[network-manager-netbook] Add Estonian translations.



commit a69a5582d05a519508512b0de3bac68b5616f01c
Author: Tambet Ingo <tambet gmail com>
Date:   Tue Jul 28 16:17:23 2009 +0300

    Add Estonian translations.

 po/LINGUAS |    3 +
 po/et.po   |  186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 189 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..11f14f1
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,3 @@
+# please keep this list sorted alphabetically
+#
+et
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..02030c6
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Estonian translation of network-manager-netbook
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 10:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 10:00+0300\n"
+"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:161 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:222
+msgid "On"
+msgstr "Sees"
+
+#. Draw the second label; "Off"
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:172 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:220
+msgid "Off"
+msgstr "Väljas"
+
+#: ../src/nmn-item.c:95
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ã?hendamata"
+
+#: ../src/nmn-item.c:96 ../src/nmn-item.c:348
+msgid "Connect"
+msgstr "Ã?henda"
+
+#: ../src/nmn-item.c:99
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ã?hendamine..."
+
+#: ../src/nmn-item.c:100 ../src/nmn-item.c:104
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ã?henda lahti"
+
+#: ../src/nmn-item.c:103
+msgid "Connected"
+msgstr "Ã?hendatud"
+
+#: ../src/nmn-item.c:343
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:654
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:671
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-bitine võti"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:680
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bitine parool"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:697
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:345
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:710
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "Dünaamiline WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:724
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "Dünaamiline WEP"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:738
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 ettevõtte"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:798
+msgid "C_reate"
+msgstr "Loo..."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"Paroolid või krüpteerimisvõtmed on vajalikud ligipääsuks juhtmeta võrgule '%"
+"s'."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:871
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "Juhtmeta võrgu salasõna päring"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:873
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "Juhtmeta võrgu jaoks on vaja salasõna"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:878
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Loo uus juhtmeta võrk"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:880
+msgid "New wireless network"
+msgstr "Uus juhtmeta võrk"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:881
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "Sisesta loodava juhtmeta võrgu nimi"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:883
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr " Varjatud juhtmeta võrku ühendumine"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:885
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "Varjatud juhmeta võrk"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:886
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"Sisesta varjatud juhtmeta võrgu nimi ja parool, millesse tahad ühenduda."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:289
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:394
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaadifail..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:390
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "Vali privaatsertifikaati fail..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:399
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "Vali privaatvõtme fail..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:237
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:265
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM või PKCS#12 privaatvõtmed (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER või PEM sertifikaadid (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:357
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Tunnelis TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]