[gnome-bluetooth] Updated Simplified Chinese translation.



commit f9dc18e934e8727315118bae54d8792cfd74df36
Author: fujianwzh <fujianwzh gmail com>
Date:   Mon Jul 27 14:25:03 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1579 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 870 insertions(+), 709 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c3ba9d1..4d353f7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,67 +1,750 @@
-# Chinese (China) translation for bluez-gnome
-# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Aron Xu <Unknown>, 2007.
+# Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (c) 200-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007.
+# fujianwzh <fujianwzh gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-13 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 00:05+0800\n"
+"Last-Translator: fujianwzh <fujianwzh gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#~ msgid "All categories"
-#~ msgstr "æ??æ??ç±»å?«"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "All types"
+msgstr "æ??æ??ç±»å??"
 
-#~ msgid "Bonded"
-#~ msgstr "å·²é??对"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Phone"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "ä¿¡ä»»ç??"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Modem"
+msgstr "��解��"
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设�"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Computer"
+msgstr "计��"
 
-#~ msgid "Recognized Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "è¯?å?«è??ç??设å¤?"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+msgid "Network"
+msgstr "ç½?ç»?"
 
-#~ msgid "_Select a device from the following list:"
-#~ msgstr "ä»?ä¸?é?¢ç??å??表中é??æ?©ä¸?个设å¤?(_S)ï¼?"
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headset"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "S_earch"
-#~ msgstr "æ??ç´¢(_E)"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Rescan Bluetooth devices"
-#~ msgstr "é??æ?°æ?«æ??è??ç??设å¤?"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "��设�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Keyboard"
+msgstr "é?®ç??"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "é¼ æ ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Camera"
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Joypad"
+msgstr "游æ??æ??æ??"
 
-#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-#~ msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºå¸¦æ??æ­¤å??è?½ç??è??ç??设å¤?..."
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+msgid "Tablet"
+msgstr "触��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ç?¹å?»é??æ?©è®¾å¤?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "æ??æ??ç±»å?«"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "å·²é??对"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "ä¿¡ä»»ç??"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "æ?ªé??对æ??æ?ªä¿¡ä»»"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "å·²é??对æ??已信任"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??é??é??å?¨"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "正���设�..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "设�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å??"
 
-#~ msgid "Device _category:"
-#~ msgstr "设�类�(_C)�"
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºå¸¦æ??æ­¤å??è?½ç??è??ç??设å¤?..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "设�类�(_C)�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å?«æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "设å¤?ç±»å??(_T)ï¼?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å??æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "è¾?å?¥è®¾å¤?(é¼ æ ?ï¼?é?®ç??...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "å?¬ç­?ï¼?è?³æ?ºæ??å?¶å®?é?³é¢?设å¤?"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "é??è¿?ä½ ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "��(_B)"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
+
+#: ../applet/main.c:280
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "è??ç??ï¼?æ?ªç?¥"
+
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "æ??å¼?è??ç??"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "è??ç??ï¼?å?³"
+
+#: ../applet/main.c:286
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "å?³é?­è??ç??"
+
+#: ../applet/main.c:287
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "è??ç??ï¼?å¼?"
+
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "正�����..."
+
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "正���..."
+
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:745
+msgid "Connected"
+msgstr "已��"
+
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:745
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已��"
+
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æ?­å¼?"
+
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817
+msgid "Connect"
+msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#: ../applet/main.c:776
+msgid "Send files..."
+msgstr "å??é??æ??件..."
+
+#: ../applet/main.c:786
+msgid "Browse files..."
+msgstr "æµ?è§?æ??件..."
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "æ??å¼?é?®ç??å??æ?°é??æ?©..."
 
-#~ msgid "Select the device category to filter above list"
-#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å?«æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+#: ../applet/main.c:805
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "æ??å¼?é¼ æ ?é¦?é??项..."
 
-#~ msgid "Device _type:"
-#~ msgstr "设å¤?ç±»å??(_T)ï¼?"
+#: ../applet/main.c:931
+msgid "Debug"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Select the device type to filter above list"
-#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å??æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:951
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- è??ç??å°?ç¨?åº?"
 
+#: ../applet/main.c:956
 #, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?½ä»¤è¡?å?¯ç?¨é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
+
+#: ../applet/main.c:972
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "è??ç??ï¼?å·²å?¯ç?¨"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "'%s' 设å¤?è¦?å??该计ç®?æ?ºé??对"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "请è¾?å?¥å?¨ %s 设å¤?ä¸?æ??å?°ç?? PIN ç ?ã??"
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "请确认 PIN ç ? '%s' æ?¯å?¦å?? %s 设å¤?ä¸?ç??å?¹é??ã??"
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "æ?¯å?¦å??许访é?® %s ï¼?"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "%s 设å¤?è¦?访é?® '%s' æ??å?¡ã??"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "æ?¥è?ª %s ç??é??对请æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "è??ç??设å¤?"
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "è¾?å?¥ PIN ç ?"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "æ?¥è?ª %s ç??é??对请æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "�� PIN �"
+
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "%s ç??认è¯?请æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:657
+msgid "Check authorization"
+msgstr "��许�"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¨"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "è??ç??ï¼?æ­£å?¨æ£?æ?¥"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "æµ?è§?设å¤?ä¸?ç??æ??件..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "设�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "é¦?é??项..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "é??å?º"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "å??é??æ??件å?°è®¾å¤?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "设置æ?°ç??设å¤?..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "æ?»æ?¯å??许访é?®(_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "å??æ??(_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "æ??ç»?(_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "ä¸?å?¹é??(_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "å?¹é??(_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "�示��(_S)"
+
+#: ../properties/main.c:115
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "é??ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ç??è??ç??管ç??å?¨"
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
+"fujianwzh <fujianwzh gmail com>"
+
+#: ../properties/main.c:120
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME è??ç??主页"
+
+#: ../properties/main.c:145
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "è??ç??é¦?é??项"
+
+#: ../properties/main.c:157
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "æ?¾ç¤ºè??ç??å?¾æ ?(_S)"
+
+#: ../properties/main.c:307
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "è¾?å?ºå½?å??å·²ç?¥è®¾å¤?ç??å??表"
+
+#: ../properties/main.c:344
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "è??ç??å±?æ?§"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ä»?设å¤?å??表中移é?¤ '%s'ï¼?"
+
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "å¦?æ??你移é?¤æ­¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "使计ç®?æ?ºå?¯è¢«å??ç?°(_D)"
+
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "å??好å??称"
+
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "设置�设�(_N)..."
+
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "移�(_R)"
+
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "è??ç??å·²å??ç?¨"
+
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "ä½ ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "é??ç½®è??ç??设å®?"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?ã??"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf é??误ï¼? %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?å?? '%s' é??对"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "请确认æ?¾ç¤ºäº? '%s' ç?? PIN ä¸?æ­¤å?¹é??ã?? "
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "设置 '%s' 失败"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "正���� '%s' ..."
+
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸? PIN 并æ??ä¸?é?®ç??ä¸?ç?? â??Enterâ?? é?®ï¼?"
+
+#: ../wizard/main.c:552
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "å?³å°?å®?æ?? '%s' 设å¤?ç??设置ï¼?请ç¨?å??..."
+
+#: ../wizard/main.c:586
+#, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "æ??å??设置æ?°è®¾å¤? '%s'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (大å¤?æ?°è?³æ?ºã??é¼ æ ?å?? GPS 设å¤?)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "è??ç??æ?°è®¾å¤?设置"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "��� PIN ��"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "设�设置"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "设�设置失败"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "ä¸?å?¹é??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "å?³å°?å®?æ??æ?°è®¾å¤?设置"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "å?ºå®?ç?? PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "å?¹é??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN ç ?é??项"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN é??项(_O)..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "为你ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "é??æ?©ä½ è¦?设置ç??设å¤?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "设置å®?æ??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??è?½ç??ç?¸å?³è®¾å¤?ã??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
+"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 &#8220;å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º "
+"&#8220;å?¯è§?ç??&#8221;)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "欢è¿?æ?¥å?°è??ç??æ?°è®¾å¤?å®?è£?å??导"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "è?ªå?¨é??æ?© PIN(_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å®?è£?ç¨?åº?(_R)"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d �"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d å??é??"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d å°?æ?¶"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "大约 %'d ��"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "æ??件传è¾?"
+
+#: ../sendto/main.c:168
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
+
+#: ../sendto/main.c:180
+msgid "From:"
+msgstr "ä»?ï¼?"
+
+#: ../sendto/main.c:196
+msgid "To:"
+msgstr "å?°ï¼?"
+
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../sendto/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "å??é?? %s"
+
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "å??é??中 %d / %d"
+
+#: ../sendto/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:497
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "é??æ?©è¦?å??é??å?°ç??设å¤?"
+
+#: ../sendto/main.c:501
+msgid "Send _To"
+msgstr "å??é??å?°(_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:542
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
+
+#: ../sendto/main.c:571
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "使���设�"
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
+
+#~ msgid "Bonded"
+#~ msgstr "å·²é??对"
+
+#~ msgid "Recognized Bluetooth Devices"
+#~ msgstr "è¯?å?«è??ç??设å¤?"
+
+#~ msgid "S_earch"
+#~ msgstr "æ??ç´¢(_E)"
+
+#~ msgid "Rescan Bluetooth devices"
+#~ msgstr "é??æ?°æ?«æ??è??ç??设å¤?"
+
 #~ msgid "Created bonding with %s"
 #~ msgstr "å·²å?? %s å®?æ??ç»?å®?"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Removed bonding with %s"
 #~ msgstr "ä¸? %s ç??ç»?å®?已移é?¤"
 
@@ -74,38 +757,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Device has been made connectable"
 #~ msgstr "设�被设置为���"
 
-#~ msgid "Device has been made discoverable"
-#~ msgstr "设å¤?被设置为å?¯å??ç?°"
-
 #~ msgid "Device has been made limited discoverable"
 #~ msgstr "设å¤?被设置为é??å?¶æ?§å?¯å??ç?°"
 
 #~ msgid "Device has been switched into pairing mode"
 #~ msgstr "设å¤?转å?¥é??对模å¼?"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Couldn't execute command: %s\n"
 #~ msgstr "�����令�%s\n"
 
 #~ msgid "Browse Devices"
 #~ msgstr "��设�"
 
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
-
-#~ msgid "Send File..."
-#~ msgstr "å??é??æ??件..."
-
-#~ msgid "Browse Device..."
-#~ msgstr "��设�..."
-
-#~ msgid "Setup New Device"
-#~ msgstr "���设�"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "æ?¥è?ª %s ç??é??对请æ±?"
-
 #~ msgid "Confirm pairing"
 #~ msgstr "确认é??对"
 
@@ -139,16 +802,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1 minute"
 #~ msgstr "1å??é??"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%g minutes"
 #~ msgstr "%g å??é??"
 
 #~ msgid "Set _Trusted"
 #~ msgstr "设å®?ä¿¡ä»»ç??(_T)"
 
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "移�信任(_T)"
-
 #~ msgid "Mode of operation"
 #~ msgstr "æ??ä½?模å¼?"
 
@@ -188,44 +847,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bonded devices"
 #~ msgstr "ç»?å??ç??设å¤?"
 
-#~ msgid "Remove from list of bonded devices?"
-#~ msgstr "ä»?å·²é??对ç??设å¤?中å? é?¤ï¼?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you delete the bonding, you have to re-pair the device before next use."
-#~ msgstr "å¦?æ??ä½ å? é?¤æ­¤ç»?å®?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设å¤?é??对ã??"
-
 #~ msgid "Remove device entry from service?"
 #~ msgstr "ä»?æ??å?¡ä¸­å? é?¤è®¾å¤?æ?¡ç?®ï¼?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you delete the device entry, you can't use it with this service anymore."
+#~ "If you delete the device entry, you can't use it with this service "
+#~ "anymore."
 #~ msgstr "å¦?æ??å? é?¤äº?设å¤?æ?¡ç?®ï¼?æ?¨å°±ä¸?è?½å¤?å?¨è¿?个æ??å?¡ä¸­ä½¿ç?¨å®?äº?ã??"
 
 #~ msgid "Connecting to device"
 #~ msgstr "正����设�"
 
-#~ msgid "Select device"
-#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?"
-
 #~ msgid "Show all devices"
 #~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??æ??设å¤?"
 
 #~ msgid "Create Device"
 #~ msgstr "å??建设å¤?"
 
-#~ msgid "Audio devices"
-#~ msgstr "声�设�"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "已��"
-
 #~ msgid "Input devices"
 #~ msgstr "��设�"
 
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "æ?­å¼?(_D)"
-
 #~ msgid "Network devices"
 #~ msgstr "��设�"
 
@@ -233,16 +874,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "å¦?æ??å­?å?¨ hal ,åº?å½?被ç?¨ä½?è?ªå?¨é¦?é??项设置"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If HAL should be used to automatically adjust settings like class of device "
-#~ "etc."
+#~ "If HAL should be used to automatically adjust settings like class of "
+#~ "device etc."
 #~ msgstr "å¦?æ?? hal å­?å?¨ï¼?åº?å½?被ç?¨ä½?è?ªå?¨è°?è??设置ä¾?å¦?设å¤?ç??ç±»å?«"
 
 #~ msgid "If authorization requests should be automatically granted"
 #~ msgstr "认è¯?请æ±?æ?¯å?¦è¢«è?ªå?¨æ?¹å??"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking the "
-#~ "user for confirmation."
+#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking "
+#~ "the user for confirmation."
 #~ msgstr "认è¯?请æ±?æ?¯å?¦æ°¸è¿?ä¸?é??è¦?确认就被è?ªå?¨æ?¹å??"
 
 #~ msgid "Select destination device"
@@ -294,11 +935,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "å??æ­¢æ?¢æµ?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-#~ "enabled devices for use with this computer."
-#~ msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??è?½ç??ç?¸å?³è®¾å¤?ã??"
-
-#~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Enter passkey for authentication:"
 #~ msgstr ""
@@ -327,12 +963,6 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "ç?¹å?»æ­¤å¤?以æ??å¼?确认çª?å?£"
 
-#~ msgid "Search for devices"
-#~ msgstr "��设�"
-
-#~ msgid "Select file to send"
-#~ msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
-
 #~ msgid "Select type of device you wanna setup"
 #~ msgstr "é??æ?©ä½ æ?³è¦?设置ç??设å¤?ç±»å??"
 
@@ -357,690 +987,221 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Serial service"
 #~ msgstr "串è¡?æ??å?¡"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%d:%02d:%02d Remaining"
 #~ msgstr "%d:%02d:%02d å?©ä½?"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%d:%02d Remaining"
 #~ msgstr "%d:%02d å?©ä½?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:82
-msgid "All types"
-msgstr "æ??æ??ç±»å??"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:84
-msgid "Phone"
-msgstr "��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:86
-msgid "Modem"
-msgstr "��解��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:88
-msgid "Computer"
-msgstr "计��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
-msgid "Network"
-msgstr "ç½?ç»?"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
-msgid "Headset"
-msgstr "��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
-msgid "Keyboard"
-msgstr "é?®ç??"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
-msgid "Mouse"
-msgstr "é¼ æ ?"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
-msgid "Camera"
-msgstr "��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
-msgid "Printer"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
-msgid "Joypad"
-msgstr "æ??纵æ??"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
-msgid "Tablet"
-msgstr "触��"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "��"
-
-#: ../common/helper.c:162
-msgid "Select Device"
-msgstr "é??æ?©è®¾å¤?"
-
-#: ../common/helper.c:222
-msgid "Choose files to send"
-msgstr "é??æ?©æ??件æ?¥å??é??"
-
-#: ../applet/main.c:123
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "é??ç?¨äº? GNOME ç??è??ç??管ç??å?¨"
-
-#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Aron Xu https://launchpad.net/~cnfavor\n";
-"  Gao Xianchao https://launchpad.net/~gxcmaillist\n";
-"  Jackallen https://launchpad.net/~jackallen\n";
-"  Tao Wei https://launchpad.net/~weitao1979\n";
-"  kEEg https://launchpad.net/~jimcheng\n";
-"  marsteel https://launchpad.net/~magang\n";
-"  rainofchaos https://launchpad.net/~rainofchaos\n";
-"  stone_unix https://launchpad.net/~gaoghy\n";
-"  wlx https://launchpad.net/~wangliangxu\n";
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Aron Xu https://launchpad.net/~cnfavor\n";
-"  marsteel https://launchpad.net/~magang\n";
-"  rainofchaos https://launchpad.net/~rainofchaos";
-
-#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
-msgid "Setup new device..."
-msgstr ""
-
-#: ../applet/main.c:242
-msgid "Send files to device..."
-msgstr ""
-
-#: ../applet/main.c:250
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr ""
-
-#: ../applet/main.c:373
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
-
-#: ../applet/agent.c:258
-msgid "Authentication request"
-msgstr "身份��请�"
-
-#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "设å¤?é??对请æ±?ï¼?"
-
-#: ../applet/agent.c:303
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "è¾?å?¥è®¤è¯?é??è¡?ç ?ï¼?"
-
-#: ../applet/agent.c:327
-msgid "Show input"
-msgstr "�示��"
-
-#: ../applet/agent.c:369
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "请�确认"
-
-#: ../applet/agent.c:412
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "确认认���"
-
-#: ../applet/agent.c:456
-msgid "Authorization request"
-msgstr "认�请�"
-
-#: ../applet/agent.c:482
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "设�认�请��"
-
-#: ../applet/agent.c:503
-#, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "æ?¯å?¦å??许 %s 访é?®ï¼?"
-
-#: ../applet/agent.c:512
-msgid "Always grant access"
-msgstr "æ?»æ?¯å??许访é?®"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
-#, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
-#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "è??ç??设å¤?"
-
-#: ../applet/agent.c:591
-msgid "Enter PIN code"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "����"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:732
-#, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:737
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:777
-#, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "%s ç??认è¯?请æ±?"
-
-#: ../applet/agent.c:782
-msgid "Check authorization"
-msgstr "��许�"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "è??ç??管ç??å?¨"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "è??ç??管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
-
-#: ../properties/main.c:63
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "è??ç??é¦?é??项"
-
-#: ../properties/main.c:94
-msgid "General"
-msgstr "常�"
-
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/general.c:172
-msgid "File transfer"
-msgstr "æ??件传è¾?"
-
-#: ../properties/general.c:176
-msgid "Receive files from remote devices"
-msgstr "ä»?è¿?ç¨?设å¤?æ?¥æ?¶æ??件"
-
-#: ../properties/general.c:184
-msgid "Share files from public folder"
-msgstr "ä»?å?¬å?±æ??件夹å?±äº«æ??件"
-
-#: ../properties/general.c:195
-msgid "Notification area"
-msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
-
-#: ../properties/general.c:199
-msgid "Never display icon"
-msgstr "���示��"
-
-#: ../properties/general.c:206
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "å½?é??é??å?¨å­?å?¨æ?¶æ?¾ç¤º"
-
-#: ../properties/general.c:213
-msgid "Always display icon"
-msgstr "���示��"
-
-#: ../properties/adapter.c:99
-msgid "Adapter"
-msgstr "é??é??å?¨"
-
-#: ../properties/adapter.c:174
-msgid "always"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:176
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "%'g minute"
-msgid_plural "%'g minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../properties/adapter.c:477
-msgid "Visibility setting"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:490
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:502
-msgid "Always visible"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:514
-msgid "Temporary visible"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:566
-msgid "Friendly name"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:587
-msgid "Known devices"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/dialog.c:41
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/dialog.c:42
-msgid ""
-"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "è??ç??"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "é??ç½®è??ç??设置"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr "é??ç?¥å?¾æ ?ç??æ?¾ç¤ºé??项ã??å?¯ç?¨ç??é??项æ?¯â??ä»?ä¸?â??ï¼?â??å½?å??â??å??â??ä¸?ç?´â??ã??"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
-msgstr "å½?è??ç??æ??件å?±äº«è¢«å?¯ç?¨æ?¶"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
-msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶è¿?ç¨?æ??件æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶è¿?ç¨?æ??件ç??æ??å?¡æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨ã??"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr "é??è¿?è??ç??å?±äº«è¿?ç¨?æ??件ç??æ??å?¡æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨ã??"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "ä»?ä¹?æ?¶å??æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
-
-#: ../wizard/main.c:75
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:94
-#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:115
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:118
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s finished"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Successfully paired with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:159
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s now ..."
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:264
-msgid "Introduction"
-msgstr "ä»?ç»?"
-
-#: ../wizard/main.c:265
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "欢è¿?æ?¥å?°è??ç??设å¤?å®?è£?å??导"
+#~ msgid "Select Device"
+#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?"
 
-#: ../wizard/main.c:268
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authentication request"
+#~ msgstr "身份��请�"
 
-#: ../wizard/main.c:303
-msgid "Device type"
-msgstr "设å¤?ç±»å??"
+#~ msgid "Pairing request for device:"
+#~ msgstr "设å¤?é??对请æ±?ï¼?"
 
-#: ../wizard/main.c:304
-msgid "Select the type of device you want to setup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
+#~ msgstr "è¾?å?¥è®¤è¯?é??è¡?ç ?ï¼?"
 
-#: ../wizard/main.c:316
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "移���"
+#~ msgid "Confirmation request"
+#~ msgstr "请�确认"
 
-#: ../wizard/main.c:331
-msgid "Any device"
-msgstr "任�设�"
+#~ msgid "Confirm value for authentication:"
+#~ msgstr "确认认���"
 
-#: ../wizard/main.c:392
-msgid "Device search"
-msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
-
-#: ../wizard/main.c:393
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorization request"
+#~ msgstr "认�请�"
 
-#: ../wizard/main.c:428
-msgid "Device setup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorization request for device:"
+#~ msgstr "设�认�请��"
 
-#: ../wizard/main.c:429
-msgid "Setting up new device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid "Summary"
-msgstr "æ±?æ?»"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常�"
 
-#: ../wizard/main.c:452
-msgid "Succesfully configured new device"
-msgstr "设置æ?°è®¾å¤?æ??å??"
+#~ msgid "File transfer"
+#~ msgstr "æ??件传è¾?"
 
-#: ../wizard/main.c:462
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Receive files from remote devices"
+#~ msgstr "ä»?è¿?ç¨?设å¤?æ?¥æ?¶æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:93
-#, c-format
-msgid "%'d second"
-msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Share files from public folder"
+#~ msgstr "ä»?å?¬å?±æ??件夹å?±äº«æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
-#, c-format
-msgid "%'d minute"
-msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Notification area"
+#~ msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
 
-#: ../sendto/main.c:109
-#, c-format
-msgid "%'d hour"
-msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Never display icon"
+#~ msgstr "���示��"
 
-#: ../sendto/main.c:119
-#, c-format
-msgid "approximately %'d hour"
-msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Only display when adapter present"
+#~ msgstr "å½?é??é??å?¨å­?å?¨æ?¶æ?¾ç¤º"
 
-#: ../sendto/main.c:145
-msgid "File Transfer"
-msgstr "æ??件传è¾?"
+#~ msgid "Always display icon"
+#~ msgstr "���示��"
 
-#: ../sendto/main.c:162
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "é??é??å?¨"
 
-#: ../sendto/main.c:174
-msgid "From:"
-msgstr "ä»?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr "é??ç?¥å?¾æ ?ç??æ?¾ç¤ºé??项ã??å?¯ç?¨ç??é??项æ?¯â??ä»?ä¸?â??ï¼?â??å½?å??â??å??â??ä¸?ç?´â??ã??"
 
-#: ../sendto/main.c:190
-msgid "To:"
-msgstr "å?°ï¼?"
+#~ msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
+#~ msgstr "å½?è??ç??æ??件å?±äº«è¢«å?¯ç?¨æ?¶"
 
-#: ../sendto/main.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr "正���..."
+#~ msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
+#~ msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶è¿?ç¨?æ??件æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨"
 
-#: ../sendto/main.c:254
-#, c-format
-msgid "Sending %s"
-msgstr "å??é?? %s"
-
-#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
-#, c-format
-msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "å??é??中 %d / %d"
-
-#: ../sendto/main.c:322
-#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
-
-#: ../sendto/main.c:324
-#, c-format
-msgid "%d B/s"
-msgstr "%d B/s"
-
-#: ../sendto/main.c:373
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
+#~ msgid ""
+#~ "If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
+#~ msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶è¿?ç¨?æ??件ç??æ??å?¡æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../sendto/main.c:383
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
+#~ msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
+#~ msgstr "é??è¿?è??ç??å?±äº«è¿?ç¨?æ??件ç??æ??å?¡æ?¯å?¦è¢«å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
-msgid "Remote device to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??è¿?ç¨?设å¤?"
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "移���"
 
-#: ../analyzer/main.c:166
-msgid "Saving of protocol trace failed"
-msgstr "ä¿?å­?å??议信æ?¯å¤±è´¥"
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "任�设�"
 
-#: ../analyzer/main.c:313
-msgid "Loading Trace"
-msgstr "�载�踪"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "æ±?æ?»"
 
-#: ../analyzer/main.c:317
-msgid "Live Import"
-msgstr "��导�"
+#~ msgid "Saving of protocol trace failed"
+#~ msgstr "ä¿?å­?å??议信æ?¯å¤±è´¥"
 
-#: ../analyzer/main.c:321
-msgid "Protocol Trace"
-msgstr "å??议追踪"
+#~ msgid "Loading Trace"
+#~ msgstr "�载�踪"
 
-#: ../analyzer/main.c:326
-msgid "Unsaved"
-msgstr "���"
+#~ msgid "Live Import"
+#~ msgstr "��导�"
 
-#: ../analyzer/main.c:609
-msgid "Can't live import from"
-msgstr "���以�����导��"
+#~ msgid "Protocol Trace"
+#~ msgstr "å??议追踪"
 
-#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Analyzer"
-msgstr "è??ç??å??æ??å?¨"
+#~ msgid "Unsaved"
+#~ msgstr "���"
 
-#: ../analyzer/main.c:856
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
+#~ msgid "Can't live import from"
+#~ msgstr "���以�����导��"
 
-#: ../analyzer/main.c:886
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "æ??å¼?æ??è¿?æ??件(_R)"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: ../analyzer/main.c:933
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "æ??å¼?æ??è¿?æ??件(_R)"
 
-#: ../analyzer/main.c:942
-msgid "_View"
-msgstr "��(_V)"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../analyzer/main.c:947
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "��(_F)"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "��(_V)"
 
-#: ../analyzer/main.c:954
-msgid "_Tools"
-msgstr "工�(_T)"
+#~ msgid "_Full Screen"
+#~ msgstr "��(_F)"
 
-#: ../analyzer/main.c:959
-msgid "_Debug Packet List"
-msgstr "è°?è¯?å??å??表(_D)"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../analyzer/main.c:968
-msgid "_Help"
-msgstr "帮� (_H)"
+#~ msgid "_Debug Packet List"
+#~ msgstr "è°?è¯?å??å??表(_D)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:110
-msgid "Bluetooth protocol analyzer"
-msgstr "è??ç??å??è®®å??æ??å?¨"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "帮� (_H)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:140
-msgid "All Files"
-msgstr "å?¨é?¨æ??件"
+#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
+#~ msgstr "è??ç??å??è®®å??æ??å?¨"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:145
-msgid "Supported Files"
-msgstr "æ?¯æ??ç??æ??件"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:154
-msgid "Frontline BTSnoop Files"
-msgstr "Frontline BTSnoop æ??件"
+#~ msgid "Supported Files"
+#~ msgstr "æ?¯æ??ç??æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:160
-msgid "Apple Packet Logger Files"
-msgstr "Apple Packet Logger æ??件"
+#~ msgid "Frontline BTSnoop Files"
+#~ msgstr "Frontline BTSnoop æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:175
-msgid "By Extension"
-msgstr "æ??æ?©å±?å??"
+#~ msgid "Apple Packet Logger Files"
+#~ msgstr "Apple Packet Logger æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:180
-msgid "Frontline BTSnoop Format"
-msgstr "Frontline BTSnoop 格�"
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "æ??æ?©å±?å??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:185
-msgid "Apple Packet Logger Format"
-msgstr "Apple Packet Logger 格�"
+#~ msgid "Frontline BTSnoop Format"
+#~ msgstr "Frontline BTSnoop 格�"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:249
-msgid "Select File _Type"
-msgstr "é??æ?©æ??件类å?? (_T)"
+#~ msgid "Apple Packet Logger Format"
+#~ msgstr "Apple Packet Logger 格�"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:292
-msgid "File Type"
-msgstr "æ??件类å??"
+#~ msgid "Select File _Type"
+#~ msgstr "é??æ?©æ??件类å?? (_T)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:297
-msgid "Extensions"
-msgstr "æ?©å±?"
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "æ??件类å??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:331
-msgid "Save File"
-msgstr "ä¿?å­?æ??件"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "æ?©å±?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:373
-msgid "Open File"
-msgstr "æ??å¼?æ??件"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:455
-msgid "Local connection"
-msgstr "����"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:463
-msgid "Remote connection"
-msgstr "����"
+#~ msgid "Local connection"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:497
-msgid "Open Import"
-msgstr "æ??å¼?导å?¥"
+#~ msgid "Remote connection"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:537
-msgid "Save the protocol trace before closing?"
-msgstr "å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?å??议追踪ï¼?"
+#~ msgid "Open Import"
+#~ msgstr "æ??å¼?导å?¥"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:538
-msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ??æ??ç??ä¿¡æ?¯é?½å°?æ°¸è¿?丢失ã??"
+#~ msgid "Save the protocol trace before closing?"
+#~ msgstr "å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?å??议追踪ï¼?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:546
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ä¸?ä¿?å­?è??å?³é?­(_W)"
+#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ??æ??ç??ä¿¡æ?¯é?½å°?æ°¸è¿?丢失ã??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There is"
-msgstr "æ??"
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "ä¸?ä¿?å­?è??å?³é?­(_W)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There are"
-msgstr "æ??"
+#~ msgid "There is"
+#~ msgstr "æ??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:577
-msgid "unsaved protocol trace."
-msgstr "æ?ªä¿?å­?å??议路å¾?ã??"
+#~ msgid "There are"
+#~ msgstr "æ??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:578
-msgid "unsaved protocol traces."
-msgstr "æ?ªä¿?å­?å??议路å¾?ã??"
+#~ msgid "unsaved protocol trace."
+#~ msgstr "æ?ªä¿?å­?å??议路å¾?ã??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:579
-msgid "If you quit now, all information will be lost."
-msgstr "å¦?æ??ç?°å?¨é??å?ºï¼?æ??æ??ä¿¡æ?¯å°?ä¼?丢失ã??"
+#~ msgid "unsaved protocol traces."
+#~ msgstr "æ?ªä¿?å­?å??议路å¾?ã??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:589
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "丢���(_D)"
+#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ç?°å?¨é??å?ºï¼?æ??æ??ä¿¡æ?¯å°?ä¼?丢失ã??"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:250
-msgid "Type"
-msgstr "ç±»å??"
+#~ msgid "_Discard Changes"
+#~ msgstr "丢���(_D)"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:258
-msgid "Packet"
-msgstr "å??"
+#~ msgid "Packet"
+#~ msgstr "å??"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:267
-msgid "Timestamp"
-msgstr "���"
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "���"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
-msgid "Analyze Bluetooth traces"
-msgstr "å??æ??è??ç??追踪"
+#~ msgid "Analyze Bluetooth traces"
+#~ msgstr "å??æ??è??ç??追踪"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
-msgid "Apple Packet Logger File"
-msgstr "Apple Packet Logger æ??件"
+#~ msgid "Apple Packet Logger File"
+#~ msgstr "Apple Packet Logger æ??件"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
-msgid "Frontline BTSnoop File"
-msgstr "Frontline BTSnoop æ??件"
+#~ msgid "Frontline BTSnoop File"
+#~ msgstr "Frontline BTSnoop æ??件"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]