[gnome-bluetooth] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Tamil translation
- Date: Sun, 26 Jul 2009 14:31:28 +0000 (UTC)
commit 83ce4c6ae9659a8326e0ecca673f9221cfdbbd63
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sun Jul 26 20:01:15 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 385 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 119cac2..3d3f66c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,85 +4,87 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:15+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:42+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:108
msgid "All types"
msgstr "�ன�த�த� வ���ள�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:110
msgid "Phone"
msgstr "த�ல�ப��ி"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:112
msgid "Modem"
msgstr "ம��ம�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:114
msgid "Computer"
msgstr "�ணினி"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:116
msgid "Network"
msgstr "பிண�யம�"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
msgid "Headset"
msgstr "ஹ�������"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
msgid "Headphones"
msgstr "ஹ���ப�ன��ள�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
msgid "Audio device"
msgstr "��ிய��� �ாதனம�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "வி��ப�பல��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "Mouse"
-msgstr "�����ி"
+msgstr "�������ி"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Camera"
msgstr "��மரா"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgstr "�����ப�ப�றி"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Joypad"
msgstr "�ாய�ப���"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Tablet"
msgstr "��ப�ல���"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:137 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
@@ -90,76 +92,76 @@ msgstr "த�ரியாத"
msgid "Click to select device..."
msgstr "�ாதனத�த� த�ர�ந�த������ �ிளி�� ��ய�யவ�ம�..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
msgid "All categories"
msgstr "�ன�த�த� வ���ள�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr "பிண����ப�ப���த�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
msgid "Trusted"
msgstr "நம�பப�ப���த�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "பிண�ய���ப�ப�வில�ல� �ல�லத� நம�பப�ப���த�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
msgid "Paired or trusted"
msgstr "பிண����ப�ப���த� �ல�லத� நம�பப�ப���த�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
msgid "No adapters available"
-msgstr "��ாப��ர��ள� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
+msgstr "த�வி�ள� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "�ாதன���ள����ா� த����ிறத�..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
msgid "Device"
msgstr "�ாதனம�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "வ��"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "�தன��ன� �ப�ள���த� �ாதன���ள� ம����ம� �ா���வ�ம�..."
+msgstr "�தன��ன� ப�ள���த� �ாதன���ள� ம����ம� �ா���வ�ம�..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "�ாதன வ�� (_c):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "ம�ல�ள�ள ப���ியல� வ�ி��� �ாதன வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "�ாதன வ�� (_t):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "ம�ல�ள�ள ப���ியல� வ�ி��� �ாதன வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "�ள�ள��� �ாதன���ள� (�����ி, வி��ப�பல���ள�, ...)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "ஹ���ப�ன��ள�, ஹ������� மற�ற�ம� மற�ற ��ிய� �ாதன���ள�"
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "�ந�த GPS �ாதனத�த� �ர�ப�பி� ��வ������� பயன�ப��த�தவ�ம�"
+msgstr "�ந�த �ிபி�ஸ�(GPS) �ாதனத�த� �ர�ப�பி� ��வ����� பயன�ப��த�தவ�ம�"
#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
@@ -168,37 +170,37 @@ msgstr "�ந�த GPS �ாதனத�த� �ர�ப�பி� �
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgstr "����ளத� ம�ப�ல� �ப�னில� �ண�ய �ண��ல� பயன�ப��த�த��ிறத� (��தன�)"
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "�லாவ�வதற��� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
msgid "_Browse"
-msgstr "�லாவி (_B)"
+msgstr "�லாவ� (_B)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "�லாவ�வதற��� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
#: ../applet/main.c:280
msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: த�ரியாத"
+msgstr "ப�ள���த�: த�ரியாத"
#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "�ப�ள���த�த����� திர�ம�ப�"
+msgstr "ப�ள���த�த����� திர�ம�ப�"
#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: ��பா� �ள�ளத�"
+msgstr "ப�ள���த�: ���திந����ி �ள�ளத�"
#: ../applet/main.c:286
msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "�ப�ள���த�த� நிற�த�த�"
+msgstr "ப�ள���த�த� நிற�த�த�"
#: ../applet/main.c:287
msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: �னா� �ள�ளத�"
+msgstr "Bluetooth: �யிர����ப�ப���� �ள�ளத�"
#: ../applet/main.c:399
msgid "Disconnecting..."
@@ -208,48 +210,48 @@ msgstr "த�ண��ி���ப�ப���ிறத�..."
msgid "Connecting..."
msgstr "�ண����ிறத�..."
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:745
msgid "Connected"
msgstr "�ண����ப�ப���த�"
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:745
msgid "Disconnected"
msgstr "த�ண��ி���ப�ப���த�"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "த�ண��ி���வ�ம�"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817
msgid "Connect"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:776
msgid "Send files..."
msgstr "��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�..."
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Browse files..."
msgstr "��ப�ப��ள� �லாவி..."
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "வி��ப�பல�� ம�ன�ன�ரிம��ள� திற���வ�ம�..."
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:805
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "�����ி ம�ன�ன�ரிம��ள� திற���வ�ம�..."
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Debug"
-msgstr "डिब�"
+msgstr "வழ� ந����� "
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:951
msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- Bluetooth �ப�வ���"
+msgstr "- ப�ள���த� ��ற�நிரல� "
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:956
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -258,9 +260,9 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'%s --�தவி���� �ர� ம�ழ� ப���ியலில� �ர�����ம� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� �ய�����ிறத�.\n"
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:972
msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "�ப�ள���த� �ப�ல���"
+msgstr "ப�ள���த� ��ற�நிரல�"
#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Enabled"
@@ -275,15 +277,13 @@ msgstr "Bluetooth: ��யல�ந����ப�ப���த�"
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "�ாதனம� '%s' �ந�த �ணினிய��ன� �ண���� விர�ம�ப��ிறத�"
-#: ../applet/agent.c:257
-#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "�ாதனம� %s ம�ல� ��றி���ப�ப����ள�ள ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../applet/agent.c:257, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "�ாதனம� %s ம�ல� ��றி���ப�ப����ள�ள பின� � �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../applet/agent.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr " %s �ாதனத�திலிர�����ம� '%s'���� ��வ�����ல� ப�ர�ந�த��ிறதா �ன �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
+#: ../applet/agent.c:339, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr " %s �ாதனத�திலிர�����ம� '%s'���� பின� ப�ர�ந�த��ிறதா �ன �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -298,57 +298,57 @@ msgstr "�ாதனம� %s ��வ� '%s'� �ண�� விர�ம
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "'%s'�ான �ண����ப�ப��ம� வ�ண�����ள�"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
-msgstr "�ப�ள���த� �ாதனம�"
+msgstr "ப�ள���த� �ாதனம�"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "பின� �ண� � �ள�ளி���"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "%s'�ான �ண����ப�ப��ம� �ற�திப��த�தல�"
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ரிபார����வ�ம�"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "பின� �ண� � �ரி பார����வ�ம�"
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s'லிர�ந�த� ������ார வ�ண�����ள�"
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "������ாரத�த� �ரிபார����வ�ம�"
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "�ப�ள���த� ம�லாளர�"
+msgstr "ப�ள���த� ம�லாளர�"
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "�ப�ள���த� ம�லாளர� �ப�ல���"
+msgstr "ப�ள���த� ம�லாளர� �ப�ல���"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: �ரிபார����ிறத�"
+msgstr "ப�ள���த�: �ரிபார����ிறத�"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
msgstr "�ாதனத�தில� ��ப�ப��ள� �லாவ�..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "�ாதன���ள�"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "நிற�த�த�"
msgid "Send files to device..."
msgstr "�ாதனத�தில� ��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Setup new device..."
msgstr "ப�திய �ாதனத�த� �ம����வ�ம�..."
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
-msgstr "�ன��ல� �ப�ப�த�ம� �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
+msgstr "�ண��ல� �ப�ப�த�ம� �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "�ள�ள������� �ா���� (_S)"
#: ../properties/main.c:115
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "�ர� Bluetooth ம�லாளர� �ந�த GNOME பணிம�������"
+msgstr "�ந�த ��ன�ம� பணிம������� �ர� ப�ள���த� ம�லாளர� "
#: ../properties/main.c:118
msgid "translator-credits"
@@ -402,69 +402,69 @@ msgstr "IFELIX <ifelix redhat com>"
#: ../properties/main.c:120
msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "GNOME �ப�ள���த� ம��ப�ப� ப���ம�"
+msgstr "��ன�ம� ப�ள���த� ம��ப�ப� ப���ம�"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "�ப�ள���த� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+msgstr "ப�ள���த� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "�ப�ள���த� �ின�னத�த��� �ா���� (_S)"
+msgstr "ப�ள���த� �ின�னத�த��� �ா���� (_S)"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "ந�ப�பில� த�ரிந�த �ாதன���ளின� வ�ளிய�ற�ம� ப���ியல�"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "�ப�ள���த� பண�ப��ள�"
+msgstr "ப�ள���த� பண�ப��ள�"
-#: ../properties/adapter.c:178
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "த�ரிந�த �ாதன���ளின� ப���ியலிர�ந�த� '%s' � ந����வா?"
+#: ../properties/adapter.c:179, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "�ாதன���ளின� ப���ியலிர�ந�த� '%s' � ந����வா?"
-#: ../properties/adapter.c:180
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr "�ந�த �ாதனத�த� ந����ள� �ழித�தால�,���த�த பயன�பா���ிற��� ம�ன� ந����ள� �த� �ம���� வ�ண���ம�."
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"�ந�த �ாதனத�த� ந����ள� ந����ினால�,���த�த பயன�பா���ிற��� ம�ன� ந����ள� �த� �ம���� வ�ண���ம�."
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:351
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "�ண�பி�ி�����ியவ� (_D)"
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "�ணினிய� �ண��� பி�ி�����ியதா���� (_d)"
-#: ../properties/adapter.c:374
+#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "ந��பான ப�யர�"
-#: ../properties/adapter.c:404
-msgid "Known devices"
-msgstr "த�ரிந�த �ாதன���ள�"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "(_n) ப�திய �ாதனத�த� �ம����வ�ம�..."
-#: ../properties/adapter.c:459
-msgid "Delete"
-msgstr "�ழி���வ�ம�"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
-#: ../properties/adapter.c:734
+#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "�ப�ள���த� ��யல�ப�வில�ல�"
+msgstr "ப�ள���த� ��யல�ப�வில�ல�"
-#: ../properties/adapter.c:770
+#: ../properties/adapter.c:771
msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "�ப�ள���த� ��ாப��ர��ள� �ல�ல�"
+msgstr "ப�ள���த� ��ாப��ர��ள� �ல�ல�"
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "����ள� �ணினி �ந�த �ப�ள���த� ��ாப��ர�ய�ம� �ண�ப�பில� �ல�ல�."
+msgstr "����ள� �ணினி �ந�த ப�ள���த� ��ாப��ர�ய�ம� �ண�ப�பில� �ல�ல�."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
-msgstr "�ப�ள���த�"
+msgstr "ப�ள���த�"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "����ம����ப�ப��� �ப�ள���த� �ம�வ��ள�"
+msgstr "����ம����ப�ப��� ப�ள���த� �ம�வ��ள�"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
msgid "Whether to show the notification icon"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "�றி���� �ின�னத�த��� �ா���
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf பிழ�: %s"
+msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
@@ -492,20 +492,19 @@ msgstr "ம�ன�யத�தில� ம����ம� மற�ற �
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s' ��ன� பிண�த�தல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../wizard/main.c:246
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "��வ�வி�� '%s' �ல� �ா���ப�ப���த� �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
+#: ../wizard/main.c:246, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr " '%s' �ல� �ா���ப�ப��� பின� �ண��தன��ன� ப�ர�ந�த��ிறதா �ன �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
#: ../wizard/main.c:300
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "பின�வர�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "பின�வர�ம� பின� � �ள�ளி�வ�ம�:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s'� �ம�ப�பத� த�ல�விய�ற�றத�"
@@ -514,29 +513,30 @@ msgstr "'%s'� �ம�ப�பத� த�ல�விய�ற�றத�
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'���� �ண����ப�ப���ிறத�..."
-#: ../wizard/main.c:548
-#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "'%s' �ான பின�வர�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�:"
+#: ../wizard/main.c:550, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "'%s' ம�த� �ள�ள பின�வர�ம� பின� � �ள�ளி���� �ள�ள����� வி��ய� �ழ�த�த��:"
+
+#: ../wizard/main.c:552, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "'%s' ம�த� �ள�ள பின�வர�ம� பின� � �ள�ளி�வ�ம�:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:568
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "'%s'�ம�வ� ம��ிவ��ய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
+#: ../wizard/main.c:573, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "'%s'�ம�வ� ம��ிவ��ய�ம� வர� தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
-#: ../wizard/main.c:581
-#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ����ம����ப�ப��� '%s'"
+#: ../wizard/main.c:586, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ����ம����ப�ப��� ப�திய �ாதனம� '%s'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -551,12 +551,12 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "�ப�ள���த� �ாதனப� பார�வ�"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ப�ள���த� ப�திய �ாதனம� �ம�ப�ப�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "தனிபயன� ��வ�����ல� ��றிய���:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "தனிபயன� பின� ��றிய���:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Does not match"
msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "�ாதன �ம�வ� ம��ி���ிறத�"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "ப�திய �ாதன �ம�வ� ம��ி���ிறத�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "நில�யான ��வ�����ல�"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "நில�யான பின� �ண�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Introduction"
@@ -591,12 +591,12 @@ msgid "Matches"
msgstr "ப�ர�த�த���ள�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "��வ�����ல� விர�ப�ப���ள�"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "பின� �ண� விர�ப�ப���ள�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "��வ�����ல� விர�ப�ப���ள� (_o)..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "பின� �ண� விர�ப�ப���ள� (_o)..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -611,8 +611,13 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "�ம�வ� ம��ிந�தத�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "�ம�வ� ம��ிவ��ந�தத�"
+
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"ப�திய ப�ள���த� �ாதன வழி�ா���ி ப�ள���த� ��யல�ப��த�தப�ப��� "
+"�ாதன���ள� �ந�த �ணினியில� பயன� ப��த�த ����ம���� ��ன� �ழ�த�த�����ல�ல�ம�. "
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
@@ -620,27 +625,19 @@ msgid ""
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
-"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"à®?ாதனமà¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ணà¯?னியிலà¯? à®?à®°à¯?நà¯?தà¯? 10 à®®à¯?à®?à¯?à®?à®°à¯? தà¯?லà¯?வà¯?à®?à¯?à®?à¯?ளà¯? à®?à®°à¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?à®®à¯?. à®®à¯?லà¯?à®®à¯? à®?தà¯? “ à®?ணà¯?à®?à¯? பிà®?ிà®?à¯?à®?பà¯?பà®? à®®à¯?à®?ியவà¯?ணà¯?à®?à¯?à®®à¯?."
+"” (à®?ில à®?மயமà¯? “ à®?ன à®?à®´à¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®®à¯?. à®?ாணà®?à¯?à®?à¯?à®?ியதà¯? ”). à®?நà¯?தà¯?à®?மிரà¯?நà¯?தாலà¯? "
+"�ாதனத�தின� ��ய����� பார����வ�ம�.."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"�ாதன வழி�ா���ி Bluetooth ��யல�ப��த�தப�ப��� �ாதன���ளில� ����ம���� �ந�த �ணினியில� "
-"நிற�வப�ப����ள�ளத�."
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "ப�ள���த� ப�திய �ாதன �ம�வ� வழி�ா���ி���� வரவ�ற��ிறத�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "ப�ள���த� �ாதன �ம�வ� வழி�ா���ி���� வரவ�ற��ிறத�"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "தானிய���ி பின� �ண� த�ர�ந�த���த�தல� (_A)"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "தானிய���ி ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���த�தல� (_A)"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
msgstr "�ம�வ� மற�த�வ���� (_R)"
@@ -678,15 +675,15 @@ msgstr "��ப�ப� மாற�ற�"
#: ../sendto/main.c:168
msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "�ப�ள���த� வழியா� ��ப�ப��ள� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+msgstr "ப�ள���த� வழியா� ��ப�ப��ள� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
#: ../sendto/main.c:180
msgid "From:"
-msgstr "स�:"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர�:"
#: ../sendto/main.c:196
msgid "To:"
-msgstr "प�रति:"
+msgstr "ப�ற�னர�:"
#: ../sendto/main.c:242
msgid "An unknown error occured"
@@ -696,17 +693,18 @@ msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
-msgstr "த�ல� �ாதனம� �னில� �ள�ளதா மற�ற�ம� �த� �ப�ள���த� �ண�ப�ப��ள� �ற�ற��� ��ள�ள��ிறதா �ன பார����வ�ம�"
+msgstr ""
+"த�ல� �ாதனம� �யிர����ப�ப���� �ள�ளதா மற�ற�ம� �த� ப�ள���த� �ண�ப�ப��ள� �ற�ற��� ��ள�ள��ிறதா �ன பார����வ�ம�"
#: ../sendto/main.c:336
#, c-format
msgid "Sending %s"
-msgstr "%s� �ன�ப�ப��ிறத�"
+msgstr "%s � �ன�ப�ப��ிறத�"
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "%d �ல� %d ��ப�ப� �ன�ப�ப��ிறத�"
+msgstr "%d %d �ல� ��ப�ப� �ன�ப�ப��ிறத�"
#: ../sendto/main.c:401
#, c-format
@@ -728,7 +726,7 @@ msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_T)"
#: ../sendto/main.c:542
msgid "Choose files to send"
-msgstr "��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�வதற��� த�ர�ந�த���"
+msgstr "��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�வதற��� த�ர�ந�த���"
#: ../sendto/main.c:571
msgid "Remote device to use"
@@ -738,3 +736,20 @@ msgstr "பயன�ப��த�த�வதற��ான த�ல��
msgid "Remote device's name"
msgstr "த�ல� �ாதன���ளின� ப�யர�"
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "��வ�����ல�ல� �ரிபார����வ�ம�"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "த�ரிந�த �ாதன���ள�"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "�ழி���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "ப�ள���த� �ாதனப� பார�வ�"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "�ம�வ� ம��ிவ��ந�தத�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]