[gnome-settings-daemon] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 54754292319c656d533e3e8457d5fb6539495169
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Jul 22 16:35:00 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  530 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_TW.po |  542 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 706 insertions(+), 366 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ca697d0..6ce2b3b 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.27.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 16:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 16:34+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,54 @@ msgstr ""
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ä¸?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "é??è¦?警示ç??æ??å°?é??ç?¥æ??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "è¦?忽ç?¥ç??æ??è¼?è·¯å¾?"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgstr "é??å§?è­¦å??ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??å?©é¤?空é??ç?¾å??æ¯?ç??é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??ç??ç?¾å??æ¯?ä½?æ?¼é??å??å?¼å°±æ??顯示警å??ã??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "æ??å®?è¦?忽ç?¥ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??æ??è¼?è·¯å¾?æ¸?å?®ã??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown"
+msgstr "æ??å®?ä¸?å?? GB æ?¸å?¼ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??大æ?¼æ­¤æ?¸å?¼ï¼?å°±ä¸?æ??顯示警å??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
 msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?ç??ç??çµ?å??é?µã??"
@@ -186,24 +234,6 @@ msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
 msgid "Volume up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "設ç?º True å?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤å??顯示å°?話æ?¹å¡?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "設ç?º True å??ç?»å?¥æ??å°±å?·è¡?è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "顯示å??å??æ??ç?¼ç??ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
-
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
@@ -268,6 +298,45 @@ msgid ""
 "the list. This is useful for lockdown."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬 GConf ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?æ??ç?¨ã??"
 
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?0 - å??ç?¨ï¼?1 - é??ç·£æ?²å??ï¼?2 - å?©æ??å¼?æ?²å??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
+
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
@@ -337,188 +406,176 @@ msgid "Enable mouse plugin"
 msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable sound plugin"
 msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable typing breaks plugin"
 msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 msgid "Enable xrandr plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xrandr å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 msgid "Enable xrdb plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 msgid "Mouse keys"
 msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
 msgid "On-screen keyboard"
 msgstr "����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 msgid "Screen magnifier"
 msgstr "���大�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
 msgid "Screen reader"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrandr 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
 msgid "Slow keys"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
 "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
 "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Toggle screenreader"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
@@ -547,130 +604,130 @@ msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¼?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr "ä½ æ??ä½? Shift é?µé?? 8 ç§?ã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é?²ç·©é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't activate"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Deactivate"
 msgstr "å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Activate"
 msgstr "使�(_A)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "�使�(_D)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:668
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr "ä½ é?£çº?æ??äº? 5 ä¸? Shift é?µã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr "ä½ å??æ??æ??ä¸?å?©å??é?µï¼?æ??æ?¯é?£çº?æ??ä¸?5次 Shift é?µã??é??æ??å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "é»?æ?§ç?¹æ®?é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??好設å®?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Enhance _contrast in colors"
 msgstr "�強����(_C)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Make _text larger and easier to read"
 msgstr "è®?æ??å­?è®?大以å?©é?±è®?(_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
 msgstr "æ??ä½?æ??é?µä¾?æ?¥å??ä»?å??ï¼?é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Use on-screen _keyboard"
 msgstr "使�����(_K)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Use screen _magnifier"
 msgstr "使����大�(_M)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Use screen _reader"
 msgstr "使������(_R)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "忽ç?¥é??è¤?æ??ä¸?ç??æ??é?µï¼?å??é?µï¼?(_I)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "æ??å£?æ?·å¾?é?µæ??è?½ä¸?次æ??å£?ä¸?å??é?µï¼?é»?æ?§é?µï¼?(_P)"
 
@@ -706,18 +763,101 @@ msgstr "å­?å??"
 msgid "Font plugin"
 msgstr "å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
-msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr "ã??%2$sã??ä¸?已使ç?¨ %1$d%% ç£?ç¢?空é??"
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "é??å?°é?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥è??ç?±æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ã??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å?¦ä¸?å??ç£?ç¢?æ©?æ??å??å?²å??ä¾?æ?¨å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å?¦ä¸?å??ç£?ç¢?æ©?æ??å??å?²å??ä¾?æ?¨å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥è??ç?±æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ã??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?æ?¨å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?æ?¨å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
-msgid "Analyze"
-msgstr "å??æ??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+msgid "Examine..."
+msgstr "檢�..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#, c-format
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "正�移��� %lu / %lu"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#, c-format
+msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgstr "<i>正�移��%s</i>"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
+msgid "Preparing to empty trash..."
+msgstr "æº?å??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+msgid "From: "
+msgstr "å¾?ï¼?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "æ?¯å?¦æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?è£?ç??é ?ç?®æ??æ°¸é? æ¶?失ã??è«?注æ??ä½ ä¹?å?¯ä»¥å??å?¥å?ªé?¤å®?å??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_E)"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
 #, c-format
@@ -729,7 +869,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å?? (%s) ç?¡æ??"
 msgid "Key binding (%s) is incomplete"
 msgstr "æ??é?µçµ?å?? (%s) ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while trying to run (%s)\n"
@@ -754,28 +894,27 @@ msgstr "��"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable files:"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
 msgid "Load modmap files"
 msgstr "�� modmap �"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
 msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 msgstr "����� modmap ��"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
 msgid "_Load"
 msgstr "è¼?å?¥(_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
 
@@ -800,11 +939,11 @@ msgid ""
 "Verify that the machine is correctly configured."
 msgstr "ä¸?è?½é?²å?¥ç?¡ç? æ¨¡å¼?ï¼?è«?檢æ?¥æ?¯å?¦å·²ç¶?設置妥ç?¶ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1065
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1471
 msgid "GNOME Volume Control"
 msgstr "GNOME é?³é??æ?§å?¶"
 
@@ -816,16 +955,16 @@ msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µ"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨æ»?é¼ å?¯å­?å??æ?§å??è?½"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½é??è¦?ä½ ç??系統å®?è£? mousetweaksã??"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
 
@@ -837,29 +976,6 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "æ»?é¼ å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ä»?次ä½?業é??段ä¸?æ??æ??è?¢å¹?ä¿?護桯å¼?ç??å??è?½ã??"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "���護��"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Typing Break"
 msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
@@ -876,81 +992,84 @@ msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??份é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
 #, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "ç?«é?¢ç??ä¾?æ?¯å?¦æ­£å¸¸ï¼?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "復å??å??ä¸?å??çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?ç??é??å??çµ?æ??(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "é?¸å??ç??ç?«é?¢çµ?æ??ç?¡æ³?å¥?ç?¨"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°æ?´ç??è?¢å¹?ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "å??試強å?¶å??æ??顯示å?¨ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
 msgstr "<i>æ??è½?ä¸?æ?¯æ?´</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1081
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1082
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "設�顯示設��(_C)..."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "設�顯示設��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨å·²å?²å­?ç??顯示å?¨çµ?æ??"
 
@@ -980,8 +1099,53 @@ msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 設��"
 
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "ä¸?å??顯示此è¨?æ?¯(_N)ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
+#~ "screensaver."
+#~ msgstr "設ç?º True å?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤å??顯示å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
+#~ msgstr "設ç?º True å??ç?»å?¥æ??å°±å?·è¡?è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Show startup errors"
+#~ msgstr "顯示å??å??æ??ç?¼ç??ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable screensaver plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Toggle screenreader"
+#~ msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
+
+#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
+#~ msgstr "ã??%2$sã??ä¸?已使ç?¨ %1$d%% ç£?ç¢?空é??"
+
+#~ msgid "Analyze"
+#~ msgstr "å??æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ä»?次ä½?業é??段ä¸?æ??æ??è?¢å¹?ä¿?護桯å¼?ç??å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "���護��"
+
+#~ msgid "Screensaver plugin"
+#~ msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "é?³æ??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ac69c26..d93f280 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.27.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 20:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 16:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:19+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,56 @@ msgstr ""
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ä¸?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "é??è¦?警示ç??æ??å°?é??ç?¥æ??é??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "è¦?忽ç?¥ç??æ??è¼?è·¯å¾?"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgstr ""
+"é??å§?è­¦å??ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??å?©é¤?空é??ç?¾å??æ¯?ç??é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??ç??ç?¾å??æ¯?ä½?æ?¼é??å??å?¼å°±æ??"
+"顯示警å??ã??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "æ??å®?è¦?忽ç?¥ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??æ??è¼?è·¯å¾?æ¸?å?®ã??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown"
+msgstr "æ??å®?ä¸?å?? GB æ?¸å?¼ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??大æ?¼æ­¤æ?¸å?¼ï¼?å°±ä¸?æ??顯示警å??"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
 msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?ç??ç??çµ?å??é?µã??"
@@ -186,24 +236,6 @@ msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
 msgid "Volume up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "設ç?º True å?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤å??顯示å°?話æ?¹å¡?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "設ç?º True å??ç?»å?¥æ??å°±å?·è¡?è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "顯示å??å??æ??ç?¼ç??ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
-
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
@@ -279,6 +311,46 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬 GConf ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?"
 "æ??ç?¨ã??"
 
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+msgstr ""
+"é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?0 - å??ç?¨ï¼?1 - é??ç·£æ?²å??ï¼?2 - å?©æ??å¼?æ?²å??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
+
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
@@ -348,190 +420,178 @@ msgid "Enable mouse plugin"
 msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable sound plugin"
 msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable typing breaks plugin"
 msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 msgid "Enable xrandr plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xrandr å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 msgid "Enable xrdb plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 msgid "Mouse keys"
 msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
 msgid "On-screen keyboard"
 msgstr "����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 msgid "Screen magnifier"
 msgstr "���大�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
 msgid "Screen reader"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrandr 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
 msgid "Slow keys"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
 "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
 "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
 "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
 "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Toggle screenreader"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
 
@@ -560,80 +620,80 @@ msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¼?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "æ?¨æ??ä½? Shift é?µé?? 8 ç§?ã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é?²ç·©é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't activate"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Deactivate"
 msgstr "å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Activate"
 msgstr "使�(_A)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "�使�(_D)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:668
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -641,8 +701,8 @@ msgstr ""
 "æ?¨é?£çº?æ??äº? 5 ä¸? Shift é?µã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹"
 "å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -651,44 +711,44 @@ msgstr ""
 "æ?¨å??æ??æ??ä¸?å?©å??é?µï¼?æ??æ?¯é?£çº?æ??ä¸?5次 Shift é?µã??é??æ??å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ï¼?é?£æ??å½±é?¿"
 "é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "é»?æ?§ç?¹æ®?é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??好設å®?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Enhance _contrast in colors"
 msgstr "�強����(_C)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Make _text larger and easier to read"
 msgstr "è®?æ??å­?è®?大以å?©é?±è®?(_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
 msgstr "æ??ä½?æ??é?µä¾?æ?¥å??ä»?å??ï¼?é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Use on-screen _keyboard"
 msgstr "使�����(_K)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Use screen _magnifier"
 msgstr "使����大�(_M)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Use screen _reader"
 msgstr "使������(_R)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "忽ç?¥é??è¤?æ??ä¸?ç??æ??é?µï¼?å??é?µï¼?(_I)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "æ??å£?æ?·å¾?é?µæ??è?½ä¸?次æ??å£?ä¸?å??é?µï¼?é»?æ?§é?µï¼?(_P)"
 
@@ -724,18 +784,110 @@ msgstr "å­?å??"
 msgid "Font plugin"
 msgstr "å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
 #, c-format
-msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr "ã??%2$sã??ä¸?已使ç?¨ %1$d%% ç£?ç¢?空é??"
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "é??å?°é?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ã??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å?¦ä¸?å??ç£?ç¢?æ©?æ??å??å?²"
+"å??ä¾?é??å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å?¦ä¸?å??ç£?ç¢?æ©?æ??å??å?²å??ä¾?é??å?ºç£?ç¢?"
+"空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ã??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?é??å?º"
+"ç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?é??å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
-msgid "Analyze"
-msgstr "å??æ??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+msgid "Examine..."
+msgstr "檢�..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#, c-format
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "正�移��� %lu / %lu"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#, c-format
+msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgstr "<i>正�移��%s</i>"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
+msgid "Preparing to empty trash..."
+msgstr "æº?å??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+msgid "From: "
+msgstr "å¾?ï¼?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "æ?¯å?¦æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨é?¸æ??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?裡ç??é ?ç?®æ??æ°¸é? æ¶?失ã??è«?注æ??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å??å?¥å?ªé?¤"
+"å®?å??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_E)"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
 #, c-format
@@ -747,7 +899,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å?? (%s) ç?¡æ??"
 msgid "Key binding (%s) is incomplete"
 msgstr "æ??é?µçµ?å?? (%s) ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while trying to run (%s)\n"
@@ -772,28 +924,27 @@ msgstr "��"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable files:"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
 msgid "Load modmap files"
 msgstr "�� modmap �"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
 msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 msgstr "����� modmap ��"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
 msgid "_Load"
 msgstr "è¼?å?¥(_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
 
@@ -819,11 +970,11 @@ msgid ""
 "Verify that the machine is correctly configured."
 msgstr "ä¸?è?½é?²å?¥ç?¡ç? æ¨¡å¼?ï¼?è«?檢æ?¥æ?¯å?¦å·²ç¶?設置妥ç?¶ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1065
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1471
 msgid "GNOME Volume Control"
 msgstr "GNOME é?³é??æ?§å?¶"
 
@@ -835,16 +986,16 @@ msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µ"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨æ»?é¼ å?¯å­?å??æ?§å??è?½"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½é??è¦?æ?¨ç??系統å®?è£? mousetweaksã??"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
 
@@ -856,29 +1007,6 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "æ»?é¼ å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ä»?次ä½?業é??段ä¸?æ??æ??è?¢å¹?ä¿?護桯å¼?ç??å??è?½ã??"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "���護��"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Typing Break"
 msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
@@ -895,81 +1023,84 @@ msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??份é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
 #, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "ç?«é?¢ç??ä¾?æ?¯å?¦æ­£å¸¸ï¼?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "復å??å??ä¸?å??çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?ç??é??å??çµ?æ??(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "é?¸å??ç??ç?«é?¢çµ?æ??ç?¡æ³?å¥?ç?¨"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°æ?´ç??è?¢å¹?ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "å??試強å?¶å??æ??顯示å?¨ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
 msgstr "<i>æ??è½?ä¸?æ?¯æ?´</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1081
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1082
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "設�顯示設��(_C)..."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "設�顯示設��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨å·²å?²å­?ç??顯示å?¨çµ?æ??"
 
@@ -999,8 +1130,53 @@ msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 設��"
 
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "ä¸?å??顯示此è¨?æ?¯(_N)ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
+#~ "screensaver."
+#~ msgstr "設ç?º True å?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤å??顯示å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
+#~ msgstr "設ç?º True å??ç?»å?¥æ??å°±å?·è¡?è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Show startup errors"
+#~ msgstr "顯示å??å??æ??ç?¼ç??ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable screensaver plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Toggle screenreader"
+#~ msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
+
+#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
+#~ msgstr "ã??%2$sã??ä¸?已使ç?¨ %1$d%% ç£?ç¢?空é??"
+
+#~ msgid "Analyze"
+#~ msgstr "å??æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ä»?次ä½?業é??段ä¸?æ??æ??è?¢å¹?ä¿?護桯å¼?ç??å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "���護��"
+
+#~ msgid "Screensaver plugin"
+#~ msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "é?³æ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]