[brasero] Updated Tamil translation



commit aa60f14ab40ea8c31e5980570d087cd9d98ecb62
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Jul 21 20:18:07 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1434 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 729 insertions(+), 705 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c584353..7992265 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 17:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 17:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 19:57+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:10+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
@@ -131,64 +132,60 @@ msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:621
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:717
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:794
+#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:323
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:800
 #: ../src/brasero-playlist.c:908
 msgid "Empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:726
 msgid "Disc file"
 msgstr "வ���� ��ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
 msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1900
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ப�திய ���வ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1903
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ப�திய ���வ� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2303
 msgid "Analysing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2320
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1271
-#: ../src/brasero-project.c:1280 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289 ../src/main.c:247
-#, c-format
-msgid "The project is empty"
-msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2404
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "வ�������� �ழ�த  ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2440, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2466
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவி
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:623
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -214,39 +211,39 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -261,13 +258,13 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:371
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
@@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
 
@@ -344,7 +341,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -403,7 +400,7 @@ msgid "Burning data CD"
 msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -463,7 +460,7 @@ msgid "Burning data disc"
 msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -510,8 +507,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ��
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
@@ -531,8 +527,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
@@ -562,15 +557,13 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய CD 
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 #, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2122
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:986
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
@@ -646,8 +639,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
@@ -681,7 +673,7 @@ msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
@@ -695,40 +687,41 @@ msgid "_Replace Disc"
 msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "_த��ர�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
 "won't be written."
@@ -736,98 +729,97 @@ msgstr ""
 "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� "
 "�ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:748
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
 msgid "Session Log"
 msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -835,111 +827,111 @@ msgstr ""
 "�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "_View Log"
 msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1903
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1932
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2085
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2096
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2287
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2290
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2297
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1011
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -952,11 +944,8 @@ msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-project.c:938
-#: ../src/brasero-project.c:955
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:943
@@ -971,15 +960,15 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� ப
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:987
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:993
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:994
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
@@ -992,21 +981,29 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1248
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
 msgid "Please add videos."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� வி�ிய����ள� �ல�ல�"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-msgid "Please select an image."
-msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "�ர� வ���� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வ���� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
@@ -1017,8 +1014,8 @@ msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� வ���� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1028,11 +1025,11 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� 
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1000
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
 
@@ -1040,18 +1037,19 @@ msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444 ../src/brasero-project.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. "
-"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப�ாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
+"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. \n"
+"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப� ம��ியாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
 "�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
-"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
+"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
+" ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "_Overburn"
@@ -1062,23 +1060,21 @@ msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
-msgstr ""
-"ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
+msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:771
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:792 ../src/brasero-project.c:1374
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1351
+#: ../src/brasero-project.c:1408
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
@@ -1088,55 +1084,54 @@ msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:769
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr "ந����ள� பிம�பத�தின� �ள�ள����த�தில� �ர�ந�த� வ���� �ழ�த� வி��ர�ம�ப��ிற�ர��ளா �ல�லத� வ���ில� பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:701
-#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+#, c-format
 msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
-"�ழ�திவி�லாம�."
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr "(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� �ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:703
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "(_F) ��ப�பா� �ழ�த�"
 
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620 ../src/brasero-project.c:201
-#: ../src/brasero-project.c:1086
-msgid "_Burn..."
-msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:632
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "�ள�ள�������ள� �ழ�த�... (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:801
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "�ழ�த �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:823
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
 msgid "_Copy"
 msgstr "(_C) ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:830
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� �
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
@@ -1205,14 +1200,14 @@ msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
@@ -1296,9 +1291,9 @@ msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
 #: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
 #: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
@@ -1385,7 +1380,7 @@ msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தர
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
 #: ../src/brasero-song-properties.c:223
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
@@ -1401,10 +1396,9 @@ msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��
 msgid "Temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
-msgid "Image type:"
-msgstr "பிம�ப வ��:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "வ���� பிம�ப வ��:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
 msgid "Autodetect"
@@ -1415,12 +1409,12 @@ msgid "Video DVD image"
 msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி (DVD) பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "ISO9660 images"
-msgstr "ISO9660 பிம�ப���ள�"
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-msgid "Readcd/Readom images"
-msgstr "ர����ி�ி/ர�����ம� பிம�ப���ள�"
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "ர����ி�ி/ர�����ம� பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
 msgid "VCD image"
@@ -1431,22 +1425,21 @@ msgid "SVCD image"
 msgstr "�ஸ�வி�ி�ி பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-msgid "Cue images"
+msgid "Cue image"
 msgstr "��ய� பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-msgid "Cdrdao images"
-msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�ப���ள�"
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1360
+#: ../src/brasero-project.c:1337
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
@@ -1501,10 +1494,9 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": �ற�றப�ப���ிறத�."
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
-#, c-format
-msgid "\"%s\": unknown image type"
-msgstr "\"%s\": த�ரியாத பிம�ப வ�� "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": த�ரியாத வ���� பிம�ப வ�� "
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
@@ -1518,18 +1510,18 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "(_i) �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "(_i) �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-msgid "Select Image File"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய��"
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:186 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-project-name.c:187 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
 #: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1992
+#: ../src/brasero-project.c:1969
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
@@ -1539,8 +1531,12 @@ msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "பிம�ப வ��:"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ப���ி"
 
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
 "MiB த�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
@@ -1669,18 +1665,18 @@ msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பா
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
@@ -1696,13 +1692,13 @@ msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத�
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129, c-format
 msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
 msgstr ""
-"\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+"\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �தற��� பதிலா� �ல���� நிரல� "
+"பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1822,7 +1818,7 @@ msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற ம��ியவில�ல
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "�ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
@@ -1935,8 +1931,8 @@ msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:454
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:446
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
 msgid "Image File"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
@@ -2017,35 +2013,35 @@ msgstr "ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய ப�ள�-
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "வ�ற�ற� %s  %s �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "����ப�லி %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s  %s  �ல�"
@@ -2055,31 +2051,35 @@ msgstr "%s  %s  �ல�"
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "வ���� �ற�றப� ப�ள�ளிய� ம����ம��ியவில�ல�"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "வ�ற�ற� %s "
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "வ�ற�ற� வ���� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ� %s "
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ�  வ���� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:297
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "����ப�லி %s "
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:278
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "தரவ� %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "தரவ� வ���� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:80
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
@@ -2194,37 +2194,33 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ப�ராஸர� ��ர���ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr ""
-"நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
+msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "�ர�வா�����  CDs மற�ற�ம� DVDs"
 
@@ -2280,126 +2276,107 @@ msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) 
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:79
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:178
+#: ../src/brasero-project-name.c:179
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "��� �ின�னம�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:192 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2014
+#: ../src/brasero-project-name.c:193 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:1991
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:276
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "தரவ� வ���� (%s)"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:290
+#: ../src/brasero-project-name.c:292
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:295
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-name.c:511
+#: ../src/brasero-project-name.c:513
 msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
 msgstr "��ப�ப� ம�லாளர��ளில� த�ன�ற�����ிய �ர� �ின�னத�த� வ�������� த�ரிவ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
 msgstr "(_l) ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ப�ராஸர�வ����� ��ர��ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
 msgstr "(_j) வ�ளிய�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ளித�தள�ள��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Blank..."
 msgstr "(_B) வ�ற�றா�����..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ற�றா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "(_C) ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "வ���ின� ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "ப�ரா�ர�வ� வி���� வ�ளி����ல�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "�ா���ி �தவி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:563 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1008
+#: ../src/brasero-app.c:1015
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2410,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1013
+#: ../src/brasero-app.c:1020
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2421,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1018
+#: ../src/brasero-app.c:1025
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2432,11 +2409,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1030
+#: ../src/brasero-app.c:1037
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1047
+#: ../src/brasero-app.c:1054
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -2448,19 +2425,19 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1059
+#: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� தி. வா��த�வன�, agnihot3 gmail com"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1179 ../src/brasero-app.c:1185
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1180
+#: ../src/brasero-app.c:1187
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1503 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1510 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
@@ -2539,20 +2516,20 @@ msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlink files by their targets"
-msgstr "�ிம�லி���� ��ப�ப��ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "�ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr "���ந�த �ிம�லி���� ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"���ந�த �ிம�லி���� ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� ���ந�த "
-"�ிம�லி���� ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
+"���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�ராஸர� ���ந�த "
+"�ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2580,10 +2557,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ிம�லி���� �ள� "
+"தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
+"�ிம�லி���� �ள� "
 "மாற�றப�ப��ம�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
@@ -2683,7 +2661,7 @@ msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "(_E)  த�வல� திர�த�த�...."
 
@@ -2697,7 +2675,7 @@ msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
-#: ../src/brasero-video-disc.c:104
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
@@ -2717,87 +2695,87 @@ msgstr "(_S) த�த�த� பிரி...."
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த�த�த� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315 ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:326 ../src/brasero-video-tree-model.c:177
 msgid "Pause"
 msgstr "தாமதி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:332
 msgid "Split"
 msgstr "பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:400
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1199
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:436 ../src/brasero-video-disc.c:1202
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:462
 msgid "Artist"
 msgstr "�ல��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460 ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:471 ../src/brasero-playlist.c:324
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "ந�ளம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:565
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:626
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:642
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\"  � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:654
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:657 ../src/brasero-data-disc.c:856
+#: ../src/brasero-data-disc.c:901
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "(_A)  ��ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:728
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:733
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:737
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "(_D) ���வில� த��� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:787 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1188
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1189
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
@@ -2865,7 +2843,8 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2342 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2319 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
@@ -2974,12 +2953,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2222
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2244
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2250
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2272
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
@@ -3001,8 +2980,8 @@ msgid "Title:"
 msgstr "தல�ப�ப�:"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -3010,11 +2989,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�வல� வ�������� �ி�ி-����ஸ��� த�ழில� ந���பத�த� பயன�ப��த�தி �ழ�தப�ப��ம�. �ில �லி "
 "��ற�ந�த���� �ய���ி�ளால� �த� ப�ி���ப�ப���� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "�ல��ர�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "பா�லா�ிரியர�:"
 
@@ -3026,11 +3005,11 @@ msgstr ":பா�ல� த�வ���ம�"
 msgid "Song end:"
 msgstr "பா�ல� ம��ிவ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "தாமத ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "த�த�த� த��ர�ந�த� வர வ�ண��ிய தாமதத�தின� ந�ளத�த� �ா�����ிறத�.."
 
@@ -3038,7 +3017,7 @@ msgstr "த�த�த� த��ர�ந�த� வர வ�ண��ி
 msgid "Track length:"
 msgstr "த�ம� ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "பா�ல� த�வல�"
 
@@ -3055,7 +3034,7 @@ msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1648
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1670
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
@@ -3083,79 +3062,81 @@ msgstr "_D ��வி��"
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671 ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:681 ../src/brasero-data-disc.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:705
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../src/brasero-data-disc.c:753
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../src/brasero-data-disc.c:754
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:776
-#, c-format
-msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
-msgstr "ந����ள� நி���யம� தி��� ��ப�ப� \"%s\" � மற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:787, c-format
+msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgstr "ந����ள� நி���யம�  \"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:795
+msgid ""
+"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
+"will replace it if you accept."
+msgstr "�த� ���வில� �த� ப�யர��ன� �ர� ��ப�ப� ��ர����ப�ப�ப�ப��ிறத�. ந����ள�  ���ந�தால� �த� மாற�றப�ப��ம�."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 msgid "Always K_eep"
-msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� வ�த�த�����ள�"
+msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� மாற�றாத� வ�த�த�����ள�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804
 msgid "_Keep"
-msgstr "(_K) வ�த�த�����ள��"
+msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797 ../src/brasero-rename.c:342
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808 ../src/brasero-rename.c:345
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:812
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../src/brasero-data-disc.c:842
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3165,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� \"%s\"  � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../src/brasero-data-disc.c:850
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3183,21 +3164,21 @@ msgstr ""
 "விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�மித� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ம��� பத�த� �த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:843 ../src/brasero-data-disc.c:888
+#: ../src/brasero-data-disc.c:854 ../src/brasero-data-disc.c:899
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846 ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../src/brasero-data-disc.c:887
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:895
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3212,79 +3193,78 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:993
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1004
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1034
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1423
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1815
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1819
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1827
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2236 ../src/brasero-video-disc.c:1217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2258 ../src/brasero-video-disc.c:1220
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2288
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1974
 msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2006
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1983
 msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள�"
 
@@ -3399,7 +3379,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2077
+#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2054
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
@@ -3407,6 +3387,11 @@ msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1075
+msgid "_Burn..."
+msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
+
 #: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
@@ -3433,8 +3418,7 @@ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
 #: ../src/brasero-project.c:700
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr ""
 "�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
 "�ழ�த�த�வி�லாம�."
@@ -3465,38 +3449,47 @@ msgstr ""
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#: ../src/brasero-project.c:811
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#. Media selection widget
-#: ../src/brasero-project.c:1056
-msgid "_Disc:"
-msgstr "_D வ����:"
+#: ../src/brasero-project.c:938 ../src/brasero-project.c:955
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:965
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. "
+"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப�ாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
+"�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
+"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1098
+#: ../src/brasero-project.c:1087
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:1112
-msgid "_Name:"
-msgstr "(_N) ப�யர�:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1270
+#: ../src/brasero-project.c:1247
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1279 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1256 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1371
 msgid "Video Options"
 msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1701
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3504,20 +3497,20 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1729
+#: ../src/brasero-project.c:1706
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1731
+#: ../src/brasero-project.c:1708
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1739
+#: ../src/brasero-project.c:1716
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1744
+#: ../src/brasero-project.c:1721
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3527,19 +3520,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1726
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1955
+#: ../src/brasero-project.c:1932
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2066
+#: ../src/brasero-project.c:2043
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2071
+#: ../src/brasero-project.c:2048
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3549,77 +3542,77 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2128
+#: ../src/brasero-project.c:2105
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2139
+#: ../src/brasero-project.c:2116
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2144 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2121 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2207
+#: ../src/brasero-project.c:2184
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (தரவ� வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2210
+#: ../src/brasero-project.c:2187
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (�லி வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2190
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (வ��ிய� வ����)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2355
+#: ../src/brasero-project.c:2332
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2360
+#: ../src/brasero-project.c:2337
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364 ../src/brasero-project.c:2370
+#: ../src/brasero-project.c:2341 ../src/brasero-project.c:2347
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2441
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2459
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2460
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2487
+#: ../src/brasero-project.c:2464
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2488
+#: ../src/brasero-project.c:2465
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2466
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2467
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� IRIVER �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
@@ -3653,8 +3646,7 @@ msgstr "ப�திய �லி தி���ம�"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ணினி�ளில�ம� ஸ���ரிய����ளில�ம� �ய������ிய பாரம�பரிய �லி �ி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -3666,8 +3658,7 @@ msgstr "(_D) ப�திய தரவ� தி���ம�"
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
-msgstr ""
-"�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr "�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
@@ -3676,8 +3667,7 @@ msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
-"�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
@@ -3917,18 +3907,21 @@ msgstr "(_C) ��தி"
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "வ���� ��தன�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "�ண���ி��� �ளவ�: %s"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "�ளவ� �ண������"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "�ந�த ��யல� ப�ர�த�தி ��ய�ய �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
@@ -3937,11 +3930,11 @@ msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "வ�������� �தரவில�ல�"
@@ -3951,6 +3944,7 @@ msgid "The drive is empty"
 msgstr "�ய���ி வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
 
@@ -4047,6 +4041,10 @@ msgstr "PATH"
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ���ி(XID)"
 
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
+
 #: ../src/main.c:329
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
@@ -4064,99 +4062,98 @@ msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� �ன�த�த� த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண \n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�லி த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "தரவ� த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i � �ய��ிறத�"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" � �ண���பி�ி���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "����ள� �ி�ி�ர��ி�� பதிப�ப� லிப�ப�ராஸ� வால� �தரி���ப�ப�வில�ல� ப�ல� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:625
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
+msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue  .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "����ி �மர�வ� �ற����மதி ��ய�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "�ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� ��னி��� வ����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "�ில ��ப�ப��ள����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர��ள� �ள�ளன"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா���ம�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "�ாதனத�தில�  ���வ�ளி ம�தம� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
@@ -4165,87 +4162,84 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� "
 "��ம� �ல�ல�. "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "த�ம� %s �ழ�தப� ப���ிறத� "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "வ���� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ய� ������ �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
+msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:451
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4254,63 +4248,63 @@ msgstr ""
 "லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� %s ���� �தரவில�ல�.\n"
 "தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ரியா �ற�றப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD வி���ள� ம����������ிறத�."
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "வ��ிய� DVD � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "வ��ிய� DVD ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw- �ழ����� DVD+/-R(W) � �ழித�த� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "�ி�� பயன�பா����  �ன�மதி"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -4319,81 +4313,79 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr " CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "லிப�பர�ன� ந�ல�த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "�ய���ியின� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i �ழ�தப���ிறத� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "லிப�����ப��ஸ� � த�வ���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ப�ி த�ர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "த���தி � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "பாத�  \"%s\" ���� மர �ம�ப�பில� தாய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\" � �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
 #, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "பாத� \"%s\" �ல� ��ப�ப� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr " லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா���ியத�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "�����ம� ��ப�ப� � ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s`  � �ள�ளம�வில� ந�ல������ிறத�"
@@ -4401,23 +4393,23 @@ msgstr "`%s`  � �ள�ளம�வில� ந�ல������ி
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "��ப�ப� தரவிற���ி"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "�ள�ளம�வில� ��மி���ாத ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "த����ள� ��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
 msgstr "��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "��ரா����தல� த����ல� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம�ய �ம����ிறத�"
 
@@ -4428,38 +4420,37 @@ msgstr "��ரா����தல� த����ல� ���ய�
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "��ர��ி பா�� �ள� �ண�ப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "பிழ� ��ப�ப�  (%s) � பதிய வ�ப�பதில�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "பிழ� �ால �ளவ� ப�ற�வதில�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" � �ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
-"வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4627,31 +4618,31 @@ msgstr "ந��ி�ள�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "�������ள� (1 ந��ி = 75 �������ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர� �ி�� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "லிப�பர�னியா �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "��ர������ப��ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர���ல�ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "வ���� வ�ளித�தள�ள�"
 
@@ -4678,27 +4669,26 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "ம���������� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த���த�த� \"ம�������\" ப�த�தான� ���������"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "(_O) த�ர�வ��ள�."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "��ப�ப� வ�ி����ல����� த�ர�வ��ள� �ம����வ�ம�"
 
@@ -4707,45 +4697,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "(_h) மற����ப�ப��� ��ப�ப��ள����� வ�ி����ி "
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
+msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr "(_p) �ிம�லி�����ள� ��மாற�ற��"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "(_b) �ித�ந�த �ிம�லி�����ள����� வ�ி����ி"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "(_b) �ித�ந�த �ிம�லி�����ள� வ�ி������"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள����� �����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "வ���ில� �����ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "��ப�ப� ��ர�ம� ��தன�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
@@ -4753,110 +4743,110 @@ msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
 msgid "File Checksum"
 msgstr "��ப�ப� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "வ���ில� ��ப�ப��ளின� ��ர�ம�ய� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
 msgid "MD5"
 msgstr "�ம��ி5 "
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
 msgid "SHA1"
 msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
 msgid "SHA256"
 msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வா�����ிறத�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<�ப�ப�த�ய மதிப�ப��ள� வ�த�த�����ள�>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "நி�ப�த���ள� ந�����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "பா�ல� தல�ப�ப����ள�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "����தல� பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "�ர�ய� ��ர���"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "�ர�ய� �ழி"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "�ர�ய� மாற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "�ர� த�ரணியில� ��ப�ப��ள� �ண� ���"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "��ர���"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "ம�தலில�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "����ியில�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "�வ�வ�ர� நி�ழ�வ�ய�ம� ந����� �தன�: "
 
@@ -4864,70 +4854,69 @@ msgstr "�வ�வ�ர� நி�ழ�வ�ய�ம� ந����
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "�தனால�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "�ப�ப�ி மற�ப�யரி��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{�ண�}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய�வ� திற "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "வி�ிய� த�வல��ள� திர�த�த� (�ரம�பம�, ம��ிவ�, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய����ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:356
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "���வ�����ள� வி�ிய� ��ப�ப��ள� த�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:361
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "���வ��ள� வி�ிய� வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:365
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "(_S) ���வ� த���"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:404
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� �ள�ள���� ��ப�ப��ள� ம����ம� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
 
@@ -4939,5 +4928,40 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
+#~ "�ழ�திவி�லாம�."
+
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
+
+#~ msgid "Blank %s"
+#~ msgstr "வ�ற�ற� %s "
+
+#~ msgid "Audio %s"
+#~ msgstr "����ப�லி %s "
+
+#~ msgid "Data %s"
+#~ msgstr "தரவ� %s"
+
+#~ msgid "It already exists in the directory."
+#~ msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "_Disc:"
+#~ msgstr "_D வ����:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "(_N) ப�யர�:"
+
 #~ msgid "drag and release items out from this area"
 #~ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ����ிர�ந�த� வ�ளிய� �ழ�த�த�வி�லாம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]