[gparted] Updated Arabic translation



commit 98f7470b2549316f48e6cc58453c19a3d027829d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Jul 21 07:09:03 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  977 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 547 insertions(+), 430 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1f3f6db..9a9409c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,104 +2,89 @@
 # Arabic translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Automatically generated, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:34+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 07:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 07:08+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?ظÙ? Ù?احذÙ? اÙ?Ø£Ù?راص"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "GParted Partition Editor"
-msgstr "Ù?حرر Ø£Ù?ساÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?حرر اÙ?Ø£Ù?ساÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?â??ج"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free Space Preceding (MiB):"
-msgstr "اÙ?Ù?راغ اÙ?خاÙ?Ù? Ù?بÙ?Ù? (Ù?.ب.):"
+msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© Ù?بÙ?Ù? (Ù?.باÙ?ت):"
 
 #. add spinbutton_size
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
 msgid "New Size (MiB):"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?جدÙ?د (Ù?.ب.):"
+msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?جدÙ?د (Ù?.باÙ?ت):"
 
 #. add spinbutton_after
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
 msgid "Free Space Following (MiB):"
-msgstr "اÙ?Ù?راغ اÙ?خاÙ?Ù? بعدÙ? (Ù?.ب.):"
+msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© بعدÙ? (Ù?.باÙ?ت):"
 
 #. add checkbutton
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
 msgid "Round to cylinders"
-msgstr "تÙ?رÙ?ب Ù?Ù?Ù?اطÙ? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?رÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
 msgid "Resize"
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169 ../src/Win_GParted.cc:221
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر اÙ?حجÙ?/اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:186
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
 msgid "Minimum Size: %1 MiB"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù?: %1 Ù?.ب."
+msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù?: %1 Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:187
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
 msgid "Maximum Size: %1 MiB"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ?: %1 Ù?.ب."
+msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ?: %1 Ù?.باÙ?ت"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "Create partition table on %1"
-msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
+msgstr "Ø£Ù?شئ جدÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù? عÙ?Ù? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
-msgstr ""
+msgstr "تحذÙ?ر: سÙ?حذÙ? Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص %1"
 
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Default is to create an msdos partition table."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج بشÙ?Ù? اÙ?تراضÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?رص Ù?Ù? Ù?Ù?ع msdos."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج بشÙ?Ù? اÙ?تراضÙ? جدÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ع msdos."
 
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
 
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Select new partition table type:"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?د:"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
-msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text  Choosing the Create button will ....
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:36
-msgid "Create"
-msgstr "Ø¥Ù?شاء"
+msgstr "اختر Ù?Ù?ع جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?جدÙ?د:"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
 msgid "Paste %1"
@@ -115,13 +100,13 @@ msgid "Warning:"
 msgstr "تحذÙ?ر:"
 
 #. filesystem
-#. filesystems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:92
-msgid "Filesystem:"
+#. file systems to choose from
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:111
+msgid "File System:"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:417
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:445
 msgid "Size:"
 msgstr "اÙ?حجÙ?:"
 
@@ -137,10 +122,10 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?ستخدÙ?:"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
 msgid "Flags:"
-msgstr "شارات:"
+msgstr "اÙ?شارات:"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:425
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:453
 msgid "Path:"
 msgstr "اÙ?Ù?سار:"
 
@@ -150,7 +135,7 @@ msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
-msgstr "Ù?شغÙ?Ù? (Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?Ù?)"
+msgstr "Ù?شغÙ?Ù? (Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?صÙ?Ù?)"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
 msgid "Active"
@@ -158,11 +143,11 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø·"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
 msgid "Mounted on %1"
-msgstr "Ù?ضÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? %1"
+msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %1"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
-msgstr "غÙ?ر Ù?شغÙ?Ù? (Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?ساÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø©)"
+msgstr "غÙ?ر Ù?شغÙ?Ù? (Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?ساÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©)"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
 msgid "Not active"
@@ -170,61 +155,63 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?شط"
 
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
 msgid "Not mounted"
-msgstr "غÙ?ر Ù?ضÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ù?"
 
 #. Label
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:104
-#, fuzzy
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:123
 msgid "Label:"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
 msgid "First Sector:"
 msgstr "اÙ?Ù?طاع اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:289
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
 msgid "Last Sector:"
 msgstr "اÙ?Ù?طاع اÙ?أخÙ?ر:"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Win_GParted.cc:478
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:506
 msgid "Total Sectors:"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اطع:"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?طاعات:"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Set partition label on %1"
-msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
+msgstr "حدد Ù?Ù?ع جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? عÙ?Ù? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
 #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
 msgid "Create new Partition"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?سÙ? جدÙ?د"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سÙ?ا جدÙ?دا"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:58
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
 msgid "Create as:"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?:"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:63 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:73
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:64 ../src/OperationCreate.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:76
 #: ../src/OperationDelete.cc:75
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:65 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:79
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Ù?سÙ? Ù?Ù?تد"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:166
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:185
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "Ù?سÙ? جدÙ?د #%1"
 
@@ -267,23 +254,22 @@ msgid "_Save Details"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:239
-#, fuzzy
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?غÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:253
-#, fuzzy
 msgid "All operations successfully completed"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ت Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات بÙ?جاح"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "%1 warning"
 msgid_plural "%1 warnings"
-msgstr[0] "%1 أتحذÙ?رات"
-msgstr[1] "%1 أتحذÙ?رات"
-msgstr[2] "%1 أتحذÙ?رات"
-msgstr[3] "%1 أتحذÙ?رات"
+msgstr[0] "Ù?ا تحذÙ?رات"
+msgstr[1] "تحذÙ?ر Ù?احد"
+msgstr[2] "تحذÙ?رÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%1 تحذÙ?رات"
+msgstr[4] "%1 تحذÙ?را"
+msgstr[5] "%1 تحذÙ?ر"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:270
 msgid "An error occurred while applying the operations"
@@ -299,19 +285,18 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:277
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
-msgstr "إذا أردت اÙ?جصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?دعÙ?Ø? Ù?ستحتاج Ù?تÙ?دÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة!"
+msgstr "إذا أردت اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?دعÙ?Ø? Ù?ستحتاج Ù?تÙ?دÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة!"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:279
 msgid "See %1 for more information."
-msgstr "اÙ?ظر %1 Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
+msgstr "طاÙ?ع %1 Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:312
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù? رغبتÙ? Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©Ø?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:318
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling an operation may cause SEVERE file system damage."
+msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr "Ù?د Ù?سبب Ø¥Ù?غاء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© ضررا باÙ?غا Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:320
@@ -320,407 +305,529 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:321
 msgid "Cancel Operation"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:334
 msgid "Save Details"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
+msgid "GParted Details"
+msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?â??ج"
+
+#. ==== GUI =========================
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
+#: ../src/Win_GParted.cc:1108 ../src/Win_GParted.cc:1263
+msgid "GParted"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
+msgid "Libparted"
+msgstr "Libparted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
+msgid "EXECUTING"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "Ù?جاح"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+msgid "ERROR"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
+msgid "INFO"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
+msgid "N/A"
+msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ر"
+
 #: ../src/DialogFeatures.cc:27
-msgid "Features"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?زات"
+msgid "File System Support"
+msgstr "دعÙ? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:33 ../src/TreeView_Detail.cc:35
-msgid "Filesystem"
+#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+msgid "File System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:34
-msgid "Detect"
-msgstr "اÙ?تشاÙ?"
-
 #: ../src/DialogFeatures.cc:35
-msgid "Read"
-msgstr "Ù?رائة"
+msgid "Create"
+msgstr "Ø¥Ù?شاء"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
 msgid "Grow"
 msgstr "تÙ?سÙ?ع"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
 msgid "Shrink"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Move"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Copy"
 msgstr "Ù?سخ"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
 msgid "Check"
 msgstr "Ù?حص"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
 msgid "Label"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+msgid "Required Software"
+msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
+msgstr "Ù?Ù?ضح Ù?ذا اÙ?Ù?خطط اÙ?إجراءات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?ظÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+msgid ""
+"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
+"of file systems and limitations in the required software."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ست Ù?Ù? اÙ?إجراءات Ù?تاحة عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ظÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? بسبب طبÙ?عة Ù?ظÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?احÙ?Ø© "
+"Ù?Ù?صÙ?ر اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù? Ù?احÙ?Ø© أخرÙ?."
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:68
 msgid "Available"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
+msgstr "Ù?تاح"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:63
+#: ../src/DialogFeatures.cc:74
 msgid "Not Available"
-msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
+msgstr "غÙ?ر Ù?تاح"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+msgid "Legend"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+msgid "Rescan For Supported Actions"
+msgstr "أعÙ?د Ù?حص اÙ?إجراءات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "أدر اÙ?شارات عÙ?Ù? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:235
+msgid "create missing %1 entries"
+msgstr "Ø£Ù?شئ خاÙ?ات %1 اÙ?Ù?اÙ?صة"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:329
+msgid "delete affected %1 entries"
+msgstr "احذÙ? خاÙ?ات %1 اÙ?Ù?تأثرة"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:352
+msgid "delete %1 entry"
+msgstr "احذÙ? خاÙ?Ø© %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:402
+msgid "update %1 entry"
+msgstr "حدÙ?Ø« خاÙ?Ø© %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:201 ../src/GParted_Core.cc:212
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Ù?Ù?حص %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:233
+msgid "Confirming %1"
+msgstr "Ù?ؤÙ?د %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
+#: ../src/GParted_Core.cc:253
+msgid "Searching %1 partitions"
+msgstr "Ù?بحث عÙ? Ø£Ù?ساÙ? %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:289
 msgid "unrecognized"
 msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:295
+#: ../src/GParted_Core.cc:370
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?Ù? %1 Ù?طاع"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? %1 Ù?طاعات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:303
+#: ../src/GParted_Core.cc:378
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
-msgstr "Ù?سÙ? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?طاعات Ù?ستخدÙ?Ø© (%1) Ø£Ù?بر Ù?Ù? Ø·Ù?Ù? (%2) Ù?Ù?س سÙ?Ù?Ù?ا"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?طاعات Ù?ستخدÙ?Ø© (%1) Ø£Ù?بر Ù?Ù? Ø·Ù?Ù?Ù? (%2) Ù?Ù?س سÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:369
+#: ../src/GParted_Core.cc:444
 msgid "libparted messages"
 msgstr "رسائÙ? libparted"
 
-#. no filesystem found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:727
-msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
+#: ../src/GParted_Core.cc:852
+msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
+msgstr "تعÙ?Ù?Ø© إعداد Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?حد غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:931
+msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+msgstr "إدارة اÙ?أجزاء اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© حاÙ?ا."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:954
+msgid "BTRFS is not yet supported."
+msgstr "â??BTRFS غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا."
+
+#. no file system found....
+#: ../src/GParted_Core.cc:961
+msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات! اÙ?أسباب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:729
-msgid "The filesystem is damaged"
+#: ../src/GParted_Core.cc:963
+msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات تاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:731
-msgid "The filesystem is unknown to GParted"
+#: ../src/GParted_Core.cc:965
+msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:733
-msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات (غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø¡)"
+#: ../src/GParted_Core.cc:967
+msgid "There is no file system available (unformatted)"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات (غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø£)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:829
-msgid "Unable to find mountpoint"
-msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?طة اÙ?ضÙ?Ù?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1093
+msgid "Unable to find mount point"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?طة اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:847
-msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
-msgstr "تعذÙ?رت Ù?رائة Ù?حتÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات!"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1111
+msgid "Unable to read the contents of this file system!"
+msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?حتÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:849
+#: ../src/GParted_Core.cc:1113
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "بسبب Ù?ذا Ù?د Ù?ا تتÙ?Ù?Ù?ر بعض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:957
+#: ../src/GParted_Core.cc:1225
 msgid "create empty partition"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?سÙ? Ù?ارغ"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سÙ?ا Ù?ارغا"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1025 ../src/GParted_Core.cc:2096
+#: ../src/GParted_Core.cc:1293 ../src/GParted_Core.cc:2405
 msgid "path: %1"
 msgstr "اÙ?Ù?سار: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1026 ../src/GParted_Core.cc:2097
+#: ../src/GParted_Core.cc:1294 ../src/GParted_Core.cc:2406
 msgid "start: %1"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1027 ../src/GParted_Core.cc:2098
+#: ../src/GParted_Core.cc:1295 ../src/GParted_Core.cc:2407
 msgid "end: %1"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1028 ../src/GParted_Core.cc:2099
+#: ../src/GParted_Core.cc:1296 ../src/GParted_Core.cc:2408
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "اÙ?حجÙ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1057 ../src/linux_swap.cc:78 ../src/xfs.cc:235
-msgid "create new %1 filesystem"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %1 جدÙ?د"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1326 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+msgid "create new %1 file system"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %1 جدÙ?د"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1090
+#: ../src/GParted_Core.cc:1359
 msgid "delete partition"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1113
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:1399
 msgid "Clear partition label on %1"
-msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
+msgstr "اÙ?Ø­ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1118
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:1404
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
-msgstr "Ù?سÙ?ع اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
+msgstr "ضع عÙ?Ù?اÙ?ا \"%1\" Ù?Ù?Ù?سÙ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1194
+#: ../src/GParted_Core.cc:1483
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?تÙ?اثÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
-msgid "rollback last change to the partitiontable"
-msgstr "تراجع عÙ? اÙ?تغÙ?Ù?ر اÙ?أخÙ?ر Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1500
+msgid "rollback last change to the partition table"
+msgstr "تراجع عÙ? اÙ?تغÙ?Ù?ر اÙ?أخÙ?ر Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?سبÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1240
-msgid "move filesystem to the left"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1529
+msgid "move file system to the left"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1242
-msgid "move filesystem to the right"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1531
+msgid "move file system to the right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1245
-msgid "move filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1534
+msgid "move file system"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1247
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:1536
 msgid ""
-"new and old filesystem have the same positition -- skipping this operation"
-msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?جدÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ? سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
+msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?ع -- سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1266
+#: ../src/GParted_Core.cc:1555
 msgid "perform real move"
 msgstr "Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1308
+#: ../src/GParted_Core.cc:1597
 msgid "using libparted"
 msgstr "باستخداÙ? libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1348
+#: ../src/GParted_Core.cc:1637
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "Ù?حتاج تغÙ?Ù?ر اÙ?حجÙ? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?بداÙ?Ø© اÙ?جدÙ?دة Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?تطابÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1413
+#: ../src/GParted_Core.cc:1702
 msgid "resize/move partition"
-msgstr "غÙ?Ù?ر حجÙ?/ اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?"
+msgstr "غÙ?Ù?ر حجÙ?/اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1416
+#: ../src/GParted_Core.cc:1705
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1419
+#: ../src/GParted_Core.cc:1708
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?سار"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1422
+#: ../src/GParted_Core.cc:1711
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "Ù?سÙ?ع اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1425
+#: ../src/GParted_Core.cc:1714
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ص اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1428
+#: ../src/GParted_Core.cc:1717
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سعÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1431
+#: ../src/GParted_Core.cc:1720
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?صÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1434
+#: ../src/GParted_Core.cc:1723
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?سار Ù?Ù?سعÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1437
+#: ../src/GParted_Core.cc:1726
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?صÙ? Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1452
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:1741
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position -- skipping this "
 "operation"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?س اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?ضعØ? سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?س اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?ضع -- سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1462
+#: ../src/GParted_Core.cc:1751
 msgid "old start: %1"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø© اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1463
+#: ../src/GParted_Core.cc:1752
 msgid "old end: %1"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1464
+#: ../src/GParted_Core.cc:1753
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1519 ../src/GParted_Core.cc:2177
+#: ../src/GParted_Core.cc:1812 ../src/GParted_Core.cc:2486
 msgid "new start: %1"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø© اÙ?جدÙ?دة: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1520 ../src/GParted_Core.cc:2178
+#: ../src/GParted_Core.cc:1813 ../src/GParted_Core.cc:2487
 msgid "new end: %1"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?جدÙ?دة: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1521 ../src/GParted_Core.cc:2179
+#: ../src/GParted_Core.cc:1814 ../src/GParted_Core.cc:2488
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?جدÙ?د: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1545
-msgid "shrink filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1850
+msgid "shrink file system"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ص Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1549
-msgid "grow filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1854
+msgid "grow file system"
 msgstr "Ù?سÙ?ع Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1552
-msgid "resize filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+msgid "resize file system"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر حجÙ? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1555
-#, fuzzy
-msgid "new and old filesystem have the same size -- skipping this operation"
-msgstr "Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?س اÙ?حجÙ?Ø? سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خطÙ?Ø©"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1860
+msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
+msgstr "Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?س اÙ?حجÙ? -- سأتخطÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خطÙ?Ø©"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1590
-msgid "grow filesystem to fill the partition"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1895
+msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù?ع Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø£ اÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1595
-msgid "growing is not available for this filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1900
+msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر اÙ?تÙ?سÙ?ع Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ذا"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1614
-msgid "the destination is smaller than the sourcepartition"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1919
+msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?صÙ?د أصغر Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1628
-msgid "copy filesystem of %1 to %2"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1933
+msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "اÙ?سخ Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1672
-msgid "perform readonly test"
-msgstr "Ù?Ù? باختبار Ù?رائة Ù?Ù?Ø·"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1977
+msgid "perform read-only test"
+msgstr "Ù?Ù? باختبار Ù?راءة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1720
+#: ../src/GParted_Core.cc:2025
 msgid "using internal algorithm"
-msgstr "باستخداÙ? Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© داخÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "باستخداÙ? اÙ?Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© اÙ?داخÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2027
 msgid "read %1 sectors"
 msgstr "اÙ?رأ %1 Ù?طاع"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2027
 msgid "copy %1 sectors"
 msgstr "اÙ?سخ %1 Ù?طاع"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1724
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
 msgid "finding optimal blocksize"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? حجÙ? اÙ?Ù?حدة اÙ?Ù?ثاÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?بحث عÙ? حجÙ? اÙ?Ù?حدة اÙ?Ù?ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1766
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
 msgid "%1 seconds"
-msgstr "%1 Ù?Ù? Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr "%1 Ø«Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1778
+#: ../src/GParted_Core.cc:2082
 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?حدة اÙ?Ù?ثاÙ?Ù? Ù?Ù? %1 Ù?Ù?طع (%2)"
+msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?حدة اÙ?Ù?ثاÙ?Ù? Ù?Ù? %1 Ù?طاع (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:2099
 msgid "%1 sectors read"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø£ %1 Ù?Ù?طع"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø£ %1 Ù?طاع"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:2099
 msgid "%1 sectors copied"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ø® %1 Ù?Ù?طع"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ø® %1 Ù?طاع"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1806
+#: ../src/GParted_Core.cc:2110
 msgid "rollback last transaction"
-msgstr "اÙ?غ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة"
+msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1833
-msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2137
+msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "اÙ?حص Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? %1 بحثا عÙ? أخطاء Ù?صÙ?Ø­Ù?Ù? (Ø¥Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1841
-msgid "checking is not available for this filesystem"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2145
+msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر اÙ?Ù?حص Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ذا"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1867
-msgid "set partitiontype on %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2171
+msgid "set partition type on %1"
 msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1889
-msgid "new partitiontype: %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2198
+msgid "new partition type: %1"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? اÙ?جدÙ?د: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1916
+#: ../src/GParted_Core.cc:2225
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø£ %1 Ù?Ù? %2 (تبÙ?Ù? %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1916
+#: ../src/GParted_Core.cc:2225
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ø® %1 Ù?Ù? %2 (تبÙ?Ù? %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922 ../src/GParted_Core.cc:2017
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231 ../src/GParted_Core.cc:2326
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø£ %1 Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922 ../src/GParted_Core.cc:2017
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231 ../src/GParted_Core.cc:2326
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ø® %1 Ù?Ù? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1940
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "اÙ?رأ %1 Ù?Ù?اطع Ù?ستخدÙ?ا Ù?Ù?اس Ù?حدة Ù?Ù? %2 Ù?Ù?اطع"
+msgstr "اÙ?رأ %1 Ù?طاعات Ù?ستخدÙ?ا Ù?Ù?اس Ù?حدة Ù?Ù? %2 Ù?طاعات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1943
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "اÙ?سخ %1 Ù?Ù?اطع Ù?ستخدÙ?ا Ù?Ù?اس Ù?حدة Ù?Ù? %2 Ù?Ù?اطع"
+msgstr "اÙ?سخ %1 Ù?طاعات Ù?ستخدÙ?ا Ù?Ù?اس Ù?حدة Ù?Ù? %2 Ù?طاعات"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2062
+#: ../src/GParted_Core.cc:2371
 msgid "Error while writing block at sector %1"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طع %1"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? اÙ?Ù?طاع %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2065
+#: ../src/GParted_Core.cc:2374
 msgid "Error while reading block at sector %1"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?رائة اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طع %1"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?رائة اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? اÙ?Ù?طاع %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
+#: ../src/GParted_Core.cc:2384
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "Ù?عاÙ?رة %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2122
+#: ../src/GParted_Core.cc:2431
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "احسب اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?ضع اÙ?جدÙ?د Ù? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2126
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2127
+#: ../src/GParted_Core.cc:2436
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2437
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2251
-msgid "updating bootsector of %1 filesystem on %2"
-msgstr "باستخداÙ? Ù?طاع Ø¥Ù?Ù?اع Ù?Ù? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %1 عÙ?Ù? %2"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2579
+msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr "حدÙ?Ø« Ù?طاع اÙ?Ø¥Ù?Ù?اع %1 Ù?Ù? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %2"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2615
+msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?تابة اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? اÙ?Ù?طاع %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2621
+msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?دÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضع 0x1c Ù?Ù? %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2628
+msgid "Error trying to open %1"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?تح %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2638
+msgid ""
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the ntfs boot record."
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?د عدد اÙ?Ù?طاعات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? %1 Ù?Ù? سجÙ? Ø¥Ù?Ù?اع nyfs"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2640
+msgid "You might try the following command to correct the problem:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تجربة Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر Ù?إصÙ?اح اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "_تراجع عÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "ا_Ù?سح Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "_طبÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
@@ -738,15 +845,15 @@ msgstr "اÙ?سخ %1 Ø¥Ù?Ù? %2 (ابدأ عÙ?د %3)"
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "اÙ?سخ %1 Ø¥Ù?Ù? %2"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair filesystem (ext3) on /dev/hda4
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
 #: ../src/OperationCheck.cc:38
-msgid "Check and repair filesystem (%1) on %2"
-msgstr "اÙ?حص زصÙ?Ù?Ø­ Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات (%1) عÙ?Ù? %2"
+msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
+msgstr "اÙ?حص Ù?أصÙ?Ø­ Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات (%1) عÙ?Ù? %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
 #: ../src/OperationCreate.cc:86
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ %1 #%2 (%3Ø? %4) عÙ?Ù? %5"
+msgstr "Ø£Ù?شئ %1 #%2 (%3Ø? %4) عÙ?Ù? %5"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
 #: ../src/OperationDelete.cc:80
@@ -760,15 +867,13 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø¡ %1 Ù?Ù? %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Clear Partition Label on /dev/hda3
 #: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Clear Partition Label on %1"
-msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
+msgstr "اÙ?Ø­ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
 #: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
-msgstr "حدد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1"
+msgstr "ضع عÙ?Ù?اÙ?ا \"%1\" Ù?Ù?Ù?سÙ? %2"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:85
 msgid "resize/move %1"
@@ -776,16 +881,16 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?/غÙ?ر حجÙ? %1"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:87
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and positition. continuing anyway"
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ? اÙ?جدÙ?د Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?س اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?ضع. سأستÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
+"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ? اÙ?جدÙ?د Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?س اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?ضع -- سأستÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:91
 msgid "Move %1 to the right"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? %1 Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? %1 Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:94
 msgid "Move %1 to the left"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? %1 Ù?ساراÙ?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? %1 Ù?سارÙ?ا"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:97
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
@@ -817,12 +922,12 @@ msgid "Partition"
 msgstr "Ù?سÙ?"
 
 #: ../src/TreeView_Detail.cc:36
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Ù?Ù?طة ضÙ?"
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ù?Ù?طة اÙ?Ù?صÙ?"
 
 #: ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Size"
-msgstr "حجÙ?"
+msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
 #: ../src/TreeView_Detail.cc:39
 msgid "Used"
@@ -836,63 +941,57 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?ستخدÙ?"
 msgid "Flags"
 msgstr "شارات"
 
-#: ../src/Utils.cc:111
+#: ../src/Utils.cc:119
 msgid "unallocated"
 msgstr "غÙ?ر Ù?خصص"
 
-#: ../src/Utils.cc:112
+#: ../src/Utils.cc:120
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Utils.cc:113
+#: ../src/Utils.cc:121
 msgid "unformatted"
-msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ø¡"
+msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ø£"
 
-#: ../src/Utils.cc:128
+#: ../src/Utils.cc:138
 msgid "used"
 msgstr "Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Utils.cc:129
+#: ../src/Utils.cc:139
 msgid "unused"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/Utils.cc:144
+#: ../src/Utils.cc:179
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 باÙ?ت"
 
-#: ../src/Utils.cc:149
+#: ../src/Utils.cc:184
 msgid "%1 KiB"
-msgstr "%1 Ù?.ب."
+msgstr "%1 Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../src/Utils.cc:154
+#: ../src/Utils.cc:189
 msgid "%1 MiB"
-msgstr "%1 Ù?.ب."
+msgstr "%1 Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../src/Utils.cc:159
+#: ../src/Utils.cc:194
 msgid "%1 GiB"
-msgstr "%1 ج.ب."
+msgstr "%1 ج.باÙ?ت"
 
-#: ../src/Utils.cc:164
+#: ../src/Utils.cc:199
 msgid "%1 TiB"
-msgstr "%1 ت.ب."
+msgstr "%1 ت.باÙ?ت"
 
-#: ../src/Utils.cc:291
+#: ../src/Utils.cc:335
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ø£Ù?شأÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?â??ج.  Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ?Ù?.\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:300
+#: ../src/Utils.cc:344
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù?ت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:  تعذرت Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت %1.\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:309
+#: ../src/Utils.cc:353
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
-msgstr ""
-
-#. ==== GUI =========================
-#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1034
-#: ../src/Win_GParted.cc:1155
-msgid "GParted"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?ت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:  تعذر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت %1.\n"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:136
 msgid "_Refresh Devices"
@@ -902,221 +1001,218 @@ msgstr "Ø£_عد تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص"
 msgid "_Devices"
 msgstr "اÙ?Ø£_Ù?راص"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:146
-msgid "_Show Features"
-msgstr "ا_ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?زات"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
 msgid "_GParted"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:166
 msgid "_Edit"
-msgstr "_حرÙ?Ù?ر"
+msgstr "_تحرÙ?ر"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
 msgid "Device _Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?رص"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:173
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?Ù?تظرة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
 msgid "_View"
-msgstr "_اعرض"
+msgstr "_عرض"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
+msgid "_File System Support"
+msgstr "دعÙ? _Ù?ظÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
-#, fuzzy
+#: ../src/Win_GParted.cc:182
 msgid "_Create Partition Table"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?سÙ? جدÙ?د"
+msgstr "Ø£_Ù?شئ جدÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:183
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
 msgid "_Device"
 msgstr "_Ù?رص"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:187
+#: ../src/Win_GParted.cc:188
 msgid "_Partition"
 msgstr "_Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:196
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
+msgid "_Contents"
+msgstr "_اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:201
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:210
+#: ../src/Win_GParted.cc:215
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?سÙ? جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?غÙ?ر Ù?خصصة"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سÙ?ا جدÙ?دا Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة غÙ?ر اÙ?Ù?خصصة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
 msgid "Delete the selected partition"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:242
 msgid "Resize/Move the selected partition"
-msgstr "غÙ?ر حجÙ?/اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr "غÙ?ر حجÙ?/اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:234
+#: ../src/Win_GParted.cc:251
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?حاÙ?ظة"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?حدد Ù?Ù?حاÙ?ظة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:239
+#: ../src/Win_GParted.cc:256
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "اÙ?صÙ? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:249
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "تراجع عÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:276
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "طبÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:291
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "_غÙ?ر حجÙ?/اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:315
+#: ../src/Win_GParted.cc:335
 msgid "_Format to"
 msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:344
 msgid "Unmount"
-msgstr "أزÙ? اÙ?ضÙ?"
+msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:330
+#: ../src/Win_GParted.cc:350
 msgid "_Mount on"
-msgstr "_ضÙ? عÙ?Ù?"
+msgstr "Ø£Ù?_صÙ? عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:337
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "Ø£_دÙ?ر اÙ?شارات"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:342
+#: ../src/Win_GParted.cc:362
 msgid "C_heck"
 msgstr "ا_Ù?حص"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:347
-#, fuzzy
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
 msgid "_Label"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:401
+#: ../src/Win_GParted.cc:429
 msgid "Device Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رص"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:409
+#: ../src/Win_GParted.cc:437
 msgid "Model:"
 msgstr "اÙ?طراز:"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:446
+#: ../src/Win_GParted.cc:474
 msgid "DiskLabelType:"
 msgstr "Ù?Ù?ع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص:"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:454
+#: ../src/Win_GParted.cc:482
 msgid "Heads:"
 msgstr "اÙ?رؤÙ?س:"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:462
+#: ../src/Win_GParted.cc:490
 msgid "Sectors/Track:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع/اÙ?Ù?سارات:"
+msgstr "اÙ?Ù?طاعات/اÙ?Ù?سارات:"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:470
+#: ../src/Win_GParted.cc:498
 msgid "Cylinders:"
-msgstr "اÙ?إسطÙ?اÙ?ات:"
+msgstr "اÙ?اسطÙ?اÙ?ات:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:645
+#: ../src/Win_GParted.cc:677
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "تعذÙ?ر إضاÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:670
-#, fuzzy
+#: ../src/Win_GParted.cc:702
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
-msgstr[0] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
-msgstr[1] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
-msgstr[2] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
-msgstr[3] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
+msgstr[0] "Ù?ا عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تظرة"
+msgstr[1] "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù?تظرة"
+msgstr[2] "عÙ?Ù?Ù?تاÙ? Ù?Ù?تظرتاÙ?"
+msgstr[3] "%1 عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تظرة"
+msgstr[4] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
+msgstr[5] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:724
+#: ../src/Win_GParted.cc:756
 msgid "Quit GParted?"
-msgstr "اخرج Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??جØ?"
+msgstr "أأخرج Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??جØ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:730
-#, fuzzy
+#: ../src/Win_GParted.cc:762
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
-msgstr[0] "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
+msgstr[0] "Ù?ا عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
 msgstr[1] "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
-msgstr[2] "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
-msgstr[3] "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
+msgstr[2] "عÙ?Ù?Ù?تاÙ? Ù?Ù?تظرتاÙ? حاÙ?Ù?ا."
+msgstr[3] "%1 عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
+msgstr[4] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
+msgstr[5] "%1 عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:756
+#: ../src/Win_GParted.cc:788
 msgid "_Unmount"
-msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?ضÙ?"
+msgstr "ا_Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:781
+#: ../src/Win_GParted.cc:813
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تبدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:787
+#: ../src/Win_GParted.cc:819
 msgid "_Swapon"
 msgstr "_شغÙ? اÙ?تبدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:944
+#: ../src/Win_GParted.cc:1018
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:990
+#: ../src/Win_GParted.cc:1064
 msgid "Scanning all devices..."
-msgstr "Ù?جرÙ? Ù?حص Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص..."
+msgstr "Ù?Ù?حص Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1006
+#: ../src/Win_GParted.cc:1080
 msgid ""
-"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
-msgstr "Ù?Ù? تستطع اÙ?Ù?Ù?اة إعادة Ù?رائة جدÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
+"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+"devices:"
+msgstr "Ù?Ù? تستطع اÙ?Ù?Ù?اة إعادة Ù?راءة جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1013
+#: ../src/Win_GParted.cc:1087
 msgid ""
 "Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
 "all mounted partitions on a device to get full access."
 msgstr ""
-"بسبب Ù?ذا سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اذ Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?راصØ? أزÙ? ضÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? "
+"بسبب Ù?ذا سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اذ Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?راصØ? اÙ?صÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? "
 "اÙ?Ù?رص Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ اÙ?Ù?اÙ?Ù?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1057
+#: ../src/Win_GParted.cc:1131
 msgid "No devices detected"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ø© Ø£Ù?راص"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1136
-msgid "Sorry, not yet implemented."
-msgstr "آسÙ?Ø? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?ا بعد."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1142
-msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? زر http://gparted.sf.net Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?دعÙ?."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1158
+#: ../src/Win_GParted.cc:1266
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "Ù?حرر Ø£Ù?ساÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
-#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1174
+#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
+#: ../src/Win_GParted.cc:1282
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1216
+#: ../src/Win_GParted.cc:1324
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? %1 Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1224
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1127,130 +1223,133 @@ msgstr ""
 "تحتÙ?Ù? Ø£Ù?ساÙ?ا أخرÙ?. Ù?Ø­Ù?Ø« Ø£Ù? اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?تد Ù?Ù? Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت ذاتÙ?Ø? Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù? اÙ?ضرÙ?رÙ? حذÙ? أحد اÙ?Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?ا."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1410
+#: ../src/Win_GParted.cc:1519
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "تعذر حذÙ? %1!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1417
+#: ../src/Win_GParted.cc:1526
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?غ ضÙ? Ø£Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? رÙ?Ù?ا Ø£Ù?بر Ù?Ù? %1"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?صÙ? Ø£Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? رÙ?Ù?ا Ø£Ù?بر Ù?Ù? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1428
+#: ../src/Win_GParted.cc:1537
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?Ù?دÙ? Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? %1Ø?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1435
+#: ../src/Win_GParted.cc:1544
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "بعد اÙ?حذÙ? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? Ù?رة أخرÙ? Ù?Ù?Ù?سخ."
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1438
+#: ../src/Win_GParted.cc:1547
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
-msgstr "إحذÙ? %1 (%2Ø? %3)"
+msgstr "احذÙ? %1 (%2Ø? %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1504
-msgid "Cannot format this filesystem to %1."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?ئة Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ذا Ø¥Ù?Ù? %1."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1513
-msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1622
+msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "Ù?حتاج Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات %1 Ù?سÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? %2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1518
-msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1627
+msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? حجÙ? Ù?Ù?سÙ? بÙ?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %1 Ù?Ù? %2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1603
-msgid "The partition could not be unmounted from the following mountpoints:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء ضÙ? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?ضÙ? اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ? اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?Ù?صÙ? اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1605
+#: ../src/Win_GParted.cc:1714
 msgid ""
-"Most likely other partitions are also mounted on these mountpoints. You are "
+"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? اÙ?أغÙ?ب تÙ?جد Ø£Ù?ساÙ? أخرÙ? Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?ضÙ? Ù?Ø°Ù?. Ù?Ù?صح بإÙ?غاء ضÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا."
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?أغÙ?ب تÙ?جد Ø£Ù?ساÙ? أخرÙ? Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ø°Ù?. Ù?Ù?صح بÙ?صÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1655
+#: ../src/Win_GParted.cc:1764
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "تعطÙ?Ù? اÙ?تبدÙ?Ù? عÙ?Ù? %1."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1655
+#: ../src/Win_GParted.cc:1764
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تبدÙ?Ù? عÙ?Ù? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1662
+#: ../src/Win_GParted.cc:1771
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "تعذÙ?ر تعطÙ?Ù? اÙ?تبدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1662
+#: ../src/Win_GParted.cc:1771
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "تعذÙ?ر تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تبدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1678
+#: ../src/Win_GParted.cc:1787
 msgid "Unmounting %1"
-msgstr "Ù?جرÙ? Ø¥Ù?غاء ضÙ? %1"
+msgstr "Ù?Ù?صÙ? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1683
+#: ../src/Win_GParted.cc:1792
 msgid "Could not unmount %1"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?غاء ضÙ? %1"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "mounting %1 on %2"
-msgstr "Ù?جرÙ? ضÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
+msgstr "Ù?صÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1719
+#: ../src/Win_GParted.cc:1828
 msgid "Could not mount %1 on %2"
-msgstr "تعذÙ?ر ضÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1745
-#, fuzzy
+#: ../src/Win_GParted.cc:1854
 msgid "Error while creating partition table."
-msgstr "حدث خطأ Ø®Ù?اÙ? ضبط عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?جدÙ?د"
+msgstr "حدث خطأ Ø®Ù?اÙ? Ø¥Ù?شاء جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1858
+#: ../src/Win_GParted.cc:1967
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? تطبÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تظرةØ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1863
-msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1973
+msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
+msgstr "تحرÙ?ر اÙ?Ø£Ù?ساÙ? Ù?د Ù?سبب Ù?Ù?دا Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1975
+msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "Ù?Ù?صح بحÙ?ظ اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ø© احتÙ?اطÙ?ا Ù?بÙ? اÙ?تÙ?دÙ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1864
-msgid "Apply operations to harddisk"
-msgstr "طبÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1977
+msgid "Apply operations to device"
+msgstr "طبÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#. create mountpoint...
-#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:243 ../src/xfs.cc:250
-msgid "create temporary mountpoint (%1)"
-msgstr "Ø£Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?طة ضÙ? Ù?ؤÙ?تة (%1)"
+#. create mount point...
+#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+msgid "create temporary mount point (%1)"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?طة Ù?صÙ? Ù?ؤÙ?تة (%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:257 ../src/xfs.cc:266
+#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
 msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "ضÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
+msgstr "Ø£Ù?صÙ? %1 عÙ?Ù? %2"
 
 #: ../src/jfs.cc:156
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "ضÙ? %1 عÙ?Ù? %2 Ù?ع تÙ?عÙ?Ù? شارة تغÙ?Ù?ر اÙ?حجÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?صÙ? %1 عÙ?Ù? %2 Ù?ع تÙ?عÙ?Ù? شارة تغÙ?Ù?ر اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:290 ../src/xfs.cc:311
+#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
 msgid "unmount %1"
-msgstr "ضÙ? %1"
+msgstr "Ø£Ù?صÙ? %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:331 ../src/xfs.cc:354
-msgid "remove temporary mountpoint (%1)"
-msgstr "أزÙ? Ù?Ù?طة اÙ?ضÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?تة (%1)"
+#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+msgid "remove temporary mount point (%1)"
+msgstr "أزÙ? Ù?Ù?طة اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?تة (%1)"
 
 #: ../src/main.cc:38
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr "صÙ?احÙ?ات اÙ?جذر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج "
 
 #: ../src/main.cc:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
 "vast amounts of data, only root may run it."
-msgstr "Ø­Ù?Ø« Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?اح دÙ?ار شاÙ?Ù?Ø? Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?غÙ?ر اÙ?جذر بتشغÙ?Ù?Ù?."
+msgstr ""
+"Ø­Ù?Ø« Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?â??ج أداة Ù?Ù?Ù?Ø© تستطÙ?ع تدÙ?Ù?ر جداÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?ات ضخÙ?Ø© Ù?Ù? "
+"اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?غÙ?ر اÙ?جذر بتشغÙ?Ù?Ù?."
 
 #. simulation..
 #: ../src/ntfs.cc:124
@@ -1262,16 +1361,34 @@ msgstr "شغÙ? Ù?حاÙ?اة"
 msgid "real resize"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر حجÙ? Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. grow the mounted filesystem..
+#. grow the mounted file system..
 #: ../src/xfs.cc:167
-msgid "grow mounted filesystem"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضÙ?Ù?"
+msgid "grow mounted file system"
+msgstr "Ù?سÙ?ع Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#. copy filesystem..
-#: ../src/xfs.cc:274
-msgid "copy filesystem"
+#. copy file system..
+#: ../src/xfs.cc:275
+msgid "copy file system"
 msgstr "اÙ?سخ Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#~ msgid "Features"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?زات"
+
+#~ msgid "Detect"
+#~ msgstr "اÙ?تشاÙ?"
+
+#~ msgid "Read"
+#~ msgstr "Ù?رائة"
+
+#~ msgid "_Show Features"
+#~ msgstr "ا_ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?زات"
+
+#~ msgid "Sorry, not yet implemented."
+#~ msgstr "آسÙ?Ø? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?ا بعد."
+
+#~ msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? زر http://gparted.sf.net Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?دعÙ?."
+
 #~ msgid "Set Disklabel on %1"
 #~ msgstr "حدد عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? %1"
 
@@ -1281,7 +1398,7 @@ msgstr "اÙ?سخ Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 #~ "occupies."
 #~ msgstr ""
 #~ "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? Ù?طعة Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?خزÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?عرÙ?Ù? جÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رصØ? تحدد "
-#~ "Ø£Ù?Ù? Ù?بدأ Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?عدد اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?ا."
+#~ "Ø£Ù?Ù? Ù?بدأ Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?عدد اÙ?Ù?طاعات اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #~ msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
 #~ msgstr "تحتاج Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?رص إذا أردت Ø¥Ù?شاء Ø£Ù?ساÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]