[gnome-session] Updated Tamil translation



commit 46bb8740501ac67aa1e07fb15ed9f858a495bd34
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sat Jul 18 21:38:37 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6629607..9cd498f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,80 +6,83 @@
 # Dinesh Nadarajah <dinesh_list sbcglobal net>, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:07+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 21:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:38+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
 msgstr "����ள�ய� த�ர�ந�த���"
 
 # gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "த�வ��� நிரல����� ��ர� "
 
 # gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "த�வ��� நிரல� த���"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "விவரணம� �ல�ல�"
-
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "த�வ��� நிரல� ப�யர� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
-
-# gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "த�வ��� ����ள� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
 
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "த�வ��� ����ள� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
 # gsm/logout.c:240
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
 msgid "Icon"
 msgstr "�ின�னம�"
 
 # gsm/gsm-client-list.c:112
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "நிரல�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "த�வ��� பயன�பா���ள� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "விவரணம� �ல�ல�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா���ின� பதிப�ப� "
 
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "�தவி �வணத�த� �ா��� �யலவில�ல�"
+
 #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
 msgid ""
 "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
@@ -132,13 +135,6 @@ msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ����� ப���ளி����ம� பயன�பா���ள�."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -230,12 +226,11 @@ msgstr "�மர�வ����� ம�ன� வ�ற�ம�யா�
 msgid "Window Manager"
 msgstr "�ாளரம�லாளர�"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b> �ில நிரல��ள� �ன�ன�ம� ����ிறன</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -252,47 +247,43 @@ msgid "Startup Applications"
 msgstr "த�வ��� பயன�பா���ள�"
 
 # gsm/startup-programs.c:373
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ம�ல�ம��ில த����� _நிரல��ள�:"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "�லாவ�... "
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "(_m) ����ள�:"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "Comm_ent:"
 msgstr "(_e) ��றிப�ப�ர�:"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "�மர�வ��ள� விர�ப�ப���ள�"
-
 # gsm/session-properties-capplet.c:330
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Startup Programs"
 msgstr "த������ம� ப�த� �ய����ம� நிரல��ள�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "தானிய���ியா� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ள� நின�வில� ��ள��"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
 msgid "_Name:"
 msgstr "ப�யர�: (_N)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
 msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgstr "(_R) �ப�ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ள� நின�வில� ��ள��"
 
@@ -327,41 +318,41 @@ msgstr "�னம� �ாண �யலாத த�வ��� த�ர�
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள������� �வண ய��ர�� � ������� �யலாத�."
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "த����������ிய �ர�ப�ப�ி �ல�ல."
 
 # gsm/save-session.c:93
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ண�ப�ப� வில����"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� �ள�ள  ��ப�ப� ��றிப�பி���."
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "��ப�ப� "
 
 # gsm/main.c:65
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�மர�வின� ���யாளத�த� ��றிப�பி��"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "���யாளம� "
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "�மர�வின� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள� �ா�����"
 
 #: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
@@ -373,132 +364,120 @@ msgstr ""
 "வ�ிவம�ப�ப� ��வ�ய�த�த��ன� �ர� பிர���ின� �ள�ளத�\n"
 "(%s வ�ளிய�றியத� நில� %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' �ின�னம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 # gsm/gsm-client-row.c:45
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "�ர� நிரல� �ன�ன�ம�  ����ிறத�:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "நிரல��ள� �ில �ன�ன�ம� ����ின�றன:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr " �ாத�திர�த�தல� ����  வர� ம��ி நிரல��ள� வர�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� பயனர� மாற�ற�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� ��� நிற�த�தம� ��ய��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ணினிய� நிற�த�தவ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� ம�ள�த�வ���வ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "திர�ய�ப� ப������."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ந����ள� தானா� %d வினா�ியில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
 msgstr[1] "ந����ள� தானா� %d வினா�ி�ளில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ியில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
 msgstr[1] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ி�ளில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ந����ள� தற�ப�த� \"%s\" �� ப���பதிவ� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�ணினியிலிர�ந�த� �ப�ப�த� வ�ளி����ல�லவா? "
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "_Switch User"
 msgstr "(_S) பயனர� மாற�ற��"
 
 # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "(_L) வில�வ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�ப�ப�த� �ந�த �ணினிய� நிற�த�தவா? "
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "S_uspend"
 msgstr "��� நிற�த�தம� (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "��யலற�றிர�த�தல� (_H)"
 
 # applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Restart"
 msgstr "(_R) ம����ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "(_S) பணி நிற�த�தம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
 msgid "Not responding"
 msgstr "பதிலளி��� �ல�ல�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "நிரல� வ�ளிய�ற�வத� த�����ிறத�"
 
@@ -514,29 +493,29 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "�ஸ� ������ம� ப�ர�த�த�வாய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "�ள�ந�ழ�வ� �மர�வ� த�வ��� ம��ியவில�ல� ( மற�ற�ம� ���ஸ� ��வ�ய�த�த��ன� �ண����  �யலவில�ல�)"
+msgstr ""
+"�ள�ந�ழ�வ� �மர�வ� த�வ��� ம��ியவில�ல� ( மற�ற�ம� ���ஸ� ��வ�ய�த�த��ன� �ண����  �யலவில�ல�)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "��ந�தர தானிய���ி ���வ��ள� வல�வா� ப�ற���ணி"
 
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ� �ாண �ி�ான��ப� வி�� பயன�ப���த� "
 
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "பிழ�த�திர�த�த ��றிய����� ��யல�ப��த�த�."
 
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "பயனர� ��றித�த நிரல��ள� �ற�றாத�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:457
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- ��ன�ம� �மர�வ� ம�லாலாளர�"
 
@@ -549,43 +528,44 @@ msgstr "��ன�ம�  த����� �வியம�"
 msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "��ன�ம� த�வ��� திர�"
 
-# gsm/session-properties-capplet.c:206
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ப�யர� �ம����வ�ம�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
 # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
 msgid "Log out"
 msgstr "வ�ளிய�ற��"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "�ள�ந�ழ�, �தாவத� த�� வரின� �வற�ற� �தா��னம� ��ய��"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற �ர�யா�ல� �ா�����"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "�ணினி நிற�த�த �ர�யா�ல� �ா�����"
 
-# gsm/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "�மர�வ��� ��ல�"
-
 # gsm/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "பிழ��ள����� �ர�யா�ல� ப����ி�ள� �பய��ி"
 
+# gsm/session-properties-capplet.c:206
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ப�யர� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# gsm/save-session.c:43
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "�மர�வ��� ��ல�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "�ற�திப��த�தல� த�வ�யில�ல�"
 
@@ -598,3 +578,9 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ண���� ம
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "நிரல� ம�ரணான த�ர�வ��ள� �ழ�த�தத�"
 
+# gsm/startup-programs.c:333
+#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
+#~ msgstr "த�வ��� நிரல� ப�யர� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Sessions Preferences"
+#~ msgstr "�மர�வ��ள� விர�ப�ப���ள�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]