[gnome-session] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-session] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 16:09:18 +0000 (UTC)
commit 46bb8740501ac67aa1e07fb15ed9f858a495bd34
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Jul 18 21:38:37 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6629607..9cd498f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,80 +6,83 @@
# Dinesh Nadarajah <dinesh_list sbcglobal net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:07+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 21:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:38+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
# gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "����ள�ய� த�ர�ந�த���"
# gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
msgid "Add Startup Program"
msgstr "த�வ��� நிரல����� ��ர� "
# gsm/startup-programs.c:391
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "த�வ��� நிரல� த���"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "விவரணம� �ல�ல�"
-
# gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "த�வ��� நிரல� ப�யர� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
-
-# gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "த�வ��� ����ள� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
# gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "த�வ��� ����ள� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
# gsm/logout.c:240
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
msgstr "�ின�னம�"
# gsm/gsm-client-list.c:112
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "நிரல�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "த�வ��� பயன�பா���ள� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "விவரணம� �ல�ல�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
msgid "Version of this application"
msgstr "�ந�த பயன�பா���ின� பதிப�ப� "
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "�தவி �வணத�த� �ா��� �யலவில�ல�"
+
#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
msgid ""
"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
@@ -132,13 +135,6 @@ msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ����� ப���ளி����ம� பயன�பா���ள�."
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -230,12 +226,11 @@ msgstr "�மர�வ����� ம�ன� வ�ற�ம�யா�
msgid "Window Manager"
msgstr "�ாளரம�லாளர�"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b> �ில நிரல��ள� �ன�ன�ம� ����ிறன</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
@@ -252,47 +247,43 @@ msgid "Startup Applications"
msgstr "த�வ��� பயன�பா���ள�"
# gsm/startup-programs.c:373
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ம�ல�ம��ில த����� _நிரல��ள�:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "�லாவ�... "
# gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "(_m) ����ள�:"
# gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "Comm_ent:"
msgstr "(_e) ��றிப�ப�ர�:"
# gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "த�ர�வ��ள�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "�மர�வ��ள� விர�ப�ப���ள�"
-
# gsm/session-properties-capplet.c:330
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
msgstr "த������ம� ப�த� �ய����ம� நிரல��ள�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "தானிய���ியா� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ள� நின�வில� ��ள��"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
msgstr "ப�யர�: (_N)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "(_R) �ப�ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ள� நின�வில� ��ள��"
@@ -327,41 +318,41 @@ msgstr "�னம� �ாண �யலாத த�வ��� த�ர�
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள������� �வண ய��ர�� � ������� �யலாத�."
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "த����������ிய �ர�ப�ப�ி �ல�ல."
# gsm/save-session.c:93
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ண�ப�ப� வில����"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� �ள�ள ��ப�ப� ��றிப�பி���."
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "��ப�ப� "
# gsm/main.c:65
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "�மர�வின� ���யாளத�த� ��றிப�பி��"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "���யாளம� "
# gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "�மர�வின� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
# gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள� �ா�����"
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
@@ -373,132 +364,120 @@ msgstr ""
"வ�ிவம�ப�ப� ��வ�ய�த�த��ன� �ர� பிர���ின� �ள�ளத�\n"
"(%s வ�ளிய�றியத� நில� %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' �ின�னம� �ாணப�ப�வில�ல�"
# gsm/gsm-client-row.c:45
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
msgid "A program is still running:"
msgstr "�ர� நிரல� �ன�ன�ம� ����ிறத�:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "நிரல��ள� �ில �ன�ன�ம� ����ின�றன:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr " �ாத�திர�த�தல� ���� வர� ம��ி நிரல��ள� வர�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "�ப�ப�ிய�ம� பயனர� மாற�ற�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Logout Anyway"
msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�ப�ப�ிய�ம� ��� நிற�த�தம� ��ய��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ள�ந�ழ�யவ�ம�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ணினிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� ம�ள�த�வ���வ�ம�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
msgstr "திர�ய�ப� ப������."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய��"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "ந����ள� தானா� %d வினா�ியில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� தானா� %d வினா�ி�ளில� வ�ளிய�ற�றப�ப��வ�ர��ள�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ியில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
msgstr[1] "�ந�த �ணினி தானா� %d வினா�ி�ளில� பணி நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "ந����ள� தற�ப�த� \"%s\" �� ப���பதிவ� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "�ணினியிலிர�ந�த� �ப�ப�த� வ�ளி����ல�லவா? "
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "_Switch User"
msgstr "(_S) பயனர� மாற�ற��"
# panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "(_L) வில�வ�ம�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "�ப�ப�த� �ந�த �ணினிய� நிற�த�தவா? "
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "S_uspend"
msgstr "��� நிற�த�தம� (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "_Hibernate"
msgstr "��யலற�றிர�த�தல� (_H)"
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Restart"
msgstr "(_R) ம����ம�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Shut Down"
msgstr "(_S) பணி நிற�த�தம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
msgid "Not responding"
msgstr "பதிலளி��� �ல�ல�"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "நிரல� வ�ளிய�ற�வத� த�����ிறத�"
@@ -514,29 +493,29 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "�ஸ� ������ம� ப�ர�த�த�வாய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "�ள�ந�ழ�வ� �மர�வ� த�வ��� ம��ியவில�ல� ( மற�ற�ம� ���ஸ� ��வ�ய�த�த��ன� �ண���� �யலவில�ல�)"
+msgstr ""
+"�ள�ந�ழ�வ� �மர�வ� த�வ��� ம��ியவில�ல� ( மற�ற�ம� ���ஸ� ��வ�ய�த�த��ன� �ண���� �யலவில�ல�)"
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "��ந�தர தானிய���ி ���வ��ள� வல�வா� ப�ற���ணி"
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �மர�வ� �ாண �ி�ான��ப� வி�� பயன�ப���த� "
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
msgid "Enable debugging code"
msgstr "பிழ�த�திர�த�த ��றிய����� ��யல�ப��த�த�."
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "பயனர� ��றித�த நிரல��ள� �ற�றாத�"
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:457
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- ��ன�ம� �மர�வ� ம�லாலாளர�"
@@ -549,43 +528,44 @@ msgstr "��ன�ம� த����� �வியம�"
msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "��ன�ம� த�வ��� திர�"
-# gsm/session-properties-capplet.c:206
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ப�யர� �ம����வ�ம�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
# panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "வ�ளிய�ற��"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "�ள�ந�ழ�, �தாவத� த�� வரின� �வற�ற� �தா��னம� ��ய��"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற �ர�யா�ல� �ா�����"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "�ணினி நிற�த�த �ர�யா�ல� �ா�����"
-# gsm/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "�மர�வ��� ��ல�"
-
# gsm/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "பிழ��ள����� �ர�யா�ல� ப����ி�ள� �பய��ி"
+# gsm/session-properties-capplet.c:206
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ப�யர� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# gsm/save-session.c:43
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "�மர�வ��� ��ல�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "�ற�திப��த�தல� த�வ�யில�ல�"
@@ -598,3 +578,9 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ண���� ம
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "நிரல� ம�ரணான த�ர�வ��ள� �ழ�த�தத�"
+# gsm/startup-programs.c:333
+#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
+#~ msgstr "த�வ��� நிரல� ப�யர� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Sessions Preferences"
+#~ msgstr "�மர�வ��ள� விர�ப�ப���ள�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]