[gnome-terminal/gnome-2-26] Updated Gujarati Translations



commit ada61a3f0f3d419dd0d0efee9ba9135ecc086e16
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Jul 15 06:22:48 2009 -0400

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 77595da..154b8ca 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-terminal.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008, 2009.
 # Sweta Kothari <sweta2782 yahoo co in>, 2008.
@@ -6,17 +6,18 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-03-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 06:22-0400\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
@@ -157,30 +158,30 @@ msgstr "શ�લન� ���યા� �સ��મ �દ�શ વા
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
 msgid "Default"
-msgstr "મ�ળભ�ત"
+msgstr "મ�ળભ�ત"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
 msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "�ર�મિનલના પાશ�વ ભા�ન� મ�ળભ�ત ર��"
+msgstr "�ર�મિનલના પાશ�વ ભા�ન� મ�ળભ�ત ર��"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgstr ""
-"ર��ના સ�પષ����રણ ર�પ� �ર�મિનલના પાશ�વ ભા�ના ભા�ન� મ�ળભ�ત ર�� (HTML- ન� ર�તન� �ધાર વાળ� "
+"ર��ના સ�પષ����રણ ર�પ� �ર�મિનલના પાશ�વ ભા�ના ભા�ન� મ�ળભ�ત ર�� (HTML- ન� ર�તન� �ધાર વાળ� "
 "સ���યા �થવા ર��ન�� નામ ��મ �� \"લાલ\")."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
 msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "�ર�મિનલમા�ના લ�ાણન� મ�ળભ�ત ર��"
+msgstr "�ર�મિનલમા�ના લ�ાણન� મ�ળભ�ત ર��"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgstr ""
-"ર��ના સ�પષ����રણ ર�પ� �ર�મિનલમા�ના લ�ાણન� મ�ળભ�ત ર�� (HTML- ન� ર�તન� �ધાર વાળ� સ���યા "
+"ર��ના સ�પષ����રણ ર�પ� �ર�મિનલમા�ના લ�ાણન� મ�ળભ�ત ર�� (HTML- ન� ર�તન� �ધાર વાળ� સ���યા "
 "�થવા ર��ન�� નામ ��મ �� \"લાલ\")."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
@@ -211,11 +212,11 @@ msgstr "પાશ�વ ભા�ના �િત�રન� ���લ� 
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
 msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ર�પર��ાન�� માણસથ� વા��� શ�ાય ત�વ�� નામ"
+msgstr "ર�પર��ાન�� માણસથ� વા��� શ�ાય ત�વ�� નામ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
 msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "ર�પર��ાન�� માણસથ� વા��� શ�ાય ત�વ�� નામ."
+msgstr "ર�પર��ાન�� માણસથ� વા��� શ�ાય ત�વ�� નામ."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
 msgid "Icon for terminal window"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "�ર�મિનલ વિન�ડ� મા��ન� �િહ�
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "� ર�પર��ા ધરાવતા ��બ/વિન�ડ� મા�� �પય��મા� લ�વાત� �િહ�ન."
+msgstr "� ર�પર��ા ધરાવતા ��બ/વિન�ડ� મા�� �પય��મા� લ�વાત� �િહ�ન."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
 msgid ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgid ""
 "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 "keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ર�પર��ાના સર��ન મા�� સ�વાદ લાવવા મા�� પ�રવ�� �� ��. GTK+ સ�ત�ર�ત ફા�લ� મા�� વપરાય�લ સમાન "
+"ર�પર��ાના સર��ન મા�� સ�વાદ લાવવા મા�� પ�રવ�� �� ��. GTK+ સ�ત�ર�ત ફા�લ� મા�� વપરાય�લ સમાન "
 "બ�ધારણના શબ�દમાળા તર��� ર�� �ર�ય� હત��. �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય\" મા�� વિ�લ�પ "
 "સ�ય��િત �રશ� ત� � ��રિયા મા�� ����ડાણ થ� શ�શ� નહિ�."
 
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "લ�ાણન� ન�લ �રવા મા�� ��બ�ર
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "નવ� ર�પર��ા બનાવવા મા�� ��બ�ર�ડન�� ����ાણ"
+msgstr "નવ� ર�પર��ા બનાવવા મા�� ��બ�ર�ડન�� ����ાણ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
 msgid "Keyboard shortcut to launch help"
@@ -747,14 +748,14 @@ msgstr "પર�યાપ�ત સ���રહપદ�ધતિ�ન� 
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
 msgid "List of profiles"
-msgstr "ર�પર��ા�ન� યાદ�"
+msgstr "ર�પર��ા�ન� યાદ�"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
 msgid ""
 "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
 "subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 msgstr ""
-"ર�પર��ા�ન� યાદ� gnome-terminalન� �ાણ�ત� ��. � યાદ� �પડિર����ર� /apps/gnome-"
+"ર�પર��ા�ન� યાદ� gnome-terminalન� �ાણ�ત� ��. � યાદ� �પડિર����ર� /apps/gnome-"
 "terminal/profiles ન� �ન�ર�પ શબ�દમાળાના નામ� ધરાવ� ��."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
@@ -811,12 +812,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
-"��યાર� નવ� વિન�ડ� �થવા ��બ ��લવામા� �વ� ત�યાર� �પય��મા� લ�વાત� ર�પર��ા, ર�પર��ાન� યાદ�મા� "
+"��યાર� નવ� વિન�ડ� �થવા ��બ ��લવામા� �વ� ત�યાર� �પય��મા� લ�વાત� ર�પર��ા, ર�પર��ાન� યાદ�મા� "
 "હ�વ� �ર�ર� ��."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
 msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "નવા �ર�મિનલ� મા�� વપરાત� ર�પર��ા"
+msgstr "નવા �ર�મિનલ� મા�� વપરાત� ર�પર��ા"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
@@ -894,7 +895,7 @@ msgid ""
 "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
 "this profile."
 msgstr ""
-"� ર�પર��ા સાથ�ન� વિન�ડ�/��બ મા�� �� યાદ�ન� પ����ન� નવ� વિન�ડ�મા� દર�શાવાત� હ�ય ત� True "
+"� ર�પર��ા સાથ�ન� વિન�ડ�/��બ મા�� �� યાદ�ન� પ����ન� નવ� વિન�ડ�મા� દર�શાવાત� હ�ય ત� True "
 "�ર�."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "ત�ત� પ�રવ�શ %d"
 
 #: ../src/profile-manager.glade.h:1
 msgid "Profiles"
-msgstr "ર�પર��ા�"
+msgstr "ર�પર��ા�"
 
 #: ../src/profile-manager.glade.h:2
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
@@ -1097,11 +1098,11 @@ msgstr "સર��ન �ર� (_r)"
 
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:123
 msgid "New Profile"
-msgstr "નવ� ર�પર��ા"
+msgstr "નવ� ર�પર��ા"
 
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
 msgid "Profile _name:"
-msgstr "ર�પર��ા નામ (_n):"
+msgstr "ર�પર��ા નામ (_n):"
 
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
 msgid "_Base on:"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:38
 msgid "Profile Editor"
-msgstr "ર�પર��ા સ�પાદ�"
+msgstr "ર�પર��ા સ�પાદ�"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:39
 msgid ""
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "શબ�દના ���ષર� દ�વારા પસ�દ 
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:51
 msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "નવા �ર�મિનલમા� મ�ળભ�ત ર�ત� યાદ�ન� પ���� બતાવ�"
+msgstr "નવા �ર�મિનલમા� મ�ળભ�ત ર�ત� યાદ�ન� પ���� બતાવ�"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:52
 msgid ""
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "ફ�ન�� (_F):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
 msgid "_Profile name:"
-msgstr "ર�પર��ાન�� નામ (_P):"
+msgstr "ર�પર��ાન�� નામ (_P):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -1587,20 +1588,20 @@ msgstr "����� �� (_K)"
 
 #: ../src/terminal-app.c:475
 msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "ર�પર��ા પસ�દ �રવા મા�� બ�ન પર ��લિ� �ર�"
+msgstr "ર�પર��ા પસ�દ �રવા મા�� બ�ન પર ��લિ� �ર�"
 
 #: ../src/terminal-app.c:560
 msgid "Profile list"
-msgstr "ર�પર��ાન� યાદ�"
+msgstr "ર�પર��ાન� યાદ�"
 
 #: ../src/terminal-app.c:621
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
-msgstr "શà«?àª? રà«?પરà«?àª?ા â??%sâ?? àª?ાઢવà«? àª?à«??"
+msgstr "શà«?àª? રà«?પરà«?àª?ા â??%sâ?? àª?ાઢવà«? àª?à«??"
 
 #: ../src/terminal-app.c:637
 msgid "Delete Profile"
-msgstr "ર�પર��ા રદ �ર�"
+msgstr "ર�પર��ા રદ �ર�"
 
 #: ../src/terminal-app.c:951
 msgid "User Defined"
@@ -1617,12 +1618,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/terminal-app.c:1207
 msgid "Choose base profile"
-msgstr "મ�ળ ર�પર��ા પસ�દ �ર�"
+msgstr "મ�ળ ર�પર��ા પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/terminal-app.c:1730
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr "\"%s\" ��વ� ��� ર�પર��ા નથ�, મ�ળભ�ત ર�પર��ા વાપર� રહ�યા ��\n"
+msgstr "\"%s\" ��વ� ��� ર�પર��ા નથ�, મ�ળભ�ત ર�પર��ા વાપર� રહ�યા ��\n"
 
 #: ../src/terminal-app.c:1750
 #, c-format
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgid ""
 "profile' option\n"
 msgstr ""
 "gnome-terminal ન� � �વ�ત�તિમા� વિ�લ�પ \"%s\" મા�� હવ� �ધાર નથ�; તમ� �દા� ����િત "
-"સ�ય��ના સાથ�ન� ર�પર��ા બનવવા ����� ��, '--window-with-profile' વિ�લ�પ વાપર�\n"
+"સ�ય��ના સાથ�ન� ર�પર��ા બનવવા ����� ��, '--window-with-profile' વિ�લ�પ વાપર�\n"
 
 #: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3480
 msgid "GNOME Terminal"
@@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "મ�ળભ�ત ર�પર��ા ન� ���યા� �
 
 #: ../src/terminal-options.c:1026
 msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "ર�પર��ાન�� નામ"
+msgstr "ર�પર��ાન�� નામ"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1034
 msgid "Set the terminal title"
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "નવ� ��બ (_b)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1564
 msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1565
 msgid "_View"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "મદદ (_H)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1579
 msgid "New _Profileâ?¦"
-msgstr "નવ� ર�પર��ા (_P)..."
+msgstr "નવ� ર�પર��ા (_P)..."
 
 #: ../src/terminal-window.c:1582 ../src/terminal-window.c:1704
 msgid "C_lose Tab"
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "ફા�લનામ� ����ાડ� (_F)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1602
 msgid "P_rofilesâ?¦"
-msgstr "ર�પર��ા�: (_r)..."
+msgstr "ર�પર��ા�: (_r)..."
 
 #: ../src/terminal-window.c:1605
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "ર�પર��ા પસ�દ��� (_o)"
 #. Terminal menu
 #: ../src/terminal-window.c:1624
 msgid "Change _Profile"
-msgstr "ર�પર��ા બદલ� (_P)"
+msgstr "ર�પર��ા બદલ� (_P)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1625
 msgid "_Set Titleâ?¦"
@@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "�ડ�ના� સરનામા�ન� ન�લ �ર� (_C)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1685
 msgid "P_rofiles"
-msgstr "ર�પર��ા� (_r)"
+msgstr "ર�પર��ા� (_r)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1701
 msgid "C_lose Window"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]