[seahorse/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations



commit a023405444a2154c2c7830ce9d8ec1f049431a9e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Jul 15 15:38:15 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  335 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e5f6aef..bc58097 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 00:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
 "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
 "are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
 "front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "seahorse �ি পরি�ালনব�যবস�থার প�রধান ��ন�ড� স�বিন�যস�ত �রার �ন�য ব�যবহারয���য �লাম �িহ�নিত �র�ন। �পলব�ধ �লাম��লি হল: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', � 'type'। বিপর�ত দিশা� ��রমবিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য �লাম�র নাম�র প�র�ব� ���ি '-' �িহ�ন স�য���ত �র�ন।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -386,7 +386,6 @@ msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' পাস�
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "�পনি �ি নিশ��িতর�প� %d পাস��ার�ড ম��� ফ�লত� ������?"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন সম�হ"
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
 msgid "Details"
-msgstr "বিশ�ষ বর�ণনা"
+msgstr "বর�ণনা"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "�ি"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
 msgid "Key Properties"
-msgstr "�ি-�র ব�শিষ���য"
+msgstr "�ি-র ব�শিষ���য"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
 msgid "Login:"
@@ -520,38 +519,31 @@ msgstr "পাস��ার�ড-�র তালি�া প�রস�ত
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Password:"
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "পাস��ার�ড: %s"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
 #, c-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>পাস��ার�ড::</b> %s"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
-#| msgid "Password Keyrings"
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "পাস��ার�ড�র �ি-রি�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
-#| msgid "_Location for application passwords:"
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "��যাপ�লি��শন � ন����ার���র পাস��ার�ড স�র��ষণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
-#| msgid "Couldn't add keyring"
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "�ি-রি� �ন-ল� �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
-#| msgid "Couldn't add keyring"
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "�ি-রি� ল� �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
-#| msgid "Couldn't set default password keyring"
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "ডিফল�� �ি-রি� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
@@ -567,7 +559,7 @@ msgstr "ল� �র�ন (_L)"
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "পাস��ার�ড স�র��ষণ�র �ি-রি��ি ল� �র� দিন। �র ফল� ��ি �ন-ল� �রার �ন�য ���ি প�রধান পাস��ার�ড ব�যবহার �রা �বশ�য� হব�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
 msgid "_Unlock"
@@ -577,7 +569,7 @@ msgstr "�ন-ল� �র�ন (_U)"
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
-msgstr ""
+msgstr "পাস��ার�ড স�র��ষণ�র �ি-রি��ি ব�যবহার�র �ন�য �পলব�ধ �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�রধান পাস��ার�ড সহয��� তা �ন-ল� �র�ন।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
 msgid "_Set as default"
@@ -585,20 +577,18 @@ msgstr "ডিফল�� র�প� নির�ধারণ �র�ন (_
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা সাধারণত ডিফল�� �ি-রি���র মধ�য� নত�ন পাস��ার�ড স�র��ষণ �রা হব�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
-#| msgid "Change Unlock _Password"
 msgid "Change _Password"
 msgstr "পাস��ার�ড পরিবর�তন �র�ন (_P)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr ""
+msgstr "পাস��ার�ড স�র��ষণ�র �ি-রি� �ন-ল� �রার পাস��ার�ড পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' পাস��ার�ড �ি-রি� ম��� ফ�লত� ������?"
 
@@ -613,17 +603,14 @@ msgid "Created:"
 msgstr "নিমার�ণ�র সম��াল:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
-#| msgid "Key Sharing"
 msgid "Keyring"
 msgstr "�ি-রি�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
-#| msgid "Key Properties"
 msgid "Keyring Properties"
 msgstr "�ি-রি���র ব�শিষ���য"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
-#| msgid "Name"
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম: (_N)"
 
@@ -660,21 +647,18 @@ msgid "Saving item..."
 msgstr "স�র��ষণ �রা হ����..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-#| msgid "Saving item..."
 msgid "Deleting item..."
 msgstr "বস�ত� ম��� ফ�লা হ����..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-#| msgid "Retrieving keys..."
 msgid "Deleting keyring..."
 msgstr "�ি-রি� ম��� ফ�লা হ����..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-#| msgid "Listing passwords"
 msgid "Listing password keyrings"
 msgstr "পাস��ার�ড �ি-রি���র তালি�া প�রস�ত�তি"
 
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -741,7 +725,7 @@ msgstr "�লস ম�ড"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:320
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr ""
+msgstr "তারি� � সম��র �ন�তর�ভ���ত তথ�য��লি ল��ি ম�ড� নর�ম�লা�� �রা হ� না"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Year"
@@ -1017,31 +1001,31 @@ msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন��রির ��ষ�ত
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "প�রারম�ভ �রার য���য বস�ত� ন�"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হব�"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন ধারণ�ার� ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -1084,32 +1068,28 @@ msgstr[1] "%i-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
+msgstr[1] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "স��নাম�ল� বার�তা"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
-#| msgid "Sync Keys"
 msgid "Symmetric Key"
-msgstr ""
+msgstr "সিম���রি� �ি"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
-#| msgid "Public PGP Key"
 msgid "Public Key"
 msgstr "সার�ব�ন�ন �ি"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
-#| msgid "Private PGP Key"
 msgid "Private Key"
 msgstr "ব�য��তি�ত-�ি"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
-#| msgid "Network Credentials"
 msgid "Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "পরি�িতি তথ�য"
 
 #.
 #. * Translators: "This object is a means of storing items such as
@@ -1184,6 +1164,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 msgstr ""
+"য�থ ব�যবহার�র �ন�য �ি �পলব�ধ �রা হল�, �পনার ন����ার���র মধ�য� �পস�থিত �ন�যান�য ব�যবহার�ার�রা �পনার স���রহ �রা �ি-��লি ব�যবহার �রত� স��ষম হব�ন। �র ফল�, তারা �পনার �থবা �পনার পরি�িতদ�র হ�� স�ব����রি�ভাব� বিভিন�ন সাম��র� �ন��রিপ�� �রত� স��ষম হব�ন �ব� �র �ন�য �পনা�� �পনার �ি তাদ�র�� পাঠাত� হব� না।\n"
+"\n"
+"<b>�ল�ল���য:</b> �র ফল� �পনার ব�য��তি�ত �ি ��ষতি��রস�ত হব� না।"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 msgid "_Find keys via:"
@@ -1209,42 +1192,42 @@ msgstr "�পলব�ধ ন�"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
 msgid "Key Data"
 msgstr "�ি-র তথ�য"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "��াধি� �ি"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller স���ালন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ফা�ল প�যা��� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "file-roller-র �র�ম সাফল�য�র সাথ� সমাপ�ত হ�নি"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
 msgid "All key files"
 msgstr "সর�বধরন�র �ি-র ফা�ল"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid "Archive files"
 msgstr "�র��া�ভ ফা�ল"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1254,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�� ফা�ল�ির পরিবর�ত� নত�ন ফা�ল�ি স�থাপন �রা হব� �ি?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
@@ -1282,7 +1265,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ"
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
 msgid "Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "সর�বাধি�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
@@ -1294,7 +1277,7 @@ msgstr "নিষ���রি�"
 msgid "Revoked"
 msgstr "প�রত�যা��যাত"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -1410,7 +1393,6 @@ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ডি��রিপশন �রত� ব�যর�থ। সম�ভবত ডি��রিপশন-�ি �পস�থিত ন��।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
-#| msgid "Invalid Signature"
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "ম��াদপ�র�ত�র তারি� ব�ধ ন�"
 
@@ -1424,7 +1406,6 @@ msgstr "ম��াদপ�র�ত�র তারি� পরিবর�
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
 #, c-format
-#| msgid "Expiry for %s"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "ম��াদপ�র�ত�: %s"
 
@@ -1520,7 +1501,6 @@ msgstr "সাব-�ি প�রত�যা��যান �রত� ব
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
 #, c-format
-#| msgid "Revoke %s"
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "প�রত�যা��যান �র�ন: %s"
 
@@ -1534,19 +1514,19 @@ msgstr "�ি প�রত�যা��যান�র ��ন� �ার
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
 msgid "Compromised"
-msgstr ""
+msgstr "��ষতি��রস�ত"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি ��ষতি��রস�ত হ����"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
 msgid "Superseded"
-msgstr ""
+msgstr "�তি��রান�ত"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
 msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি �তি��রান�ত �রা হ����"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
 msgid "Not Used"
@@ -1561,11 +1541,11 @@ msgstr "�� �ি ��ন ব�যবহত হ� না"
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
 "undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি %s-�� %s-র প�রত�যাহার�ার� র�প� য�� �রত� �ল���ন। �� �র�ম না�� �রা যাব� না! �পনি �ি নিশ��িতর�প� ��ি�� য�ত� ������?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
 msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
+msgstr "প�রত�যাহার�ার� য�� �রা যা�নি"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
 msgid "Couldn't sign key"
@@ -1581,7 +1561,7 @@ msgstr "স�বা��ষর�র �ন�য ��ন� �ি ব�
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি-র প�রতি �পনার বিশ�বাস�র মাত�রা দর�শান�র �দ�দ�শ�য� �পনার ��ন� ব�য��তি�ত PGP-�ি �পস�থিত ন��।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 #, c-format
@@ -1623,7 +1603,7 @@ msgstr "�ি ল�ড �রা হ����..."
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
+msgstr "�ি-র তথ�য ব�ধ ন� (UID �ন�পস�থিত)। ভবিষ�যত�র তারি� বহন�ার� ��ন� �ম�পি��ার �থবা স�ব�� �রা স�বা��ষর�র �ন�পস�থিতির ফল� �� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
 msgid "Importing Keys"
@@ -1647,31 +1627,31 @@ msgstr "স�নির�দিষ�� �ন�সন�ধান প�র
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "'%s' সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
 msgid "Searching for keys..."
 msgstr "�ি �ন�সন�ধান �রা হ����..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
 msgid "Uploading keys..."
 msgstr "�ি �পল�ড �রা হ����..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
 msgid "Retrieving keys..."
 msgstr "�ি প�নর�দ�ধার �রা হ����..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ি �ন�সন�ধান �রা হ����: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "স�য�� স�থাপন �রা হ����: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP �ি-সার�ভার"
 
@@ -1751,7 +1731,7 @@ msgstr "PGP �ি-র সাহায�য� �ন�যান�য ব�
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
 msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
+msgstr "��ান� ��যাল��রিদম"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
 msgid "C_reate"
@@ -1791,12 +1771,12 @@ msgstr "নত�ন PGP-�ি"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "বিব�তি: (_C)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "ব�য��তি�ত PGP-�ি"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "সার�ব�ন�ন PGP-�ি"
@@ -1848,7 +1828,7 @@ msgstr "�ি-র ম��াদপ�র�ত�র তারি�: %s"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� সাব-�ি %d, %s-র সাব-�ি স�থা�� র�প� ম��� ফ�লত� ������?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
 msgid "Couldn't delete subkey"
@@ -1857,9 +1837,9 @@ msgstr "সাব-�ি ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Unable to change trust"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ�বাস�র তথ�য পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:315
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2038,7 +2018,7 @@ msgstr "নাম � স�বা��ষর"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
 msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr ""
+msgstr "মালি��র বিশ�বাস�র তথ�য �প���ষা �রা হব�: (_T)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
@@ -2069,7 +2049,7 @@ msgstr "��ষমতা:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr ""
+msgstr "�ি-র মালি� দ�বারা �ি-�ি প�রত�যাহার �রা হ����। ��ি �র ব�যবহার �রা যাব� না।"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
 msgid ""
@@ -2132,12 +2112,12 @@ msgstr "�ন�যান�য �ি-র �ন�য '%s'-র স�বা
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি-র মালি�ানা যদি নিশ��িতর�প� '%s'-র �ধ�ন ধার�য �রা সম�ভব হ� তাহল� �� �ি-�ি <i>স�বা��ষর �র�ন</i>:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
 #, no-c-format
 msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি-র মালি�ানা যদি নিশ��িতর�প� '%s'-র �ধ�ন ধার�য �রা সম�ভব না হ� তাহল� �পনার স�বা��ষর <i>প�রত�যাহার �র�ন</i>:"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
@@ -2165,7 +2145,7 @@ msgstr "মালি� �পনার বিশ�বস�ত: (_T)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<i>বিবরণ</i> শ�র�ষ� ��যাব�র মধ�য� �পনার বিশ�বাস স���রান�ত তথ�য ব�যবহার�ার� দ�বারা �ল�লি�িত হব�।"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
@@ -2181,21 +2161,20 @@ msgstr "�� �ি স�বা��ষর �র�ন (_S)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
 #, c-format
-#| msgid "Add subkey to %s"
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "সাব-�ি %d, %s-র"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
 msgid "Optional description of revocation"
-msgstr ""
+msgstr "প�রত�যাহার সম�পর��� ����ি� বিবরণ"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
 msgid "Re_voke"
-msgstr ""
+msgstr "প�রত�যাহার �র�ন (_v)"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
 msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr ""
+msgstr "�ি প�রত�যাহার �রার �ারণ"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
 msgid "_Reason:"
@@ -2226,7 +2205,7 @@ msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
 "key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
+msgstr "<i>সাধারণভাব�:</i> �র�থা� �ি-র মালি�ানা যা�া� �রার �দ�দ�শ�য� বিশ�ষ পর���ষা �রা হ�নি। �দাহরণস�বর�প, �পনি দ�রভাষ�র মাধ�যম� �ি-র মালি��র সাথ� �থা বল� �ি-র ফি��ারপ�রিন�� যা�া� �র���ন। "
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
 msgid "<i>Key Name</i>"
@@ -2236,24 +2215,23 @@ msgstr "<i>�ি-র নাম</i>"
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
+msgstr "<i>যা�া� �রা হ�নি:</i> �র�থা� �ি-মালি�ানা সম�পর��িত তথ�য �পনি বিশ�বাস �র���ন �িন�ত� তা যা�া� �রার ��ন� �দ�য�� ন���া হ�নি।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
-msgstr ""
+msgstr "<i>প����ান�প���� পর���ষা:</i> �ি-�ি ব�ধতা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "স�বা��ষর �রা হল�, �পনি �িহ�নিত ব�য��তির �ধ�ন �� �ি-র মালি�ানা সম�পর��� �পনার বিশ�বাস ধার�য �র��ন:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr ""
+msgstr "ভবিষ�যত� �মি �� স�বা��ষর প�রত�যাহার �রত� স��ষম। ( _r)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
-#| msgid "_Sign Key..."
 msgid "Sign Key"
 msgstr "�ি স�বা��ষর �র�ন"
 
@@ -2262,15 +2240,15 @@ msgid ""
 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
 "personally check that the name on the key is correct. You should have also "
 "used email to check that the email address belongs to the owner."
-msgstr ""
+msgstr "�ি-র সাথ� য���ত নাম যা�া� �রার �ন�য �বি সহ ��ন� পরি�� প�রমাণ পত�র (য�মন পাসপ�র��) ব�যবহার �রা য�ত� পার�। �� ধরন�র পরি�� পত�র ন�ল �রা �ঠিন। �পরন�ত�, �-ম��ল দ�বারা মালি�ার �-ম��ল ঠি�ানা যা�া� �রা� বা���ন��।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
 msgid "_Casually"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণভাব� (_C)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
 msgid "_Not at all"
-msgstr ""
+msgstr "যা�া� �রা হ�নি (_N)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -2295,13 +2273,11 @@ msgstr "সার��িফি���"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' সার��িফি��� ম��� ফ�লত� ������?"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
 msgstr[0] "�পনি �ি নিশ��িতর�প� %d সার��িফি��� ম��� ফ�লত� ������?"
@@ -2327,12 +2303,11 @@ msgstr "নত�ন পরি��-প���তি: (_P)"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন-�ি পরি�ালনা �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন �ি"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-#| msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr "<b>নির�মাণ�র �দ�দ�শ�য� বস�ত�র ধরন নির�ধারণ �র�ন: (_S)</b>"
 
@@ -2341,11 +2316,10 @@ msgid "C_ontinue"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_o)"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-#| msgid "_Create New Key..."
 msgid "Create New ..."
 msgstr "নত�ন নির�মাণ �র�ন..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2353,11 +2327,11 @@ msgstr[0] "নির�বা�িত %d-�ি �ি"
 msgstr[1] "নির�বা�িত %d-�ি �ি"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "�ি �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
 msgid "Imported keys"
 msgstr "�ম�প�র�� �রা �ি"
 
@@ -2373,7 +2347,7 @@ msgstr "�ি �ম�প�র�� �র�ন"
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "�পরি�িত ধরন�র �ি �থবা তারি��র বিন�যাস ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
 msgid "_Remote"
 msgstr "দ�রবর�ত� (_R)"
 
@@ -2383,10 +2357,9 @@ msgstr "�� প�র���রাম বন�ধ �র�ন"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন...(_N)"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:751
-#| msgid "Create a New Key"
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "নত�ন �ি �থবা বস�ত� নির�মাণ �র�ন"
 
@@ -2395,20 +2368,18 @@ msgid "_Import..."
 msgstr "�ম�প�র�� �র�ন...(_I)"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:753
-#| msgid "Import existing keys from a file:"
 msgid "Import from a file"
 msgstr "���ি ফা�ল থ��� �ম�প�র�� �র�ন"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:755
-#| msgid "Import keys from the clipboard"
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "��লিপ-ব�র�ড থ��� �ম�প�র�� �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "দ�রবর�ত� �ি �ন�সন�ধান �র�ন...(_F)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "�ি-সার�ভার�র মধ�য� �ি �ন�সন�ধান �র�ন"
 
@@ -2452,7 +2423,7 @@ msgstr "ব�ধতা (_V)"
 msgid "Show validity column"
 msgstr "ব�ধতার �লাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
 msgid "Filter:"
 msgstr "ফিল��ার:"
 
@@ -2480,8 +2451,7 @@ msgstr "�ন�যান�য স���হ�ত �ি (_C)"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "�ন��রিপশন ব�যবহার�র �ন�য �ি-র �পস�থিতি �বশ�য�।"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
 msgid "_Import"
 msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_I)"
 
@@ -2493,7 +2463,7 @@ msgstr "পাস��ার�ড (_P)"
 msgid "_Trusted Keys"
 msgstr "�ি ল�ড �রত� বিফল"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "�ি ���সপ�র�� �রত� বিফল"
 
@@ -2506,39 +2476,31 @@ msgstr "ব�ধতা"
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "ম��াদপ�র�ত�র তারি�"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "�ি সার�ভার থ��� �ি �ম�প�র�� �রার প�রণাল�"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
 msgid "Close this window"
 msgstr "�� ��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "_Expand All"
 msgstr "সমস�ত প�রসারিত �র�ন (_E)"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "স�ল তালি�া প�রসারিত �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "স�ল স����িত �র�ন (_C)"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "স�ল তালি�া স����িত �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "নির�বা�িত �ি-��লি স�থান�� �ি-রি���র মধ�য� �ম�প�র�� �র�ন"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "দ�রবর�ত� �ি"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "'%s' সহ দ�রবর�ত� �ি"
@@ -2549,7 +2511,7 @@ msgstr "<b>�ি সার�ভার:</b>"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
 msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>নি��বর�ত� য�থ ব�যবহার�র �ি:</b>"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
 msgid "Find Remote Keys"
@@ -2560,7 +2522,7 @@ msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 "imported into your local key ring."
 msgstr ""
-"�র দ�বারা  �ন��ারন���র �ন�যান�যদ�র �ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ব� �র পর� স�থান�� �ি-"
+"�র দ�বারা �ন��ারন��� �ন�যান�যদ�র �ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ব� �র পর� স�থান�� �ি-"
 "রি���র মধ�য� �� �ি �ম�প�র�� �রা হব�।"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
@@ -2573,7 +2535,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান (_S)"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
 msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত সাম��র� সহ �ি �ন�সন�ধান �রা হব�: (_S)"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
 msgid "Couldn't publish keys to server"
@@ -2613,14 +2575,14 @@ msgid ""
 "This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
 "to use. You'll also get any changes others have made since you received "
 "their keys."
-msgstr ""
+msgstr "�র ফল�, �ন�যান�য ব�যবহার�ার�দ�র দ�বারা প�র����র �ন�য �পনার �ি-রি���র মধ�য� �পস�থিত স�ল �ি প�র�াশ �রা হব�। �ন�যান�য ব�যবহার�ার�রা তাদ�র �ি-ত� ��ন� পরিবর�তন �র� থা�ল� স���লি� �পনি প�রাপ�ত �রত� স��ষম হব�ন।"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
 msgid ""
 "This will retrieve any changes others have made since you received their "
 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
 "made available to others."
-msgstr ""
+msgstr "�ন�যান�য ব�যবহার�ার�দ�র �ি প�রাপ�ত �রার পর� স���লির মধ�য� ��ন� পরিবর�তন �রা হ�� থা�ল� স�শ�লিষ�� পরিবর�তন��লি �র ফল� পা��া যাব�। প�র�াশনার �ন�য ��ন� �ি-সার�ভার নির�বা�ন �রা হ�নি, �র ফল� �পনার �ি-��লি �ন�যান�য ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য �পলব�ধ �রা সম�ভব হব� না।"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
 msgid "_Key Servers"
@@ -2630,138 +2592,132 @@ msgstr "�ি সার�ভার (_K)"
 msgid "_Sync"
 msgstr "স�স��ত �র�ন (_S)"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:170
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "�ন��রিপশন-�ি পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
 msgid "Contributions:"
-msgstr ""
+msgstr "��শ��রহ�ার�:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য (runab redhat com)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Seahorse প�র������র হ�ম-প��"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
-#| msgid "Filter:"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
 msgid "_File"
 msgstr "ফা�ল (_F)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
 msgid "_View"
 msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
 msgid "_Help"
 msgstr "সাহায�য (_H)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল� (_n)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
 msgid "Change preferences for this program"
-msgstr ""
+msgstr "�� প�র���রাম সম�পর��� প�ন�দস� মান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
-#| msgid "Close this program"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
 msgid "About this program"
 msgstr "প�র���রাম পরি�িতি"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
-#| msgid "_Comment:"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
 msgid "_Contents"
 msgstr "স��� (_C)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Seahorse স���রান�ত সহা�তা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
-#| msgid "Sign public key"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
 msgid "Export public key"
 msgstr "সার�ব�ন�ন-�ি ���সপ�র�� �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
-#| msgid "Exporting Keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "�ি ���সপ�র�� �রা হ����"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
-#| msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "�ি-সার�ভার থ��� তথ�য �দ�ধার �রত� ব�যর�থ"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
-#| msgid "Imported keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
 msgid "Copied keys"
 msgstr "�ি �পি �রা হ����"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
-#| msgid "Retrieving key"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "�ি �দ�ধার �রা হ����"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
-#| msgid "Couldn't delete photo"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
 msgid "Couldn't delete."
 msgstr "ম��� ফ�লত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
 msgid "Deleting..."
 msgstr "ম��� ফ�লা হ����..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ���ি ব�য��তি�ত �ি। �পনি �ি নিশ��িতর�প� ��ি�� য�ত� ������?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
 msgid ""
 "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
 "proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "�� �থবা ��াধি� ব�য��তি�ত �ি ম��� ফ�লা হ����। �পনি �ি নিশ��িতর�প� ��ি�� য�ত� ������?"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "�ি সার�ভার থ��� �ি �ম�প�র�� �রার প�রণাল�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
-#| msgid "Key Properties"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
 msgid "Show properties"
 msgstr "ব�শিষ���য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
-#| msgid "_Delete"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "নির�বা�িত সাম��র� ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
-#| msgid "_Import..."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
 msgid "E_xport..."
 msgstr "���সপ�র�� �র�ন...(_x)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "Export to a file"
 msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ���সপ�র�� �র�ন"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
-#| msgid "Import keys from the clipboard"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পি �র�ন"
 
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "নির�বা�িত �ি-��লি স�থান�� �ি-রি���র মধ�য� �ম�প�র�� �র�ন"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "সি�ি�র শ�ল পরি��-প���তি লি��ন:"
@@ -2774,7 +2730,7 @@ msgstr "সি�ি�র শ�ল�র �ন�য �ি �নফি�
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
-msgstr ""
+msgstr "সার�ব�ন�ন স�ি�র শ�ল �ি �ব�য ���ি ম�শিন� পাঠি�� দিন � স�শ�লিষ�� �ি সহয��� ল�-�ন ব�যবস�থা স��রি� �র�ন।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
 #, c-format
@@ -2807,19 +2763,19 @@ msgstr "সি�ি�র শ�ল �ি নির�মাণ �রা হ
 msgid ""
 "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
 "key is for.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>�� �ি ��ন �ারণ� ব�যবহার �রা হব� তা নির�ধারণ�র �ন�য �পনার �-ম��ল ঠি�ানা � �ন�যান�য প�র���ন�� তথ�য প�র��� �র�ন।</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
 msgid ""
 "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
 "using SSH, without entering a different password for each of them."
-msgstr ""
+msgstr "���ি সি�ি�র শ�ল (SSH) �ি-র সাহায�য� SSH-র মাধ�যম� বিশ�বস�ত �ন�য �ম�পি��ার�র সাথ� নিরাপদভাব� স�য�� স�থাপন �রা যাব� � প�রত�য���ি প�থ� বিশ�বস�ত �ম�পি��ার�র �ন�য প�থ� পাস��ার�ড ল��ার প�র���ন হব� না।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
 msgid ""
 "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
 "that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি-�ি ��ন� �ম�পি��ার�র সাথ� ব�যবহার �রত� ������ হল�, স�শ�লিষ�� �ম�পি��ার দ�বারা �� �ি সনা��ত �রার �দ�দ�শ�য� প�র���ন�� প�রস�ত�তি ��ন ন���া যাব�। "
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
@@ -2862,7 +2818,6 @@ msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "�ি-র �ন�মতি পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
-#| msgid "Couldn't change passhrase for key."
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "�ি-র পরি��-প���তি পরিবর�তন �রা যা�নি।"
 
@@ -2905,7 +2860,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ �ি ���সপ�র�� �র�ন
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ি-র মালি� �� �ম�পি��ার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রার �দ�দ�শ�য� �ন�ম�দিত (_a)"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
 msgid "Used to connect to other computers."
@@ -2930,7 +2885,6 @@ msgstr "পরি��-প���তি:"
 
 #. Just prompt over and over again
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
-#| msgid "Network Password"
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "দ�রবর�ত� হ�স���র পাস��ার�ড"
 
@@ -2987,7 +2941,6 @@ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "সি�ি�র শ�ল �ি �নফি�ার �রা হ����..."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
 msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgstr "<i>�দাহরণ: fileserver.example.com:port</i>"
 
@@ -2999,7 +2952,7 @@ msgstr "SSH স�য���র �ন�য �ম�পি��ার প
 msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
-msgstr ""
+msgstr "SSH প�র����ার� �ন�য ��ন� �ম�পি��ার�র সাথ� �পনার সি�ি�র শ�ল �ি ব�যবহার �রত� ������ হল�, স�শ�লিষ�� �ম�পি��ার�র মধ�য� �পনার ���ি ল�-�ন ��যা�া�ন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
 msgid "_Computer Name:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]