[gtk+/gtk-2-16] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtk+/gtk-2-16] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 15 Jul 2009 09:41:49 +0000 (UTC)
commit a1650aa27372f2957cd22acc188147be2b3f514b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jul 15 05:41:22 2009 -0400
Updated Gujarati Translations
po-properties/gu.po | 192 ++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index 502460e..906d032 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 17:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 10:15+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 05:41-0400\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -100,8 +100,7 @@ msgid "Rowstride"
msgstr "Rowstride"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "�સ�ડવાન� પ���� �ન� �સ�ડાય�લ� વિન�ડ� વ���� પિ��સ�લન� સ���યા"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "ફ�ન�� વિ�લ�પ�"
#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "સà«?àª?à«?રà«?ન માàª?à«? મà«?ળàªà«?ત ફà«?નà«?àª? વિàª?લà«?પà«?"
+msgstr "સà«?àª?à«?રà«?ન માàª?à«? મà«?ળàªà«?ત ફà«?નà«?àª? વિàª?લà«?પà«?"
#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
@@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "�ાર�ય��રમ નામ"
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમનà«?àª? નામ. àª?à«? àª? સà«?યà«?àª?િત નહિàª? હà«?ય, તà«? તà«?માàª? g_get_application_name() મà«?ળàªà«?ત થàª? àª?શà«?"
+msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમનà«?àª? નામ. àª?à«? àª? સà«?યà«?àª?િત નહિàª? હà«?ય, તà«? તà«?માàª? g_get_application_name() મà«?ળàªà«?ત થàª? àª?શà«?"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:199
msgid "Program version"
@@ -196,8 +194,7 @@ msgstr "વ�બસા�� લ�બલ"
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમનà«? વà«?બસાàª?àª? માàª?à«? àª?ડà«? માàª?à«?નà«?àª? લà«?બલ. àª?à«? àª? સà«?યà«?àª?િત નહિàª? હà«?ય, તà«? તà«?માàª? URL મà«?ળàªà«?ત થàª? àª?શà«?"
+msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમનà«? વà«?બસાàª?àª? માàª?à«? àª?ડà«? માàª?à«?નà«?àª? લà«?બલ. àª?à«? àª? સà«?યà«?àª?િત નહિàª? હà«?ય, તà«? તà«?માàª? URL મà«?ળàªà«?ત થàª? àª?શà«?"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
msgid "Authors"
@@ -228,8 +225,7 @@ msgid "Translator credits"
msgstr "�ન�વાદ� શ�ર�ય"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "�ન�વાદ��ન� શ�ર�ય. � શબ�દમાળા �ન�વાદ �ર� શ�ાય ત� ર�ત� �િહ�નિત થવ� ����"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
@@ -242,7 +238,7 @@ msgid ""
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"વિશ� બ���સ મા�� લ���. �� � સ�ય��િત નહિ� હ�ય, ત� ત�મા� "
-"gtk_window_get_default_icon_list() મà«?ળàªà«?ત થશà«?"
+"gtk_window_get_default_icon_list() મà«?ળàªà«?ત થશà«?"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Logo Icon Name"
@@ -416,8 +412,7 @@ msgstr "�ાર�યશ�લ વિસ�તારન� �િનાર�"
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-msgstr ""
-"GtkActionGroup � GtkAction સાથ� સ��ળાય�લ ��, �થવા NULL સાથ� (��તરિ� વપરાશ મા��)."
+msgstr "GtkActionGroup � GtkAction સાથ� સ��ળાય�લ ��, �થવા NULL સાથ� (��તરિ� વપરાશ મા��)."
#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
@@ -777,8 +772,7 @@ msgstr "પ�� પ�ર�ાર"
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"બાળ àª? પિતà«?ના શરà«?àª?તના શà«?àª? àª?àª?તના સàª?દરà«?àªàª®àª¾àª? બàª?ધાયà«? àª?à«? àª?à«? નહિ તà«? દરà«?શાવવા માàª?à«?નà«?àª?GtkPackType"
+msgstr "બાળ àª? પિતà«?ના શરà«?àª?તના શà«?àª? àª?àª?તના સàª?દરà«?àªàª®àª¾àª? બàª?ધાયà«? àª?à«? àª?à«? નહિ તà«? દરà«?શાવવા માàª?à«?નà«?àª?GtkPackType"
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
#: gtk/gtkruler.c:148
@@ -822,10 +816,8 @@ msgid "Use stock"
msgstr "�થ�થાન� �પય�� �રવ�"
#: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"�� સ�ય��િત હ�ય ત�, દર�શાવવાન� ���યા� લ�બલન� �પય�� �થ�થાન� વસ�ત�ન� પસ�દ �રવા મા�� થાય ��"
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "�� સ�ય��િત હ�ય ત�, દર�શાવવાન� ���યા� લ�બલન� �પય�� �થ�થાન� વસ�ત�ન� પસ�દ �રવા મા�� થાય ��"
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
@@ -890,8 +882,7 @@ msgid "Child X Displacement"
msgstr "બાળ X સ�થળા�તર"
#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "બ�નન� દબાવવામા� �વ� ત�યાર� બાળન� X ન� દિશામા� ���લ� દ�ર સ�ધ� �સ�ડવ�"
#: gtk/gtkbutton.c:454
@@ -899,8 +890,7 @@ msgid "Child Y Displacement"
msgstr "બાળ Y સ�થળા�તર"
#: gtk/gtkbutton.c:455
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "બ�નન� દબાવવામા� �વ� ત�યાર� બાળન� y ન� દિશામા� ���લ� દ�ર સ�ધ� �સ�ડવ�"
#: gtk/gtkbutton.c:471
@@ -1469,8 +1459,7 @@ msgid "Rise"
msgstr "��વ�"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "àª?ધારàªà«?ત લાàª?નથà«? લàª?ાણનà«? દà«?રà«?(àª?à«? દà«?રà«? નàª?ારાતà«?મàª? હà«?ય તà«? àª?ધારàªà«?ત લાàª?નનà«? નà«?àª?à«?)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
@@ -2127,8 +2116,7 @@ msgid "Selection Bound"
msgstr "પસ�દ �રવા મા��ન� સ�મા"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "શબ�દ�મા� ત�ન� પસ�દ �રત� વ�ત� �ર�સરન� વિર�ધ�ધ દિશાન� સ�થિતિ"
#: gtk/gtkentry.c:626
@@ -2158,8 +2146,7 @@ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE વિ�લ�પ પ�રવ�શમા�થ� બહારન� �ઠાવ �ાઢ� ના��� ��"
#: gtk/gtkentry.c:659
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "લ�ાણ �ન� ���ઠા� વ����ન� �િનાર�. ��તર-�િનાર� શ�લ� પર ફર�થ� લ�� ��"
#: gtk/gtkentry.c:666
@@ -2168,8 +2155,7 @@ msgstr "�દ�શ�ય ���ષર"
#: gtk/gtkentry.c:667
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"��યાર� પ�રવ�શના સમાવિષ���ન� સ�તાડ� ત�યાર� વાપરવા મા��ના ���ષર (\"પાસવર�ડ સ�થિતિ\" મા�)"
+msgstr "��યાર� પ�રવ�શના સમાવિષ���ન� સ�તાડ� ત�યાર� વાપરવા મા��ના ���ષર (\"પાસવર�ડ સ�થિતિ\" મા�)"
#: gtk/gtkentry.c:674
msgid "Activates default"
@@ -2179,8 +2165,7 @@ msgstr "મà«?ળàªà«?તનà«? àª?ારà«?યશà«?લ àª?રà«? àª?à«?"
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"શà«?àª? Enter બàª?ન દબાવà«?àª? તà«?યારà«? મà«?ળàªà«?ત વિàª?à«?àª? (àª?à«?મ àª?à«? àª?àª? સàª?વાદમાàª? મà«?ળàªà«?ત બàª?ન) નà«? àª?ારà«?યશà«?લ àª?રવà«?àª?"
+msgstr "શà«?àª? Enter બàª?ન દબાવà«?àª? તà«?યારà«? મà«?ળàªà«?ત વિàª?à«?àª? (àª?à«?મ àª?à«? àª?àª? સàª?વાદમાàª? મà«?ળàªà«?ત બàª?ન) નà«? àª?ારà«?યશà«?લ àª?રવà«?àª?"
#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Width in chars"
@@ -2641,8 +2626,7 @@ msgid "Preview Widget Active"
msgstr "પ�ર�વદર�શન વિ��� સ��રિય"
#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "શ�� �ાર�ય��રમન� વ�વિધ�યપ�ર�ણ પ�ર�વદર�શન� બતાવવા મા�� વિ��� પ�ર� પાડવ� ����."
#: gtk/gtkfilechooser.c:231
@@ -2868,8 +2852,7 @@ msgstr "સ�ન�પ �ડ�� સ�ય��િત ��"
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
-msgstr ""
-"શ�� સ�ન�પ_�ડ�� ના ��ણધર�મ�મા�થ� �િ�મત મ�ળવ�લ� �� પ�� હ�ન�ડલન� સ�થિતિમા�થ� તારવ�લ� �િ�મત વાપરવ�"
+msgstr "શ�� સ�ન�પ_�ડ�� ના ��ણધર�મ�મા�થ� �િ�મત મ�ળવ�લ� �� પ�� હ�ન�ડલન� સ�થિતિમા�થ� તારવ�લ� �િ�મત વાપરવ�"
#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
@@ -2962,8 +2945,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "���યા �� �� �િહ�ન દ��ાવન� બા��� વ���� દા�લ થય�લ ��"
#: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "��વ� ર�ત� દર�� વસ�ત�ન�� લ�ાણ �ન� �િહ�ન ��બ��ાન� �ન�લ��ષ�ન� ��ઠવાય ��"
#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
@@ -3219,8 +3201,7 @@ msgstr "લ�બલન� �ર�ર� મહત�તમ પહ�ળા�
#: gtk/gtklabel.c:696
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-"શ�� પસ�દ �ર� શ�ાય ત�વા લ�બલના સમાવિષ���ન� ��યાર� ત�� ફ��સ થય�લ હ�ય ત�યાર� પસ�દ �રવા �� નહિ�"
+msgstr "શ�� પસ�દ �ર� શ�ાય ત�વા લ�બલના સમાવિષ���ન� ��યાર� ત�� ફ��સ થય�લ હ�ય ત�યાર� પસ�દ �રવા �� નહિ�"
#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
@@ -3401,8 +3382,7 @@ msgid "Can change accelerators"
msgstr "પ�રવ���� બદલ� શ�� ��"
#: gtk/gtkmenu.c:778
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "શ�� મ�ન�ન� વસ�ત� �પર �� દબાવવાથ� મ�ન�ન� પ�રવ��� બદલ� શ�ાય ��"
#: gtk/gtkmenu.c:783
@@ -3410,8 +3390,7 @@ msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "�પમ�ન� �વ� ત� પહ�લાન� વિલ�બ"
#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "�પમ�ન� �વતા� પહ�લા ન�ય�નતમ સમય �� ��યા� સ�ધ� નિર�દ�શ� મ�ન� પર રહ�વ� ����"
#: gtk/gtkmenu.c:791
@@ -3465,8 +3444,7 @@ msgid "Right Justified"
msgstr "�મણ�થ� ��ઠવાય�લ"
#: gtk/gtkmenuitem.c:253
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "શ�� મ�ન� વસ�ત� મ�ન� પ����ન� �મણ� બા��� ��ઠવાય�લ દ��ાશ� �� નહિ� ત� સ�ય���ત �ર� ��"
#: gtk/gtkmenuitem.c:267
@@ -3526,8 +3504,7 @@ msgid "Use separator"
msgstr "વિàªàª¾àª?àª? àª?à«?"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "શà«?àª? સàª?દà«?શા સàª?વાદના લàª?ાણ àª?નà«? બàª?નà«? વàª?à«?àª?à«? વિàªàª¾àª?àª? મà«?àª?વà«?àª?"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
@@ -3591,8 +3568,7 @@ msgid "X pad"
msgstr "X પ�ડ"
#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "વિ���ન� ડાબ� �ન� �મણ� બા��ન� �મ�રવામા� �વત� ���યા પિ��સ�લમા�"
#: gtk/gtkmisc.c:103
@@ -3600,8 +3576,7 @@ msgid "Y pad"
msgstr "Y પ�ડ"
#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "વિ���ન� �પર �ન� ન��� બા��ન� �મ�રવામા� �વત� ���યા પિ��સ�લમા�"
#: gtk/gtkmountoperation.c:139
@@ -3778,8 +3753,7 @@ msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "પા�ા ફરવાન�� ��ણ સ���પર"
#: gtk/gtknotebook.c:746
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "�સ�ડવાન� પ����ના બ��ા ��ડા પર પા�ા �વવા મા��ન�� �� બ��� બ�ન દર�શાવ�"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
@@ -3787,8 +3761,7 @@ msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "��ળ �વાન�� ��ણ સ���પર"
#: gtk/gtknotebook.c:762
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "�સ�ડવાન� પ����ના બ��ા ��ડા પર ��ળ �વા મા��ન� બ��� બ�ન દર�શાવ�"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
@@ -3856,8 +3829,7 @@ msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "દિશા થય�લ ન� દિશા"
#: gtk/gtkpaned.c:242
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "પિàª?à«?સà«?લમાàª? તàª?à«?તà«? àª?à«?વા વિàªàª¾àª?àª?નà«? સà«?થિતિ (૦ àª?àª?લà«? સà«?ધા ડાબà«?/àª?પર)"
#: gtk/gtkpaned.c:251
@@ -3925,8 +3897,7 @@ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "પ�લ�ના� સ����ન� વિન�ડ�મા� પલ�� �ડિત ��"
#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "શ�� પ�ર�વદર�શન વિ���� ત�ના મા�� ફાળવાય�લ� બધ� ���યા લ� લ�વ� ����"
#: gtk/gtkprinter.c:124
@@ -4237,8 +4208,7 @@ msgstr "�લ� �લ� �ાના"
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
-msgstr ""
-"પ�ર�તિ દર�શ� પ����મા� �લ� �લ� �ાનાન� સ���યા (��યાર� �લ� શ�લ�મા� બતાવાય� હ�ય ત�યાર�)"
+msgstr "પ�ર�તિ દર�શ� પ����મા� �લ� �લ� �ાનાન� સ���યા (��યાર� �લ� શ�લ�મા� બતાવાય� હ�ય ત�યાર�)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
@@ -4455,8 +4425,7 @@ msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ત�રન�� X દિશામા� સ�થળા�તર"
#: gtk/gtkrange.c:493
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "��યાર� બ�ન દબાવવામા� �વ� ત�યાર� ત�રન� x દિશામા� ���લ� દ�ર લ� �વ�"
#: gtk/gtkrange.c:500
@@ -4464,8 +4433,7 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ત�રન� Y દિશામા� સ�થળા�તર"
#: gtk/gtkrange.c:501
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "��યાર� બ�ન દબાવવામા� �વ� ત�યાર� ત�રન� Y દિશામા� ���લ� દ�ર લ� �વ� "
#: gtk/gtkrange.c:509
@@ -4595,8 +4563,7 @@ msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "યાદ� સ���રહવા �ન� વા��વા મા�� વાપરવા મા��ન� ફા�લન� ��� પાથ"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr "gtk_recent_manager_get_items() દ�વારા મળ�લ વસ�ત��ન� મહત�તમ સ���યા"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
@@ -4684,8 +4651,7 @@ msgid "The icon size"
msgstr "�િહ�ન માપ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment �� �� � માપદ�ડ બ�ન �બ������ન� વર�તમાન �િ�મત સમાવ� ��"
#: gtk/gtkscalebutton.c:254
@@ -4713,13 +4679,11 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "સર�પ����ન�� માપ બદલ� નહિ, ત�ન� ફ��ત ન�ય�નતમ લ�બા� પર સ�થિર રા��"
#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "�સ�ડવાન� પ����ના બ��ા ��ડા પર પા�ા �વવા મા��ન�� �� બ��� બ�ન દર�શાવ�"
#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "બ���� ��ળ ધપાવ� ત�ર બ�ન સર�પ����ના વિર�દ�ધ ��ત પર દર�શાવ�"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
@@ -4950,7 +4914,7 @@ msgstr "Xft �ન����લ�યાસ"
#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "શà«?àª? Xft ફà«?નà«?àª?નà«? àª?નà«?àª?à«?àª?લિàª?àª? àª?રવા àª?à«?; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મà«?ળàªà«?ત"
+msgstr "શà«?àª? Xft ફà«?નà«?àª?નà«? àª?નà«?àª?à«?àª?લિàª?àª? àª?રવા àª?à«?; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મà«?ળàªà«?ત"
#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
@@ -4958,17 +4922,15 @@ msgstr "Xft હિ�����"
#: gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "શà«?àª? Xft ફà«?નà«?àª? હિàª?àª? àª?રવા àª?à«?; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મà«?ળàªà«?ત"
+msgstr "શà«?àª? Xft ફà«?નà«?àª? હિàª?àª? àª?રવા àª?à«?; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મà«?ળàªà«?ત"
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft હિ�� શ�લ�"
#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"હિ�����ન� ���લ� ડિ��ર� વાપરવ�; hintnone, hintslight, hintmedium, �થવા hintfull"
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "હિ�����ન� ���લ� ડિ��ર� વાપરવ�; hintnone, hintslight, hintmedium, �થવા hintfull"
#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
@@ -4984,7 +4946,7 @@ msgstr "Xft DPI"
#: gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft માàª?à«? રà«?àª?à«?લà«?યà«?શન, 1024 * dots/inch માàª?. મà«?ળàªà«?ત àª?િàª?મત માàª?à«? -૧ વાપરà«?"
+msgstr "Xft માàª?à«? રà«?àª?à«?લà«?યà«?શન, 1024 * dots/inch માàª?. મà«?ળàªà«?ત àª?િàª?મત માàª?à«? -૧ વાપરà«?"
#: gtk/gtksettings.c:430
msgid "Cursor theme name"
@@ -5040,8 +5002,7 @@ msgstr "'ય�નિ��ડ નિય�ત�રણ ���ષર દા
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
-msgstr ""
-"શ�� પ�રવ�શ�ના સ�દર�ઠમ�ન�� �ન� લ�ાણ દ�શ�ય�� નિય�ત�રણ ���ષર� દા�લ �રવા મા�� ત� �પવ� ����"
+msgstr "શ�� પ�રવ�શ�ના સ�દર�ઠમ�ન�� �ન� લ�ાણ દ�શ�ય�� નિય�ત�રણ ���ષર� દા�લ �રવા મા�� ત� �પવ� ����"
#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
@@ -5121,8 +5082,7 @@ msgstr "Keynav �ર�સર માત�ર"
#: gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-"��યાર� TRUE હ�ય, ત�યાર� ત�યા� માત�ર �ર�સર ��� � વિ���� શ�ધવા મા�� �પલબ�ધ હ�વ� ����"
+msgstr "��યાર� TRUE હ�ય, ત�યાર� ત�યા� માત�ર �ર�સર ��� � વિ���� શ�ધવા મા�� �પલબ�ધ હ�વ� ����"
#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
@@ -5150,11 +5110,11 @@ msgstr "ર�� પદ�ધતિન� હ�શ ��ષ��� ર�
#: gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત ફાàª?લ પસàª?દàª?à«?àª?ારàª? પાશà«?વ àªàª¾àª?"
+msgstr "મà«?ળàªà«?ત ફાàª?લ પસàª?દàª?à«?àª?ારàª? પાશà«?વ àªàª¾àª?"
#: gtk/gtksettings.c:733
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત રà«?તà«? વાપરવા માàª?à«?ના GtkFileChooser પાશà«?વàªàª¾àª?નà«?àª? નામ"
+msgstr "મà«?ળàªà«?ત રà«?તà«? વાપરવા માàª?à«?ના GtkFileChooser પાશà«?વàªàª¾àª?નà«?àª? નામ"
#: gtk/gtksettings.c:750
msgid "Default print backend"
@@ -5268,10 +5228,8 @@ msgid "Ignore hidden"
msgstr "��પ� હ�ય �ન� �વ�ણ�"
#: gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-"�� TRUE હ�ય, ત� મ�પ થયા વિનાના વિ���� �વ�ણાય �� ��યાર� ��થન�� માપ ન���� �ર� રહ�યા હ�ય"
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "�� TRUE હ�ય, ત� મ�પ થયા વિનાના વિ���� �વ�ણાય �� ��યાર� ��થન�� માપ ન���� �ર� રહ�યા હ�ય"
#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@@ -5312,8 +5270,7 @@ msgid "Update Policy"
msgstr "ન�તિ બદલ�"
#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "શ�� સ�પ�ન બ�નન� હ�મ�શા બદલવ�� �ા��� �� પ�� ��યાર� �િ�મત સા�� હ�ય ત�યાર� બદલવ�"
#: gtk/gtkspinbutton.c:270
@@ -5533,8 +5490,7 @@ msgid "Cursor position"
msgstr "�ર�સરન�� સ�થાન"
#: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "દા�લ �ર� �િહ�નન�� સ�થાન (બફરન� શર��તથ� �ફસ��)"
#: gtk/gtktextbuffer.c:246
@@ -5542,8 +5498,7 @@ msgid "Copy target list"
msgstr "લ��ષ�ય યાદ�ન� ન�લ �ર�"
#: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "લ��ષ�ય�ન� યાદ� �� ��ન� � બફર ��લિપબ�ર�ડ ન�લ �રવા �ન� DND સ�ર�ત મા�� વાપર� ��"
#: gtk/gtktextbuffer.c:262
@@ -5574,8 +5529,7 @@ msgstr "નિશાન�ન� નામ"
#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-"લ�ાણન� નિશાન��ન� �લ�લ�� �રત� વ�ત� �પય��મા� લ�વાય�લ નામ, �નામ� નિશાન� મા�� NULL વાપર�"
+msgstr "લ�ાણન� નિશાન��ન� �લ�લ�� �રત� વ�ત� �પય��મા� લ�વાય�લ નામ, �નામ� નિશાન� મા�� NULL વાપર�"
#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -5589,8 +5543,7 @@ msgstr "પાશà«?વ àªàª¾àª?નà«? પà«?રà«?પà«?રà«? àª?àª?àª?ાàª?
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"શà«?àª? પાશà«?વ àªàª¾àª?નà«? રàª?àª? પà«?રà«?પà«?રà«? લà«?àª?à«?નà«? રàª?àª?થà«? àªàª°à«? દà«? àª?à«? àª?à«? ફàª?à«?ત નિશાનà«?ત àª?રà«?લાàª?àª?à«?ષરà«?નà«? àª?àª?àª?ાàª? સà«?ધà«? àª?"
+msgstr "શà«?àª? પાશà«?વ àªàª¾àª?નà«? રàª?àª? પà«?રà«?પà«?રà«? લà«?àª?à«?નà«? રàª?àª?થà«? àªàª°à«? દà«? àª?à«? àª?à«? ફàª?à«?ત નિશાનà«?ત àª?રà«?લાàª?àª?à«?ષરà«?નà«? àª?àª?àª?ાàª? સà«?ધà«? àª?"
#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
@@ -5694,8 +5647,7 @@ msgstr "હા�સ�ય�થ� ફ�રાન�� ��તર ��,
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
-msgstr ""
-"પ�ન��� ��મ�મા� �ધારર��ા �પરના લ�ાણન� �ફસ�� (�� �ન�નત� �ણ હ�ય ત� �ધારર��ાન� ન���)"
+msgstr "પ�ન��� ��મ�મા� �ધારર��ા �પરના લ�ાણન� �ફસ�� (�� �ન�નત� �ણ હ�ય ત� �ધારર��ાન� ન���)"
#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
@@ -5722,8 +5674,7 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ફ�રામા� લપ��ાય�લ� લ����ન� વ����ન� �ાલ� ���યાના પિ��સ�લ"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "શ�� ��યાર�પણ લ���� લપ��વ� નહિ, શબ�દ�ન� �િનાર�� �� ���ષર�ન� �િનાર�� પણ નહિ"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
@@ -6051,8 +6002,7 @@ msgid "Toolbar style"
msgstr "સાધન દર�શાવવાન� શ�લ�"
#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "શà«?àª? મà«?ળàªà«?ત સાધન દરà«?શàª? પàª?à«?àª?à«?માàª? ફàª?à«?ત લàª?ાણ, લàª?ાણ àª?નà«? àª?િહà«?નà«?, ફàª?à«?ત àª?િહà«?નà«? વàª?à«?રà«? હà«?ય àª?à«?."
#: gtk/gtktoolbar.c:637
@@ -6212,8 +6162,7 @@ msgid "Hover Expand"
msgstr "�પરથ� વિસ�તાર�"
#: gtk/gtktreeview.c:705
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "શ�� હર�ળ� ��યાર� નિર�દ�શ� ત�મના �પર �સ� ત�યાર� વિસ�ત�ત થવ� ����/સ����ાવ� ����"
#: gtk/gtktreeview.c:719
@@ -6237,8 +6186,7 @@ msgid "Rubber Banding"
msgstr "રબર બ�ન�ડ���"
#: gtk/gtktreeview.c:745
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "શ�� �ણ� વસ�ત��ન� પસ�દ�� મા�સ નિર�દ�શ� �����ન� પસ�દ �રવા મા�� સ��રિય �રવ�� ����"
#: gtk/gtktreeview.c:752
@@ -6501,8 +6449,7 @@ msgstr "પહ�ળા� મા��ન� વિન�ત�"
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
-msgstr ""
-"વિ���ન� પહ�ળ� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
+msgstr "વિ���ન� પહ�ળ� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid "Height request"
@@ -6512,8 +6459,7 @@ msgstr "���ા� મા��ન� વિન�ત�"
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
-msgstr ""
-"વિ���ન� ���� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� � ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
+msgstr "વિ���ન� ���� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� � ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget is visible"
@@ -6862,8 +6808,7 @@ msgid "Default Height"
msgstr "મà«?ળàªà«?ત àª?àª?àª?ાàª?"
#: gtk/gtkwindow.c:573
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "વિનà«?ડà«?નà«? મà«?ળàªà«?ત àª?àª?àª?ાàª?, àª?નà«? àª?પà«?યà«?àª? વિનà«?ડà«?નà«? શરà«?àª?તમાàª? દરà«?શાવતà«? વàª?તà«? àª?રવામાàª? àª?વશà«?"
#: gtk/gtkwindow.c:582
@@ -7005,3 +6950,4 @@ msgstr "IM સ�થિતિન� પ�ર�ાર"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "�નપ�� પધ�ધતિન� સ�થિતિ દર�શાવત� પ���� ��વ� ર�ત� દ�રવ�"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]