[gnome-applets/gnome-2-26] Updated Gujarati Translations



commit 6dc7cc4006630963a974d1632114507daf250c6f
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Jul 15 02:30:50 2009 -0400

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  201 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 51c05de..0adbbd7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of gnome-applets.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-applets.gnome-2-26.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005, 2007, 2008, 2009.
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.gnome-2-26.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 11:05+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 02:24-0400\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
 msgstr "���સ�સ X સ�થિતિ �પ�લ�� �ાર�ાન��"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
 msgid "Keyboard Accessibility Status"
 msgstr "��બ�ર�ડન� સ�લભ સ�થિતિ�"
 
@@ -129,29 +130,29 @@ msgstr "��બ�ર�ડ પસ�દ��� સ�વાદ લાવવ
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325
 msgid "AccessX Status"
-msgstr "���સ�સX સ�થિતિ"
+msgstr "���સ�સ X સ�થિતિ"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
 msgstr "��બ�ર�ડન� સ�લભ લા��ષણિ�તા� વપરાય �� ત�યારન� સ�થિતિ� બતાવ� ��."
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
 msgid "XKB Extension is not enabled"
 msgstr "XKB વિસ�ત�તિ�રણ સ��રિય નથ�"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
 msgid "Unknown error"
 msgstr "����ાત ભ�લ"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ભ�લ: %s"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
 msgstr "��બ�ર�ડન� સ�લભ લા��ષણિ�તા�ન� વર�તમાન સ�થિતિ દર�શાવ� ��"
 
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "N/A"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../charpick/properties.c:28
 msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
 #: ../charpick/properties.c:117
 msgid "_Palette:"
@@ -832,30 +833,30 @@ msgstr "(મા�ન�� થય�લ નથ�)"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "'%s' �લાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "DVD વ�ાડ� (_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play CD"
 msgstr "CD વ�ાડ� (_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "%s ��લ� (_O)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "%s ન�� મા�ન�� દ�ર �ર� (_m)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "%s મા�ન�� �ર� (_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "%s બહાર �ાઢ� (_E)"
@@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "સ�લ�વ�નિ�ન ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
 msgid "Spanish keymap"
-msgstr "સ�પ�નિશ ��મ�પ"
+msgstr "સ�પ�નિશ ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
 msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
@@ -1327,15 +1328,15 @@ msgstr "બ�રા�િલ પ�ર������ સન ��મ�પ
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
 msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr "બ�રિ��શ Sun Type-4 ��મ�પ"
+msgstr "બ�રિ��શ Sun Type-4 ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
 msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr "બ�રિ��શ Sun USB ��મ�પ"
+msgstr "બ�રિ��શ Sun USB ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
 msgid "British Sun keymap"
-msgstr "બ�રિ��શ Sun ��મ�પ"
+msgstr "બ�રિ��શ Sun ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
 msgid "Bulgarian Sun keymap"
@@ -1479,15 +1480,15 @@ msgstr "સ�લ�વ�નિ�ન સન ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
 msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "સ�પ�નિશ સન પ�ર�ાર-૪ ��મ�પ"
+msgstr "સ�પ�નિશ સન પ�ર�ાર-૪ ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
 msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr "સ�પ�નિશ સન USB ��મ�પ"
+msgstr "સ�પ�નિશ સન USB ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
 msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr "સ�પ�નિશ સન ��મ�પ"
+msgstr "સ�પ�નિશ સન ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
 msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
@@ -1515,15 +1516,15 @@ msgstr "ત�ર���શ સન ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
 msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr "US Sun Type-4 ��મ�પ"
+msgstr "US Sun Type-4 ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
 msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr "US Sun USB ��મ�પ"
+msgstr "US Sun USB ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
 msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr "US Sun type5 ��મ�પ"
+msgstr "US Sun type5 ��મ�પ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
 msgid "Ukrainian Sun keymap"
@@ -1766,11 +1767,11 @@ msgstr "URL દા�લ �ર�"
 msgid "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
 msgstr "સ�થાન XML ડ��ાબ�� લાવવામા� નિષ�ફળ.  મહ�રબાન� �ર�ન� � ભ�લન� �હ�વાલ �પ�."
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "હવામાન પસ�દ���"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "�પ��પ દર�� બદલ� (_A):"
 
@@ -1778,154 +1779,154 @@ msgstr "�પ��પ દર�� બદલ� (_A):"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "તાપમાનન� ��મ (_T):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
 msgid "Default"
-msgstr "મ�ળભ�ત"
+msgstr "મ�ળભ�ત"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
 msgid "Kelvin"
 msgstr "��લ�વિન"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Celsius"
 msgstr "સ�લ�સિયશ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "ફ�રનહ��"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "પવનન� �ડપન� ��મ (_W):"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
 msgid "m/s"
 msgstr "મ�/સ��"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "km/h"
 msgstr "�િમ�/�લા�"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "knots"
 msgstr "��ન���સ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "બ�ફ�ર�� માપદ�ડ"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "દબાણન� ��મ (_P):"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "દ�રશ�યતાન� ��મ (_V):"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "meters"
 msgstr "મ��ર�"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "km"
 msgstr "�િમ�"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "miles"
 msgstr "મા�લ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "રડારન� ન��શ� સ��રિય �ર� (_r)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "રડારના ન��શા મા�� �સ��મ સરનામ� વાપર� (_c)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "સરનામ�� (_d):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
 msgid "Update"
 msgstr "બદલ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
 msgid "minutes"
 msgstr "મિનિ��"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
 msgid "Display"
 msgstr "દ��ાડ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "સામાન�ય"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "���યા પસ�દ �ર� (_S):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
 msgid "_Find:"
 msgstr "શ�ધ� (_F):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
 msgid "Find _Next"
 msgstr "��ળન�� શ�ધ� (_N)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
 msgid "Location"
 msgstr "���યા"
 
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "%s મા�� પધ�ધતિ ��ઠવ� શ�ાત� ન
 #: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
 #, c-format
 msgid "Set default list value for %s\n"
-msgstr "%s મા�� મ�ળભ�ત યાદ�ન� �િ�મત ��ઠવ�\n"
+msgstr "%s મા�� મ�ળભ�ત યાદ�ન� �િ�મત ��ઠવ�\n"
 
 #: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
 #, c-format
@@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "ભાત (_P):"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
 msgid "_Use default theme colors"
-msgstr "થ�મના મ�ળભ�ત ર��� વાપર� (_U"
+msgstr "થ�મના મ�ળભ�ત ર��� વાપર� (_U"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
@@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
 msgid "Use the default theme colors"
-msgstr "થ�મના મ�ળભ�ત ર��� વાપર�"
+msgstr "થ�મના મ�ળભ�ત ર��� વાપર�"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
 msgid "Use theme colors instead of custom ones."
@@ -2532,7 +2533,8 @@ msgstr "�વા�ન�� પ�રમાણ ��ઠવ�"
 
 #. tooltip over applet
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
-#: ../mixer/applet.c:221
+#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
 msgid "Volume Control"
 msgstr "�વા� નિય�ત�રણ"
 
@@ -3161,11 +3163,20 @@ msgstr "વાયરલ�સ ન��વર��ન� ��ણવત�ત
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "વાયરલ�સ લ��� મ�નિ�ર"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "�નબ���સ મ�નિ�ર"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD પ�લ�યર"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "�મ�� પ�નલ વસ�ત�� લા�બા સમય સ�ધ� �પલબ�ધ રહ�શ� નહિ�"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
@@ -3173,11 +3184,11 @@ msgstr ""
 "�� �થવા વધ� પ�નલ વસ�ત�� (�પ�લ��� તર��� પણ સ�દર�ભ થાય ��) ��ન�મ ડ�સ����પમા� લા�બા સમય સ�ધ� "
 "�પ�લબ�ધ નથ�."
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "� વસ�ત�� હવ� તમારા ર�પર��ા��નમા�થ� દ�ર થ� �શ�:"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "તમ� � સ�દ�શ� ફર�થ� મ�ળવશ� નહિ�."
 
@@ -3368,7 +3379,7 @@ msgstr "સિસ��મ થ�મ મા�થ� ર�� ન� વાપ
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
 msgid "Use default co_lor"
-msgstr "મ�ળભ�ત ર�� વાપર� (_l)"
+msgstr "મ�ળભ�ત ર�� વાપર� (_l)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
 msgid "Use default fo_nt"
@@ -3412,7 +3423,7 @@ msgid ""
 "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
 "is valid."
 msgstr ""
-"મ�ળભ�ત ર�ત�, ��યાર� સ��િ�� ન��ધ બન� �� ત�યાર� સ��િ�� ન��ધ�ન� શ�ર�ષ� તર��� વર�તમાન તાર�� "
+"મ�ળભ�ત ર�ત�, ��યાર� સ��િ�� ન��ધ બન� �� ત�યાર� સ��િ�� ન��ધ�ન� શ�ર�ષ� તર��� વર�તમાન તાર�� "
 "�પવામા� �વ� ��. � માળ�� ��યાર� strftime() દ�વારા ��� પણ ���� પડ� �� ત�યાર� �પય��મા� લ�વાય ��."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
@@ -3421,18 +3432,18 @@ msgstr "ન��ધના શ�ર�ષ�ન� તાર��ન�� મ
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
 msgid "Default color for font"
-msgstr "ફ�ન�� મા�� મ�ળભ�ત ર��"
+msgstr "ફ�ન�� મા�� મ�ળભ�ત ર��"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
 msgid "Default color for new notes"
-msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ર��"
+msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ર��"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
 "specification, for example \"#30FF50\"."
 msgstr ""
-"સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ર��ત�ન�� સ�પષ����રણ html hexમા� હ�� શ��, દા�લા તર��� \"#30FF50"
+"સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ર��ત�ન�� સ�પષ����રણ html hexમા� હ�� શ��, દા�લા તર��� \"#30FF50"
 "\"."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
@@ -3440,12 +3451,12 @@ msgid ""
 "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
 "specification, for example \"#000000\"."
 msgstr ""
-"નવ� સ����� ન��ધ� મા�� મ�ળભ�ત ફ�ન�� ર��. � html hex સ�પષ����રણમા� હ�વ�� ����, �દાહરણ તર��� "
+"નવ� સ����� ન��ધ� મા�� મ�ળભ�ત ફ�ન�� ર��. � html hex સ�પષ����રણમા� હ�વ�� ����, �દાહરણ તર��� "
 "\"#000000\"."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
 msgid "Default font for new notes"
-msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ફ�ન��"
+msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ફ�ન��"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -3457,19 +3468,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
 msgid "Default height for new notes"
-msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ���ા�"
+msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ���ા�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
 msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "નવ� સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ���ા�, બિ�દ��મા�."
+msgstr "નવ� સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત ���ા�, બિ�દ��મા�."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
 msgid "Default width for new notes"
-msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત પહ�ળા�"
+msgstr "નવ� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત પહ�ળા�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
 msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "નવ� સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત પહ�ળા�, બિ�દ��મા�."
+msgstr "નવ� સ��િ�� ન��ધ� મા��ન� મ�ળભ�ત પહ�ળા�, બિ�દ��મા�."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
@@ -3479,14 +3490,14 @@ msgstr "�ાલ� ન��ધ� હ�મ�શા �ાતર� વિ
 msgid ""
 "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
 "for all sticky notes."
-msgstr "�� � વિ�લ�પ નિષ���રિય હ�ય ત�, બધ� સ��િ�� ન��ધ� મા�� �સ��મ ર�� મ�ળભ�ત ર�� તર��� વપરાય ��."
+msgstr "�� � વિ�લ�પ નિષ���રિય હ�ય ત�, બધ� સ��િ�� ન��ધ� મા�� �સ��મ ર�� મ�ળભ�ત ર�� તર��� વપરાય ��."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
 "for all sticky notes."
 msgstr ""
-"�� � વિ�લ�પ નિષ���રિય હ�ય ત�, બધ� સ��િ�� ન��ધ� મા�� �સ��મ ફ�ન�� મ�ળભ�ત ફ�ન�� તર��� વપરાય "
+"�� � વિ�લ�પ નિષ���રિય હ�ય ત�, બધ� સ��િ�� ન��ધ� મા�� �સ��મ ફ�ન�� મ�ળભ�ત ફ�ન�� તર��� વપરાય "
 "��."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
@@ -3521,15 +3532,15 @@ msgstr "ન��ધ દ�ર �રત� વ�ત� �ાતર� મા
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
 msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-msgstr "બધ� ન��ધ� મા�� મ�ળભ�ત ર�� �ન� ફ�ન�� વાપરવ� �� નહિ"
+msgstr "બધ� ન��ધ� મા�� મ�ળભ�ત ર�� �ન� ફ�ન�� વાપરવ� �� નહિ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
 msgid "Whether to use the default system color"
-msgstr "સિસ��મન� મ�ળભ�ત ર�� વાપરવ� �� નહિ"
+msgstr "સિસ��મન� મ�ળભ�ત ર�� વાપરવ� �� નહિ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to use the default system font"
-msgstr "સિસ��મન� મ�ળભ�ત ફ�ન�� વાપરવ� �� નહિ"
+msgstr "સિસ��મન� મ�ળભ�ત ફ�ન�� વાપરવ� �� નહિ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:577
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]