[network-manager-applet] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [network-manager-applet] Updated Tamil Translations
- Date: Mon, 13 Jul 2009 07:37:10 +0000 (UTC)
commit 018b79ef8875c65aa38d33898177d0c30ec21615
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Mon Jul 13 13:04:02 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 2026 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 2026 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..ffaddae
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,2026 @@
+# translation of network-manager-applet.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of network-manager-applet.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
+#
+# ifelix <ifelix25 gmail com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 02:26+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "����ளத� பிண�யத�தின� �ண�ப�ப��ள� �����ப�ப��த�த�"
+
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Network Manager"
+msgstr "பிண�ய ம�லாளர�"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "����ளின� பிண�ய �ண�ப�ப� �ம�வ��ள� ம�லாண�ம� மற�ற�ம� மாற�றவ�ம�"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+msgid "Network Connections"
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (CDMA) �ண�ப�ப�..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
+msgid "Disconnect"
+msgstr "த�ண��ி"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1655
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண���"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:352 ../src/applet-device-gsm.c:354
+#: ../src/applet-device-wired.c:263
+#, c-format
+msgid "You are now connected to '%s'."
+msgstr "ந����ள� �ப�ப�த� '%s'��ன� �ண�ப�ப���ிறார��ள�."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:356 ../src/applet-device-gsm.c:358
+#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1186
+msgid "Connection Established"
+msgstr "�ண�ப�ப� ஸ�தாபி���ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� CDMA பிண�யத�த��� �ண����ப�ப����ள�ள�ர��ள�."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:383 ../src/applet-device-gsm.c:385
+#, c-format
+msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:386 ../src/applet-device-gsm.c:388
+#, c-format
+msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண����ண�ப�ப� '%s'..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
+#, c-format
+msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "'%s'ன� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/applet.c:1892
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address for '%s'..."
+msgstr "�ர� பிண�ய ம��வரி '%s'�ா� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:396 ../src/applet-device-gsm.c:398
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� '%s' ��யல�பா���ில�ள�ளத�"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பிண�யத�தின� ��வ�����ல�"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s'� �ண�ப�பதற��� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
+msgid "Password:"
+msgstr "��வ�����ல�:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (GSM) �ண�ப�ப�..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+msgid "You are now connected to the GSM network."
+msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� GSM பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+msgid "PIN code required"
+msgstr "PIN ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+msgid "PUK code required"
+msgstr "PUK ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "PIN ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "PUK ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:63
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "தானிய���ி �தர�ந���"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#, c-format
+msgid "Wired Networks (%s)"
+msgstr "�யர��� பிண�ய���ள� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:201
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "�யர��� பிண�யம� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:204
+msgid "Wired Networks"
+msgstr "�யர��� பிண�ய���ள�"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
+msgid "Wired Network"
+msgstr "�யர��� பிண�யம�"
+
+#. Notify user of unmanaged or unavailable device
+#: ../src/applet-device-wired.c:229
+msgid "disconnected"
+msgstr "த�ண��ி���ப�ப���த�"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:268
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "�ப�ப�த� �யர��� பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:294
+#, c-format
+msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:297
+#, c-format
+msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
+msgstr "����ம����ப�ப��� �யர��� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s'..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
+msgstr "'%s'ன� �யர��� பிண�ய �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#, c-format
+msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
+msgstr "'%s'�ா� �ர� �யர��� பிண�ய ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#, c-format
+msgid "Wired network connection '%s' active"
+msgstr "�யர��� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யலிப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:560
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL ������ாரம�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
+msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த��ன� �ண����வ�ம� (_C)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ�பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம� (_N)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#, c-format
+msgid "Wireless Networks (%s)"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள�"
+msgstr[1] "�யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+msgid "wireless is disabled"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ந�����"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+msgid "Wireless Networks Available"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� �ர����ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:495
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த��� �ப�ப�த� ந����ள� �ண����ப�ப���ிற�ர��ள�."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+msgid "(none)"
+msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#, c-format
+msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
+msgstr "'%s'�ா� �யர�ல�ஸ� பிண�யம� தயாரா�ிறத����ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#, c-format
+msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
+msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� ����ம����ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
+msgstr "'%s'ன� �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#, c-format
+msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
+msgstr "'%s'�ா� �ர� �யர�ல�ஸ� பிண�ய ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�: %s (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:53
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "பிழ� �ா����ம� �ண�ப�ப� த�வல�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:820
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:86
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "மாற�ம� WEP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
+#: ../src/applet-dialogs.c:191
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:187
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/wireless-dialog.c:777
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#, c-format
+msgid "Ethernet (%s)"
+msgstr "�தர�ந��� (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#, c-format
+msgid "802.11 WiFi (%s)"
+msgstr "802.11 WiFi (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#, c-format
+msgid "GSM (%s)"
+msgstr "GSM (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#, c-format
+msgid "CDMA (%s)"
+msgstr "CDMA (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:269
+msgid "Interface:"
+msgstr "ம��ப�ப�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:285
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "வன�ப�ர�ள� ம��வரி:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:295
+msgid "Driver:"
+msgstr "�ய���ி:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:314
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
+msgid "Speed:"
+msgstr "வ��ம�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:329
+msgid "Security:"
+msgstr "பாத��ாப�ப�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:349
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ம��வரி:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:365
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "�ளிப�பரப�ப� ம��வரி:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:376
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "த�ண� �ண�ய மற�ப�ப�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
+msgid "Default Route:"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வழி:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "ம�தன�ம� DNS:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:414
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "�ரண��ாவத� DNS:"
+
+#. Shouldn't really happen but ...
+#: ../src/applet-dialogs.c:477
+msgid "No valid active connections found!"
+msgstr "�ரியான ��யல�பா���ில�ள�ள �ண�ப�ப��ள� �ாணப�ப��வில�ல�!"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:603
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:605
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:607
+msgid "NetworkManager Website"
+msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ண�யத�தளம�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:626
+msgid "Missing resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:593
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed."
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத�."
+
+#: ../src/applet.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN �ண�ப�ப� '%s' VPN ��வ� நிற�த�தப�ப���தால� த�ண��ி���ப�ப���த�."
+
+#: ../src/applet.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected."
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ண��ி���ப�ப�����த�."
+
+#: ../src/applet.c:698
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN ���ப���ம� ��ய�தி"
+
+#: ../src/applet.c:710 ../src/applet.c:718 ../src/applet.c:762
+msgid "VPN Connection Failed"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../src/applet.c:769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� த�வ����வதில� த�ல�வி.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/applet.c:772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN �ண�ப�ப� '%s'� த�வ��� ம��ியவில�ல�.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/applet.c:1067
+msgid "device not ready"
+msgstr "�ாதனம� தயாரா� �ல�ல�"
+
+#: ../src/applet.c:1083
+msgid "device not managed"
+msgstr "�ாதனம� ம�லாண�ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/applet.c:1127
+msgid "No network devices available"
+msgstr "பிண�ய �ாதனம� �ி�����ப�ப�றவில�ல�"
+
+#: ../src/applet.c:1215
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN �ண�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/applet.c:1265
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr " VPN� ����ம����வ�ம� (_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1269
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VPN� த�ண��ி���வ�ம� (_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1322
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ய���த�தில� �ல�ல�..."
+
+#: ../src/applet.c:1327 ../src/applet.c:2020
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "பிண�ய ��யல�ந����ப�ப���த�"
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:1511
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "பிண�யம� ��யல�ப���ிறத� (_N)"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:1520
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ப���ிறத� (_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:1531
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "�ண�ப�ப� த�வல� (_I)"
+
+#. 'Edit Connections...' item
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "Edit Connections..."
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� திர�த�தவ�ம�..."
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:1555
+msgid "_Help"
+msgstr "�தவி (_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:1564
+msgid "_About"
+msgstr "பற�றி (_A)"
+
+#: ../src/applet.c:1737
+msgid "Disconnected"
+msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
+
+#: ../src/applet.c:1738
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப��ம�."
+
+#: ../src/applet.c:1886
+#, c-format
+msgid "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' தயாரா�ிறத�..."
+
+#: ../src/applet.c:1889
+#, c-format
+msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet.c:1895
+#, c-format
+msgid "Network connection '%s' active"
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet.c:1976
+#, c-format
+msgid "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'த�வ�����ிறத�..."
+
+#: ../src/applet.c:1979
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet.c:1982
+#, c-format
+msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr "'%s'�ா� �ர� VPN ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../src/applet.c:1985
+#, c-format
+msgid "VPN connection '%s' active"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet.c:2024
+msgid "No network connection"
+msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல�"
+
+#: ../src/applet.c:2359
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2554
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல���"
+
+#: ../src/applet.c:2560 ../src/wired-dialog.c:128
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"1 (Default)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+msgstr ""
+"1 (ம�ன�னிர�ப�ப�)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+
+#: ../src/applet.glade.h:6
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">பிண�ய �ண�ப�ப��ள� ��யல�ப���ிறத�</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:7
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Version 0\n"
+"Version 1"
+msgstr ""
+"தானா�\n"
+"பதிப�ப� 0\n"
+"பதிப�ப� 1"
+
+#: ../src/applet.glade.h:11
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "C_A �ான�றிதழ�:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+msgid "C_onnect"
+msgstr "�ண� (_o)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:13
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "�ண�ப�ப� (_n):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:14
+msgid "Connection Information"
+msgstr "�ண�ப�ப� த�வல�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ம�ண���ம� �ன�ன� ����ரி���ாத� (_w)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "���யாளம�(_d):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "�ள� ������ாரம� (_n):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "No"
+msgstr "�ல�ல�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"திறந�த �ணினி\n"
+"ப�ிரப�ப��� வி��"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "மற�ற �யர�ல�ஸ� பிண�யம�..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Private _key:"
+msgstr "தனிப�ப��� வி�� ( _k):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Select A File"
+msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "வி��ய� �ா���� (_w)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "��வ�����ல�ல��� �ா���� (_w)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP ����வண� (_x):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "�ழர�ல�ஸ� ��ாப�ப�ர� (_a):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Yes"
+msgstr "�ம�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "������ாரம� (_A):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "_Key:"
+msgstr "வி�� (_K):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "_Network name:"
+msgstr "பிண�ய ப�யர� (_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "_PEAP பதிப�ப�:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+msgid "_Password:"
+msgstr "��வ�����ல� (_P):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:34
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "தனிப�ப��� வி�� ��வ�����ல� (_P):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+msgid "_Type:"
+msgstr "வ�� (_T):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:36
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "பயனர� �ான�றிதழ� (_U):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+msgid "_Username:"
+msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:38
+msgid "_Wireless security:"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பாத��ாப�ப� (_W):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+msgid "automatic"
+msgstr "தானா�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
+msgid ""
+"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
+"secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
+msgid "Could not request secrets from the system settings service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
+msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
+msgstr "D-பஸ� ��ரி�������ா� �ண�ப�ப� ர��ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
+msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
+msgstr "D-பஸ� பிரா��ஸி���ா� �ண�ப�ப� ர��ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+msgid "_Service:"
+msgstr "��வ� (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+msgid "<b>Addresses</b>"
+msgstr "<b>ம��வரி�ள�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Automatic with manual DNS settings\n"
+"Manual\n"
+"Link-Local\n"
+"Shared to other computers"
+msgstr ""
+"தானா�\n"
+"��ம�ற�ய�ன� தானிய���ி DNS �ம�வ��ள�\n"
+"��ம�ற�\n"
+"�ண�ப�ப�-�ள�ளம�\n"
+"மற�ற �ணினி�ள��ன� ப�ிரப�ப���த�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr "D_HCP �ிள�யன��� ��றிய��� (_H):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+"IP பிண�யத�தில� ����ளத� �ணினி ம��வரி�ள� ���யாளம�. \"Add\" ப���ன��ன� ��ர�த�த�"
+"�ர� IP ம��வரிய� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr "ப�றம��ிந�தால�, ம�ன�னிர�ப�ப� பிண�ய �ண�ப�ப����� �ந�த �ண�ப�ப� �ர�ப�த�ம� பயன�ப��த�த ம��ியாத�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "தானா� �ற�ப��ம� வழி�ளிலிர�ந�த� ப�ற���ணி���வ�ம� (_n)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "_DNS ��வ�ய����ள�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "_Method:"
+msgstr "ம�ற� (_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+msgid "_Routesâ?¦"
+msgstr "வழி�ள� (_R)�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+msgid "_Search domains:"
+msgstr "��யற��ளத�த� த��வ�ம� (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>����தலான</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
+msgid "<b>Basic</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid ""
+"Any\n"
+"3G (UMTS/HSPA)\n"
+"2G (GPRS/EDGE)\n"
+"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
+"�த�ன�ம�\n"
+"3G (UMTS/HSPA)\n"
+"2G (GPRS/EDGE)\n"
+"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+msgid "Change..."
+msgstr "மாற�ற�..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+msgid "N_etwork:"
+msgstr "பிண�யம� (_e):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr "�ண� (_m):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+msgid "PI_N:"
+msgstr "PI_N:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+msgid "PU_K:"
+msgstr "PU_K:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "��வ�����ற��ள��� �ா���� (_w)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+msgid "_APN:"
+msgstr "_APN:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+msgid "_Band:"
+msgstr "பிண�ப�ப� (_B):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
+msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgstr "<b>������ாரம� ம�ற��ள� �ன�மதி���ப�ப���த�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>�ற�திப�ப��த�த�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>�ழ�த�தம�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
+msgid ""
+"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "_BSD தரவ� �ழ�த�தம� �ன�மதி���ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+msgid "Allowed methods:"
+msgstr "�ன�மதி���ப�ப��� ம�ற��ள�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "ம�ற��ள� ����ம����ப�ப���த� (_M)�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "��வ�����ல� ������ாரம� ப�ர�����ால�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP ��� பா���������ள� �ன�ப�ப� (_e)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP தல�ப�ப� �ழ�த�தத�த� பயன�ப��த�த� (_h)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+msgid "Aut_onegotiate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"10 Mb/s\n"
+"100 Mb/s\n"
+"1 Gb/s\n"
+"10 Gb/s"
+msgstr ""
+"தானா�c\n"
+"10 Mb/s\n"
+"100 Mb/s\n"
+"1 Gb/s\n"
+"10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Twisted Pair (TP)\n"
+"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+"BNC\n"
+"Media Independent Interface (MII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+msgid "Full duple_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+msgid "MT_U:"
+msgstr "MT_U:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "_MAC ம��வரி:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+msgid "_Port:"
+msgstr "_P த�ற�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+msgid "_Speed:"
+msgstr "(_S) வ��ம�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+msgid "bytes"
+msgstr "ப������ள�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"A (5 GHz)\n"
+"B/G (2.4 GHz)"
+msgstr ""
+"தானா�\n"
+"A (5 GHz)\n"
+"B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+msgid "Ban_d:"
+msgstr "பிண�ப�ப� (_d):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+msgid "C_hannel:"
+msgstr "��னல� (_h):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
+msgid ""
+"Infrastructure\n"
+"Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+msgid "M_ode:"
+msgstr "ம�ற�ம� (_o):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid "Transmission po_wer:"
+msgstr "மாற�றப�ப��ம� பவர� (_w):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid "_BSSID:"
+msgstr "_BSSID:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+msgid "_Rate:"
+msgstr "வி�ிதம�: (_R)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+msgid "_SSID:"
+msgstr "_SSID:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+msgid "mW"
+msgstr "mW"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+msgid "_Security:"
+msgstr "பாத��ாப�ப� (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
+"\n"
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "�ர�வா����..."
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+msgid "Address"
+msgstr "ம��வரி"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+msgid "Netmask"
+msgstr "ந���மாஸ���"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+msgid "Gateway"
+msgstr "ந�ழ�வாயில�"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+msgid "Metric"
+msgstr "ம���ரி��"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1663
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "DSL �ண�ப�ப� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+msgid "Automatic (VPN)"
+msgstr "தானா� (VPN)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+msgid "Automatic (VPN) addresses only"
+msgstr "தானிய���ி (VPN) ம��வரி�ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+msgid "Automatic (PPP)"
+msgstr "தானா� (PPP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+msgid "Automatic (PPP) addresses only"
+msgstr "தானிய���ி (PPP) ம��வரி�ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+msgid "Automatic (PPPoE)"
+msgstr "தானா� (PPPoE)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
+msgstr "தானிய���ி (PPPoE) ம��வரி�ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "தானா� (DHCP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+msgstr "தானிய���ி (DHCP) ம��வரி�ள� ம����ம� "
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+msgid "Manual"
+msgstr "��ம�ற�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr "�ண�ப�ப�-�ள�ளம� ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "மற�ற �ணினி�ள�ள��ன� ப�ிரப�ப���த�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#, c-format
+msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+msgstr "IPv4 வழி�ள� %s�ா� திர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+msgid "IPv4 Settings"
+msgstr "IPv4 �ம�வ��ள�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+msgid "Could not load mobile broadband user interface."
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr "த�ண�ப�ரியாத ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� வ��. ம��ியவில�ல�."
+
+#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� வழ����பவர� வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
+"unsure, ask your provider."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+msgid "none"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#, c-format
+msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
+msgstr "PPP ������ாரம� ம�ற��ள� %s�ா� திர�த�தப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+msgid "PPP Settings"
+msgstr "PPP �ம�வ��ள�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1659
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
+msgstr "VPN ����தல� �ண�ப�ப� ��வ� '%s'�ா� த�� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "�யர��� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1647
+msgid "Wired"
+msgstr "�யர���"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:340
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "�யர��� �ண�ப�ப� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+msgid "802.1x Security"
+msgstr "802.1x பாத��ாப�ப�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+msgid "Use 802.1X security for this connection"
+msgstr "Use 802.1X �ந�த �ண�ப�ப����ா�� பாத��ப�ப� பயன�ப��த�த�ா"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+msgid "default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#, c-format
+msgid "%u (%u MHz)"
+msgstr "%u (%u MHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "WiFi பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1651
+msgid "Wireless"
+msgstr "�ம�பியில�லா"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:512
+#, c-format
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� �ண�ப�ப� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:794
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-பி�� வி��"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:803
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:833
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "மாற�ம� WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:847
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 தனிப�ப���"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:861
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
+msgstr "WiFi பாத��ாப�ப� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�; வி��ப��� WiFi �ம�வ��ள�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "WiFi பாத��ாப�ப� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பாத��ாப�ப�"
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
+msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
+msgstr "PolicyKit ������ார ��ரி���� தவறானத�."
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
+msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
+msgid "PolicyKit authorization could not be created."
+msgstr "PolicyKit ������ாரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
+msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
+msgstr "PolicyKit ������ாரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�; தவறான ��யல� ID."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s� திர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+msgid "Editing un-named connection"
+msgstr "ப�யரி�ப�ப�ாத �ண�ப�ப� திர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the "
+"NetworkManager applet glade file was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
+msgid "Apply..."
+msgstr "��யல�ப��த�த�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி��� ������ரி���வ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+msgid "Apply"
+msgstr "பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+msgid "Save this connection for all users of this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி���வ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:436
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "��ி���ர� �ர�யா�ல� �ண�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+msgid "Available to all users"
+msgstr "�ன�த�த� பயனர��ள�����ம� �ி�����ப� ப�ற�ம"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "தானா� �ண����வ�ம� (_a)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+msgid "Connection _name:"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�யர� (_n):"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+msgid "E_xport"
+msgstr "�ற�ற�மதி (_x)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+msgid "_Import"
+msgstr "�ற����மதி (_I)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+msgid "never"
+msgstr "�ல�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+msgid "now"
+msgstr "�ப�ப�த�"
+
+#. less than an hour ago
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:256
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d நிமி�ம� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d மணி ம�ன�"
+msgstr[1] "%d மணி ம�ன�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d நாள� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d நாள� ம�ன�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:278
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d மாதம� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d மாதம� ம�ன�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:282
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d வர��த�திற��� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:348
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:480
+msgid "Could not obtain required privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:353
+msgid "Could not delete connection"
+msgstr "�ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:354
+msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:390
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:401
+msgid "Could not move connection"
+msgstr "�ண�ப�ப� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
+msgid "Could not add connection"
+msgstr "�ண�ப�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
+msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
+msgid "Could not update connection"
+msgstr "�ண�ப�ப� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
+msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
+msgid "An unknown error ocurred."
+msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப����வி���த�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+msgid "Could not edit new connection"
+msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "�ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
+msgstr " %s �ண�ப�ப� �ழி��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+msgid ""
+"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
+"\n"
+"Error: no VPN service type."
+msgstr ""
+"VPN ����தல� �ண�ப�ப� �ரியா� VPN �ண�ப�ப� �ற��� ம��ியவில�ல�\n"
+"\n"
+"பிழ�: VPN ��வ� வ�� �ல�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+msgid "Could not edit imported connection"
+msgstr "�ற���ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1538
+msgid "Edit..."
+msgstr "திர�த�த�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+msgid "Authenticate to edit the selected connection."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ������ாரம�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+msgid "Edit"
+msgstr "திர�த�த�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+msgid "Edit the selected connection."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�தவ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
+msgid "Delete..."
+msgstr "�ழி���வ�ம�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+msgid "Authenticate to delete the selected connection."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி��� ������ாரம�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+msgid "Delete"
+msgstr "ந�����"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+msgid "Delete the selected connection."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி���வ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�ற��� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr ""%s\" �ன பப�யரி�ப�ப��� ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற�ற� (_R)"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப��ன� %s � ��மாற�ற ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற�ற ம��ியவல�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+msgid "Export VPN connection..."
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற�றவ�ம�..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr "பின�வர�ம� �ம�வ��ள� ����ள� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� ����ம����ப�ப���ிறத�:"
+
+#. Device
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+msgid "Your Device:"
+msgstr "����ள� �ாதனம�:"
+
+#. Provider
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+msgid "Your Provider:"
+msgstr "����ள� வழ����பவர�:"
+
+#. Plan and APN
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+msgid "Your Plan:"
+msgstr "����ள� தி���ம�:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ம�வ��ள� �ற�தி ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:316
+msgid "Unlisted"
+msgstr "ப���ியலி�ப�ப�ாத"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:432
+msgid "_Select your plan:"
+msgstr "����ள� தி���த�த� த�ர�ந�த������வ�ம� (_S):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:456
+msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���ம� _APN (Access Point Name):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:475
+msgid ""
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"\n"
+"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:482
+msgid "Choose your Billing Plan"
+msgstr "பில�லி�� தி���த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:530
+msgid "My plan is not listed..."
+msgstr "�னத� தி���ம� ப���ியலி�ப�ப�வில�ல�..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:683
+msgid "Select your provider from a _list:"
+msgstr "�ர� ப���ியலிர�ந�த� ����ள� வழ����பவர� த�ர�ந�த������வ�ம� (_l):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:696
+msgid "Provider"
+msgstr "வழ����பவர�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:721
+msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "�னத� வழ����பவர� த�� ம��ியவில�ல� மற�ற�ம� ��ம�ற�யா� �த� �ள�ளி� விர�ம�ப��ிற�ன� (_m):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:732
+msgid "Provider:"
+msgstr "வழ����பவர�:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:748
+msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:750
+msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+msgid "Choose your Provider"
+msgstr "����ள� வழ����பவர� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:953
+msgid "Country List:"
+msgstr "மாநிலப� ப���ியல�:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:965
+msgid "Country"
+msgstr "நா��"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1005
+msgid "Choose your Provider's Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1054
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr "GSM �ாதனம� நிற�வப�ப���த�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1057
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr "CDMA �ாதனம� நிற�வப���த�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1225
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+msgid "You will need the following information:"
+msgstr "பின�வர�ம� த�வல� ����ள����� த�வ�:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1241
+msgid "Your broadband provider's name"
+msgstr "����ள� பிரா��ப�ண��� வழ����பவர��ள� ப�யர�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1247
+msgid "Your broadband billing plan name"
+msgstr "����ள� பிரா��ப�ண��� பில�லி�� தி���ப� ப�யர�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1253
+msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1280
+msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+msgstr "�ந�த ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதன �ண�ப�ப� �ர�வா���வ�ம� (_t):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1295
+msgid "Any device"
+msgstr "�தாவத� �ாதனம�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1482
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப�"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+msgid "Default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN �ண�ப�ப� வ�� '%s'���� �ர�யா�ல� ������ாரத�த� த�� ம��ியவில�ல�. "
+"����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wired-dialog.c:99
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "�யர��� 802.1X ������ாரம�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:414
+msgid "New..."
+msgstr "ப�திய..."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
+msgid "C_reate"
+msgstr "�ர�வா���� (_r)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:994
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "������ார �யர�ல�ஸ� பிண�யம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "ப�திய �ர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+msgid "New wireless network"
+msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா��� �ர� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ண����வ�ம�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "மற������� �ழர�ல�ஸ� பிண�யம�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"ந����ள� �ண���� விர�ம�பினால� மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�திற��� ப�யர� மற�ற�ம�"
+"பாத��ாப�ப� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
+msgid "Ignore"
+msgstr "தவிர�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 தனிப�ப��� வி���ள� (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER �ல�லத� PEM �ான�றிதழ��ள� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+msgid "MD5"
+msgstr "�ம��ி5 "
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "����ள� தனிப�ப��� �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "����ள� தனிப�ப��� வி��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Tunneled TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "பாத��ா���ப�ப��� EAP (PEAP)"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]