[nautilus-share] Updating Assamese translations.



commit ad1309a4c89ef35cd67b4539b114a350ad98e594
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date:   Mon Jul 13 10:20:42 2009 +0530

    Updating Assamese translations.

 po/as.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 190 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..f647947
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Assamese translation of nautilus-share.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
+#
+# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=nautilus-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:57+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
+"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr ""
+"Nautilus � �প�নাৰ \"%s\" ফ�ল�ডাৰত �ি��মান �ন�মতি য�� �ৰিব লা�� তা� ��শ�দাৰ "
+"�ৰিবল�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+"��শ�দাৰ �ৰা �াম �ৰিবল� \"%s\" ফ�ল�ডাৰ� �� �তিৰি��ত �ন�মতিৰ প�ৰ���ন�:\n�%s%s%s"
+"�প�নি স�ব����ৰি�ভাব� �� ফ�ল�ডাৰত   Nautilus � �ন�মতি য�� �ৰা বি�াৰ� ন��ি "
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid "  - read permission by others\n"
+msgstr "  - �ন�যৰ দ�বাৰা প�াৰ �ন�মতি\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid "  - write permission by others\n"
+msgstr "  - �ন�যৰ দ�বাৰা লি�াৰ �ন�মতি\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:143
+msgid "  - execute permission by others\n"
+msgstr "  - �ন�যৰ দ�বাৰা �াম �ৰ�ৱাৰ �ন�মতি\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:147
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "স�ব����ৰি�ভাব� �ন�মতি য�� �ৰ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডাৰৰ �ন�মতি সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:444
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "��শ�দাৰ �ৰাৰ নাম বৰ দ��ল"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:478
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "��শ�দাৰৰ নাম ৰি��ত হ'ব ন�ৱাৰ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:491
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "��শ�দাৰৰ তথ�য পা��ত� ভ�ল: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:501
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "�ন�য ��া ��শ�দাৰৰ ���� নাম"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:669
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "��শ�দাৰ �ৰাৰ তথ�য পা��ত� ভ�ল"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:769
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "��শ�দাৰ সলনি �ৰ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:771
+msgid "Create _Share"
+msgstr "��শ�দাৰ স�ষ��ি �ৰ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1029
+msgid "Share"
+msgstr "��শ�দাৰ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1129
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "��শ�দাৰ �ৰাৰ বি�ল�প"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1130
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "�� ফ�ল�ডাৰ ��শ�দাৰ �ৰ�"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s returned with signal %d"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s ����াত �াৰণত বিফল"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' returned error %d: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' returned error %d"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "'net usershare' ৰ নিৰ��ম ব�ধ UTF-8 encoding নহ�"
+
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "বিফল"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Samba's testparm %d �ি��ন�লৰ স�ত� ��ৰিল"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Samba's testparm ����াত �াৰণত বিফল"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Samba's testparm %d ভ�ল ��ৰাল�: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Samba's testparm %d ভ�ল দিল�"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "%s পথৰ �াৰণ� ��শ�দাৰ ��তৰাব ন�ৱাৰি: স�� পথ ��শ�দাৰ �ৰা না�"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+"�তিমধ�য� থ�া ��শ�দাৰৰ পথ সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি; �ন���ৰহ �ৰি প�ৰথম� প�ৰনি ��শ�দাৰ "
+"��তৰা�� �ৰ� নত�ন ��া য�� �ৰ�"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>ফ�ল�ডাৰ ��শ�দাৰ �ৰা</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "মন�তব�য (_m):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "��শ�দাৰৰ নাম (_n):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "�� ফ�ল�ডাৰ ��শ�দাৰ �ৰ� (_f)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
+msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgstr "�� ফ�ল�ডাৰত �ন�য মান�হ� লি�িব দিব (_A)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "�তিথিৰ �ভি�ম�যতা (_G) (ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ হি�াপ� ন�হ�ৱা �ি�নৰ বাব�)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]