[brasero] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit b69f7e9374bb850175e28624e8c99d13f53da13b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Jul 12 15:06:33 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 5728 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po | 5804 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 5725 insertions(+), 5807 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 09d124e..a549117 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 19:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 19:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 14:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:04+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +17,1917 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-19 16:12+0000\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+msgid "Video format:"
+msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+msgid "Native _format"
+msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�寬�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "製� SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "製� VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "å?¨ stdout 顯示 Brasero ç??é??庫é?¤é?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero åª?é«?ç??é??庫"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero ç??é??庫ç??顯示é?¸é ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å¾?æª?æ¡?系統中被移é?¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "å½±ç??æ??é?³æ¨?å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "å½±ç??æ??é?³æ¨?å??ç¢?中ç?¡æ³?å? æ?­æ?¾æ¸?å?®"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?é?©ç?¨æ?¼é?³æ¨?æ??å½±ç??åª?é«?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??å½±ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è®?å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "é?±è??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
+#: ../src/brasero-playlist.c:947
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(��中...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "空ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+msgid "Disc file"
+msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "æ?°è³?æ??夾"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+msgid "Analysing files"
+msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
+#: ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#, c-format
+#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "此��似�������"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
+#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ? å??æª?æ ¼å¼?è??大å°?"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥æ­¤å??ç¢?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "è«?æ??å??設å®?å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "建ç«?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "模æ?¬è¤?製è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "Brasero - 正��製DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "模æ?¬ (S)VCD ç??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??é?³æ¨? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??é?³æ¨? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "模��製 CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "Brasero - 正��製CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "正��製 CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "模æ?¬è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "è«?æ?¿æ??ç?ºå·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "è«?å°?ç?®å??ç??å??ç¢?ç??æ?¿æ??ç?ºå?§å?«æ??è³?æ??ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:987
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"å·²ç¶?å?¨ä½ ç??硬ç¢?ä¸?建ç«?äº?å??ç¢?ç??æ? å??æª?ã??\n"
+"ç??é??å·¥ä½?æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å?¨æ??å?¥å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "è«?å°?å??ç¢?é??æ?°æ?¾å?¥ CD/DVD ç??é??å?¨ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 中æ²?æ??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç¢?ç??並æ?ªè¢«æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯é??è¤?è®?寫ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯å¯«å?¥ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?æ²?æ??足夠ç??空é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??é??è¦?é??æ?°è¼?å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ä½ å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Change Location"
+msgstr "���置(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "你確å®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "ä½ ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
+#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+msgid "_Continue"
+msgstr "繼�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
+msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows å?¼å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "å°? Windows å?¼å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+msgid "Session Log"
+msgstr "å??段è¨?é??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+msgid "Error while burning."
+msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "_Save Log"
+msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "_View Log"
+msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD è¤?製æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "建���(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æª?æ¡?ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?å½±ç??ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "你確å®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237
+#: ../src/brasero-project.c:1011
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319
+#: ../src/brasero-project.c:937
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
+#: ../src/brasero-project.c:943
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../src/brasero-project.c:944
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
+#: ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
+#: ../src/brasero-project.c:988
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:994
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
+#: ../src/brasero-project.c:995
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+msgid "Please add files."
+msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+msgid "Please add songs."
+msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
+#: ../src/brasero-project.c:1271
+#| msgid "There are some more songs left to burn"
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+msgid "Please add videos."
+msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#| msgid "There are some more videos left to burn"
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+msgid "Please select an image."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../src/brasero-project.c:1001
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
+#: ../src/brasero-project.c:1002
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
+#: ../src/brasero-project.c:964
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?ä½ å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨å??æª?æ¡?ã??\n"
+"å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
+#: ../src/brasero-project.c:972
+msgid "_Overburn"
+msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
+#: ../src/brasero-project.c:973
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
+msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791
+#: ../src/brasero-project.c:1374
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "_Burn"
+msgstr "ç??é??(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+msgstr "ä½ æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#, c-format
+msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
+msgstr "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#| msgid "Burn an image"
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:620
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD �製��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+msgid "_Copy"
+msgstr "�製(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "ç??é?? CD/DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "å?¨ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "æ ¹æ??"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%sï¼?\"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s� (%s ��)"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s�%s ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
+"é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+msgid "Max speed"
+msgstr "æ??大é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid "Burning speed"
+msgstr "ç??é??é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+msgid "Temporary files"
+msgstr "���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "Autodetect"
+msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+msgid "ISO9660 images"
+msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+msgid "Readcd/Readom images"
+msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+msgid "Cue images"
+msgstr "Cue æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+msgid "Cdrdao images"
+msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1360
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s ç??屬æ?§"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+msgstr "ä½ å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "總å?±æ??é??ï¼? %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "å??ç¢?æ©?å¹³å??é??度ï¼?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "é ?ä¼°å?©é¤?æ??é??ï¼?%02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB / %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "é ?ä¼°å??ç¢?æ©?é??度ï¼?"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??æ? å??æª?é¡?å??"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "è«?æ??é??è£?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+msgid "Select Image File"
+msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../src/brasero-project-name.c:186
+#: ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650
+#: ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:475
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1992
+msgid "All files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:148
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+msgid "Menu"
+msgstr "ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "å??æ¶?æ­£å?¨é?²è¡?中ç??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "顯示å°?話ç??(_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "顯示�話��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% å·²å®?æ??, %s æ??çº?中"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% å·²å®?æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr "�測大�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr "正�寫�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "檢�建�中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr "�製��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "é?³æ??è½?碼中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "æº?å??寫å?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "寫�����中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalising"
+msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "寫���中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr "é??å§?ç??é??中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr "æ??å??"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?正常é??ä½?"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (å?ªå?© %s ï¼?é??è¦? %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgstr "ä½ é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
+#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program instead"
+msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ç¨?åº?ã??%sã??ä¸?正常çµ?æ??ï¼?é?¯èª¤ç¢¼ï¼? (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "é?±è??æ?´æ?¹(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "顯示��(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "顯示�誤(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "é??é??é??å??é??ç?¥è¦?çª?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "é¡?è?²(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "���彩"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "å??ç?´æ¼¸è®?è?²"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "æ? å??æª?(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "æ? å??æª?è·¯å¾?:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "置中"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "�貼"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "æ??å­?é¡?è?²(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "��編輯�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "設å®?è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr "å?´é?¢"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "å°?é?¢"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
-msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
-msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç??ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+msgid "The file is empty"
+msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534
+#: ../src/brasero-project-parse.c:593
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "å??ç¢?æ©?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "� stdout 顯示 Brasero ��庫����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero å??å­¸å¼?åª?é«?庫"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "Brasero åª?é«?庫ç??顯示é?¸é ?"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s æ?? %s å?? %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli å??é??"
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s æ?? %s"
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s æ??"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s å??"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s å??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%sï¼?空ç??"
@@ -83,25 +1939,25 @@ msgstr "%sï¼?空ç??"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "No available disc"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:507
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
@@ -116,101 +1972,101 @@ msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? ISO æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "DVDROM"
 msgstr "DVDROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "é??層 DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "é??層 DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "é??層 DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "è??å??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "å?¯å¯«è??å??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "å?¯è¤?寫ç??è??å??ç??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "æ?¹é?¤ %2$s 中ç?? %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s æ?¼ %s"
@@ -245,6 +2101,7 @@ msgid "Data %s"
 msgstr "è³?æ?? %s"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../src/brasero-project-name.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
@@ -260,22 +2117,6 @@ msgstr "é¡?å??æ¯?å°?ä¸?符"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "é?¯èª¤ç??å¼?æ?¸"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "è¶?å?ºç¯?å??ç??ä½?å??"
@@ -371,57 +2212,45 @@ msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??å½±ç??æª?æ¡?"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "正����製��"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:705
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:706
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "å??許ç??é??å?¨ Nautilus 中å? å?¥ã??CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾ã??ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD 製���"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "製ä½? CD å?? DVD"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2 ../src/brasero-app.c:554
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
-
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "æ??æ?¾æ??è¤?製æª?æ¡?å?°ä¸?é?¢å?³å?¯å°?å®?å??寫å?¥å??ç¢?"
@@ -431,106 +2260,70 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "å??ç¢?å??稱"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?æ? å??æª?寫å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "建ç«?é??å?? CD æ?? DVD å??ç¢?ç??æ?·è²?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "æ?¹é?¤é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "檢æ?¥é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?ç??è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "ä½ å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "è«?æ??é??è£?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:79
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
+#: ../src/brasero-project-name.c:178
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "中ç­?å??示"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:192
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2014
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
+#: ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -538,7 +2331,7 @@ msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:290
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
@@ -546,220 +2339,112 @@ msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
+#: ../src/brasero-project-name.c:295
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid ""
-"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ??ç??ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+#: ../src/brasero-project-name.c:511
+msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?ä½ å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
-"å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
-"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "ç??é??(_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:119
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "P_lugins"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ç?º brasero é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "E_ject"
 msgstr "é??å?º(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "��(_E)"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blank..."
+msgstr "空�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Blank %s"
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "空ç?½å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "檢����...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "檢æ?¥ç£?ç¢?è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "çµ?æ?? Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "Display help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: ../src/brasero-app.c:563
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1008
+msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Brasero æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../src/brasero-app.c:1013
+msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:1018
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1030
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? GNOME CD/DVD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1047
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero ��"
 
@@ -771,7 +2456,7 @@ msgstr "Brasero ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1059
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -784,15 +2469,17 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+#: ../src/brasero-app.c:1185
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1180
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1503
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
@@ -801,15 +2488,11 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr "å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
+msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
 msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??æ?£ç?¨ç??é??å¼?æ??å¥?件æ¸?å?®ï¼?å¦?æ??å?¯è?½ç??話æ??使ç?¨ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
@@ -857,19 +2540,19 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢é??ç½®"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr "顯示é?³è¨?å°?æ¡?ç??é?¢æ?¿"
+msgid "Pane to display audio projects"
+msgstr "顯示é?³è¨?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr "顯示è³?æ??å°?æ¡?ç??é?¢æ?¿"
+msgid "Pane to display data projects"
+msgstr "顯示è³?æ??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "顯示影ç??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+msgid "Replace symlink files by their targets"
 msgstr "å°?符è??é?£çµ?ç½®æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
@@ -877,9 +2560,7 @@ msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦è¦?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+msgid "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter broken symlinks."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
@@ -887,9 +2568,7 @@ msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦é??濾é?±è??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
+msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾é?±è??æª?æ¡?ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾é?±è??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
@@ -897,39 +2576,27 @@ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼?braseroæ?¯å?¦é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
+msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼? brasero æ?¯å?¦é??ç?¥ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?顯示é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+msgid "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symlinks."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr "顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
+msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
 msgstr "顯示è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??æ??ã??Searchã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr "顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
 msgstr "æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
@@ -949,15 +2616,11 @@ msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
@@ -965,9 +2628,7 @@ msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
@@ -986,389 +2647,243 @@ msgstr "å½±ç??é ?覽ç??宽度"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ����"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%sï¼?\"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%sï¼?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s� (%s ��)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ç?®é??"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "編輯��...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯é?³è»?ç??è³?è¨?(é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:153
+#: ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:104
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:315
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:153
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
 msgid "Track"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:425
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1199
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
 msgid "Artist"
 msgstr "æ¼?å?ºè??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:460
+#: ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "é?³è»?å°?å?¨å?¶çµ?å°¾æ??å?¥é??é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "���度�� 6 �"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "è«?確èª?å·²å®?è£?é?©ç?¶ç??編解碼å?¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "你確å®?è¦?å? å?¥å½±ç??æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
+msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ?¯å½±ç??æª?ï¼?å? æ­¤å?ªæ??é?³è¨?ç??é?¨å??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 msgid "_Discard File"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ä½ æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ç?®é??中æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?³æ¨?å??ç¢?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:776
+#: ../src/brasero-video-disc.c:387
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(��中...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "è«?å??é?¸ä¸?é¦?æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ä¸?次ç?¡æ³?å??å?²è¶?é??ä¸?é¦?æ­?æ?²"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å¾?æª?æ¡?系統中被移é?¤ã??"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�����中被移�"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "æ?¹é?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "å??次æ?¹é?¤(_A)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "é??ç??å??ç¢?å·²æ??å??æ?¹é?¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²å?¯ä½¿ç?¨ã??"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
 msgid "_Blank"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤( _f)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "é??å??å¿«é??æ¸?é?¤ä»¥é?¿å??è?±è²»æ?´é?·ç??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "å??ç¢?æ?¹é?¤ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �製��"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "�製(_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "å?? %s"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
 msgid "Playlists"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
 msgid "Genre"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "é?¸å??æ?­æ?¾æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:804
+#: ../src/brasero-data-disc.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:2342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "空ç??"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d ���"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "ç??æ¬? %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:588
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:964
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "設�(_o)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:606
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "æ´»å??(_C)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "å?¨é?¨å??ç?¨(_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:623
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 
@@ -1378,33 +2893,6 @@ msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "é ?ä¼°å??ç¢?æ©?é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "總å?±æ??é??ï¼? %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "å??ç¢?æ©?å¹³å??é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "é ?ä¼°å?©é¤?æ??é??ï¼?%02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB / %i MiB"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?:"
@@ -1449,834 +2937,248 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å­?æª?æ¡?ä¹?中æ??å°?"
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "é»?æ??以é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
 msgid "Previous Results"
 msgstr "å??ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:800
 msgid "No results"
 msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2222
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2250
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "顯示çµ?æ??ç??æ?¸é??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "çµ?æ?? %i - %i (è¶?å?º %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "æ?¥è©¢ Beagle æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184
+#: ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
+msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr "æ­¤è³?è¨?å°?以 CD-TEXT æ??è¡?寫å?¥ CD ã??æ??äº? CD æ?­æ?¾å?¨å?¯ä»¥è®?å??顯示é??äº?è³?è¨?ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:238
 msgid "Artist:"
 msgstr "æ¼?å?ºè??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:259
 msgid "Composer:"
 msgstr "編輯�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
 msgid "Song start:"
 msgstr "æ­?æ?²é??å§?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
 msgid "Song end:"
 msgstr "æ­?æ?²çµ?æ??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:313
 msgid "Pause length:"
 msgstr "æ?«å??é?·åº¦:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:324
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "設å®?å?¨é?³è»?ä¹?å¾?ç??é??é??空ç?½é?·åº¦"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
 msgid "Track length:"
 msgstr "���度:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:341
 msgid "Song Information"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "é?³è»? %02i ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "å??æ¶?æ­£å?¨é?²è¡?中ç??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "顯示å°?話ç??(_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "顯示�話��"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:255
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% å·²å®?æ??, %s æ??çº?中"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:262
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%sï¼?å·²å®?æ?? %02i%%"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "建ç«?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "模æ?¬è¤?製è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - 正��製DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "模æ?¬ (S)VCD ç??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??é?³æ¨? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??é?³æ¨? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "模��製 CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - 正��製CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "正��製 CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "模æ?¬è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "è«?æ?¿æ??ç?ºå·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "è«?å°?ç?®å??ç??å??ç¢?ç??æ?¿æ??ç?ºå?§å?«æ??è³?æ??ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"å·²ç¶?å?¨ä½ ç??硬ç¢?ä¸?建ç«?äº?å??ç¢?ç??æ? å??æª?ã??\n"
-"ç??é??å·¥ä½?æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å?¨æ??å?¥å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "è«?å°?å??ç¢?é??æ?°æ?¾å?¥ CD/DVD ç??é??å?¨ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 中æ²?æ??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç¢?ç??並æ?ªè¢«æ?¯æ?´ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯é??è¤?è®?寫ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯å¯«å?¥ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?æ²?æ??足夠ç??空é??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" è£?ç??å??ç¢?ç??é??è¦?é??æ?°è¼?å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ä½ å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "���置(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "你確å®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "ä½ ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "繼�(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "ä½ å?¯è?½ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "ä½ å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows å?¼å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "å°? Windows å?¼å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "å??段è¨?é??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD è¤?製æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "建���(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "你確å®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1648
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "æ?°å»ºä¸?å??空è³?æ??夾"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:214
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥å??段ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "æ?°è³?æ??夾"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "é»?æ??é??è£?使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??å?§å®¹å¾?ä¸?次å?²å­?å¾?å·²ç¶?æ??æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:562
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾æ£?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:568
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ç¹¼çº?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "ä½ è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr "é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "�����(_A)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "ç??é??...(_B)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:671
+#: ../src/brasero-data-disc.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:695
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "å®?æ?¯ä¸?å??é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:716
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows å?¼å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?符ã??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows å?¼å®¹æ?§(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´å?¼å®¹æ?§"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:776
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
+msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?å??代å°?æ¡?æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "總æ?¯ä¿?ç??(_E)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid "_Keep"
+msgstr "ä¿?ç??(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+#: ../src/brasero-rename.c:342
+msgid "_Replace"
+msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-"standard."
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
+"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
 msgstr ""
 "æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
 "æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
 "ç?¶è?? MacOS X ç?¡æ³?è®?å??以 ISO9660 第ä¸?ç??æ¨?æº?建ç«?ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:843
+#: ../src/brasero-data-disc.c:888
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "æ°¸é? ä¸?å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_V)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
 "é??å??ç?®é??ç??å­?ç?®é??æ??æ?? 7 層ç??ä¸?層ç?®é??ã??\n"
@@ -2285,347 +3187,118 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:993
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "��(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
 msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??è£?以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2236
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1217
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows å?¼å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?符ã??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´å?¼å®¹æ?§"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows å?¼å®¹æ?§(_R)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??å?¼å®¹æ?§(_W)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?符ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??å?¼å®¹æ?§"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "å??ç¢?å??稱"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "�寬�:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD é¡?å??:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "製� SVCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "製� VCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
+#: ../src/brasero-project.c:1997
+msgid "Audio files"
+msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
-"é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
+#: ../src/brasero-project.c:2006
+msgid "Movies"
+msgstr "å½±ç??"
 
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s ç??屬æ?§"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "æ??大é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "ç??é??é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "å?ªæ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "å?ªæ??é?»å½±"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "�覽(_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "顯示影ç??ï¼?é?³æ¨?å??æ? å??é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "顯示å?´é??çª?æ ¼(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中顯示ä¸?å??å?´é??æ¬?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "æ°´å¹³é??ç½®(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "設å®?æ°´å¹³é??ç½®"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "å??ç?´é??ç½®(_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "設å®?å??ç?´é??ç½®"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "é»?æ??é??è£?ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 
@@ -2639,26 +3312,24 @@ msgstr "é»?æ??é??è£?ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
 msgid "No file"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "é??å§?/å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2667,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2676,817 +3347,661 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">����中</span>\n"
 "é??æ?¼ <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:191
 msgid "Save current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:192
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "å°?å¹?å??å°?æ¡?å?¦å­?è?³ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "_Add Files"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "�������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:2077
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burn..."
+msgstr "ç??é??...(_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??稱(_N):"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:698
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:700
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:702
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "é?£æ??å?©ä¸?å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:704
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
+
+#: ../src/brasero-project.c:712
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:714
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:811
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
+#: ../src/brasero-project.c:938
+#: ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:965
 msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "æ??æ??å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?ä½ å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
+"å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "��大��估"
+#. Media selection widget
+#: ../src/brasero-project.c:1056
+msgid "_Disc:"
+msgstr "å??ç¢?(_D):"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1098
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#. Name widget
+#: ../src/brasero-project.c:1112
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??稱(_N):"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1270
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+msgid "Video Options"
+msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1724
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1729
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??æ?´æ?¹å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1731
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1739
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
-msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
+#: ../src/brasero-project.c:1744
+msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1749
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1955
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2066
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
+#: ../src/brasero-project.c:2071
+msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
 msgstr "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2128
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2139
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2207
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2210
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2213
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2341
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ä½ ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2355
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2360
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?ï¼?æ?´æ?¹å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2364
+#: ../src/brasero-project.c:2370
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2464
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2482
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2487
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2488
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2489
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2490
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "��編輯�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "設è¨?並æ??å?°å??ç¢?ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "空���(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "è®?ä½ é?¸æ??ä½ ç??æ?°å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "æ?°ç??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?¯æ?¼ä¸?è?¬ CD æ?­æ?¾è£?ç½®å??é?»è?¦æ?¥æ?¾ç??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "æ?°ç??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å??å?«ä»»ä½?é¡?å??è³?æ??ï¼?ä½?å?ªæ??é?»è?¦è?½è®?å??ç?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "æ?°ç??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¯è¢«æ??æ?? DVD æ?­æ?¾å?¨æ?­æ?¾ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¨ä½ ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ç??é??å·²å­?å?¨ç?? CD/DVD æ? å??æª?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
+#: ../src/brasero-project-manager.c:448
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/brasero-project-manager.c:894
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
+#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:920
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "����(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "è³?æ??å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "å½±ç??å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "製ä½?å½±ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "建ç«?ä¸?å?? CDï¼?DVD ç??1ï¼?1 æ?·è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "ç??é??æ? å??æª?(_I)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ä¸?次æ?ªå?²å­?ç??å°?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "è¼?å?¥ä¸?次æ²?æ??ç??é??å??æ²?æ??å?²å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "æ²?æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "建�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨å°?æ¡?:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "å??檢æ?¥ä¸?次(_A)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ç?¡æ³?é?²è¡?æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ¸¬ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æ??å??å?°å®?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ä¼¼ä¹?æ²?æ??æ??æ¯?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "以ä¸?æª?æ¡?ä¼¼ä¹?å·²æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "æ??æ¯?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "正��� md5 ��"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? URI"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? md5 æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "使ç?¨ _md5 æª?æ¡?檢æ?¥å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "使ç?¨å¤?é?¨ç?? .md5 æª?æ¡?ä¾?å?²å­?å??ç¢?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "æ??é??ä¸?å?? md5 æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "檢�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#, c-format
+#| msgid "Project estimated size: %s"
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#| msgid "Project Size Estimation"
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "大��估"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+#| msgid ""
+#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "ä¸?è?½é?²è¡?æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "�測大�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "正�寫�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "檢�建�中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "�製��"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "é?³æ??è½?碼中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "æº?å??寫å?¥"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "寫�����中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "寫���中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "é??å§?ç??é??中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "ç??é?? CD/DVD"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "å?¨ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1472
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1374
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?正常é??ä½?"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (%lli å?¯ç?¨ %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "ä½ é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ç¨?åº?ã??%sã??ä¸?正常çµ?æ??ï¼?é?¯èª¤ç¢¼ï¼? (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "é??å??æ??å®?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "é??å??æ??å®?ç??æ?­æ?¾æ¸?å?®å??ç?ºé?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??é?³è¨?å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??è³?æ??å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "�置路�"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "��路�"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??å½±ç??å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "è¦?ç??é??ç??å??ç??æª?æ¡? Uri (è?ªå??å?µæ¸¬)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "����路�"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "å¼·å?¶ brasero 顯示å°?æ¡?é?¸æ??é ?é?¢"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "é??å??空ç?½å??ç¢?å°?話ç??"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "é??å??檢æ?¥å??ç¢?å°?話ç??"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "ç??é?? burn:// URI ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3494,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "ç??é??æ??å®?ç??å°?æ¡?並å°?å®?移é?¤ã??\n"
 "é??å??é?¸é ?主è¦?ç??ä½?ç?¨æ?¯ä¾¿æ?¼è??å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?´å??ã??"
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "路�"
 
@@ -3503,203 +4018,215 @@ msgstr "路�"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?ç?? XID"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "� stdout 顯示����"
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:329
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "使ç?¨äº?ä¸?å?¼å®¹ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??"
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:330
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "ä¸?次å?ªè?½ä½¿ç?¨ä¸?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:484
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:496
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "正��製����"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
 msgid "Copying data track"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ??é?³è»?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³è»? %02i"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "ä½ ç?? cdrdao ç??æ?¬ä¼¼ä¹?ä¸?被 libbrasero æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?æ²?æ??使ç?¨é??å??è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrdao ä¾?è¤?製è??ç??é??å??ç¢?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrdao æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? toc æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue å°? .toc æª?æ¡?è½?æ??ç?º .cue æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "å?¯å?¥å??次å??段失æ??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? genisoimage"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "é?¨å??æª?æ¡?å?«æ??ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?符編碼"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "å?¨æ­¤è£?ç½®ä¸?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#, c-format
+msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?å??ç¢?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "æ?¬ç³»çµ±å¤ªæ?¢ä»¥è?´ä¸?è?½ä»¥é??å??é??度寫å?¥ CDã??è«?試試ä½?ä¸?é»?ç??é??度"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "正�寫��� %s"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??å??ç¢?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "正�寫� cue 表"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å?¨ç??é??å??å¿?é ?è¦?é??æ?°æ?¾å?¥"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%)ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%%)ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?:"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3708,65 +4235,65 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss %s ç??å°?æ?ªæ?¯æ?´ã??\n"
 "è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%sï¼?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format æ?¹é?¤ä¸¦æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs ç??é?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??許使ç?¨ DAO"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "��建� Libburn ��"
@@ -3775,110 +4302,103 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libisofsã??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è®?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å?²å­?å??"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "å?¨è·¯å¾?ã??%sã??ç??樹ç??çµ?æ§?中æ?¾ä¸?å?°ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨å»ºç«?ç?®é??ã??%sã??æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
 #, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "Libisofs å?¨å? å?¥å?§å®¹å?°ç?®é??ã??%sã??(%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å? å?¥æª?æ¡?æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1017
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "Libisofs å°?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1100
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
 msgid "File Downloader"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1101
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??許ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??é?³è»?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
 msgid "Normalize"
 msgstr "æ­£è¦?å??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 
@@ -3889,36 +4409,36 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "å?¨å¢?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "å??å¾?æ??é??æ??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è§£æ??ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è½?碼ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -3926,141 +4446,141 @@ msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "確å®?è¦?å??å?²æ­¤é?³è»?å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å??å?²æ­¤é?³è»?ï¼?æ?°é?³è»?ç??é?·åº¦æ??å°?æ?¼ 6 ç§?並ä¸?æ??被å¢?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "_Split"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "該é?³è»?æ²?æ??å??å?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "å?¨å?µæ¸¬å??å?²é»?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "é??樣æ??移é?¤æ??æ??å??å??ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "確å®?è¦?使ç?¨è?ªå??å??å?²å??è?½ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
 msgid "_Don't split"
 msgstr "ä¸?è¦?å??å?²(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å??å?²é»?é ?覽ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
 msgid "Re_move All"
 msgstr "��移�(_M)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
 msgid "Split Track"
 msgstr "å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "��(_E):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?²é?³è»?ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
 msgid "Split track manually"
 msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
 msgid "_Slice"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "å? å?¥å??å?²é»?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
 msgid "Split this track every"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?以æ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?é??"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
 msgid "Split this track in"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?ç?ºæ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
 msgid "parts"
 msgstr "�份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "å??å?²æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "å??ä½µ(_G)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??å?²é»?è??ä¸?å??é?¸å??ç??å??ä½µ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?²é»?é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "å°?è¦?建ç«?ç??å??å?²é»?æ¸?å?®(_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "å??å?²é»?é ?覽"
 
@@ -4071,7 +4591,8 @@ msgstr "æ??"
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
+#: ../src/brasero-time-button.c:291
+#: ../src/brasero-time-button.c:301
 #: ../src/brasero-time-button.c:311
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -4088,182 +4609,76 @@ msgstr "�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "影格 (1 � = 75 格)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/burn-image-format.c:310 ../src/burn-image-format.c:397
-#: ../src/burn-image-format.c:428 ../src/burn-image-format.c:557
-#: ../src/burn-image-format.c:601 ../src/burn-image-format.c:762
-#: ../src/burn-image-format.c:806
-#, c-format
-msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "é?±è??æ?´æ?¹(_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "顯示��(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "顯示�誤(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "é??é??é??å??é??ç?¥è¦?çª?"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "é?£æ??å?©ä¸?å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
 msgid "_Eject"
 msgstr "é??å?º(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?被é??濾"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?%d å??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?%d å??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "é?±è??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "é?¸å??ä½ è¦?é??å??ç??æª?æ¡?並æ??ä¸?ã??é??å??ã??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
 msgid "_Options..."
 msgstr "��(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾ç??é?¸é ?"
 
@@ -4283,49 +4698,34 @@ msgstr "é??濾æ??å£?ç?? symlinks(_B)"
 msgid "Filtering options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è®?å??"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "此��似�������"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??(%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼(checksum)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "å?¨å??ç¢?中æ?¾ä¸?å?°ç¸½å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "檢������"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4333,181 +4733,80 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1437
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
 msgid "File Checksum"
 msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1438
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:808
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1481
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:811
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1483
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:783
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:784
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "é¡?è?²(_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "���彩"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "水平漸��"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "å??ç?´æ¼¸è®?è?²"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "æ? å??æª?(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "æ? å??æª?è·¯å¾?:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "置中"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "�貼"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "縮�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "設å®?è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "å?´é?¢"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "å°?é?¢"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "æ??å­?é¡?è?²(_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "æ ¹æ??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "��編輯�"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:287
+#: ../src/brasero-rename.c:87
+#: ../src/brasero-rename.c:279
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ä¿?ç??ç?®å??ç??æ?¸å?¼>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:140
 msgid "Remove silences"
 msgstr "移é?¤å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
 msgid "Song titles"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
 msgid "Additional song information"
 msgstr "é¡?å¤?ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
@@ -4548,11 +4847,6 @@ msgstr "å?¨æ??å¾?é?¢"
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "å??代(_R)"
-
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
@@ -4569,58 +4863,57 @@ msgstr "é??æ?°å?½å??ç?º"
 msgid "{number}"
 msgstr "{ç·¨è??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯影ç??ç??è³?è¨?ï¼?é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:356
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ­¤ç?®é??中æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:361
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "å½±ç??å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:365
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:404
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ã??%sã??æ²?æ??é?©ç?¨ç??å½±ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "è«?å?ªå? å?¥å½±ç??é¡?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æª?æ¡?é??ç½®"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
@@ -4632,16 +4925,84 @@ msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ msgstr "æ?¨è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "�����(_A)"
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "å??ç¢?æ©?"
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "��(_E)"
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+#~ msgid "It will be removed from the project"
+#~ msgstr "�����中被移�"
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "å?? %s"
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "æ?¨å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
+#~ msgid "Click here not to use overburning"
+#~ msgstr "é»?æ??é??裡使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
+#~ msgid "Please delete some files from the project."
+#~ msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+#~ msgid "_Keep Project File"
+#~ msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+#~ msgid "_Replace Project File"
+#~ msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§(_W)"
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr ""
+#~ "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?å??ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
+#~ msgid "*.iso image"
+#~ msgstr "*.iso æ? å??"
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "*.raw æ? å??"
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
+#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#~ msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "� stdout 顯示����"
+#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
+#~ msgid "drag and release items out from this area"
+#~ msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
+
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "disc"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??æ? å??æª?"
-
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "picture"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??å??ç??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
 #~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
@@ -4652,293 +5013,195 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯"
 #~ "è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 #~ "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
-
 #~ msgid "1 item"
 #~ msgstr "1 å??é ?ç?®"
-
 #~ msgid "<keep current values>"
 #~ msgstr "<ä¿?æ??ç?®å??æ?¸å?¼>"
-
 #~ msgid "Substitute"
 #~ msgstr "æ?¿ä»£å??"
-
 #~ msgid "Cdrdao toc file"
 #~ msgstr "Cdrdaoç??TOCæª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?ç¹¼çº?æ??æ?¾æ£?è??ç??å°?æ¡?é??ç½®ï¼?"
-
 #~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
 #~ msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??æ¶?ç?®å??æ­£å?¨è¼?å?¥ç??å°?æ¡?è«?æ??é??裡"
-
 #~ msgid "Native aspect _ratio"
 #~ msgstr "å??ç??é?·å¯¬æ¯?(_R)"
-
 #~ msgid "Add _AC3 audio stream"
 #~ msgstr "�� _AC3 ��串�"
-
 #~ msgid "Add _MP2 audio stream"
 #~ msgstr "�� _MP2 ��串�"
-
 #~ msgid "Audio Options"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç¢?ç??(å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸)"
-
 #~ msgid "CD/DVD burning"
 #~ msgstr "CD/DVD ç??é??"
-
 #~ msgid "Image Extension"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å?¯æª?å??"
-
 #~ msgid "_Don't change extension"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?æ?¹è®?å?¯æª?å??(_D)"
-
 #~ msgid "Configure some options for the recording"
 #~ msgstr "設å®?ç??é??ç??é?¸é ?"
-
 #~ msgid "The medium is not writable with the current set of plugins."
 #~ msgstr "ç?¶å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?åª?é«?ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥ã??"
-
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "é??å?ºåª?é«?"
-
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "�容"
-
 #~ msgid "_Disc Info"
 #~ msgstr "å??ç¢?è³?è¨?(_D)"
-
 #~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
 #~ msgstr "顯示ç?®å??æ?¾å?¥ç??空ç?½å??ç¢?è³?è¨?"
-
 #~ msgid "Brasero projects"
 #~ msgstr "Brasero å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Brasero Disc Burning"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
 #~ msgstr "å?ªå?? cdrecord ç?? - immed æ¨?è¨?ä¸?起使ç?¨ã??å??é?± immed_flag ã??"
-
 #~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºé ?設ç??é??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
 #~ "Set to true, brasero won't ask."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºç??é??é?³è¨?æ??è³?æ??ç??é ?設ç¨?å¼?ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?"
 #~ "ä¸?å??è©¢å??ã??"
-
 #~ msgid "Track Length"
 #~ msgstr "���度"
-
 #~ msgid "Unhandled Song"
 #~ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ­?"
-
-#~ msgid "Video File"
-#~ msgstr "å½±ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "_Ignore video"
 #~ msgstr "忽ç?¥å½±ç??(_I)"
-
 #~ msgid "_Add video"
 #~ msgstr "å? å?¥å½±ç??(_A)"
-
 #~ msgid "Directory Search"
 #~ msgstr "æ??å°?ç?®é??"
-
 #~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?é??å??ã??"
-
 #~ msgid "Unreadable File"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#~ msgid "loading"
-#~ msgstr "��中"
-
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "�誤"
-
 #~ msgid "File Deletion"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "Error Blanking:"
 #~ msgstr "���誤�"
-
 #~ msgid "Blanking Finished"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å·²çµ?æ??"
-
 #~ msgid "Unexpected error"
 #~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
 #~ msgstr "此格å¼?ä¸?ç?ºgstreameræ??æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "顯示"
-
 #~ msgid "Playlist Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥æ?­æ?¾æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Loading ..."
 #~ msgstr "��中..."
-
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "Total time:"
 #~ msgstr "å?¨é?¨æ??é??:"
-
 #~ msgid "%i MiB"
 #~ msgstr "%i MiB"
-
 #~ msgid "%i KiB"
 #~ msgstr "%i KiB"
-
 #~ msgid "%i bytes"
 #~ msgstr "%i ä½?å??çµ?"
-
 #~ msgid "only in\t"
 #~ msgstr "å?ªæ??å?¨\t"
-
 #~ msgid "Search Error"
 #~ msgstr "æ??å°?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?"
-
 #~ msgid "waiting"
 #~ msgstr "��中"
-
 #~ msgid "KiB"
 #~ msgstr "KiB"
-
 #~ msgid "MiB"
 #~ msgstr "MiB"
-
 #~ msgid "GiB"
 #~ msgstr "GiB"
-
 #~ msgid "This file can't be opened:"
 #~ msgstr "æ­¤æª?ç?¡æ³?é??å??ï¼?"
-
 #~ msgid "File Error"
 #~ msgstr "���誤"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A recording was successfully completed.\n"
 #~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
 #~ msgstr ""
 #~ "ç??é??å·¥ä½?å·²ç¶?å®?æ??ã??\n"
 #~ "ä¸?ä¸?å??ç??é??ä½?業æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??åª?é«?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ DVD ç??ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ CD ç??ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??容é??ä¸?夠大ã??"
-
 #~ msgid "Possible Data Loss"
 #~ msgstr "å?¯è?½æ??é?ºå¤±è³?æ??"
-
 #~ msgid "Multisession Disc"
 #~ msgstr "å¤?å??段è³?æ??(Multi-Session)ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "繼�"
-
 #~ msgid "Successful Simulation"
 #~ msgstr "模æ?¬æ??å??"
-
 #~ msgid "Session Log Error"
 #~ msgstr "å??段è¨?é??æª?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
 #~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ç?¼ç??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "Burning Error"
 #~ msgstr "ç??é??ç?°å¸¸"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
-
 #~ msgid "Session Import Error"
 #~ msgstr "å??段å?¯å?¥é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "unknown error"
 #~ msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
 #~ msgid "Recursive Symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
-
 #~ msgid "File Not Found"
 #~ msgstr "�����"
-
 #~ msgid "Already Existing File"
 #~ msgstr "å·²å­?å?¨ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "_Don't replace"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??代(_D)"
-
 #~ msgid "File Over 2 GiB"
 #~ msgstr "æª?æ¡?è¶?é?? 2 GiB"
-
 #~ msgid "_Don't add"
 #~ msgstr "����(_D)"
-
 #~ msgid "Deep Directory"
 #~ msgstr "深層ç?®é??"
-
 #~ msgid "_Import Session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段(_I)"
-
 #~ msgid "_Don't rename"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°å?½å??(_D)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
 #~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
 #~ msgstr ""
 #~ "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??é?£äº?å??稱å°?被æ?¹è®?並ä¸?æ?ªç?­è?³ "
 #~ "64 å??å­?å??ã??"
-
 #~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
 #~ msgstr "ä¿?æ??å??ç¢?é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?è?½å? å?¥è³?æ??(_O)"
-
 #~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
 #~ msgstr "å??許建ç«?æ??è¬?ç??å¢?å¼· CD æ??è?? CD+"
-
 #~ msgid "<b>Burning speed</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??é??é??度</b>"
-
 #~ msgid "Image File Properties"
 #~ msgstr "æ? å??æª?屬æ?§"
-
 #~ msgid "Please wait:"
 #~ msgstr "è«?ç¨?å??:"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "è«?ç¨?å??"
-
 #~ msgid "some tasks are not completed yet."
 #~ msgstr "ä¸?äº?å·¥ä½?é??æ²?å®?æ??ã??"
-
 #~ msgid "Ongoing Tasks"
 #~ msgstr "��中工�"
-
 #~ msgid "Empty Project"
 #~ msgstr "空���"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is a first time running dialog that won't be shown again. If you "
 #~ "change your mind, you can change your choice later in the Removable "
@@ -4946,715 +5209,483 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??æ?¯é¦?次å?·è¡?å°?話ç??ï¼?å®?ä¸?æ??å??次顯示ã??å¦?æ??æ?¨ç¨?å¾?æ?¹è®?å¿?æ??ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥å?¨ã??æ?½å??å¼?"
 #~ "å?²å­?è£?ç½®è??åª?é«?ã??å??好設å®?中é?¸æ??è¦?ä¸?è¦?使ç?¨ braseroã??"
-
 #~ msgid "_Keep using \"%s\""
 #~ msgstr "ä¿?æ??使ç?¨ã??%sã??(_K)"
-
 #~ msgid "_Use Brasero next time"
 #~ msgstr "�次使� Bras_ero"
-
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??é?³æ¨?å??ç¢?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??è³?æ??å??ç¢?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "New Project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移�"
-
 #~ msgid "Project Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "已修æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
-
 #~ msgid " by %s"
 #~ msgstr " ä¾? %s"
-
 #~ msgid "Create a new audio project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Create a new video project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
-
-#~ msgid "Burn an image"
-#~ msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
-
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?ç??覽å?¨"
-
 #~ msgid "Display Playlists"
 #~ msgstr "顯示����"
-
 #~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
 #~ msgstr "<big>����(_o)</big>"
-
 #~ msgid "<big>D_ata project</big>"
 #~ msgstr "<big>è³?æ??å°?æ¡?(_a)</big>"
-
 #~ msgid "<big>_Video project</big>"
 #~ msgstr "<big>å½±ç??å°?æ¡?(_V)</big>"
-
 #~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
 #~ msgstr "<big>è¤?製å??ç¢?(_c)</big>"
-
 #~ msgid "<big>Burn _image</big>"
 #~ msgstr "<big>ç??é??æ? å??æª?(_i)</big>"
-
 #~ msgid "Choose from the following options"
 #~ msgstr "å¾?ä¸?å??é?¸é ?中é?¸æ??"
-
 #~ msgid "Choose a recently opened project:"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?ï¼?"
-
 #~ msgid "File Integrity Check Error"
 #~ msgstr "�����檢��誤"
-
 #~ msgid "File Integrity Check Success"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??"
-
 #~ msgid "a temporary file couldn't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ä¸?å??æ?«å­?æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Media Busy"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "the inserted media is busy."
 #~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?é«?å¿?ç¢?中ã??"
-
 #~ msgid "Media Error"
 #~ msgstr "���誤"
-
 #~ msgid "the inserted media is not supported."
 #~ msgstr "æ?¾å?¥ç??åª?é«?å??ç¢?ä¸?æ?¯æ?´ã??"
-
 #~ msgid "Choose a media"
 #~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??åª?é«?"
-
 #~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°è¼?å?¥å??ç¢?ç??ï¼?å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸ï¼?"
-
 #~ msgid "no drive specified as source"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
-
 #~ msgid "the drive has no burning capabilities"
 #~ msgstr "è£?ç½®ä¸?æ?¯æ?´ç??é??å??è?½"
-
 #~ msgid "the drive seems to be busy"
 #~ msgstr "�置似���中"
-
 #~ msgid ""
 #~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
 #~ "space"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??ä½µå?°é??å??åª?é«?ï¼?å? ç?ºå®?æ²?æ??足夠å¤?ç??空é??"
-
 #~ msgid "there is no drive to burn to"
 #~ msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??è£?ç½®"
-
 #~ msgid "this operation is not supported"
 #~ msgstr "é??å??æ??ä½?並ä¸?æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "internal error in plugin system"
 #~ msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?系統"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
 #~ msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
-
 #~ msgid "invalid directory record"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??è³?æ??夾è¨?é??"
-
 #~ msgid "file name is too long"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱é??é?·"
-
 #~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç?¡æ³?é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è©¦è©¦ç??"
-
 #~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
 #~ msgstr "ç?¡è¶³å¤ ç©ºé??( %lli / %lli å?¯ç?¨)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
 #~ "image (%ld MiB needed)"
 #~ msgstr "é?¸æ??ç??æª?æ¡?ä½?å??æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦?%ld MiB )"
-
 #~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
 #~ msgstr "å?²å­?è£?ç½®ç??大å°?ç?¡æ³?檢æ?¥ï¼?æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ï¼?"
-
 #~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
 #~ msgstr "�管��建� (%s)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s did not work properly.\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正常ä½?ç?¨ã??\n"
 #~ "è«?å??試å??ç?¨"
-
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正確ç??é??ä½?ï¼?å®?ä¸?æ?¯æ?´æ­¤æ??ä½?ï¼?ã??\n"
 #~ "試è??å??ç?¨å®?"
-
 #~ msgid "couldn't set non blocking mode"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?é??é?»æ??模å¼?"
-
 #~ msgid "couldn't get pipe flags"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å°?管æ??æ¨?"
-
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "wrong path"
 #~ msgstr "é?¯èª¤ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "impossible to retrieve information"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è³?è¨?"
-
 #~ msgid "no path"
 #~ msgstr "æ²?æ??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "no output specified"
 #~ msgstr "æ?ªæ??å®?輸å?º"
-
 #~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?ç?®é?? (%s)"
-
 #~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
 #~ msgstr "��建������%s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
-
 #~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
 #~ msgstr "以 nautilus-cd-burner ç??å?§å®¹é??å??è³?æ??å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Incompatible Options"
 #~ msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??é?¸é ?"
-
 #~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
 #~ msgstr "該 cue æª?æ¡? (%s) ä¼¼ä¹?æ?¯ç?¡æ??ç??"
-
 #~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� cdrdao"
-
 #~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� toc2cue"
-
 #~ msgid "the old image couldn't be read"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è??ç??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "the image can't be created"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?æ­¤æ? å??æª?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (代碼 %i)"
-
 #~ msgid "The file is too large for a CD"
 #~ msgstr "é??å??å°? CD ä¾?說太大äº?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
 #~ "add files (it is not closed)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¡æ³?å??å¾?é?³è»?ç??èµ·å§?é»?ã??è«?確å®?é??å??åª?é«?æ?¯å?¯ä»¥å¯«å?¥æª?æ¡?ç??ï¼?ä¹?å°±æ?¯é??æ²?æ??被é??é??ï¼?"
-
 #~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� genisoimage"
-
 #~ msgid "the drive is not ready"
 #~ msgstr "�置��就�"
-
 #~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
 #~ msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??å­?å??æ­¤è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
-
 #~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? DVD ç?? raw æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?æ©?中似ä¹?æ²?æ??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "input buffer error"
 #~ msgstr "輸å?¥ç·©è¡?å??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "The CD has already been recorded"
 #~ msgstr "該 CD å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
-
 #~ msgid "The CD cannot be blanked"
 #~ msgstr "該 CD ��被��"
-
 #~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
 #~ msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?容é??ä¸?é?©å??ç?¨ CD ç??é??"
-
 #~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
 #~ msgstr "ç?¼ç??寫å?¥é?¯èª¤ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ä½¿ç?¨äº?è¶?ç??ç??å??è?½"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
 #~ msgstr "æ??æ??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?å¿?é ?æ?¯ç«?é«?è?²ï¼?16-ä½?å??ï¼?å??樣ç?? 44100Hz ç??æ?¸ä½?é?³æ¨?"
-
 #~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ­£ç¢ºç?? iso9660 æª?æ¡?系統"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
 #~ "use it)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?å?¯è?½è¦?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??使ç?¨å®?ç??é?©ç?¶æ¬?é??ï¼?"
-
 #~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?æ?¨å?¯è?½å¾?é??æ?°æ?¾å?¥è©²åª?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "the image file cannot be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "internal error"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "the cd information could not be written"
 #~ msgstr "��寫� CD ��"
-
 #~ msgid "the disc could not be closed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??é??é??å??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
 #~ msgstr "æ­¤é?³è»?太ç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?¸"
-
 #~ msgid "the inf file can't be written : %s"
 #~ msgstr "��寫� inf ���%s"
-
 #~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å·¥å?·å°?æ?ªå°±ç·?"
-
 #~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??段ç??大å°?"
-
 #~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� mkisofs"
-
 #~ msgid "readcd could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� readcd"
-
 #~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³å°?管ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
 #~ msgstr "æ­¤è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³æª?æ¡?ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "Unhandled error, aborting"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?å·²æ?¾æ£?"
-
 #~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� dvd+rw-format"
-
 #~ msgid "The disc is already burnt"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
-
 #~ msgid "The recorder could not be accessed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ç??é??å?¨"
-
 #~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
 #~ msgstr "�� /proc/self/fd/0 已�失"
-
 #~ msgid "the image is not stored locally"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?並æ?ªå?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
 #~ msgid "growisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� growisofs"
-
 #~ msgid "unable to set the source"
 #~ msgstr "��設���"
-
 #~ msgid "unable to add the track to the session"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?é?³è»?å? å?¥æ­¤å??段"
-
 #~ msgid "no profile available for the medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼æ­¤åª?é«?ç??設å®?çµ?å??"
-
 #~ msgid "/dev/null can't be opened"
 #~ msgstr "ä¸?è?½é??å?? /dev/null"
-
 #~ msgid "libburn can't burn: %s"
 #~ msgstr "libburn ä¸?è?½ç??é??ï¼?%s"
-
 #~ msgid "the drive couldn't be initialized"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??æ­¤è£?ç½®"
-
 #~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
 #~ msgstr "å?¨æª?æ¡?樹中æ?¾ä¸?å?°è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?層ç?®é??"
-
 #~ msgid "non local file %s"
 #~ msgstr "é??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡? %s"
-
 #~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
 #~ msgstr "libisofs å?¨å? å?¥ç?®é?? %s (%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "no disc could be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å??ç¢?"
-
 #~ msgid "source can't be created"
 #~ msgstr "��建���"
-
 #~ msgid "decode can't be created"
 #~ msgstr "��建� decode"
-
 #~ msgid "audioconvert can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioconvert"
-
 #~ msgid "audioresample can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioresample"
-
 #~ msgid "rganalysis can't be created"
 #~ msgstr "��建� rganalysis"
-
 #~ msgid "sink can't be created"
 #~ msgstr "��建� sink"
-
 #~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rgvolumeã??ã??"
-
 #~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rganalysisã??ã??"
-
 #~ msgid "filter can't be created"
 #~ msgstr "��建� filter"
-
 #~ msgid "error opening file for padding : %s"
 #~ msgstr "é??å?? padding ç?¨ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
 #~ msgid "the device is not ready"
 #~ msgstr "該�置��就�"
-
 #~ msgid " Preview "
 #~ msgstr " �覽"
-
 #~ msgid "Size Error"
 #~ msgstr "大��誤"
-
 #~ msgid "No Silence"
 #~ msgstr "æ²?æ??å??å?²é»?"
-
 #~ msgid "Automatic Split"
 #~ msgstr "è?ªå??å??å?²"
-
 #~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
 #~ msgstr "%s ç??大å°?ä¸?è?½å??å??ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
-
 #~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
-
 #~ msgid "unreadable file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "recursive symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
-
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼?è³?æ??ç?? %s"
-
 #~ msgid "There is no available medium. Please insert one."
 #~ msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?ã??è«?æ??å?¥ä¸?ç??ã??"
-
 #~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æª?æ¡? %s (%s)"
-
 #~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?管è®?å??è³?æ??ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "the image is not local"
 #~ msgstr "該æ? å??æª?ä¸?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "ç?±"
-
 #~ msgid "Unhandled file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "queue element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue ç??å??ç´ "
-
 #~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_mp2"
-
 #~ msgid "queue1 element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue1 ç??å??ç´ "
-
 #~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_ac3"
-
 #~ msgid "tee element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? tee å??ç´ "
-
 #~ msgid "framerate can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å¹?ç??"
-
 #~ msgid "scale can't be created"
 #~ msgstr "��建�縮�"
-
 #~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffmpegcolorspace"
-
 #~ msgid "mpeg2enc can't be created"
 #~ msgstr "��建� mpeg2enc"
-
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
-
 #~ msgid "Brasero Disc Copy"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
-
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
-
 #~ msgid "no supported medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ?¯æ?´ç??åª?é«?"
-
 #~ msgid "medium busy"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
-
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "大�:"
-
 #~ msgid "Choose the disc to write to"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "the medium is not writable"
 #~ msgstr "����寫�"
-
-#~ msgid "%s free"
-#~ msgstr "%s ��"
-
 #~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
 #~ msgstr "é??å??åª?é«?ä¸?è?½å¤ è¢«ç??é??(é??è¦?è?ªå??æ?¹é?¤)"
-
 #~ msgid "the medium can be recorded"
 #~ msgstr "é??äº?å??ç¢?å?¯è¢«ç??é??"
-
 #~ msgid "data can be written or appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥æ??è??æ?°å¢?å?°åª?é«?"
-
 #~ msgid "data can be appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«æ?°å¢?å?°åª?é«?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The image will be saved to\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æ? å??æª?å°?被å?²å­?å?°\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Status:"
 #~ msgstr "ç??æ??:"
-
 #~ msgid "This image can't be burnt:"
 #~ msgstr "é??å??æ? å??ä¸?è?½è¢«ç??é??ï¼?"
-
 #~ msgid "Invalid Image"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "There is no specified image:"
 #~ msgstr "没æ??æ??å®?ç??æ? å??æª?ï¼?"
-
 #~ msgid "No Image"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Please, choose an image and retry."
 #~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?並é??試ã??"
-
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "路��"
-
 #~ msgid "Open an image"
 #~ msgstr "æ??é??ä¸?å??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Choose the disc to read from"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?è®?å??ç??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "there isn't any available session on the disc"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
-
-#~ msgid "unknown volume type"
-#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??容é??é¡?å??"
-
 #~ msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
 #~ msgstr "<i>è³?æ?? %s</i>ï¼?\"%s\""
-
 #~ msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>正��� %s</b>(�� %s)"
-
 #~ msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>é?³æ¨?è??è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
-
 #~ msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>�� %s</b>(�� %s)"
-
 #~ msgid "<b>Data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
-
 #~ msgid "<b>%s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>%s</b> æ?¼ %s"
-
 #~ msgid "Would you like to activate overburn?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?使ç?¨è¶?ç??å??è?½ï¼?"
-
 #~ msgid "_Don't use overburn"
 #~ msgstr "ä¸?使ç?¨è¶?ç??(_D)"
-
 #~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning video DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning (S)VCD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning video disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "Default Burning Application"
 #~ msgstr "é ?設ç??ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>空ç?½</b> (<i>%2$s</i> 中æ?? %1$s å?¯ç?¨)"
-
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
 #~ msgstr "<b>空�</b> (%s ��)"
-
 #~ msgid "%s / %s (for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "%s / %s (æ?¼ <i>%s</i>)"
-
 #~ msgid "<b>_Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?(_I)</b>"
-
 #~ msgid "<b>Size:</b>"
 #~ msgstr "<b>大��</b>"
-
 #~ msgid "Disc Burning Application"
 #~ msgstr "å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
 #~ msgstr "<i><b>æ?«å??</b></i>"
-
 #~ msgid "<b>No results</b>"
 #~ msgstr "<b>ç?¡çµ?æ??</b>"
-
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨æ©?é??è³?æ??DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å°?æ? å??æª?ç??é??è?³DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製è³?æ??DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>ç??é??é?³æ¨?CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>正��製CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>å°?æ? å??æª?ç??é??è?³CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "Import session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段"
-
 #~ msgid "A multisession disc is inserted:"
 #~ msgstr "æ?¨æ?¾å?¥äº?ä¸?ç??å¤?é??å??段ç??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
 #~ msgstr "<b>å??ç¢?ç??æ¨?籤</b>"
-
 #~ msgid "<b>Title</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??æ??ï¼?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?</b>"
-
 #~ msgid "Show the available media to be burnt"
 #~ msgstr "顯示å?¯ç?¨ç??åª?é«?以ç??é??"
-
 #~ msgid "<i>%s</i> is busy"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��中"
-
 #~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��正確��"
-
 #~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
 #~ msgstr "å?¨ <i>%s</i>ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s 大å°?å?¨ <i>%s</i>å??æª?æ¡?å?§)"
-
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s)"
-
 #~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R é??層)"
-
 #~ msgid "%s (DVD-R)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R)"
-
 #~ msgid "%s (CD-R)"
 #~ msgstr "%s (CD-R)"
-
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?</b></span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
 #~ "b></span>"
 #~ msgstr "<span foreground='grey50'><b><i>è«?å¾?ä¸?å??é?¸é ?é?¸æ??</i></b></span>"
-
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>ç?±æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?é?¸æ??ï¼?</b></span>"
-
 #~ msgid "<b>Options:</b>"
 #~ msgstr "<b>���</b>"
-
 #~ msgid "<b>Filtering options</b>"
 #~ msgstr "<b>é??濾é?¸é ?</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
@@ -5663,93 +5694,65 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "<i>%s</i>"
-
 #~ msgid "Find all available videos"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å½±å??"
-
 #~ msgid "Find all available documents"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??æ??件"
-
 #~ msgid "Find all available spreadsheets"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??試ç®?表"
-
 #~ msgid "Find all available presentations"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç°¡å ±"
-
 #~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??Pdf / Postscriptsæª?"
-
 #~ msgid "Text File"
 #~ msgstr "æ??å­?æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>��<b></big>"
-
 #~ msgid "Close if successful"
 #~ msgstr "è«?å?¨å®?æ??å¾?é??é??"
-
 #~ msgid "Display file chooser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸å??å?¨"
-
 #~ msgid "%d:%02i hour"
 #~ msgid_plural "%i:%02i hours"
 #~ msgstr[0] "%d:%02i å°?æ??"
-
 #~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
 #~ msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æ¸¬è©¦å°?é??å§?ï¼?"
-
 #~ msgid "Waiting for disc insertion"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ??å?¥"
-
 #~ msgid "Waiting for disc replacement"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ?´æ??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to erase the current disc?\n"
 #~ "Or replace the current disc with a new disc?"
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦æ?¹é?¤ç?®å??é??å¼µå??ç¢?ç??ï¼?\n"
 #~ "æ??æ?¯æ?´æ??ä¸?å¼µæ?°ç??å??ç¢?ç??ï¼?"
-
 #~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
 #~ msgstr "ç??é??æ??å??å¾?ï¼?é??é??æ?¬ç¨?å¼?(_C)"
-
 #~ msgid "Import session error"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">å??稱:</span>\t %s"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-
 #~ msgid "you must delete some files."
 #~ msgstr "æ?¨å¿?é ?å?ªé?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
-
 #~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
 #~ msgstr "å°?æ¡?é??大ï¼?å??ç¢?ç?¡æ³?容ç´?ï¼?"
-
 #~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?é?²è¡?中ç??ä»»å??"
-
 #~ msgid "No song in the project:"
 #~ msgstr "�������"
-
 #~ msgid "Empty project"
 #~ msgstr "空���"
-
 #~ msgid "don't _show this dialog again"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此å°?話æ?¹å¡? (_s)"
-
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??é?³æ¨? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??è³?æ?? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "New project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Brasero - Copy a disc"
 #~ msgstr "Brasero - è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
@@ -5760,84 +5763,59 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No title"
 #~ msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Removed files"
 #~ msgstr "已移é?¤ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
 #~ "automatically from the project.</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ä¸?å??æª?æ¡?å·²è?ªå??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??</span>"
-
 #~ msgid "_Notify when files are filtered"
 #~ msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??é??ç?¥(_N)"
-
 #~ msgid "there is no application defined for this file."
 #~ msgstr "æ­¤æª?並ç?¡å®?義æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
-
 #~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
 #~ msgstr "\"%s\" å·²æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "DVD is now ready for use"
 #~ msgstr "DVD æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "CD is now ready for use"
 #~ msgstr "CD æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "Removed Files"
 #~ msgstr "移���"
-
 #~ msgid "Display the files filtered from the project"
 #~ msgstr "å¾?å°?æ¡?顯示æª?æ¡?é??濾å?¨"
-
 #~ msgid "Filtered Files"
 #~ msgstr "é??濾æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "(empty)"
 #~ msgstr "(空�)"
-
 #~ msgid "Some files were filtered:"
 #~ msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å·²é??濾ï¼?"
-
 #~ msgid "click here to see the list."
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡è§?ç??æ¸?å?®ã??"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "ç?®é?? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "File restoration failure"
 #~ msgstr "æª?æ¡?æ?¢å¾©å¤±æ??"
-
 #~ msgid "loading project"
 #~ msgstr "����中"
-
 #~ msgid "Project loading failure"
 #~ msgstr "å°?æ¡?è¼?å?¥å¤±æ??"
-
 #~ msgid "<i>no disc</i>"
 #~ msgstr "<i>ç?¡å??ç¢?ç??</i>"
-
 #~ msgid "<i>unknown type</i>"
 #~ msgstr "<i>æ?ªç?¥é¡?å??</i>"
-
 #~ msgid "<i>busy disc</i>"
 #~ msgstr "<i>å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中</i>"
-
 #~ msgid "data tracks"
 #~ msgstr "è³?æ??è»?é??"
-
 #~ msgid "<b>Type:</b>"
 #~ msgstr "<b>é¡?å??ï¼?</b>"
-
 #~ msgid "Burn..."
 #~ msgstr "ç??é??..."
-
 #~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
 #~ msgstr "%s (%s) å·²æ??å?¥æ?¼%s"
-
 #~ msgid "Choose the drive that holds the media"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??æ?¾å?¥å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9677989..34869d3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 19:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 14:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:02+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +17,1917 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-19 16:12+0000\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+msgid "Video format:"
+msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+msgid "Native _format"
+msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�寬�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "製� SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "製� VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "å?¨ stdout 顯示 Brasero ç??é??庫é?¤é?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero åª?é«?ç??é??庫"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero ç??é??庫ç??顯示é?¸é ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å¾?æª?æ¡?系統中被移é?¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "å½±ç??æ??é?³æ¨?å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "å½±ç??æ??é?³æ¨?å??ç¢?中ç?¡æ³?å? æ?­æ?¾æ¸?å?®"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?é?©ç?¨æ?¼é?³æ¨?æ??å½±ç??åª?é«?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??å½±ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è®?å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "é?±è??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
+#: ../src/brasero-playlist.c:947
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(��中...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "空ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+msgid "Disc file"
+msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "æ?°è³?æ??夾"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+msgid "Analysing files"
+msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
+#: ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#, c-format
+#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "此��似�������"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
+#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ? å??æª?æ ¼å¼?è??大å°?"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥æ­¤å??ç¢?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "è«?æ??å??設å®?å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "建ç«?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "模æ?¬è¤?製è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "Brasero - 正��製DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ?? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CDï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "模æ?¬ (S)VCD ç??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??é?³æ¨? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??é?³æ¨? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "模��製 CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "Brasero - 正��製CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "正��製 CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "模æ?¬è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "è¤?製å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "è«?æ?¿æ??ç?ºå·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "è«?å°?ç?®å??ç??å??ç¢?ç??æ?¿æ??ç?ºå?§å?«æ??è³?æ??ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:987
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"å·²ç¶?å?¨æ?¨ç??硬ç¢?ä¸?建ç«?äº?å??ç¢?ç??æ? å??æª?ã??\n"
+"ç??é??å·¥ä½?æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å?¨æ??å?¥å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "è«?å°?å??ç¢?é??æ?°æ?¾å?¥ CD/DVD ç??é??å?¨ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 中æ²?æ??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç¢?ç??並æ?ªè¢«æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯é??è¤?è®?寫ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯å¯«å?¥ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "ã??%sã??裡ç??å??ç¢?æ²?æ??足夠ç??空é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??é??è¦?é??æ?°è¼?å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "æ?¨å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Change Location"
+msgstr "���置(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "æ?¨ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
+#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+msgid "_Continue"
+msgstr "繼�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
+msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows ç?¸å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+msgid "Session Log"
+msgstr "å??段è¨?é??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+msgid "Error while burning."
+msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "_Save Log"
+msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "_View Log"
+msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD è¤?製æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "建���(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æª?æ¡?ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?å½±ç??ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237
+#: ../src/brasero-project.c:1011
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319
+#: ../src/brasero-project.c:937
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
+#: ../src/brasero-project.c:943
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../src/brasero-project.c:944
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
+#: ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
+#: ../src/brasero-project.c:988
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:994
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
+#: ../src/brasero-project.c:995
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+msgid "Please add files."
+msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+msgid "Please add songs."
+msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
+#: ../src/brasero-project.c:1271
+#| msgid "There are some more songs left to burn"
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+msgid "Please add videos."
+msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#| msgid "There are some more videos left to burn"
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+msgid "Please select an image."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../src/brasero-project.c:1001
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
+#: ../src/brasero-project.c:1002
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
+#: ../src/brasero-project.c:964
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?æ?¨å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨å??æª?æ¡?ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
+#: ../src/brasero-project.c:972
+msgid "_Overburn"
+msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
+#: ../src/brasero-project.c:973
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
+msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791
+#: ../src/brasero-project.c:1374
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "_Burn"
+msgstr "ç??é??(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+msgstr "æ?¨æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#, c-format
+msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
+msgstr "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#| msgid "Burn an image"
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:620
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD �製��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+msgid "_Copy"
+msgstr "�製(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "ç??é?? CD/DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "å?¨ã??%sã??裡ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "ä¾?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%sï¼?\"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s� (%s ��)"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s�%s ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
+"é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+msgid "Max speed"
+msgstr "æ??大é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid "Burning speed"
+msgstr "ç??é??é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+msgid "Temporary files"
+msgstr "���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "Autodetect"
+msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+msgid "ISO9660 images"
+msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+msgid "Readcd/Readom images"
+msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+msgid "Cue images"
+msgstr "Cue æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+msgid "Cdrdao images"
+msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1360
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s ç??屬æ?§"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+msgstr "æ?¨å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "總å?±æ??é??ï¼? %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "å??ç¢?æ©?å¹³å??é??度ï¼?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "é ?ä¼°å?©é¤?æ??é??ï¼?%02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB / %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "é ?ä¼°å??ç¢?æ©?é??度ï¼?"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??æ? å??æª?é¡?å??"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "è«?æ??é??裡é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+msgid "Select Image File"
+msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../src/brasero-project-name.c:186
+#: ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650
+#: ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:475
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1992
+msgid "All files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:148
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+msgid "Menu"
+msgstr "ç?®é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "å??æ¶?æ­£å?¨é?²è¡?中ç??ç??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "顯示å°?話ç??(_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "顯示�話��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% å·²å®?æ??, %s æ??çº?中"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% å·²å®?æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr "�測大�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr "正�寫�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "檢�建�中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr "�製��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "é?³æ??è½?碼中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "æº?å??寫å?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "寫�����中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalising"
+msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "寫���中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr "é??å§?ç??é??中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr "æ??å??"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?正常é??ä½?"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (å?ªå?© %s ï¼?é??è¦? %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgstr "æ?¨é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
+#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program instead"
+msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ç¨?åº?ã??%sã??ä¸?正常çµ?æ??ï¼?é?¯èª¤ç¢¼ï¼? (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "é?±è??è®?æ?´(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "顯示��(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "顯示�誤(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "é??é??é??å??é??ç?¥è¦?çª?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "é¡?è?²(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "���彩"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸層"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "å??ç?´æ¼¸å±¤"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "æ? å??æª?(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "æ? å??æª?è·¯å¾?:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "置中"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "�貼"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "æ??å­?é¡?è?²(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "��編輯�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "設å®?è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr "å?´é?¢"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "å°?é?¢"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
-msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
-msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç??ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+msgid "The file is empty"
+msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534
+#: ../src/brasero-project-parse.c:593
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "å??ç¢?æ©?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "� stdout 顯示 Brasero ��庫����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero å??å­¸å¼?åª?é«?庫"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "Brasero åª?é«?庫ç??顯示é?¸é ?"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s æ?? %s å?? %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s æ?? %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s æ??"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli å??é??"
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s å??"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s å??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%sï¼?空ç??"
@@ -83,25 +1939,25 @@ msgstr "%sï¼?空ç??"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "No available disc"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:507
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
@@ -116,101 +1972,101 @@ msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? ISO æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "DVDROM"
 msgstr "DVDROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "é??層 DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "é??層 DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "é??層 DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "è??å??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "å?¯å¯«è??å??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "å?¯è¤?寫ç??è??å??ç??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "æ?¹é?¤ %2$s 中ç?? %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s æ?¼ %s"
@@ -245,6 +2101,7 @@ msgid "Data %s"
 msgstr "è³?æ?? %s"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../src/brasero-project-name.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
@@ -260,22 +2117,6 @@ msgstr "é¡?å??æ¯?å°?ä¸?符"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "é?¯èª¤ç??å¼?æ?¸"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "è¶?å?ºç¯?å??ç??ä½?å??"
@@ -371,57 +2212,45 @@ msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??å½±ç??æª?æ¡?"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "正����製��"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:705
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:706
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "å??許ç??é??å?¨ Nautilus 中å? å?¥ã??CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾ã??ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD 製���"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "製ä½? CD å?? DVD"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2 ../src/brasero-app.c:554
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
-
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "æ??æ?¾æ??è¤?製æª?æ¡?å?°ä¸?é?¢å?³å?¯å°?å®?å??寫å?¥å??ç¢?"
@@ -431,106 +2260,70 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "å??ç¢?å??稱"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?æ? å??æª?寫å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "建ç«?é??å?? CD æ?? DVD å??ç¢?ç??æ?·è²?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "æ?¹é?¤é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "檢æ?¥é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?ç??è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "æ?¨å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "è«?æ??é??裡é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:79
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+#: ../src/brasero-project-name.c:178
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "中ç­?å??示"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:192
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2014
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
+#: ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -538,7 +2331,7 @@ msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:290
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
@@ -546,229 +2339,112 @@ msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
+#: ../src/brasero-project-name.c:295
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
+#: ../src/brasero-project-name.c:511
+msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid ""
-"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ??ç??ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?æ?¨å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½"
-"æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
-"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "ç??é??(_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:119
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "P_lugins"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ç?º brasero é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "E_ject"
 msgstr "é??å?º(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "��(_E)"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blank..."
+msgstr "空�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Blank %s"
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "空ç?½å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "檢����...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "檢æ?¥ç£?ç¢?è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "çµ?æ?? Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "Display help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Brasero æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
-"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?"
-"é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
+#: ../src/brasero-app.c:563
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
-"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
+#: ../src/brasero-app.c:1008
+msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Brasero æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?"
-"the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
-"MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:1013
+msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1018
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1030
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? GNOME CD/DVD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1047
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero ��"
 
@@ -780,7 +2456,7 @@ msgstr "Brasero ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1059
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -793,15 +2469,17 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+#: ../src/brasero-app.c:1185
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1180
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1503
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
@@ -810,17 +2488,11 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??"
-"ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr "å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
+msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
 msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??æ?£ç?¨ç??é??å¼?æ??å¥?件æ¸?å?®ï¼?å¦?æ??å?¯è?½ç??話æ??使ç?¨ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
@@ -868,19 +2540,19 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢é??ç½®"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr "顯示é?³è¨?å°?æ¡?ç??é?¢æ?¿"
+msgid "Pane to display audio projects"
+msgstr "顯示é?³è¨?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr "顯示è³?æ??å°?æ¡?ç??é?¢æ?¿"
+msgid "Pane to display data projects"
+msgstr "顯示è³?æ??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "顯示影ç??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+msgid "Replace symlink files by their targets"
 msgstr "å°?符è??é?£çµ?ç½®æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
@@ -888,21 +2560,15 @@ msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦è¦?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
-msgstr ""
-"æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥"
-"æ??件ã??"
+msgid "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter broken symlinks."
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦é??濾é?±è??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
+msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾é?±è??æª?æ¡?ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾é?±è??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
@@ -910,47 +2576,28 @@ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼?braseroæ?¯å?¦é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
+msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼? brasero æ?¯å?¦é??ç?¥ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?顯示é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
-msgstr ""
-"æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?"
-"Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
+msgid "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symlinks."
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??"
-"ã??Playlistã??ã??"
+msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgstr "顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
+msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
 msgstr "顯示è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??æ??ã??Searchã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??"
-"ã??Playlistã??ã??"
+msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgstr "顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
+msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+msgstr "æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
 msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -969,32 +2616,20 @@ msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使"
-"ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??"
-"å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
 msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero "
-"ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -1012,389 +2647,243 @@ msgstr "å½±ç??é ?覽ç??宽度"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ����"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%sï¼?\"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%sï¼?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s� (%s ��)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ç?®é??"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "編輯��...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯é?³è»?ç??è³?è¨?(é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:153
+#: ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:104
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:315
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:153
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
 msgid "Track"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:425
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1199
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
 msgid "Artist"
 msgstr "æ¼?å?ºè??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:460
+#: ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "é?³è»?å°?å?¨å?¶çµ?å°¾æ??å?¥é??é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "���度�� 6 �"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "è«?確èª?å·²å®?è£?é?©ç?¶ç??編解碼å?¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å? å?¥å½±ç??æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
+msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ?¯å½±ç??æª?ï¼?å? æ­¤å?ªæ??é?³è¨?ç??é?¨å??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 msgid "_Discard File"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ç?®é??中æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?³æ¨?å??ç¢?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:776
+#: ../src/brasero-video-disc.c:387
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(��中...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "è«?å??é?¸ä¸?é¦?æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ä¸?次ç?¡æ³?å??å?²è¶?é??ä¸?é¦?æ­?æ?²"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å¾?æª?æ¡?系統中被移é?¤ã??"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�����中被移�"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "æ?¹é?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "å??次æ?¹é?¤(_A)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "é??ç??å??ç¢?å·²æ??å??æ?¹é?¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²å?¯ä½¿ç?¨ã??"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
 msgid "_Blank"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤( _f)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "é??å??å¿«é??æ¸?é?¤ä»¥é?¿å??è?±è²»æ?´é?·ç??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "å??ç¢?æ?¹é?¤ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �製��"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "�製(_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "å?? %s"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
 msgid "Playlists"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
 msgid "Genre"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "é?¸å??æ?­æ?¾æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:804
+#: ../src/brasero-data-disc.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:2342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "空ç??"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d ���"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "ç??æ¬? %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:588
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:964
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "設�(_o)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:606
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "æ´»å??(_C)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "å?¨é?¨å??ç?¨(_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:623
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 
@@ -1404,33 +2893,6 @@ msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "é ?ä¼°å??ç¢?æ©?é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "總å?±æ??é??ï¼? %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "å??ç¢?æ©?å¹³å??é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "é ?ä¼°å?©é¤?æ??é??ï¼?%02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB / %i MiB"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?:"
@@ -1475,1187 +2937,368 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å­?æª?æ¡?ä¹?中æ??å°?"
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "é»?æ??以é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
 msgid "Previous Results"
 msgstr "å??ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:800
 msgid "No results"
 msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2222
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2250
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "顯示çµ?æ??ç??æ?¸é??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "çµ?æ?? %i - %i (è¶?å?º %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "æ?¥è©¢ Beagle æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184
+#: ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
+msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr "æ­¤è³?è¨?å°?以 CD-TEXT æ??è¡?寫å?¥ CD ã??æ??äº? CD æ?­æ?¾å?¨å?¯ä»¥è®?å??顯示é??äº?è³?è¨?ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:238
 msgid "Artist:"
 msgstr "æ¼?å?ºè??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:259
 msgid "Composer:"
 msgstr "編輯�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
 msgid "Song start:"
 msgstr "æ­?æ?²é??å§?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
 msgid "Song end:"
 msgstr "æ­?æ?²çµ?æ??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:313
 msgid "Pause length:"
 msgstr "æ?«å??é?·åº¦:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:324
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "設å®?å?¨é?³è»?ä¹?å¾?ç??é??é??空ç?½é?·åº¦"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
 msgid "Track length:"
 msgstr "���度:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:341
 msgid "Song Information"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "é?³è»? %02i ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "å??æ¶?æ­£å?¨é?²è¡?中ç??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "顯示å°?話ç??(_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "顯示�話��"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:255
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% å·²å®?æ??, %s æ??çº?中"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:262
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%sï¼?å·²å®?æ?? %02i%%"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "建ç«?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "模æ?¬è¤?製è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - 正��製DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ?? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CDï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "模æ?¬ (S)VCD ç??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??é?³æ¨? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??é?³æ¨? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ?? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "模��製 CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - 正��製CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "正��製 CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³ CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "模æ?¬ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "模æ?¬è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "è¤?製å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "模æ?¬æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "è«?æ?¿æ??ç?ºå·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "è«?å°?ç?®å??ç??å??ç¢?ç??æ?¿æ??ç?ºå?§å?«æ??è³?æ??ç??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"å·²ç¶?å?¨æ?¨ç??硬ç¢?ä¸?建ç«?äº?å??ç¢?ç??æ? å??æª?ã??\n"
-"ç??é??å·¥ä½?æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å?¨æ??å?¥å??ç¢?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "è«?å°?å??ç¢?é??æ?°æ?¾å?¥ CD/DVD ç??é??å?¨ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 中æ²?æ??å??ç¢?ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç¢?ç??並æ?ªè¢«æ?¯æ?´ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯é??è¤?è®?寫ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯å?¯å¯«å?¥ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "ã??%sã??裡ç??å??ç¢?æ²?æ??足夠ç??空é??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??é??è¦?é??æ?°è¼?å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "æ?¨å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "���置(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "æ?¨ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "繼�(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "æ?¨å?¯è?½ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "æ?¨å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows ç?¸å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "å??段è¨?é??æª?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD è¤?製æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "建���(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1648
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "æ?°å»ºä¸?å??空è³?æ??夾"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:214
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥å??段ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "æ?°è³?æ??夾"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "é»?æ??é??裡使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??å?§å®¹å¾?ä¸?次å?²å­?å¾?å·²ç¶?æ??è®?æ?´ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:562
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾æ£?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:568
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ç¹¼çº?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "æ?¨è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-"é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "�����(_A)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "ç??é??...(_B)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:671
+#: ../src/brasero-data-disc.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:695
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "å®?æ?¯ä¸?å??é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:716
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows ç?¸å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?å??ã??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows ç?¸å®¹æ?§(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´ç?¸å®¹æ?§"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:776
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
+msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?å??代å°?æ¡?æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "總æ?¯ä¿?ç??(_E)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid "_Keep"
+msgstr "ä¿?ç??(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+#: ../src/brasero-rename.c:342
+msgid "_Replace"
+msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-"standard."
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
+"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
 msgstr ""
-"æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常"
-"è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
-"æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??"
-"ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
+"æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
+"æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
 "ç?¶è?? MacOS X ç?¡æ³?è®?å??以 ISO9660 第ä¸?ç??æ¨?æº?建ç«?ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:843
+#: ../src/brasero-data-disc.c:888
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "æ°¸é? ä¸?å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_V)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
 "é??å??ç?®é??ç??å­?ç?®é??æ??æ?? 7 層ç??ä¸?層ç?®é??ã??\n"
-"Brasero å?¯ä»¥å»ºç«?é??種æª?æ¡?é??層ç??æ? å??æª?並ç??é??å®?ï¼?ä½?æ?¯é??å??åª?é«?å?¯è?½å°±ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä½?"
-"業系統é?½å?¯ä»¥è®?å??ç??ã??\n"
+"Brasero å?¯ä»¥å»ºç«?é??種æª?æ¡?é??層ç??æ? å??æª?並ç??é??å®?ï¼?ä½?æ?¯é??å??åª?é«?å?¯è?½å°±ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä½?業系統é?½å?¯ä»¥è®?å??ç??ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??種æª?æ¡?é??層已ç?¥å?¯å?¨ linux è®?å??ã??"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:993
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "��(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
 msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??裡以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2236
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1217
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows ç?¸å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´ç?¸å®¹æ?§"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows ç?¸å®¹æ?§(_R)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§(_W)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?å??ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "å??ç¢?å??稱"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "�寬�:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD é¡?å??:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "製� SVCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "製� VCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
-"é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s ç??屬æ?§"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "æ??大é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "ç??é??é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
+#: ../src/brasero-project.c:1997
+msgid "Audio files"
+msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
+#: ../src/brasero-project.c:2006
+msgid "Movies"
+msgstr "å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "å?ªæ??é?³æ¨?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "å?ªæ??é?»å½±"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "�覽(_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "顯示影ç??ï¼?é?³æ¨?å??æ? å??é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "顯示å?´é??çª?æ ¼(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中顯示ä¸?å??å?´é??æ¬?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "æ°´å¹³é??ç½®(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "設å®?æ°´å¹³é??ç½®"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "å??ç?´é??ç½®(_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "設å®?å??ç?´é??ç½®"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "é»?æ??é??裡ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 
@@ -2669,28 +3312,24 @@ msgstr "é»?æ??é??裡ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
 msgid "No file"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "é??å§?/å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </"
-"span></i>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2699,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2708,823 +3347,661 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">����中</span>\n"
 "é??æ?¼ <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:191
 msgid "Save current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:192
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "å°?å¹?å??å°?æ¡?å?¦å­?è?³ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "_Add Files"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "�������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:2077
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burn..."
+msgstr "ç??é??...(_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??稱(_N):"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:698
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:700
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:702
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "é??æ??å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:704
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:712
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
+
+#: ../src/brasero-project.c:714
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:811
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
+#: ../src/brasero-project.c:938
+#: ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:965
 msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "æ??æ??å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?æ?¨å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "��大��估"
+#. Media selection widget
+#: ../src/brasero-project.c:1056
+msgid "_Disc:"
+msgstr "å??ç¢?(_D):"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1098
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#. Name widget
+#: ../src/brasero-project.c:1112
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??稱(_N):"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1270
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+msgid "Video Options"
+msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1724
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1729
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??è®?æ?´å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1731
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1739
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
-msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??"
-"å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
+#: ../src/brasero-project.c:1744
+msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1749
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1955
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2066
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?"
-"ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
+#: ../src/brasero-project.c:2071
+msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+msgstr "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2128
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2139
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2207
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2210
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2213
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2341
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "æ?¨ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2355
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2360
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2364
+#: ../src/brasero-project.c:2370
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2464
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2482
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2487
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2488
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2489
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2490
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "��編輯�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "設è¨?並å??å?°å??ç¢?ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "空���(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "è®?æ?¨é?¸æ??æ?¨ç??æ?°å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "æ?°ç??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?¯æ?¼ä¸?è?¬ CD æ?­æ?¾è£?ç½®å??é?»è?¦æ?¥æ?¾ç??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "æ?°ç??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å??å?«ä»»ä½?é¡?å??è³?æ??ï¼?ä½?å?ªæ??é?»è?¦è?½è®?å??ç?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "æ?°ç??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¯è¢«æ??æ?? DVD æ?­æ?¾å?¨æ?­æ?¾ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"建ç«?ä¸?å??å?¨æ?¨ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·"
-"è²?"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¨æ?¨ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ç??é??å·²å­?å?¨ç?? CD/DVD æ? å??æª?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
+#: ../src/brasero-project-manager.c:448
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/brasero-project-manager.c:894
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
+#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:920
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "����(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "è³?æ??å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "å½±ç??å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "製ä½?å½±ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "建ç«?ä¸?å?? CDï¼?DVD ç??1ï¼?1 æ?·è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "ç??é??æ? å??æª?(_I)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ä¸?次æ?ªå?²å­?ç??å°?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "è¼?å?¥ä¸?次æ²?æ??ç??é??å??æ²?æ??å?²å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "æ²?æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "建�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨å°?æ¡?:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "å??檢æ?¥ä¸?次(_A)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ç?¡æ³?é?²è¡?æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ¸¬ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æ??å??å?°å®?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ä¼¼ä¹?æ²?æ??æ??æ¯?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "以ä¸?æª?æ¡?ä¼¼ä¹?å·²æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "æ??æ¯?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "正��� md5 ��"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? URI"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? md5 æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "使ç?¨ _md5 æª?æ¡?檢æ?¥å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "使ç?¨å¤?é?¨ç?? .md5 æª?æ¡?ä¾?å?²å­?å??ç¢?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "æ??é??ä¸?å?? md5 æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "檢�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#, c-format
+#| msgid "Project estimated size: %s"
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#| msgid "Project Size Estimation"
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "大��估"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+#| msgid ""
+#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "ä¸?è?½é?²è¡?æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "�測大�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "正�寫�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "檢�建�中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "�製��"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "é?³æ??è½?碼中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "æº?å??寫å?¥"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "寫�����中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "寫���中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "é??å§?ç??é??中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "ç??é?? CD/DVD"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "å?¨ã??%sã??裡ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1472
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1374
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?正常é??ä½?"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (%lli å?¯ç?¨ %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "æ?¨é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ç¨?åº?ã??%sã??ä¸?正常çµ?æ??ï¼?é?¯èª¤ç¢¼ï¼? (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "é??å??æ??å®?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "é??å??æ??å®?ç??æ?­æ?¾æ¸?å?®å??ç?ºé?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??é?³è¨?å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??è³?æ??å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "�置路�"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "��路�"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "é??å??ä¸?å??å½±ç??å°?æ¡?並å? å?¥å?¨å?½ä»¤å??中æ??ä¾?ç?? URI"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "è¦?ç??é??ç??å??ç??æª?æ¡? Uri (è?ªå??å?µæ¸¬)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "����路�"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "å¼·å?¶ brasero 顯示å°?æ¡?é?¸æ??é ?é?¢"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "é??å??空ç?½å??ç¢?å°?話ç??"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "é??å??檢æ?¥å??ç¢?å°?話ç??"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "ç??é?? burn:// URI ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3532,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "ç??é??æ??å®?ç??å°?æ¡?並å°?å®?移é?¤ã??\n"
 "é??å??é?¸é ?主è¦?ç??ä½?ç?¨æ?¯ä¾¿æ?¼è??å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?´å??ã??"
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "路�"
 
@@ -3541,203 +4018,215 @@ msgstr "路�"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?ç?? XID"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "� stdout 顯示����"
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:329
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "使ç?¨äº?ä¸?ç?¸å®¹ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??"
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:330
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "ä¸?次å?ªè?½ä½¿ç?¨ä¸?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:484
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:496
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "正��製����"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
 msgid "Copying data track"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ??é?³è»?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³è»? %02i"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "æ?¨ç?? cdrdao ç??æ?¬ä¼¼ä¹?ä¸?被 libbrasero æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??使ç?¨é??å??è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrdao ä¾?è¤?製è??ç??é??å??ç¢?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrdao æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? toc æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue å°? .toc æª?æ¡?è½?æ??ç?º .cue æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "å?¯å?¥å??次å??段失æ??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? genisoimage"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "é?¨å??æª?æ¡?å?«æ??ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?å??編碼"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "å?¨æ­¤è£?ç½®ä¸?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#, c-format
+msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?å??ç¢?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "æ?¬ç³»çµ±å¤ªæ?¢ä»¥è?´ä¸?è?½ä»¥é??å??é??度寫å?¥ CDã??è«?試試ä½?ä¸?é»?ç??é??度"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "正�寫��� %s"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??å??ç¢?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "正�寫� cue 表"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å?¨ç??é??å??å¿?é ?è¦?é??æ?°æ?¾å?¥"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%)ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%%)ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?:"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3746,65 +4235,65 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss %s ç??å°?æ?ªæ?¯æ?´ã??\n"
 "è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%sï¼?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format æ?¹é?¤ä¸¦æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs ç??é?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??許使ç?¨ DAO"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "��建� Libburn ��"
@@ -3813,110 +4302,103 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libisofsã??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è®?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å?²å­?å??"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "å?¨è·¯å¾?ã??%sã??ç??樹ç??çµ?æ§?中æ?¾ä¸?å?°ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨å»ºç«?ç?®é??ã??%sã??æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
 #, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "Libisofs å?¨å? å?¥å?§å®¹å?°ç?®é??ã??%sã??(%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å? å?¥æª?æ¡?æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1017
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "Libisofs å°?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1100
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
 msgid "File Downloader"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1101
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??許ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??é?³è»?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
 msgid "Normalize"
 msgstr "æ­£è¦?å??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 
@@ -3927,36 +4409,36 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "å?¨å¢?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "å??å¾?æ??é??æ??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è§£æ??ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è½?碼ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -3964,141 +4446,141 @@ msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "確å®?è¦?å??å?²æ­¤é?³è»?å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨å??å?²æ­¤é?³è»?ï¼?æ?°é?³è»?ç??é?·åº¦æ??å°?æ?¼ 6 ç§?並ä¸?æ??被å¢?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "_Split"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "該é?³è»?æ²?æ??å??å?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "å?¨å?µæ¸¬å??å?²é»?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "é??樣æ??移é?¤æ??æ??å??å??ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "確å®?è¦?使ç?¨è?ªå??å??å?²å??è?½ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
 msgid "_Don't split"
 msgstr "ä¸?è¦?å??å?²(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å??å?²é»?é ?覽ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
 msgid "Re_move All"
 msgstr "��移�(_M)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
 msgid "Split Track"
 msgstr "å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "��(_E):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?²é?³è»?ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
 msgid "Split track manually"
 msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
 msgid "_Slice"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "å? å?¥å??å?²é»?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
 msgid "Split this track every"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?以æ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?é??"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
 msgid "Split this track in"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?ç?ºæ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
 msgid "parts"
 msgstr "�份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "å??å?²æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "å??ä½µ(_G)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??å?²é»?è??ä¸?å??é?¸å??ç??å??ä½µ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?²é»?é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "å°?è¦?建ç«?ç??å??å?²é»?æ¸?å?®(_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "å??å?²é»?é ?覽"
 
@@ -4109,7 +4591,8 @@ msgstr "æ??"
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
+#: ../src/brasero-time-button.c:291
+#: ../src/brasero-time-button.c:301
 #: ../src/brasero-time-button.c:311
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -4126,182 +4609,76 @@ msgstr "�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "影格 (1 � = 75 格)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/burn-image-format.c:310 ../src/burn-image-format.c:397
-#: ../src/burn-image-format.c:428 ../src/burn-image-format.c:557
-#: ../src/burn-image-format.c:601 ../src/burn-image-format.c:762
-#: ../src/burn-image-format.c:806
-#, c-format
-msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "é?±è??è®?æ?´(_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "顯示��(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "顯示�誤(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "é??é??é??å??é??ç?¥è¦?çª?"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "é??æ??å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
 msgid "_Eject"
 msgstr "é??å?º(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?被é??濾"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?%d å??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?%d å??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "é?±è??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "é?¸å??æ?¨è¦?é??å??ç??æª?æ¡?並æ??ä¸?ã??é??å??ã??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
 msgid "_Options..."
 msgstr "��(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾ç??é?¸é ?"
 
@@ -4321,49 +4698,34 @@ msgstr "é??濾æ??å£?ç?? symlinks(_B)"
 msgid "Filtering options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è®?å??"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "此��似�������"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??(%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼(checksum)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "å?¨å??ç¢?中æ?¾ä¸?å?°ç¸½å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "檢������"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4371,181 +4733,80 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1437
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
 msgid "File Checksum"
 msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1438
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:808
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1481
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:811
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1483
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:783
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:784
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "é¡?è?²(_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "���彩"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "水平漸層"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "å??ç?´æ¼¸å±¤"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "æ? å??æª?(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "æ? å??æª?è·¯å¾?:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "置中"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "�貼"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "縮�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "設å®?è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "å?´é?¢"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "å°?é?¢"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±¬æ?§(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "æ??å­?é¡?è?²(_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "ä¾?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "��編輯�"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:287
+#: ../src/brasero-rename.c:87
+#: ../src/brasero-rename.c:279
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ä¿?ç??ç?®å??ç??æ?¸å?¼>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:140
 msgid "Remove silences"
 msgstr "移é?¤å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
 msgid "Song titles"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
 msgid "Additional song information"
 msgstr "é¡?å¤?ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
@@ -4586,11 +4847,6 @@ msgstr "å?¨æ??å¾?é?¢"
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "å??代(_R)"
-
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
@@ -4607,58 +4863,57 @@ msgstr "é??æ?°å?½å??ç?º"
 msgid "{number}"
 msgstr "{ç·¨è??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯影ç??ç??è³?è¨?ï¼?é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:356
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ­¤ç?®é??中æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:361
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "å½±ç??å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:365
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:404
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ã??%sã??æ²?æ??é?©ç?¨ç??å½±ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "è«?å?ªå? å?¥å½±ç??é¡?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æª?æ¡?é??ç½®"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
@@ -4670,16 +4925,84 @@ msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ msgstr "æ?¨è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "�����(_A)"
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "å??ç¢?æ©?"
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "��(_E)"
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+#~ msgid "It will be removed from the project"
+#~ msgstr "�����中被移�"
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "å?? %s"
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "æ?¨å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
+#~ msgid "Click here not to use overburning"
+#~ msgstr "é»?æ??é??裡使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
+#~ msgid "Please delete some files from the project."
+#~ msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+#~ msgid "_Keep Project File"
+#~ msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+#~ msgid "_Replace Project File"
+#~ msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§(_W)"
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr ""
+#~ "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?å??ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
+#~ msgid "*.iso image"
+#~ msgstr "*.iso æ? å??"
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "*.raw æ? å??"
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
+#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#~ msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "� stdout 顯示����"
+#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
+#~ msgid "drag and release items out from this area"
+#~ msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
+
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "disc"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??æ? å??æª?"
-
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "picture"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??å??ç??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
 #~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
@@ -4690,293 +5013,195 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯"
 #~ "è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 #~ "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
-
 #~ msgid "1 item"
 #~ msgstr "1 å??é ?ç?®"
-
 #~ msgid "<keep current values>"
 #~ msgstr "<ä¿?æ??ç?®å??æ?¸å?¼>"
-
 #~ msgid "Substitute"
 #~ msgstr "æ?¿ä»£å??"
-
 #~ msgid "Cdrdao toc file"
 #~ msgstr "Cdrdaoç??TOCæª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?ç¹¼çº?æ??æ?¾æ£?è??ç??å°?æ¡?é??ç½®ï¼?"
-
 #~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
 #~ msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??æ¶?ç?®å??æ­£å?¨è¼?å?¥ç??å°?æ¡?è«?æ??é??裡"
-
 #~ msgid "Native aspect _ratio"
 #~ msgstr "å??ç??é?·å¯¬æ¯?(_R)"
-
 #~ msgid "Add _AC3 audio stream"
 #~ msgstr "�� _AC3 ��串�"
-
 #~ msgid "Add _MP2 audio stream"
 #~ msgstr "�� _MP2 ��串�"
-
 #~ msgid "Audio Options"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç¢?ç??(å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸)"
-
 #~ msgid "CD/DVD burning"
 #~ msgstr "CD/DVD ç??é??"
-
 #~ msgid "Image Extension"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å?¯æª?å??"
-
 #~ msgid "_Don't change extension"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?æ?¹è®?å?¯æª?å??(_D)"
-
 #~ msgid "Configure some options for the recording"
 #~ msgstr "設å®?ç??é??ç??é?¸é ?"
-
 #~ msgid "The medium is not writable with the current set of plugins."
 #~ msgstr "ç?¶å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?åª?é«?ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥ã??"
-
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "é??å?ºåª?é«?"
-
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "�容"
-
 #~ msgid "_Disc Info"
 #~ msgstr "å??ç¢?è³?è¨?(_D)"
-
 #~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
 #~ msgstr "顯示ç?®å??æ?¾å?¥ç??空ç?½å??ç¢?è³?è¨?"
-
 #~ msgid "Brasero projects"
 #~ msgstr "Brasero å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Brasero Disc Burning"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
 #~ msgstr "å?ªå?? cdrecord ç?? - immed æ¨?è¨?ä¸?起使ç?¨ã??å??é?± immed_flag ã??"
-
 #~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºé ?設ç??é??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
 #~ "Set to true, brasero won't ask."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºç??é??é?³è¨?æ??è³?æ??ç??é ?設ç¨?å¼?ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?"
 #~ "ä¸?å??è©¢å??ã??"
-
 #~ msgid "Track Length"
 #~ msgstr "���度"
-
 #~ msgid "Unhandled Song"
 #~ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ­?"
-
-#~ msgid "Video File"
-#~ msgstr "å½±ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "_Ignore video"
 #~ msgstr "忽ç?¥å½±ç??(_I)"
-
 #~ msgid "_Add video"
 #~ msgstr "å? å?¥å½±ç??(_A)"
-
 #~ msgid "Directory Search"
 #~ msgstr "æ??å°?ç?®é??"
-
 #~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?é??å??ã??"
-
 #~ msgid "Unreadable File"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#~ msgid "loading"
-#~ msgstr "��中"
-
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "�誤"
-
 #~ msgid "File Deletion"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "Error Blanking:"
 #~ msgstr "���誤�"
-
 #~ msgid "Blanking Finished"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å·²çµ?æ??"
-
 #~ msgid "Unexpected error"
 #~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
 #~ msgstr "此格å¼?ä¸?ç?ºgstreameræ??æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "顯示"
-
 #~ msgid "Playlist Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥æ?­æ?¾æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Loading ..."
 #~ msgstr "��中..."
-
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "Total time:"
 #~ msgstr "å?¨é?¨æ??é??:"
-
 #~ msgid "%i MiB"
 #~ msgstr "%i MiB"
-
 #~ msgid "%i KiB"
 #~ msgstr "%i KiB"
-
 #~ msgid "%i bytes"
 #~ msgstr "%i ä½?å??çµ?"
-
 #~ msgid "only in\t"
 #~ msgstr "å?ªæ??å?¨\t"
-
 #~ msgid "Search Error"
 #~ msgstr "æ??å°?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?"
-
 #~ msgid "waiting"
 #~ msgstr "��中"
-
 #~ msgid "KiB"
 #~ msgstr "KiB"
-
 #~ msgid "MiB"
 #~ msgstr "MiB"
-
 #~ msgid "GiB"
 #~ msgstr "GiB"
-
 #~ msgid "This file can't be opened:"
 #~ msgstr "æ­¤æª?ç?¡æ³?é??å??ï¼?"
-
 #~ msgid "File Error"
 #~ msgstr "���誤"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A recording was successfully completed.\n"
 #~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
 #~ msgstr ""
 #~ "ç??é??å·¥ä½?å·²ç¶?å®?æ??ã??\n"
 #~ "ä¸?ä¸?å??ç??é??ä½?業æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??åª?é«?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ DVD ç??ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ CD ç??ã??"
-
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??容é??ä¸?夠大ã??"
-
 #~ msgid "Possible Data Loss"
 #~ msgstr "å?¯è?½æ??é?ºå¤±è³?æ??"
-
 #~ msgid "Multisession Disc"
 #~ msgstr "å¤?å??段è³?æ??(Multi-Session)ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "繼�"
-
 #~ msgid "Successful Simulation"
 #~ msgstr "模æ?¬æ??å??"
-
 #~ msgid "Session Log Error"
 #~ msgstr "å??段è¨?é??æª?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
 #~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ç?¼ç??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "Burning Error"
 #~ msgstr "ç??é??ç?°å¸¸"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
-
 #~ msgid "Session Import Error"
 #~ msgstr "å??段å?¯å?¥é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "unknown error"
 #~ msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
 #~ msgid "Recursive Symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
-
 #~ msgid "File Not Found"
 #~ msgstr "�����"
-
 #~ msgid "Already Existing File"
 #~ msgstr "å·²å­?å?¨ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "_Don't replace"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??代(_D)"
-
 #~ msgid "File Over 2 GiB"
 #~ msgstr "æª?æ¡?è¶?é?? 2 GiB"
-
 #~ msgid "_Don't add"
 #~ msgstr "����(_D)"
-
 #~ msgid "Deep Directory"
 #~ msgstr "深層ç?®é??"
-
 #~ msgid "_Import Session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段(_I)"
-
 #~ msgid "_Don't rename"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°å?½å??(_D)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
 #~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
 #~ msgstr ""
 #~ "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??é?£äº?å??稱å°?被æ?¹è®?並ä¸?æ?ªç?­è?³ "
 #~ "64 å??å­?å??ã??"
-
 #~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
 #~ msgstr "ä¿?æ??å??ç¢?é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?è?½å? å?¥è³?æ??(_O)"
-
 #~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
 #~ msgstr "å??許建ç«?æ??è¬?ç??å¢?å¼· CD æ??è?? CD+"
-
 #~ msgid "<b>Burning speed</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??é??é??度</b>"
-
 #~ msgid "Image File Properties"
 #~ msgstr "æ? å??æª?屬æ?§"
-
 #~ msgid "Please wait:"
 #~ msgstr "è«?ç¨?å??:"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "è«?ç¨?å??"
-
 #~ msgid "some tasks are not completed yet."
 #~ msgstr "ä¸?äº?å·¥ä½?é??æ²?å®?æ??ã??"
-
 #~ msgid "Ongoing Tasks"
 #~ msgstr "��中工�"
-
 #~ msgid "Empty Project"
 #~ msgstr "空���"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is a first time running dialog that won't be shown again. If you "
 #~ "change your mind, you can change your choice later in the Removable "
@@ -4984,715 +5209,483 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??æ?¯é¦?次å?·è¡?å°?話ç??ï¼?å®?ä¸?æ??å??次顯示ã??å¦?æ??æ?¨ç¨?å¾?æ?¹è®?å¿?æ??ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥å?¨ã??æ?½å??å¼?"
 #~ "å?²å­?è£?ç½®è??åª?é«?ã??å??好設å®?中é?¸æ??è¦?ä¸?è¦?使ç?¨ braseroã??"
-
 #~ msgid "_Keep using \"%s\""
 #~ msgstr "ä¿?æ??使ç?¨ã??%sã??(_K)"
-
 #~ msgid "_Use Brasero next time"
 #~ msgstr "�次使� Bras_ero"
-
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??é?³æ¨?å??ç¢?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??è³?æ??å??ç¢?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "New Project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移�"
-
 #~ msgid "Project Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "已修æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
-
 #~ msgid " by %s"
 #~ msgstr " ä¾? %s"
-
 #~ msgid "Create a new audio project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Create a new video project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
-
-#~ msgid "Burn an image"
-#~ msgstr "å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?"
-
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?ç??覽å?¨"
-
 #~ msgid "Display Playlists"
 #~ msgstr "顯示����"
-
 #~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
 #~ msgstr "<big>����(_o)</big>"
-
 #~ msgid "<big>D_ata project</big>"
 #~ msgstr "<big>è³?æ??å°?æ¡?(_a)</big>"
-
 #~ msgid "<big>_Video project</big>"
 #~ msgstr "<big>å½±ç??å°?æ¡?(_V)</big>"
-
 #~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
 #~ msgstr "<big>è¤?製å??ç¢?(_c)</big>"
-
 #~ msgid "<big>Burn _image</big>"
 #~ msgstr "<big>ç??é??æ? å??æª?(_i)</big>"
-
 #~ msgid "Choose from the following options"
 #~ msgstr "å¾?ä¸?å??é?¸é ?中é?¸æ??"
-
 #~ msgid "Choose a recently opened project:"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?ï¼?"
-
 #~ msgid "File Integrity Check Error"
 #~ msgstr "�����檢��誤"
-
 #~ msgid "File Integrity Check Success"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??"
-
 #~ msgid "a temporary file couldn't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ä¸?å??æ?«å­?æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Media Busy"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "the inserted media is busy."
 #~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?é«?å¿?ç¢?中ã??"
-
 #~ msgid "Media Error"
 #~ msgstr "���誤"
-
 #~ msgid "the inserted media is not supported."
 #~ msgstr "æ?¾å?¥ç??åª?é«?å??ç¢?ä¸?æ?¯æ?´ã??"
-
 #~ msgid "Choose a media"
 #~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??åª?é«?"
-
 #~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°è¼?å?¥å??ç¢?ç??ï¼?å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸ï¼?"
-
 #~ msgid "no drive specified as source"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
-
 #~ msgid "the drive has no burning capabilities"
 #~ msgstr "è£?ç½®ä¸?æ?¯æ?´ç??é??å??è?½"
-
 #~ msgid "the drive seems to be busy"
 #~ msgstr "�置似���中"
-
 #~ msgid ""
 #~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
 #~ "space"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??ä½µå?°é??å??åª?é«?ï¼?å? ç?ºå®?æ²?æ??足夠å¤?ç??空é??"
-
 #~ msgid "there is no drive to burn to"
 #~ msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??è£?ç½®"
-
 #~ msgid "this operation is not supported"
 #~ msgstr "é??å??æ??ä½?並ä¸?æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "internal error in plugin system"
 #~ msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?系統"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
 #~ msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
-
 #~ msgid "invalid directory record"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??è³?æ??夾è¨?é??"
-
 #~ msgid "file name is too long"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱é??é?·"
-
 #~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç?¡æ³?é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è©¦è©¦ç??"
-
 #~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
 #~ msgstr "ç?¡è¶³å¤ ç©ºé??( %lli / %lli å?¯ç?¨)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
 #~ "image (%ld MiB needed)"
 #~ msgstr "é?¸æ??ç??æª?æ¡?ä½?å??æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦?%ld MiB )"
-
 #~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
 #~ msgstr "å?²å­?è£?ç½®ç??大å°?ç?¡æ³?檢æ?¥ï¼?æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ï¼?"
-
 #~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
 #~ msgstr "�管��建� (%s)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s did not work properly.\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正常ä½?ç?¨ã??\n"
 #~ "è«?å??試å??ç?¨"
-
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正確ç??é??ä½?ï¼?å®?ä¸?æ?¯æ?´æ­¤æ??ä½?ï¼?ã??\n"
 #~ "試è??å??ç?¨å®?"
-
 #~ msgid "couldn't set non blocking mode"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?é??é?»æ??模å¼?"
-
 #~ msgid "couldn't get pipe flags"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å°?管æ??æ¨?"
-
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "wrong path"
 #~ msgstr "é?¯èª¤ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "impossible to retrieve information"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è³?è¨?"
-
 #~ msgid "no path"
 #~ msgstr "æ²?æ??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "no output specified"
 #~ msgstr "æ?ªæ??å®?輸å?º"
-
 #~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?ç?®é?? (%s)"
-
 #~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
 #~ msgstr "��建������%s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
-
 #~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
 #~ msgstr "以 nautilus-cd-burner ç??å?§å®¹é??å??è³?æ??å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Incompatible Options"
 #~ msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??é?¸é ?"
-
 #~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
 #~ msgstr "該 cue æª?æ¡? (%s) ä¼¼ä¹?æ?¯ç?¡æ??ç??"
-
 #~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� cdrdao"
-
 #~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� toc2cue"
-
 #~ msgid "the old image couldn't be read"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è??ç??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "the image can't be created"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?æ­¤æ? å??æª?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (代碼 %i)"
-
 #~ msgid "The file is too large for a CD"
 #~ msgstr "é??å??å°? CD ä¾?說太大äº?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
 #~ "add files (it is not closed)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¡æ³?å??å¾?é?³è»?ç??èµ·å§?é»?ã??è«?確å®?é??å??åª?é«?æ?¯å?¯ä»¥å¯«å?¥æª?æ¡?ç??ï¼?ä¹?å°±æ?¯é??æ²?æ??被é??é??ï¼?"
-
 #~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� genisoimage"
-
 #~ msgid "the drive is not ready"
 #~ msgstr "�置��就�"
-
 #~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
 #~ msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??å­?å??æ­¤è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
-
 #~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? DVD ç?? raw æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?æ©?中似ä¹?æ²?æ??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "input buffer error"
 #~ msgstr "輸å?¥ç·©è¡?å??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "The CD has already been recorded"
 #~ msgstr "該 CD å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
-
 #~ msgid "The CD cannot be blanked"
 #~ msgstr "該 CD ��被��"
-
 #~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
 #~ msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?容é??ä¸?é?©å??ç?¨ CD ç??é??"
-
 #~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
 #~ msgstr "ç?¼ç??寫å?¥é?¯èª¤ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ä½¿ç?¨äº?è¶?ç??ç??å??è?½"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
 #~ msgstr "æ??æ??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?å¿?é ?æ?¯ç«?é«?è?²ï¼?16-ä½?å??ï¼?å??樣ç?? 44100Hz ç??æ?¸ä½?é?³æ¨?"
-
 #~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ­£ç¢ºç?? iso9660 æª?æ¡?系統"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
 #~ "use it)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?å?¯è?½è¦?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??使ç?¨å®?ç??é?©ç?¶æ¬?é??ï¼?"
-
 #~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?æ?¨å?¯è?½å¾?é??æ?°æ?¾å?¥è©²åª?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "the image file cannot be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "internal error"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "the cd information could not be written"
 #~ msgstr "��寫� CD ��"
-
 #~ msgid "the disc could not be closed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??é??é??å??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
 #~ msgstr "æ­¤é?³è»?太ç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?¸"
-
 #~ msgid "the inf file can't be written : %s"
 #~ msgstr "��寫� inf ���%s"
-
 #~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å·¥å?·å°?æ?ªå°±ç·?"
-
 #~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??段ç??大å°?"
-
 #~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� mkisofs"
-
 #~ msgid "readcd could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� readcd"
-
 #~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³å°?管ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
 #~ msgstr "æ­¤è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³æª?æ¡?ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "Unhandled error, aborting"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?å·²æ?¾æ£?"
-
 #~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� dvd+rw-format"
-
 #~ msgid "The disc is already burnt"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
-
 #~ msgid "The recorder could not be accessed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ç??é??å?¨"
-
 #~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
 #~ msgstr "�� /proc/self/fd/0 已�失"
-
 #~ msgid "the image is not stored locally"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?並æ?ªå?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
 #~ msgid "growisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� growisofs"
-
 #~ msgid "unable to set the source"
 #~ msgstr "��設���"
-
 #~ msgid "unable to add the track to the session"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?é?³è»?å? å?¥æ­¤å??段"
-
 #~ msgid "no profile available for the medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼æ­¤åª?é«?ç??設å®?çµ?å??"
-
 #~ msgid "/dev/null can't be opened"
 #~ msgstr "ä¸?è?½é??å?? /dev/null"
-
 #~ msgid "libburn can't burn: %s"
 #~ msgstr "libburn ä¸?è?½ç??é??ï¼?%s"
-
 #~ msgid "the drive couldn't be initialized"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??æ­¤è£?ç½®"
-
 #~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
 #~ msgstr "å?¨æª?æ¡?樹中æ?¾ä¸?å?°è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?層ç?®é??"
-
 #~ msgid "non local file %s"
 #~ msgstr "é??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡? %s"
-
 #~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
 #~ msgstr "libisofs å?¨å? å?¥ç?®é?? %s (%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "no disc could be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å??ç¢?"
-
 #~ msgid "source can't be created"
 #~ msgstr "��建���"
-
 #~ msgid "decode can't be created"
 #~ msgstr "��建� decode"
-
 #~ msgid "audioconvert can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioconvert"
-
 #~ msgid "audioresample can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioresample"
-
 #~ msgid "rganalysis can't be created"
 #~ msgstr "��建� rganalysis"
-
 #~ msgid "sink can't be created"
 #~ msgstr "��建� sink"
-
 #~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rgvolumeã??ã??"
-
 #~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rganalysisã??ã??"
-
 #~ msgid "filter can't be created"
 #~ msgstr "��建� filter"
-
 #~ msgid "error opening file for padding : %s"
 #~ msgstr "é??å?? padding ç?¨ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
 #~ msgid "the device is not ready"
 #~ msgstr "該�置��就�"
-
 #~ msgid " Preview "
 #~ msgstr " �覽"
-
 #~ msgid "Size Error"
 #~ msgstr "大��誤"
-
 #~ msgid "No Silence"
 #~ msgstr "æ²?æ??å??å?²é»?"
-
 #~ msgid "Automatic Split"
 #~ msgstr "è?ªå??å??å?²"
-
 #~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
 #~ msgstr "%s ç??大å°?ä¸?è?½å??å??ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
-
 #~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
-
 #~ msgid "unreadable file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "recursive symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
-
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼?è³?æ??ç?? %s"
-
 #~ msgid "There is no available medium. Please insert one."
 #~ msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?ã??è«?æ??å?¥ä¸?ç??ã??"
-
 #~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æª?æ¡? %s (%s)"
-
 #~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?管è®?å??è³?æ??ï¼?%iï¼?%sï¼?"
-
 #~ msgid "the image is not local"
 #~ msgstr "該æ? å??æª?ä¸?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
-
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "ç?±"
-
 #~ msgid "Unhandled file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "queue element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue ç??å??ç´ "
-
 #~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_mp2"
-
 #~ msgid "queue1 element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue1 ç??å??ç´ "
-
 #~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_ac3"
-
 #~ msgid "tee element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? tee å??ç´ "
-
 #~ msgid "framerate can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å¹?ç??"
-
 #~ msgid "scale can't be created"
 #~ msgstr "��建�縮�"
-
 #~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffmpegcolorspace"
-
 #~ msgid "mpeg2enc can't be created"
 #~ msgstr "��建� mpeg2enc"
-
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
-
 #~ msgid "Brasero Disc Copy"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
-
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
-
 #~ msgid "no supported medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ?¯æ?´ç??åª?é«?"
-
 #~ msgid "medium busy"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
-
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "大�:"
-
 #~ msgid "Choose the disc to write to"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å??ç¢?ç??"
-
 #~ msgid "the medium is not writable"
 #~ msgstr "����寫�"
-
-#~ msgid "%s free"
-#~ msgstr "%s ��"
-
 #~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
 #~ msgstr "é??å??åª?é«?ä¸?è?½å¤ è¢«ç??é??(é??è¦?è?ªå??æ?¹é?¤)"
-
 #~ msgid "the medium can be recorded"
 #~ msgstr "é??äº?å??ç¢?å?¯è¢«ç??é??"
-
 #~ msgid "data can be written or appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥æ??è??æ?°å¢?å?°åª?é«?"
-
 #~ msgid "data can be appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«æ?°å¢?å?°åª?é«?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The image will be saved to\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æ? å??æª?å°?被å?²å­?å?°\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Status:"
 #~ msgstr "ç??æ??:"
-
 #~ msgid "This image can't be burnt:"
 #~ msgstr "é??å??æ? å??ä¸?è?½è¢«ç??é??ï¼?"
-
 #~ msgid "Invalid Image"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "There is no specified image:"
 #~ msgstr "没æ??æ??å®?ç??æ? å??æª?ï¼?"
-
 #~ msgid "No Image"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Please, choose an image and retry."
 #~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?並é??試ã??"
-
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "路��"
-
 #~ msgid "Open an image"
 #~ msgstr "æ??é??ä¸?å??æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "æ? å??æª?"
-
 #~ msgid "Choose the disc to read from"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?è®?å??ç??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "there isn't any available session on the disc"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
-
-#~ msgid "unknown volume type"
-#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??容é??é¡?å??"
-
 #~ msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
 #~ msgstr "<i>è³?æ?? %s</i>ï¼?\"%s\""
-
 #~ msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>正��� %s</b>(�� %s)"
-
 #~ msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>é?³æ¨?è??è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
-
 #~ msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>�� %s</b>(�� %s)"
-
 #~ msgid "<b>Data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
-
 #~ msgid "<b>%s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>%s</b> æ?¼ %s"
-
 #~ msgid "Would you like to activate overburn?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?使ç?¨è¶?ç??å??è?½ï¼?"
-
 #~ msgid "_Don't use overburn"
 #~ msgstr "ä¸?使ç?¨è¶?ç??(_D)"
-
 #~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning video DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning (S)VCD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning video disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "Default Burning Application"
 #~ msgstr "é ?設ç??ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>空ç?½</b> (<i>%2$s</i> 中æ?? %1$s å?¯ç?¨)"
-
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
 #~ msgstr "<b>空�</b> (%s ��)"
-
 #~ msgid "%s / %s (for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "%s / %s (æ?¼ <i>%s</i>)"
-
 #~ msgid "<b>_Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?(_I)</b>"
-
 #~ msgid "<b>Size:</b>"
 #~ msgstr "<b>大��</b>"
-
 #~ msgid "Disc Burning Application"
 #~ msgstr "å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
-
 #~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
 #~ msgstr "<i><b>æ?«å??</b></i>"
-
 #~ msgid "<b>No results</b>"
 #~ msgstr "<b>ç?¡çµ?æ??</b>"
-
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨æ©?é??è³?æ??DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å°?æ? å??æª?ç??é??è?³DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製è³?æ??DVD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>ç??é??é?³æ¨?CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>正��製CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>å°?æ? å??æª?ç??é??è?³CD</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?</b></big>"
-
 #~ msgid "Import session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段"
-
 #~ msgid "A multisession disc is inserted:"
 #~ msgstr "æ?¨æ?¾å?¥äº?ä¸?ç??å¤?é??å??段ç??å??ç¢?"
-
 #~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
 #~ msgstr "<b>å??ç¢?ç??æ¨?籤</b>"
-
 #~ msgid "<b>Title</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
-
 #~ msgid "<b>Status:</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??æ??ï¼?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?</b>"
-
 #~ msgid "Show the available media to be burnt"
 #~ msgstr "顯示å?¯ç?¨ç??åª?é«?以ç??é??"
-
 #~ msgid "<i>%s</i> is busy"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��中"
-
 #~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��正確��"
-
 #~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
 #~ msgstr "å?¨ <i>%s</i>ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯æ?´"
-
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s 大å°?å?¨ <i>%s</i>å??æª?æ¡?å?§)"
-
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s)"
-
 #~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R é??層)"
-
 #~ msgid "%s (DVD-R)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R)"
-
 #~ msgid "%s (CD-R)"
 #~ msgstr "%s (CD-R)"
-
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?</b></span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
 #~ "b></span>"
 #~ msgstr "<span foreground='grey50'><b><i>è«?å¾?ä¸?å??é?¸é ?é?¸æ??</i></b></span>"
-
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>ç?±æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?é?¸æ??ï¼?</b></span>"
-
 #~ msgid "<b>Options:</b>"
 #~ msgstr "<b>���</b>"
-
 #~ msgid "<b>Filtering options</b>"
 #~ msgstr "<b>é??濾é?¸é ?</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
@@ -5701,93 +5694,65 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "<i>%s</i>"
-
 #~ msgid "Find all available videos"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å½±å??"
-
 #~ msgid "Find all available documents"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??æ??件"
-
 #~ msgid "Find all available spreadsheets"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??試ç®?表"
-
 #~ msgid "Find all available presentations"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç°¡å ±"
-
 #~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??Pdf / Postscriptsæª?"
-
 #~ msgid "Text File"
 #~ msgstr "æ??å­?æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>��<b></big>"
-
 #~ msgid "Close if successful"
 #~ msgstr "è«?å?¨å®?æ??å¾?é??é??"
-
 #~ msgid "Display file chooser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸å??å?¨"
-
 #~ msgid "%d:%02i hour"
 #~ msgid_plural "%i:%02i hours"
 #~ msgstr[0] "%d:%02i å°?æ??"
-
 #~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
 #~ msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æ¸¬è©¦å°?é??å§?ï¼?"
-
 #~ msgid "Waiting for disc insertion"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ??å?¥"
-
 #~ msgid "Waiting for disc replacement"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ?´æ??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to erase the current disc?\n"
 #~ "Or replace the current disc with a new disc?"
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦æ?¹é?¤ç?®å??é??å¼µå??ç¢?ç??ï¼?\n"
 #~ "æ??æ?¯æ?´æ??ä¸?å¼µæ?°ç??å??ç¢?ç??ï¼?"
-
 #~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
 #~ msgstr "ç??é??æ??å??å¾?ï¼?é??é??æ?¬ç¨?å¼?(_C)"
-
 #~ msgid "Import session error"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">å??稱:</span>\t %s"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-
 #~ msgid "you must delete some files."
 #~ msgstr "æ?¨å¿?é ?å?ªé?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
-
 #~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
 #~ msgstr "å°?æ¡?é??大ï¼?å??ç¢?ç?¡æ³?容ç´?ï¼?"
-
 #~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?é?²è¡?中ç??ä»»å??"
-
 #~ msgid "No song in the project:"
 #~ msgstr "�������"
-
 #~ msgid "Empty project"
 #~ msgstr "空���"
-
 #~ msgid "don't _show this dialog again"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此å°?話æ?¹å¡? (_s)"
-
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??é?³æ¨? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??è³?æ?? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
-
 #~ msgid "New project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
 #~ msgid "Brasero - Copy a disc"
 #~ msgstr "Brasero - è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
@@ -5798,84 +5763,59 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No title"
 #~ msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "Removed files"
 #~ msgstr "已移é?¤ç??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
 #~ "automatically from the project.</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ä¸?å??æª?æ¡?å·²è?ªå??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??</span>"
-
 #~ msgid "_Notify when files are filtered"
 #~ msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??é??ç?¥(_N)"
-
 #~ msgid "there is no application defined for this file."
 #~ msgstr "æ­¤æª?並ç?¡å®?義æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
-
 #~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
 #~ msgstr "\"%s\" å·²æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "DVD is now ready for use"
 #~ msgstr "DVD æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "CD is now ready for use"
 #~ msgstr "CD æº?å??å°±ç·?"
-
 #~ msgid "Removed Files"
 #~ msgstr "移���"
-
 #~ msgid "Display the files filtered from the project"
 #~ msgstr "å¾?å°?æ¡?顯示æª?æ¡?é??濾å?¨"
-
 #~ msgid "Filtered Files"
 #~ msgstr "é??濾æª?æ¡?"
-
 #~ msgid "(empty)"
 #~ msgstr "(空�)"
-
 #~ msgid "Some files were filtered:"
 #~ msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å·²é??濾ï¼?"
-
 #~ msgid "click here to see the list."
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡è§?ç??æ¸?å?®ã??"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "ç?®é?? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
-
 #~ msgid "File restoration failure"
 #~ msgstr "æª?æ¡?æ?¢å¾©å¤±æ??"
-
 #~ msgid "loading project"
 #~ msgstr "����中"
-
 #~ msgid "Project loading failure"
 #~ msgstr "å°?æ¡?è¼?å?¥å¤±æ??"
-
 #~ msgid "<i>no disc</i>"
 #~ msgstr "<i>ç?¡å??ç¢?ç??</i>"
-
 #~ msgid "<i>unknown type</i>"
 #~ msgstr "<i>æ?ªç?¥é¡?å??</i>"
-
 #~ msgid "<i>busy disc</i>"
 #~ msgstr "<i>å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中</i>"
-
 #~ msgid "data tracks"
 #~ msgstr "è³?æ??è»?é??"
-
 #~ msgid "<b>Type:</b>"
 #~ msgstr "<b>é¡?å??ï¼?</b>"
-
 #~ msgid "Burn..."
 #~ msgstr "ç??é??..."
-
 #~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
 #~ msgstr "%s (%s) å·²æ??å?¥æ?¼%s"
-
 #~ msgid "Choose the drive that holds the media"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??æ?¾å?¥å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]