[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 11 Jul 2009 12:40:02 +0000 (UTC)
commit b7a4c9f75254684ce6c8216283b6e8b24e7871cb
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 11 14:39:57 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03adc53..4c50e07 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Borrando depósito de claves�"
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Listando contraseñas"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:268
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -731,14 +731,14 @@ msgstr "_Firmar mensaje como:"
#. TODO: Icons
#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
msgid "Key ID"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Datos de clave inválidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo con "
"una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:552
msgid "Importing Keys"
msgstr "Importando claves"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "_Frase de paso nueva:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:867
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Contraseñas y claves de cifrado"
@@ -2389,111 +2389,111 @@ msgstr "_Continuar"
msgid "Create New ..."
msgstr "_Crear clave nuevaâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:418 ../src/seahorse-key-manager.c:478
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541 ../src/seahorse-viewer.c:488
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:423 ../src/seahorse-viewer.c:493
msgid "Imported keys"
msgstr "Claves importadas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
msgid "Importing keys"
msgstr "Importando claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:495 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Tipo de clave no reconocido, o formato de datos inválido"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
msgid "Close this program"
msgstr "Cerrar este programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevaâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar claves remotasâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:749 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estén en lÃnea."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
msgid "T_ypes"
msgstr "_Tipos"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
msgid "Show type column"
msgstr "Mostrar la columna del tipo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "_Expiry"
msgstr "_Caducidad"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "Show expiry column"
msgstr "Mostrar la columna de caducidad"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "_Trust"
msgstr "Co_nfianza"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Mostrar la columna de confianza del propietario"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "_Validity"
msgstr "_Validez"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "Show validity column"
msgstr "Mostrar la columna de validez"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:938
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2514,25 +2514,22 @@ msgid "My _Personal Keys"
msgstr "_Mis claves personales"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Otras claves _reunidas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6 ../src/seahorse-viewer.c:552
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
+#| msgid "_Trusted Keys"
+msgid "_Other Keys"
+msgstr "_Otras claves"
+
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
msgid "_Passwords"
msgstr "Contrase_ñas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "_Claves confiadas"
-
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "No se pudo exportar las claves"
@@ -3064,6 +3061,9 @@ msgstr "_Usuario:"
msgid "_Set Up"
msgstr "Co_nfigurar"
+#~ msgid "Other _Collected Keys"
+#~ msgstr "Otras claves _reunidas"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Acerca _de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]