[seahorse] Updated Spanish translation



commit b7a4c9f75254684ce6c8216283b6e8b24e7871cb
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jul 11 14:39:57 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03adc53..4c50e07 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Borrando depósito de claves�"
 msgid "Listing password keyrings"
 msgstr "Listando contraseñas"
 
-#: ../libcryptui/cryptui.c:268
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -731,14 +731,14 @@ msgstr "_Firmar mensaje como:"
 
 #. TODO: Icons
 #. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
 msgid "Key ID"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "Datos de clave inválidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo con "
 "una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:552
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Importando claves"
 
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "_Frase de paso nueva:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:867
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "Contraseñas y claves de cifrado"
 
@@ -2389,111 +2389,111 @@ msgstr "_Continuar"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "_Crear clave nuevaâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "%d clave seleccionada"
 msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:418 ../src/seahorse-key-manager.c:478
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541 ../src/seahorse-viewer.c:488
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "No se pudieron importar las claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:423 ../src/seahorse-viewer.c:493
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Claves importadas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importando claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:495 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importar clave"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Tipo de clave no reconocido, o formato de datos inválido"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remota"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
 msgid "Close this program"
 msgstr "Cerrar este programa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuevaâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importarâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importar desde un archivo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importar desde el portapapeles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Buscar claves remotasâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:749 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estén en línea."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "T_ypes"
 msgstr "_Tipos"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "Show type column"
 msgstr "Mostrar la columna del tipo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "_Expiry"
 msgstr "_Caducidad"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Mostrar la columna de caducidad"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "_Trust"
 msgstr "Co_nfianza"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Mostrar la columna de confianza del propietario"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Validity"
 msgstr "_Validez"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Mostrar la columna de validez"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:938
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
@@ -2514,25 +2514,22 @@ msgid "My _Personal Keys"
 msgstr "_Mis claves personales"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Otras claves _reunidas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Para cifrar necesitará claves."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6 ../src/seahorse-viewer.c:552
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
+#| msgid "_Trusted Keys"
+msgid "_Other Keys"
+msgstr "_Otras claves"
+
 #: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
 msgid "_Passwords"
 msgstr "Contrase_ñas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "_Claves confiadas"
-
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "No se pudo exportar las claves"
@@ -3064,6 +3061,9 @@ msgstr "_Usuario:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "Co_nfigurar"
 
+#~ msgid "Other _Collected Keys"
+#~ msgstr "Otras claves _reunidas"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "Acerca _de"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]