[gnote] Added Simplified Chinese translation.



commit 7a72507307827ac8ccb5a89ce288cae451f9b919
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Jul 11 13:36:58 2009 +0800

    Added Simplified Chinese translation.

 po/LINGUAS  |    2 +-
 po/zh_CN.po | 2127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2128 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2636053..a774a3f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,4 +22,4 @@ sv
 ta
 te
 th
-
+zh_CN
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..195ccee
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2127 @@
+# zh_CN translation of gnote.
+# Copyright (C) 2009 THE gnote'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnote package.
+# Funda Wang <fundawang gmail com>, 2004, 2008.
+# Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009.
+# Ray Wang <raywang gnome org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnote master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-11 12:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:01+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "é??件"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gnote"
+msgstr "便笺"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "é?¿å¸?å°?ç¨?åº?å·¥å??"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "ç®?å??æ??ç?¨ç??é??æ??å¸?"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "_About"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../src/tray.cpp:468
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/tray.cpp:463
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é¦?é??项(_P)"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Note-taker"
+msgstr "记��"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "è®°å½?ç¬?è®°ï¼?é?¾æ?¥æ?³æ³?ï¼?è?¯å¥½ç??ç»?ç»?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "æ?¥å?? SSL è¯?书"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "�����"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "å?³å®?æ??ç´¢çª?å?£ç?? X å??æ ?ï¼? å½? Gnote é??å?ºæ?¶ä¿?å­?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "å?³å®?æ??ç´¢çª?å?£ç??·Y·å??æ ?ï¼?·å½?·Gnote·é??å?ºæ?¶ä¿?å­?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "å?³å®?æ??ç´¢çª?å?£ç??å??ç´ é«?度ï¼?·å½?·Gnote·é??å?ºæ?¶ä¿?å­?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "å?³å®?æ??ç´¢çª?å?£ç??å??素宽度ï¼?·å½?·Gnote·é??å?ºæ?¶ä¿?å­?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "å??许è?ªå?¨å??表格å¼?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "å??许å?¨å?¾æ ?ä¸?å??å?»ä¸­é?®ç²?è´´ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "�� WikiWord �亮�示"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "å??许ç?¨ Esc å?³é?­ä¾¿ç¬ºã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "å??许è?ªå®?ä¹?å­?ä½?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "å??许å?¨å±?æ??é?®ç»?å®?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "å??许æ?¼å??æ£?æ?¥"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "å??许å?¯å?¨ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å¸?æ??ç³»ç»?å½?æ?¨å?¨è¡?é¦?è¾?å?¥ - æ?? * æ?¶å°?æ??æ?¬è?ªå?¨è½¬æ?¢ä¸ºå??表ï¼?请å?¯ç?¨æ­¤é??项ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å¸?æ??ç?¨é¼ æ ?中é?®å??å?» Gnote å?¾æ ?æ?¶å°?带æ??æ?¶é?´æ?³ç??å??容ç²?è´´å?°â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺ï¼?"
+"请å?¯ç?¨æ­¤é??项ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr "å?¯ç?¨æ­¤é??项å°?对 WikiWord è¿?æ ·ç??è¯?é«?亮æ?¾ç¤ºã??å??å?»å??è¯?å°?å??建该å??称ç??便笺ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE æ??è½½è¶?æ?¶ (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML 导å?ºé?¾æ?¥ç??å?¨é?¨ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML 导��个��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML 导å?ºé?¾æ?¥ç??便笺"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr "è?¥ enable_custom_font 为ç??ï¼?å?¨æ­¤è®¾å®?ç??å­?ä½?å??称å°?ç?¨ä½?æ?¾ç¤ºä¾¿ç¬ºæ?¶ç??å­?ä½?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr "å¦?æ??å?¯ç?¨æ­¤é??项ï¼?Gnote é??å?ºæ?¶æ??å¼?ç??å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºå°?ä¼?å?¨ä¸?次å?¯å?¨æ?¶è?ªå?¨é??æ?°æ??å¼?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "å¦?æ??å?¯ç?¨æ­¤é??项ï¼?å??å?¯ç?¨ Esc é?®å?³é?­æ??å¼?ç??便笺ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"è?¥ä¸ºç??ï¼?å??æ?¼é??ç??å??è¯?å°?被å? çº¢è?²ä¸?å??线ï¼?è??正确ç??æ?¼å??建议å°?æ?¾ç¤ºå?¨å?³é?®å??å?»è??å??"
+"中ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"è?¥ä¸ºç??ï¼?å°?å?¯ç?¨ /apps/gnote/global_keybindings 中设å®?ç??æ¡?é?¢å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ï¼?以便"
+"å??许å?¨ä»»ä½?åº?ç?¨ç¨?åº?中æ?§è¡? Gnote æ??ä½?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"è?¥ä¸ºç??ï¼?å??å°?使ç?¨ custom_font_face 中设å®?ç??å­?ä½?å??称æ?¾ç¤ºä¾¿ç¬ºã??å?¦å??å°?使ç?¨é»?认ç??"
+"æ¡?é?¢å­?ä½?æ?¾ç¤ºä¾¿ç¬ºã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr "å?³å®?å?¨ Gnote è??å??中æ?¾ç¤ºç??æ??å°?便笺æ?°ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"æ­¤æ?´æ?°å?¼ä»£è¡¨äº?æ£?æµ?å?°å?²çª?æ?¶æ?¯å?¦æ?»æ?¯æ?§è¡?ç?¹å®?ç??è¡?为ï¼?è??ä¸?æ?¯æ??示ç?¨æ?·ã??æ­¤å?¼å°?ä¼?æ? "
+"å°?å?°å??é?¨æ??举é??ä¸?ã??0 代表ç?¨æ?·å¸?æ??å??ç??å?²çª?æ?¶å¾?å?°æ??示ï¼?以便å?¯ä»¥é??ä¸?å¤?ç??è¿?äº?å?²"
+"çª?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "å? é??便笺å??表ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "è??å??中è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??å°?便笺æ?°"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "便笺å??æ­¥å?²çª?ä¿?å­?è¡?为"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "æ??å¼?æ??è¿?ç??æ?´æ?¹"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "æ??å¼?æ??索对è¯?æ¡?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "æ??å¼?â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "SSH æ??å?¡å?¨å?° Gnote å??æ­¥ç?®å½?ç??è·¯å¾? (å?¯é??)ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr "使ç?¨æ??件系ç»?å??æ­¥æ??å?¡æ??件æ?¶ç??å??æ­¥æ??å?¡å?¨è·¯å¾?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS è¿?ç¨?å??æ­¥æ??件夹"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS è¿?ç¨?å??æ­¥ç?¨æ?·å??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS å??æ­¥æ??å?¡å?¨ç«¯å?£"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS å??æ­¥æ??å?¡å?¨ URL"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ä¿?å­?ç??æ??ç´¢çª?å?£é«?度"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ä¿?å­?ç??æ??ç´¢çª?å?£æ°´å¹³ä½?ç½®"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ä¿?å­?ç??æ??ç´¢çª?å?£å??ç?´ä½?ç½®"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ä¿?å­?ç??æ??ç´¢çª?å?£å®½åº¦"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "æ??é??ç??å??æ­¥æ??å?¡æ??件"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "设为 TRUE ��活"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå°?ç¨?åº?è??å??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "å??步客æ?·ç«¯ ID"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "æ?¬å?°å??æ­¥æ??å?¡å?¨è·¯å¾?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "ç?¨äº?æ?¶é?´æ?³ç??æ?¥æ??æ ¼å¼?ã??æ ¼å¼?ä¸? strftime(3) ç?¸å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"å??建并æ?¾ç¤ºæ?°ä¾¿ç¬ºç??å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?"
+"å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?"
+"æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"æ??å¼?â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺ç??å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?"
+"å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?"
+"æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"æ??å¼?便笺æ??索对è¯?æ¡?ç??å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?"
+"å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?"
+"æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"æ??å¼?æ??è¿?æ?´æ?¹å¯¹è¯?æ¡?ç??å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?"
+"å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?"
+"æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"æ?¾ç¤º Gnote å°?ç¨?åº?è??å??ç??å?¨å±?æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?"
+"å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?"
+"æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "â??note://â?? ç±»å?? URL ç??å¤?ç??ç¨?åº?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr "使ç?¨å¯¼å?ºè?³ HTML æ??件导å?ºä¾¿ç¬ºæ?¶ä¸?次使ç?¨ç??ç?®å½?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr "导å?ºå?° HTML æ??件中â??导å?ºé?¾æ?¥ç??便笺â??å¤?é??æ¡?ä¸?次ç??é??中ç?¶æ??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"导å?ºè?³ HTML æ??件中â??å??å?«é?¾æ?¥ç??å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºâ??ç??ä¸?次设置ã??此设置å°?ä¸?â??HTML 导å?ºé?¾æ?¥ç??"
+"便笺â??设置ç»?å??使ç?¨ï¼?ç?¨äº?æ??å®?å?¨å¯¼å?ºè?³ HTML æ?¶æ?¯å?¦åº?é??å½?å??å?«æ??æ¶?å??ç??å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+"åº?被è§?为â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺ç?? URIï¼?å®?å°?æ?»æ?¾ç¤ºå?¨ Gnote è??å??ç??åº?端ï¼?并ä¸?å?¯ä»¥ç?¨å¿«"
+"æ?·é?®è®¿é?®ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "é??è¿?·SSH·è¿?æ?¥å??æ­¥æ??å?¡å?¨æ?¶ä½¿ç?¨ç??端å?£ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"æ?¶é?´ (毫ç§?) å½?使ç?¨ FUSE æ?¥æ??è½½ä¸?个å??æ­¥å?±äº«æ?¶ï¼?Gnote é??è¦?ç­?å¾?ä¸?个å??åº?ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "���格�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "å??å?« Gnote·å??æ­¥ç?®å½?ç?? SSH·æ??å?¡å?¨ URLã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr "ç?®å??å·²é??ç½®ç??便笺å??æ­¥æ??å?¡æ??件ç??å?¯ä¸?æ ?è¯?符"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr "æ­¤ Gnote 客æ?·ç«¯ç??å?¯ä¸?æ ?è¯?符ï¼?ç?¨äº?ä¸?å??æ­¥æ??å?¡å?¨é??讯ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr "使ç?¨Â·wdfs·é??项·\"-ac\"·让ç?¨æ?·æ?¥å??·SSL·è¯?书æ?¶ä¸?å?ºç?°æ??示信æ?¯ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "é??è¿? SSH è¿?æ?¥å??æ­¥æ??å?¡å?¨æ?¶ä½¿ç?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr "æ?»æ?¯å?ºç?°å?¨ Gnote è??å??中ç?? URI å??表ï¼?以空格å??å¼?ã??"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "主æ?ºå??"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "å­?ä½?æ??è¿°"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_File"
+msgstr "æ??件(_F)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
+msgid "_New"
+msgstr "�建(_N)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create a new note"
+msgstr "å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "_Open..."
+msgstr "æ??å¼?(_O)..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "æ??å¼?é??中便笺"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "_Delete"
+msgstr "å? é?¤(_D)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "å? é?¤é??中便笺"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:376
+msgid "_Close"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Close this window"
+msgstr "��此��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+msgid "_Quit"
+msgstr "é??å?º(_Q)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "Gnote é¦?é??项"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "_Contents"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "Gnote 帮�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "About Gnote"
+msgstr "�� Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "TrayIcon"
+msgstr "æ??ç??å?¾æ ?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "å??建æ?°ä¾¿ç¬º(_N)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:328
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬º(_S)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr "æ??å¼?æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºçª?å?£"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "å??步便笺(_Y)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr "å¼?å§?å??步便笺"
+
+#: ../src/gnote.cpp:244
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/gnote.cpp:288
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:297
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Funda Wang <fundawang gmail com>, 2005-2008.\n"
+"Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009.\n"
+"Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009."
+
+#: ../src/gnote.cpp:305
+msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:306
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ç®?å??æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢é??æ??å¸?åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
+
+#: ../src/gnote.cpp:317
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+#: ../src/gnote.cpp:357
+msgid "A note taking application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:365
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "å°? Gnote ä½?为 GNOME é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?è¿?è¡?ã??"
+
+#: ../src/gnote.cpp:370
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "æ??å¼?æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºçª?å?£"
+
+#: ../src/gnote.cpp:380
+msgid "Print version information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ç??æ?¬"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+msgid "Editing"
+msgstr "ç¼?è¾?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ç?­é?®"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+msgid "Add-ins"
+msgstr "添�项"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "è¾?å?¥æ?¶æ£?æ?¥æ?¼å??(_S)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr "æ?¼é??ç??å??è¯?å°?以红è?²æ?¾ç¤ºï¼?è??纠正æ?¼å??é??误ç??建议å°?æ?¾ç¤ºå?¨å?³é?®è??å??中ã??"
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "�亮 _WikiWords"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"å?¯ç?¨æ­¤é??项å°?å? äº®ç±»ä¼¼ <b>WikiWords</b> ç??å??è¯?ã??å??å?»æ­¤å??è¯?å°?以该å??称å??建便笺ã??"
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "å??许对å??表è?ªå?¨ç¼?å?·(_B)"
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "使������(_F)"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:107
+msgid "New Note Template"
+msgstr "�建便笺模�"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr "å??建æ?°ç??便笺æ?¶ä½¿ç?¨æ?°ç??便笺模æ?¿æ?¥è®¾å®?åº?使ç?¨ç??æ??å­?ã??"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "æ??å¼?æ?°ç??便笺模æ?¿"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ç??å?¬ç?­é?®(_H)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ç?­é?®å??许é??æ?¶é??å?°è®¿é?®æ?¨ç??便笺ã??ç?­é?®ç¤ºä¾?ï¼?<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</"
+"b>ï¼?<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "æ?¾ç¤ºä¾¿ç¬ºè??å??(_M)"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "æ??å¼?â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??(_S)"
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+msgid "Create _new note"
+msgstr "å??建æ?°ä¾¿ç¬º(_N)"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "æ??å¼?â??æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºâ??(_A)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "æ??å?¡(_V)ï¼?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ä¸?å?¯é??ç½®"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "�级(_A)..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "已��以�添�项"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+msgid "_Enable"
+msgstr "��(_E)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+msgid "_Disable"
+msgstr "��(_D)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "é¦?é??项(_P)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "é??æ?©ä¾¿ç¬ºå­?ä½?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
+msgid "Version:"
+msgstr "ç??æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
+msgid "Author:"
+msgstr "ä½?è??ï¼?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ç??æ??æ??æ??ï¼?"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
+"saved automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content>ä»?è¿?é??å¼?å§?\n"
+"\n"
+"<bold>欢�使���</bold>\n"
+"\n"
+"使ç?¨â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺å?¯ä»¥å¸®å?©æ?¨ç»?ç»?æ??è·¯ã??\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??建ä¸?å??æ?°ä¾¿ç¬ºï¼?å?¯ä»¥ä»? GNOME é?¢æ?¿ç??é?¿å¸?便笺è??å??中é??æ?©â??å??建æ?°ä¾¿ç¬ºâ??å?½"
+"令ã??æ?¨æ??å??建ç??便笺å°?ä¼?è?ªå?¨ä¿?å­?ã??\n"
+"\n"
+"æ­¤å¤?ï¼?æ?¨è¿?å?¯ä»¥å?¨ç?¸å?³ç??便笺ä¹?é?´å??建é?¾æ?¥ï¼?\n"
+"\n"
+"æ??们ä¹?å??建äº?ä¸?å??称为<link:internal>å?¨é?¿å¸?中使ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??便笺ã??æ?¨"
+"æ?¯å?¦å·²ç»?注æ??å?°ï¼?æ??们æ¯?次è¾?å?¥<link:internal>å?¨é?¿å¸?中使ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??"
+"æ?¶å??ï¼?é?½ä¼?è?ªå?¨å? ä¸?å??线ï¼?å??å?»é?¾æ?¥å?³å?¯æ??å¼?该便笺ã??</note-content>"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content>���中使���\n"
+"\n"
+"å¦?æ??è¦?å°?é?¿å¸?中ç??便笺äº?ç?¸é?¾æ?¥ï¼?åº?该å?¨å½?å??便笺中é??中ç?¸åº?ç??æ??æ?¬ï¼?ç?¶å??å??å?»ä¸?æ?¹å·¥"
+"å?·æ ?中ç??<bold>é?¾æ?¥</bold>æ??é?®ã??æ?§è¡?æ­¤æ??ä½?å??ï¼?å°?å??建ä¸?å??æ?°ä¾¿ç¬ºï¼?并å°?å½?å??便笺中"
+"ç??é??中æ??æ?¬ä½?为æ?°ä¾¿ç¬ºç??æ ?é¢?ã??\n"
+"\n"
+"æ?´æ?¹ä¾¿ç¬ºç??æ ?é¢?å°?æ?´æ?°å?¶å®?便笺中å­?å?¨ç??é?¾æ?¥ã??è¿?å?¯ä»¥ä¿?è¯?é??å?½å??便笺æ?¶é?¾æ?¥ä¸?ä¼?æ?­"
+"å¼?ã??\n"
+"\n"
+"å?¦å¤?ï¼?å¦?æ??æ?¨å?¨å½?å??便笺中æ??å?°å?¶å®?便笺ç??å??称ï¼?ç¨?åº?ä¹?ä¼?è?ªå?¨ä¸ºæ?¨å??建ç?¸åº?ç??é?¾æ?¥ã??"
+"</note-content>"
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:323
+msgid "Start Here"
+msgstr "ä»?è¿?é??å¼?å§?"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "���中使���"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "�建便笺(_N)"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:544 ../src/notemanager.cpp:634
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "å?¨æ­¤æ??è¿°æ?¨ç??æ?°ä¾¿ç¬ºã??"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:72
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "�此便笺中��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:336
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "����便笺(_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:344
+msgid "Te_xt"
+msgstr "æ??æ?¬(_X)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:353
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "�此便笺中��(_F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:368
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "����便笺(_E)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:403
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:407
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "æ??ç´¢æ?¨ç??便笺(Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:417
+msgid "Link"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:423
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "å°?é??中æ??æ?¬é?¾æ?¥å?°æ?°ä¾¿ç¬º(Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:432
+msgid "_Text"
+msgstr "æ??æ?¬(_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:438
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "设置æ??æ?¬å±?æ?§"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:442
+msgid "T_ools"
+msgstr "工�(_O)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:447
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "�此便笺�使�工�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:457
+msgid "Delete this note"
+msgstr "��此便笺"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:467
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "å??步便笺"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "_Find..."
+msgstr "��(_F)..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518 ../src/notewindow.cpp:640
+msgid "Find _Next"
+msgstr "����个(_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:528
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "����个(_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:598
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "æ? æ³?å??建便笺"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:641
+msgid "_Previous"
+msgstr "��个(_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:654
+msgid "_Find:"
+msgstr "��(_F)�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "æ??ä½?(_I)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "��线(_S)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "_Highlight"
+msgstr "�亮�示(_H)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
+msgid "_Normal"
+msgstr "æ?®é??(_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1100
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "巨大(_G)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
+msgid "_Large"
+msgstr "大(_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1104
+msgid "S_mall"
+msgstr "å°?(_M)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1106
+msgid "Bullets"
+msgstr "项�符�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1179
+msgid "Font Size"
+msgstr "��大�"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "ç??ç??è¦?å? é?¤æ­¤ä¾¿ç¬ºå??ï¼?"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤äº?便笺ï¼?å?¶å??容å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ä¿?å­?便笺æ?°æ?®æ?¶å?ºé??ã??"
+
+#: ../src/note.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ä¿?å­?æ?¨ç??便笺æ?¶å??ç??äº?é??误ã??请æ£?æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??足å¤?ç??ç£?ç??空é?´ï¼?以å??æ?¨å?¨ ~/.tomboy æ?¯"
+"å?¦æ??足å¤?ç??æ??é??ã??é??误ç»?è??å?¯å?¨ ~/.tomboy.log 中æ?¾å?°ã??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "å?ºå??大å°?å??(_A)"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
+msgid "_Search:"
+msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "Notebooks"
+msgstr "�记�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:347
+msgid "Note"
+msgstr "便笺"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:368
+msgid "Last Changed"
+msgstr "æ??è¿?æ?´æ?¹"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:512
+msgid "Matches"
+msgstr "å?¹é??项"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "{0} 个å?¹é??项"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "�计�{0} 个便笺"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "å?¹é??ï¼?{0} 个便笺"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:734
+msgid "Notes"
+msgstr "便笺"
+
+#: ../src/tray.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Gnote Notes"
+msgstr "æ?ªå??类便笺"
+
+#: ../src/tray.cpp:161
+msgid " (new)"
+msgstr " (æ?°)"
+
+#: ../src/tray.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/utils.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??é?¿å¸?便笺æ??å??â??ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?æ?¯å?¦å·²æ??å??å®?æ??ã??"
+
+#: ../src/utils.cpp:136
+msgid "Help not found"
+msgstr "帮����"
+
+#: ../src/utils.cpp:176
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä½?ç½®"
+
+#: ../src/utils.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "�天�"
+
+#: ../src/utils.cpp:191
+msgid "Today"
+msgstr "ä»?æ?¥"
+
+#: ../src/utils.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "�天�{0}"
+
+#: ../src/utils.cpp:197
+msgid "Yesterday"
+msgstr "�天"
+
+#: ../src/utils.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
+
+#: ../src/utils.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "{0} 天å??"
+
+#: ../src/utils.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "æ??天ï¼?{0}"
+
+#: ../src/utils.cpp:216
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "æ??天"
+
+#: ../src/utils.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
+
+#: ../src/utils.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "{0} 天å??"
+
+#: ../src/utils.cpp:238
+msgid "No Date"
+msgstr "没æ??æ?¥æ??"
+
+#: ../src/watchers.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(��� {0})"
+
+#: ../src/watchers.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr "å·²ç»?å­?å?¨æ ?é¢?为 <b>{0}</b> ç??便笺ã??请å?¨ç»§ç»­å??为此便笺é??æ?©å?¦å¤?ç??å??称ã??"
+
+#: ../src/watchers.cpp:256
+msgid "Note title taken"
+msgstr "便笺��已被使�"
+
+#: ../src/watchers.cpp:579
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Open Link"
+msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "å??建æ?°ç¬?è®°æ?¬"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "è¾?å?¥ä½ æ?³å??建ç??ç¬?è®°æ?¬ç??å??称ã??"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ç¬?è®°æ?¬å??称(_O)ï¼?"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "æ­¤å??称已被使ç?¨"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "å??建(_R)"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "{0} 个�记�模�"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "��便笺"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "æ?ªå??类便笺"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+msgid "Note_books"
+msgstr "�记�(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "å?¨ç¬?è®°æ?¬ä¸­å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "�建�记�(_B)..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "_New Note"
+msgstr "�建便笺(_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "å?¨æ­¤ç¬?è®°æ?¬ä¸­å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "æ??å¼?模æ?¿ä¾¿ç¬º(_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "æ??å¼?æ­¤ç¬?è®°æ?¬ç??模æ?¿ä¾¿ç¬º"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "��此�记�(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "å? é?¤é??中ç¬?è®°æ?¬"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å? é?¤æ­¤ç¬?è®°æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"å±?äº?æ­¤ç¬?è®°æ?¬ç??便笺ä¸?ä¼?被å? é?¤ï¼?ä½?å®?们å°?ä¸?å??å±?äº?æ­¤ç¬?è®°æ?¬ã??æ­¤å?¨ä½?ä¸?å?¯æ?¤æ¶?ã??"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "æ?°å»ºâ??{0}â??便笺"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "没æ??ç¬?è®°æ?¬"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "�此便笺���个�记�"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
+msgid "Notebook"
+msgstr "�记�"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "�建�记�(_N)..."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+msgid "Backlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+msgid "What links here?"
+msgstr "å??å??é?¾æ?¥"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+msgid "(none)"
+msgstr "(æ? )"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä»»ä½? Bugzilla 项ç?®ï¼?å?ªé??å°?å?¶é?¾æ?¥æ??æ?³å?°ä¾¿ç¬ºä¸­ã??å¦?æ??ä½ å¸?æ??为ç?¹å®?主æ?º"
+"使ç?¨ç?¹æ®?å?¾æ ?ï¼?请å?¨æ­¤å¤?æ·»å? ã??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+msgid "Host Name"
+msgstr "主æ?ºå??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+msgid "Icon"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "é??æ?©å?¾æ ?..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
+msgid "_Host name:"
+msgstr "主æ?ºå??(_H)ï¼?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "主æ?ºå??(_H)ï¼?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "è¦?使ç?¨æ­¤å?¾æ ?ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å®? Bugzilla 主æ?ºå??ã??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ä¿?å­?å?¾æ ?æ?¶å?ºé??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å?¾æ ?æ??件ã??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å? é?¤æ­¤å?¾æ ?å??ï¼?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤äº?å?¾æ ?ï¼?å?¶å??容å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML 导å?ºç??ç?®æ ?ä½?ç½®"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "导å?ºé?¾æ?¥ç??便笺"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "å??å?«é?¾æ?¥ç??å?¨é?¨å?¶å®?便笺"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "导�为 HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "导å?ºé?¾æ?¥ç??便笺"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "æ?¨ç??便笺已导å?ºä¸ºâ??{0}â??ã??"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "便笺导å?ºæ??å??"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ??件â??{0}â??"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed Width"
+msgstr "��宽度(_T)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "��宽度(_T)"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr ""
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "æ??å?¥æ?¶é?´æ?³"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "é??æ?©é¢?å??å®?ä¹?ç??æ ¼å¼?ï¼?æ??使ç?¨è?ªå·±ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "使ç?¨é??中ç??æ ¼å¼?(_S)"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "使������(_U)"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+msgid "Error printing note"
+msgstr "æ??å?°ä¾¿ç¬ºæ?¶å?ºé??"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "第 {0} 页�� {1} 页"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "置顶便笺导���次��"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "�置顶便笺中导�"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "�置顶便笺中导�"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "���置顶便笺"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "â??{0}â??中æ?ªæ?¾å?°å??é??ç??置顶便笺æ??件ã??"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "置顶便笺导å?¥æ??å??"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "å?±æ??å??导å?¥äº? <b>{1}</b> 个置顶便笺中ç?? <b>{0}</b> 个ã??"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+msgid "Untitled"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "置顶便笺�"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "��便笺"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+#~ "should run automatically the next time Tomboy starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "表æ??置顶便笺导å?¥å?¨æ??件ä»?æ?ªè¿?è¡?è¿?ï¼?æ??以ä¸?次é?¿å¸?å?¯å?¨æ?¶ä¼?è?ªå?¨è¿?è¡?该æ??件ã??"
+
+#~ msgid "Quit Tomboy"
+#~ msgstr "é??å?ºé?¿å¸?"
+
+#~ msgid "Tomboy Preferences"
+#~ msgstr "é?¿å¸?é¦?é??项"
+
+#~ msgid "Tomboy Help"
+#~ msgstr "��帮�"
+
+#~ msgid "No host name specified"
+#~ msgstr "æ?ªæ??å®?主æ?ºå??"
+
+#~ msgid "Access denied."
+#~ msgstr "访é?®è¢«ç¦?æ­¢ã??"
+
+#~ msgid "Folder does not exist."
+#~ msgstr "æ??件夹ä¸?å­?å?¨ã??"
+
+#~ msgid "Cannot open email"
+#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç?µå­?é?®ä»¶"
+
+#~ msgid "_Folder Path:"
+#~ msgstr "æ??件夹路å¾?(_F)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "��(_B)..."
+
+#~ msgid "Select Synchronization Folder..."
+#~ msgstr "é??æ?©å??æ­¥æ??件夹..."
+
+#~ msgid "Folder path field is empty."
+#~ msgstr "æ??件夹路å¾?为空ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+#~ msgstr "ç?¹æ®?æ??件夹路å¾?ä¸?å­?å?¨ï¼?é?¿å¸?æ? æ³?å??建å®?ã??"
+
+#~ msgid "Local Folder"
+#~ msgstr "æ?¬å?°æ??件夹"
+
+#~ msgid "Cannot contact '{0}'"
+#~ msgstr "æ? æ³?è??ç³»â??{0}â??"
+
+#~ msgid "Error running gaim-remote: {0}"
+#~ msgstr "è¿?è¡? gaim-remote å?ºé??ï¼?{0}"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "M æ?? dd æ?¥ dddd h:mm tt"
+
+#~ msgid "Today: Template"
+#~ msgstr "�天�模�"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "yyyy å¹´ M æ?? d æ?¥ï¼?dddd"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "任�"
+
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "约�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+#~ "the text that new Today notes have."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¿®æ?¹<span weight=\"bold\">ä»?天ï¼?模æ?¿</span>便笺以便è?ªå®?ä¹?æ?°ç??ä»?天便笺æ??"
+#~ "æ?¬ã??"
+
+#~ msgid "_Open Today: Template"
+#~ msgstr "æ??å¼?ä»?天ï¼?模æ?¿(_O)"
+
+#~ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
+#~ msgstr "yyyy å¹´ MM æ?? dd æ?¥ dddd hh:mm:ss tt"
+
+#~ msgid "Add a sketch"
+#~ msgstr "æ·»å? è??å?¾"
+
+#~ msgid "Se_rver:"
+#~ msgstr "æ??å?¡å?¨(_R)ï¼?"
+
+#~ msgid "User_name:"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??(_N)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Folder Path (optional):"
+#~ msgstr "æ??件夹路å¾?(å?¯é??)(_F)ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and "
+#~ "user, added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "SSH å??æ­¥é??è¦?å°?该æ??å?¡å?¨å??ç?¨æ?·ç??å·²æ?? SSH é?¥å??æ·»å? å?°æ­£å?¨è¿?è¡?ç?? SSH å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??"
+
+#~ msgid "Server or username field is empty."
+#~ msgstr "æ??å?¡å?¨æ??ç?¨æ?·å??为空ã??"
+
+#~ msgid "SSH (sshfs FUSE)"
+#~ msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been "
+#~ "added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨è¶?æ?¶ã??请ä¿?è¯?æ?¨ç?? SSH å¯?é?¥å·²ç»?被添å? å?°æ­£å?¨è¿?è¡?ç?? SSH å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??"
+
+#~ msgid "Tasque"
+#~ msgstr "Tasque"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "--- Tasque is not running ---"
+#~ msgstr "--- Tasque ��� ---"
+
+#~ msgid "_Underline"
+#~ msgstr "ä¸?å??线(_U)"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URLï¼?"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "��(_P)�"
+
+#~ msgid "URL, username, or password field is empty."
+#~ msgstr "URLã??ç?¨æ?·å??æ??å¯?ç ?为空ã??"
+
+#~ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#~ msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using "
+#~ "an incorrect user name and/or password."
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨å?ºé??ã??å?¯è?½æ?¯å? ä¸ºç?¨æ?·å??æ??å¯?ç ?é??误ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "å°?é??ç½®ä¿?å­?å?° GNOME å¯?é?¥ç?¯æ?¶å¤±è´¥ï¼?å?ºé??ä¿¡æ?¯å¦?ä¸?ï¼?"
+
+#~ msgid "Tomboy Web"
+#~ msgstr "����"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgid "_Connect to Server"
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Synchronization Failed"
+#~ msgid "Authorization Failed, Try Again"
+#~ msgstr "å??步失败"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "��(_W)"
+
+#~ msgid "Really delete this {0} note?"
+#~ msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+#~ msgstr[0] "ç??ç??è¦?å? é?¤ {0} 个便笺å??ï¼?"
+
+#~ msgid "New Note {0}"
+#~ msgstr "�便笺 {0}"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "��个(_N)"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "ç²?ä½?(_B)"
+
+#~ msgid "Increase Font Size"
+#~ msgstr "�大��"
+
+#~ msgid "Decrease Font Size"
+#~ msgstr "å??å°?å­?å?·"
+
+#~ msgid "Synchronization"
+#~ msgstr "å??æ­¥"
+
+#~ msgid "{0} Preferences"
+#~ msgstr "{0} é¦?é??项"
+
+#~ msgid "Other Synchronization Options"
+#~ msgstr "å?¶å®?å??æ­¥é??项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+#~ "configured synchronization server:"
+#~ msgstr "å½?æ£?æµ?å?°æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºå??æ??é??ç½®ç??å??æ­¥æ??å?¡å?¨ä¸?ç??便笺æ??å?²çª?æ?¶ï¼?"
+
+#~ msgid "Always ask me what to do."
+#~ msgstr "é?®æ??该æ??ä¹?å??ã??"
+
+#~ msgid "Rename my local note."
+#~ msgstr "é??å?½å??æ??ç??æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºã??"
+
+#~ msgid "Replace my local note with the server's update."
+#~ msgstr "ç?¨æ??å?¡å?¨ä¸?ç??便笺æ?´æ?°æ??ç??æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºã??"
+
+#~ msgid "WARNING: Are you sure?"
+#~ msgstr "è­¦å??ï¼?æ?¨ç¡®å®?å??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+#~ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ?¨è??æ¸?空æ?¨ç??å??步设置ã??å½?æ?¨ä¿?å­?æ?°è®¾ç½®æ?¶å?¯è?½å??次被强å?¶å??步你ç??æ??æ??便笺ã??"
+
+#~ msgid "Resetting Synchronization Settings"
+#~ msgstr "é??ç½®å??步设置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+#~ "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+#~ "synchronize all of your notes again when you save new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨å·²å?³é?­æ??é??ç½®ç??å??æ­¥æ??å?¡ã??æ?¨ç??å??步设置ç?°å?¨å°?被æ¸?空ã??å½?æ?¨ä¿?å­?æ?°è®¾ç½®æ?¶å?¯è?½å??"
+#~ "次被强å?¶å??步你ç??æ??æ??便笺"
+
+#~ msgid "Success! You're connected!"
+#~ msgstr "æ??å??ï¼?æ?¨å·²è¿?æ?¥ä¸?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+#~ "them now?"
+#~ msgstr "Tomboy å·²ç»?å??å¤?好å??æ­¥æ?¨ç??便笺ã??æ?¨æ?³è¦?ç?°å?¨å??æ­¥å®?们å??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
+#~ "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+#~ msgstr ""
+#~ "对ä¸?èµ·ï¼?å??ç??äº?é??误ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??ä¿¡æ?¯å¹¶é??è¯?ã??æ?¥ç?? ~/.tomboy.log ä¹?许ä¼?æ??帮"
+#~ "å?©ã??"
+
+#~ msgid "Error connecting :("
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?ºé?? :("
+
+#~ msgid "Add-in Dependencies:"
+#~ msgstr "æ??件ä¾?èµ?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+#~ "Copyright © 2004-2009 Others\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç??æ??æ??æ?? © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+#~ "ç??æ??æ??æ?? ©·2004-2009·å?¶ä»?人\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¿å¸?ï¼?ç®?å??æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢é??æ??å¸?åº?ç?¨ç¨?åº?ã??\n"
+#~ "ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
+#~ "  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+#~ "  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+#~ "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search "
+#~ "text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "���\n"
+#~ "  --version\t\t\tæ?¾ç¤ºç??æ?¬ä¿¡æ?¯ã??\n"
+#~ "  --help\t\t\tæ?¾ç¤ºæ­¤ç?¨æ³?ä¿¡æ?¯ã??\n"
+#~ "  --note-path [è·¯å¾?]\t\tè£?å?¥/ä¿?å­?æ­¤ç?®å½?中ç??便笺æ?°æ?®ã??\n"
+#~ "  --search [æ??æ?¬]\t\tæ??å¼?æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºçª?å?£ï¼?并é¢?ç½®æ??ç´¢æ??æ?¬ã??\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+#~ "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+#~ "  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+#~ "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+#~ "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened "
+#~ "note.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --new-note\t\t\tå??建并æ?¾ç¤ºæ?°ä¾¿ç¬ºã??\n"
+#~ "  --new-note [æ ?é¢?]\t\tå??建并æ?¾ç¤ºå¸¦æ??æ ?é¢?ç??便笺ã??\n"
+#~ "  --open-note [æ ?é¢?/url]\tæ?¾ç¤ºä¸?æ ?é¢?å?¹é??ç??å·²æ??便笺ã??\n"
+#~ "  --start-here\t\t\tæ?¾ç¤ºâ??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺ã??\n"
+#~ "  --highlight-search [æ??æ?¬]\tå?¨æ??å¼?ç??便笺中æ??ç´¢çª?å?ºæ?¾ç¤ºç??æ??æ?¬ã??\n"
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "D-BUS è¿?ç¨?æ?§å?¶å·²ç¦?ç?¨ã??\n"
+
+#~ msgid "Version {0}"
+#~ msgstr "{0} ç??æ?¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¿å¸?ï¼?ä¸?æ?¯æ??ç??é??项â??{0}â??\n"
+#~ "使ç?¨â??tomboy --helpâ??å?¯è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??\n"
+#~ "D-BUS è¿?ç¨?æ?§å?¶è¢«ç¦?ç?¨ã??"
+
+#~ msgid "_About Tomboy"
+#~ msgstr "����(_A)"
+
+#~ msgid "Today, {0}"
+#~ msgstr "���{0}"
+
+#~ msgid "MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "M æ?? d æ?¥ï¼?h:mm tt"
+
+#~ msgid "MMMM d"
+#~ msgstr "M æ?? d æ?¥"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+#~ msgstr "yyyy å¹´ M æ?? d æ?¥ï¼?h:mm tt"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "yyyy å¹´ M æ?? d æ?¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+#~ "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨ç??ç?µè??ä¸?æ?¯æ??å??æ­¥æ??件ã??请确ä¿?æ?¨å·²å®?è£? FUSE æ?¯æ??并ä¸?正确å®?è£?并é??ç½® {0}"
+
+#~ msgid "Could not read testfile."
+#~ msgstr "æ? æ³?读å??æµ?è¯?æ??件ã??"
+
+#~ msgid "Write test failed."
+#~ msgstr "å??æµ?è¯?失败ã??"
+
+#~ msgid "Timeout connecting to server."
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨è¶?æ?¶ã??"
+
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨å?ºé??ã??"
+
+#~ msgid "FUSE could not be enabled."
+#~ msgstr "FUSE æ? æ³?å¼?å?¯ã??"
+
+#~ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å®?æ??å?¡å?¨æ?¶å?ºé??ï¼?"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ç»?è??"
+
+#~ msgid "Note Title"
+#~ msgstr "便笺��"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "Acquiring sync lock..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¯·æ±?å??æ­¥é??..."
+
+#~ msgid "Committing changes..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??交æ?´æ?¹..."
+
+#~ msgid "Synchronizing Notes"
+#~ msgstr "å??步便笺"
+
+#~ msgid "Synchronizing your notes..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??æ­¥æ?¨ç??便笺..."
+
+#~ msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+#~ msgstr "è¿?å?¯è?½é??è¦?è?±ä¸?äº?æ?¶é?´ï¼?请ç¨?å??ã??"
+
+#~ msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨..."
+
+#~ msgid "Deleting notes off of the server..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä»?æ??å?¡å?¨å? é?¤ä¾¿ç¬º..."
+
+#~ msgid "Downloading new/updated notes..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?è½½æ?°ç??/å·²æ?´æ?°ç??便笺..."
+
+#~ msgid "Server Locked"
+#~ msgstr "æ??å?¡å?¨å·²é??å®?"
+
+#~ msgid "Server is locked"
+#~ msgstr "æ??å?¡å?¨å·²è¢«é??å®?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+#~ "minutes and try again."
+#~ msgstr "æ?¨ç??å?¶å®?ç?µè??æ­£å?¨å??步中ã??请ç­?2å??é??å??é??è¯?ã??"
+
+#~ msgid "Preparing to download updates from server..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¤?ä»?æ??å?¡å?¨ä¸?è½½æ?´æ?°..."
+
+#~ msgid "Preparing to upload updates to server..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¤?å??æ??å?¡å?¨ä¸?ä¼ æ?´æ?°..."
+
+#~ msgid "Uploading notes to server..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??æ??å?¡å?¨ä¸?ä¼ æ?´æ?°..."
+
+#~ msgid "Synchronization Failed"
+#~ msgstr "å??步失败"
+
+#~ msgid "Failed to synchronize"
+#~ msgstr "å??步失败"
+
+#~ msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+#~ msgstr "æ? æ³?å??步便笺ã??请æ£?æ?¥ä»¥ä¸?ç»?è??并é??è¯?ã??"
+
+#~ msgid "Synchronization Complete"
+#~ msgstr "å??æ­¥å®?æ??"
+
+#~ msgid "Synchronization is complete"
+#~ msgstr "å??步已å®?æ??"
+
+#~ msgid "{0} note updated."
+#~ msgid_plural "{0} notes updated."
+#~ msgstr[0] "å·²æ?´æ?° {0} 个便笺ã??"
+
+#~ msgid "Your notes are now up to date."
+#~ msgstr "æ?¨ç??便笺已ç»?æ?¯æ??æ?°ç??äº?ã??"
+
+#~ msgid "Synchronization Canceled"
+#~ msgstr "å??步已å??æ¶?"
+
+#~ msgid "Synchronization was canceled"
+#~ msgstr "å??步已被å??æ¶?"
+
+#~ msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+#~ msgstr "æ?¨å??æ¶?äº?å??æ­¥ã??æ?¨ç?°å?¨å?¯ä»¥å?³é?­çª?å?£ã??"
+
+#~ msgid "Synchronization Not Configured"
+#~ msgstr "å??æ­¥æ?ªé??ç½®"
+
+#~ msgid "Synchronization is not configured"
+#~ msgstr "å??æ­¥å°?æ?ªé??置好"
+
+#~ msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+#~ msgstr "请å?¨é¦?é??项对è¯?æ¡?中é??ç½®å??æ­¥ã??"
+
+#~ msgid "Synchronization Service Error"
+#~ msgstr "å??æ­¥æ??å?¡å?¨å?ºé??"
+
+#~ msgid "Service error"
+#~ msgstr "æ??å?¡é??误"
+
+#~ msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°å??æ­¥æ??å?¡å?ºé??ã??请é??è¯?ã??"
+
+#~ msgid "Deleted locally"
+#~ msgstr "已�����"
+
+#~ msgid "Deleted from server"
+#~ msgstr "å·²ä»?æ??å?¡å?¨å? é?¤"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "已��"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "已添�"
+
+#~ msgid "Uploaded changes to server"
+#~ msgstr "å·²å°?æ?´æ?¹ä¸?ä¼ å?°æ??å?¡å?¨"
+
+#~ msgid "Uploaded new note to server"
+#~ msgstr "å·²å°?æ?°ä¾¿ç¬ºä¸?ä¼ å?°æ??å?¡å?¨"
+
+#~ msgid "Note Conflict"
+#~ msgstr "便笺��"
+
+#~ msgid " (old)"
+#~ msgstr " (æ?§)"
+
+#~ msgid "Rename local note:"
+#~ msgstr "é??å?½å??æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºï¼?"
+
+#~ msgid "Update links in referencing notes"
+#~ msgstr "æ?´æ?°å¼?ç?¨ä¾¿ç¬ºä¸­ç??é?¾æ?¥"
+
+#~ msgid "Overwrite local note"
+#~ msgstr "è¦?ç??æ?¬å?°ä¾¿ç¬º"
+
+#~ msgid "Always perform this action"
+#~ msgstr "æ?»æ?¯æ?§è¡?è¿?ä¸?æ??ä½?"
+
+#~ msgid "Note conflict detected"
+#~ msgstr "���便笺��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do "
+#~ "you want to do with your local note?"
+#~ msgstr "â??{0}â??ç??æ??å?¡å?¨ç??æ?¬ä¸?æ?¨ç??æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºå?²çª?ã??æ?¨å¸?æ??å¦?ä½?å¤?ç??æ?¨ç??æ?¬å?°ä¾¿ç¬ºï¼?"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "工�(_T)"
+
+#~ msgid "Could not enable FUSE"
+#~ msgstr "���� FUSE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+#~ "properly and try again."
+#~ msgstr "æ? æ³?å? è½½ FUSE 模å??ã??请æ£?æ?¥å®?已正确å®?è£?并é??è¯?ã??"
+
+#~ msgid "Enable FUSE?"
+#~ msgstr "�� FUSE�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+#~ "startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+#~ "etc/modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ??é??æ?©ç??å??æ­¥è¦?æ±?å? è½½ FUSE 模å??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "为äº?é?¿å??å°?æ?¥å¼¹å?ºè¿?个æ¶?æ?¯ï¼?æ?¨åº?该å?¨å?¯å?¨æ?¶å? è½½ FUSE ã??æ·»å? â??modprobe "
+#~ "fuseâ??å?° /etc/init.d/boot.local æ??è??â??fuseâ??å?° /etc/modules ã??"
+
+#~ msgid "Add-in"
+#~ msgstr "æ??件"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Preparing pages..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¤?页é?¢..."
+
+#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ¸²æ??第%d页ï¼?å?±%d页..."
+
+#~ msgid "Printing page %d of %d..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç¬¬%d页ï¼?å?±%d页..."
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "æ??å?°é¢?è§?"
+
+#~ msgid "%A %x, %X"
+#~ msgstr "%x%A %X"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "é??ç½®"
+
+#~ msgid "Configuration options for the print job"
+#~ msgstr "æ??å?°ä»»å?¡é??ç½®é??项"
+
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
+#~ msgstr "ç?¨äº?æ??å?°ç?? GtkTextBuffer 对象"
+
+#~ msgid "Tabs Width"
+#~ msgstr "�签宽度"
+
+#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#~ msgstr "ä¸?æ ?签空格å­?符ç­?宽ç??宽度"
+
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "æ??è¡?模å¼?"
+
+#~ msgid "Word wrapping mode"
+#~ msgstr "æ??å­?æ??è¡?模å¼?"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "�亮�示"
+
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»¥é«?亮语æ³?æ??å?°è¯¥æ??æ¡£"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "å­?ä½?"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+#~ msgstr "ç?¨äº?æ??æ¡£æ??æ?¬ç?? GnomeFont å­?ä½?å??称(ä¸?建议使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "ç?¨äº?æ??æ¡£æ??æ?¬ç??å­?ä½?(æ¯?å¦?â??Monospace 10â??)"
+
+#~ msgid "Numbers Font"
+#~ msgstr "æ?°å­?å­?ä½?"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+#~ msgstr "ç?¨äº?è¡?å?·ç?? GnomeFont å­?ä½?å??称(ä¸?建议使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
+#~ msgstr "ç?¨äº?è¡?å?·ç??å­?ä½?说æ??"
+
+#~ msgid "Print Line Numbers"
+#~ msgstr "æ??å?°è¡?å?·"
+
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr "æ??å?°è¡?å?·ç??é?´é??(0表示æ? é?´é??)"
+
+#~ msgid "Print Header"
+#~ msgstr "æ??å?°å¤´"
+
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¯?页æ??å?°é¡µç??"
+
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "æ??å?°é¡µè??"
+
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¯?页æ??å?°é¡µè??"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font"
+#~ msgstr "页ç??页è??ç??å­?ä½?"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#~ msgstr "ç?¨äº?页ç??页è??ç?? GnomeFont å­?ä½?å??称(ä¸?建议使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font Description"
+#~ msgstr "页ç??页è??ç??å­?ä½?说æ??"
+
+#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "ç?¨äº?页ç??页è??ç??å­?ä½?(æ¯?å¦?â??Monospace 10â??)"
+
+#~ msgid "Really delete these notes?"
+#~ msgstr "ç??ç??è¦?å? é?¤è¿?äº?便笺å??ï¼?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]