[niepce] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [niepce] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 10 Jul 2009 15:18:06 +0000 (UTC)
commit 4b5f745c33ac68de04550097d61bb1b57efb1f6e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Jul 10 17:18:03 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b29efb9..3657096 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-10 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-10 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,26 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:76
-msgid "Import picture folder"
-msgstr "Importera bildmapp"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
+msgid "Edit Labels"
+msgstr "Redigera etiketter"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:80
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
+msgid "Change Labels"
+msgstr "Byt etiketter"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:84
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../src/niepce/ui/librarymainviewcontroller.cpp:110
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:80
+msgid "Import picture folder"
+msgstr "Importera bildmapp"
-#: ../src/niepce/ui/librarymainviewcontroller.cpp:116
-msgid "Darkroom"
-msgstr "Mörkrum"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
msgid "Make:"
@@ -116,9 +121,8 @@ msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Rights"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Rättigheter"
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:88
msgid "Image Properties"
@@ -139,150 +143,167 @@ msgstr ""
"\n"
"Byggflaggor: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:144
msgid "Ready"
msgstr "Redo"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
msgid "_Library"
msgstr "_Bibliotek"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:244
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:248
msgid "New _Folder..."
msgstr "Ny _mapp..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:245
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:249
msgid "New _Project..."
msgstr "Nytt _projekt..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:87
msgid "_Import..."
msgstr "_Importera..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:261
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:97
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:286
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:277
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:306
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
msgid "Set _Label"
msgstr "Ange _etikett"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:307
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:298
msgid "Label _6"
msgstr "Etikett _6"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:312
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:303
msgid "Label _7"
msgstr "Etikett _7"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
msgid "Label _8"
msgstr "Etikett _8"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:322
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:313
msgid "Label _9"
msgstr "Etikett _9"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:327
-msgid "Edit Labels..."
-msgstr "Redigera etiketter..."
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
+msgid "_Edit Labels..."
+msgstr "R_edigera etiketter..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
msgid "Set _Rating"
msgstr "Ange _betyg"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:322
msgid "_No Rating"
msgstr "_Inget betyg"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:335
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:327
msgid "_1 Star"
msgstr "_1 stjärna"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:339
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
msgid "_2 Stars"
msgstr "_2 stjärnor"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:337
msgid "_3 Stars"
msgstr "_3 stjärnor"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
msgid "_4 Stars"
msgstr "_4 stjärnor"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:351
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
msgid "_5 Stars"
msgstr "_5 stjärnor"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:358
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:354
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113
msgid "_Tools"
msgstr "Ver_ktyg"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:360
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:356
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:119
msgid "_Hide tools"
msgstr "_Dölj verktyg"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:364
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:360
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:123
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:381
-msgid "Undo "
-msgstr "Ã?ngra"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:390
-msgid "Redo "
-msgstr "Gör om"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:454
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:432
msgid "Create library"
msgstr "Skapa bibliotek"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:458
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:436
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:514
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:478
+msgid "Label 1"
+msgstr "Etikett 1"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:479
+msgid "Label 2"
+msgstr "Etikett 2"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:480
+msgid "Label 3"
+msgstr "Etikett 3"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:481
+msgid "Label 4"
+msgstr "Etikett 4"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:482
+msgid "Label 5"
+msgstr "Etikett 5"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:557
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:186
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:185
msgid "Set Label"
msgstr "Ange etikett"
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:207
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:206
msgid "Set Rating"
msgstr "Ange betyg"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:197
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:191
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:201
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:195
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:205
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:199
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:218
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:212
msgid "_Workspace"
msgstr "Arbets_yta"
-#: ../src/niepce/ui/thumb-view/eog-thumb-view.cpp:425
+#: ../src/niepce/ui/thumb-view/eog-thumb-view.cpp:423
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "bildpunkt"
msgstr[1] "bildpunkter"
-#: ../src/niepce/ui/thumb-view/eog-thumb-view.cpp:436
+#: ../src/niepce/ui/thumb-view/eog-thumb-view.cpp:434
msgid "Taken on"
msgstr ""
@@ -367,29 +388,28 @@ msgstr ""
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiera"
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-#, fuzzy
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Stäng denna docka"
+msgstr "Ikonifiera denna docka"
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Close this dock"
msgstr "Stäng denna docka"
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:705
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
@@ -431,18 +451,16 @@ msgid "Preferred width"
msgstr "Föredragen bredd"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:330
-#, fuzzy
msgid "Preferred width for the dock item"
-msgstr "Föredragen bredd"
+msgstr "Föredragen bredd för dockobjektet"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height"
msgstr "Föredragen höjd"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:337
-#, fuzzy
msgid "Preferred height for the dock item"
-msgstr "Föredragen höjd"
+msgstr "Föredragen höjd för dockobjektet"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:616
#, c-format
@@ -494,12 +512,12 @@ msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it'
msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:160
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:706
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:702
msgid "Switcher Style"
msgstr "Växlarstil"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:161
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:703
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stil för växlarknapparna"
@@ -569,31 +587,31 @@ msgstr ""
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:436
#, c-format
msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:565
#, c-format
msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:572
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:614
#, c-format
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr ""
@@ -682,9 +700,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:175
-#, fuzzy
msgid "Floating"
-msgstr "Betyg:"
+msgstr "Flytande"
#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
@@ -723,6 +740,30 @@ msgstr ""
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:86
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
+msgid "Undo "
+msgstr "Ã?ngra"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
+msgid "Redo "
+msgstr "Gör om"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:43
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:48
+msgid "Darkroom"
+msgstr "Mörkrum"
+
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "<b>Date:</b>"
@@ -741,8 +782,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Du kan fortfarande ändra detta efter bilderna importerats."
#~ msgid "_Directory:"
#~ msgstr "_Katalog:"
-#~ msgid "_Folders"
-#~ msgstr "_Mappar"
#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Allmänt"
#~ msgid "_Import"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]