[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Upating translation for Punjabi
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Upating translation for Punjabi
- Date: Wed, 8 Jul 2009 16:47:48 +0000 (UTC)
commit 8e5e36c0a443377cb40fd3df371d53cf91c912aa
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Jul 8 07:37:08 2009 +0530
Upating translation for Punjabi
po/pa.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 84eee81..82f3753 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 06:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 07:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,12 +38,10 @@ msgid "Network Connections"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
-#| msgid "CDMA (%s)"
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/applet-device-cdma.c:213
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (CDMA) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
@@ -122,7 +120,6 @@ msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: ../src/applet-device-gsm.c:215
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (GSM) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
@@ -711,7 +708,6 @@ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">���ਿਵ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ</span>"
#: ../src/applet.glade.h:7
-#| msgid "Anonymous Identity:"
msgid "Anony_mous identity:"
msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
@@ -726,7 +722,6 @@ msgstr ""
"ਵਰ�ਨ 1"
#: ../src/applet.glade.h:11
-#| msgid "CA Certificate:"
msgid "C_A certificate:"
msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
@@ -735,7 +730,6 @@ msgid "C_onnect"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_o)"
#: ../src/applet.glade.h:13
-#| msgid "Connection:"
msgid "Co_nnection:"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_n):"
@@ -744,17 +738,14 @@ msgid "Connection Information"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�"
#: ../src/applet.glade.h:15
-#| msgid "Don't warn me again"
msgid "Don't _warn me again"
msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
#: ../src/applet.glade.h:16
-#| msgid "Identity:"
msgid "I_dentity:"
msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
#: ../src/applet.glade.h:17
-#| msgid "Inner Authentication:"
msgid "I_nner authentication:"
msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
@@ -775,7 +766,6 @@ msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�..."
#: ../src/applet.glade.h:22
-#| msgid "Private Key:"
msgid "Private _key:"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
@@ -784,17 +774,14 @@ msgid "Select A File"
msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#: ../src/applet.glade.h:24
-#| msgid "Show key"
msgid "Sho_w key"
msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-#| msgid "Show password"
msgid "Sho_w password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
#: ../src/applet.glade.h:26
-#| msgid "WEP Index:"
msgid "WEP inde_x:"
msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
@@ -807,85 +794,74 @@ msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
#: ../src/applet.glade.h:29
-#| msgid "Authentication:"
msgid "_Authentication:"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
#: ../src/applet.glade.h:30
-#| msgid "Key:"
msgid "_Key:"
msgstr "��ੰ��(_K):"
#: ../src/applet.glade.h:31
-#| msgid "_Network Name:"
msgid "_Network name:"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�(_N):"
#: ../src/applet.glade.h:32
-#| msgid "PEAP Version:"
msgid "_PEAP version:"
msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-#| msgid "Password:"
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: ../src/applet.glade.h:34
-#| msgid "Private Key Password:"
msgid "_Private key password:"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-#| msgid "Type:"
msgid "_Type:"
msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
#: ../src/applet.glade.h:36
-#| msgid "User Certificate:"
msgid "_User certificate:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
-#| msgid "Username:"
msgid "_Username:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
#: ../src/applet.glade.h:38
-#| msgid "_Wireless Security:"
msgid "_Wireless security:"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:73
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
msgid "automatic"
msgstr "���ਮ��ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:204
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
msgid ""
"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
"secrets."
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� �ਾ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:239
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:272
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
msgid "Could not request secrets from the system settings service."
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ� ਸਰਵਿਸ ਤ�� ਸ��ਰ� ਦ� ਮੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:302
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
msgstr "ਡ�-ਬੱਸ ਲ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਮੰ� ਲ� ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:315
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ� ਡ�-ਬੱਸ ਪਰਾ�ਸ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
-#| msgid "Service:"
msgid "_Service:"
msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
@@ -901,9 +877,13 @@ msgid ""
"Link-Local\n"
"Shared to other computers"
msgstr ""
+"���ਮ��ਿ�\n"
+"���ਮ��ਿ� ਦ� ਨਾਲ ��ਦ ਦਿੱਤ� DNS ਸ��ਿੰ�\n"
+"��ਦ (ਮ�ਨ��ਲ)\n"
+"ਲਿੰ�-ਲ��ਲ\n"
+"ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ ��ਤਾ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-#| msgid "DHCP Client ID:"
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "D_HCP �ਲਾ�� ID:"
@@ -912,6 +892,8 @@ msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
+"IP �ਡਰ�ੱਸ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪ�ਾਣਦਾ ਹ�। �ੱ� IP �ਡਰ�ੱਸ ਸ਼ਾਮਲ "
+"�ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" �ਲਿੱ� �ਰ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
msgid ""
@@ -921,32 +903,26 @@ msgstr ""
"�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#| msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ�(_n)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#| msgid "Use this connection only for resources on its network"
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਸ ਦ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਹ� ਸਰ�ਤਾ� ਲ� ਵਰਤ��(_o)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#| msgid "DNS Servers:"
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_DNS ਸਰਵਰ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-#| msgid "Method:"
msgid "_Method:"
msgstr "ਢੰ�(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#| msgid "Routes..."
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "ਰ��(_R)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#| msgid "Search Domains:"
msgid "_Search domains:"
msgstr "��� ਡ�ਮ�ਨ(_S):"
@@ -973,42 +949,34 @@ msgstr ""
"ਪਸੰਦ�ਦਾ 2G (GPRS/EDGE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
-#| msgid "Create..."
msgid "Change..."
msgstr "ਬਦਲ�..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-#| msgid "Network:"
msgid "N_etwork:"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�(_e):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
-#| msgid "Number:"
msgid "Nu_mber:"
msgstr "ਨੰਬਰ(_m):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
-#| msgid "PIN:"
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-#| msgid "PUK:"
msgid "PU_K:"
msgstr "PU_K:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
-#| msgid "Show passwords"
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-#| msgid "APN:"
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-#| msgid "Band:"
msgid "_Band:"
msgstr "ਬ��ਡ(_B):"
@@ -1033,43 +1001,40 @@ msgid ""
"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
msgstr ""
+"<i>ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਠਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� "
+"ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।</i>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
-#| msgid "Allow BSD data compression"
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Allow BSD data compression"
msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+msgstr "ਡਿਫਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_D)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
msgid "Allowed methods:"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਢੰ�:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
-#| msgid "CHAP"
msgid "C_HAP"
msgstr "C_HAP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Methods..."
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
-msgstr "ਢੰ� ਸੰਰ�ਨਾ..."
+msgstr "ਢੰ� ਸੰਰ�ਨਾ(_M)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "��ਸ��ਸ਼�ਬਲ �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
-#| msgid "MSCHAP v2"
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
@@ -1086,48 +1051,40 @@ msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਪਰ����ਾਲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
-#| msgid "Send PPP echo packets"
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP à¨?à¨?à©? ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à©?à¨?à©?(_e)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
-#| msgid "Use TCP header compression"
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP ਹ�ੱਡਰ �ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ ਵਰਤ��(_h)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
-#| msgid "Use Stateful MPPE"
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr "ਸ���ਫ�ੱਲ MPPE ਵਰਤ��(_s)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
-#| msgid "EAP"
msgid "_EAP"
msgstr "_EAP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
-#| msgid "MSCHAP"
msgid "_MSCHAP"
msgstr "_MSCHAP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
-#| msgid "PAP"
msgid "_PAP"
msgstr "_PAP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
-#| msgid "Require 128-bit encryption"
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "੧੨੮-ਬਿੱ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ� ਹ�(_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
-#| msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ�� (MPPE)(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr ""
+msgstr "���-ਨਿ��ਸ਼ਿ��(_o)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
msgid ""
@@ -1151,6 +1108,11 @@ msgid ""
"BNC\n"
"Media Independent Interface (MII)"
msgstr ""
+"���ਮ��ਿ�\n"
+"�ਵਿਸ� ਪ��ਰ (TP)\n"
+"���� ਯ�ਨਿ� �ੰ�ਰਫ�ਸ (AUI)\n"
+"BNC\n"
+"ਮ�ਡਿ� �ਡ�ਪ��ਡ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ (MII)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
msgid "Full duple_x"
@@ -1234,7 +1196,6 @@ msgid "mW"
msgstr "mW"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
-#| msgid "Security:"
msgid "_Security:"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�(_S):"
@@ -1246,9 +1207,13 @@ msgid ""
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ੱ� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ��ਣ</span>\n"
+"\n"
+"VPN ਦ� �ਾ�ਪ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� "
+"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� "
+"VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-#| msgid "C_reate"
msgid "Createâ?¦"
msgstr "ਬਣਾ�..."
@@ -1356,7 +1321,6 @@ msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
-#| msgid "Mobile Broadband"
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
@@ -1365,6 +1329,8 @@ msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
+"ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
+"ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
@@ -1427,7 +1393,7 @@ msgstr "VPN"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਲà¨? VPN ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
@@ -1523,19 +1489,19 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰ
msgid "Wireless Security"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
msgid "PolicyKit authorization could not be created."
msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ��ਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��; �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾਰਵਾ� ID"
@@ -1552,13 +1518,13 @@ msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ à¨?ਡà©?à¨?ਰ à¨?à©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱਠਸà¨?ਿà¨? (ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨? ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?ਪਲਿà¨? à¨?ਲà©?ਡ ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?)।"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
"was not found)."
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ à¨?ਡà©?à¨?ਰ à¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱਠਸà¨?ਿà¨? (à¨?ਲà©?ਡ ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?)।"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
msgid "Apply..."
@@ -1703,7 +1669,6 @@ msgid ""
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#| msgid "Could not edit new connection"
msgid "Could not create new connection"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -1779,6 +1744,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"ਫਾ�ਲ '%s' ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� �ਾ� ਪ�ਾਣਯ�� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦ� ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਲਤ�: %s।"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
msgid "Select file to import"
@@ -1796,7 +1764,7 @@ msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? %s ਨà©?à©° VPN, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨² ਰਹà©? ਹà©?, ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
msgid "Cannot export VPN connection"
@@ -1809,18 +1777,24 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' %s ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
+"\n"
+"�ਲਤ�: %s"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸਪ�ਰ�..."
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:188
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ��"
+
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �� ਹ�।"
#. Device
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
-#| msgid "Service:"
msgid "Your Device:"
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਤਰ:"
@@ -1842,9 +1816,12 @@ msgid ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ��ਣ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਾਲ �ੱ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। �� "
+"��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਤਾ� ਨ�ੰ ਨਾ �ਸ�ੱਸ �ਰ ਸ�� "
+"ਤਾ� �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਰ ��ੱ� �ਰ�। �ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ�, "
+"ਸਿਸ�ਮ >> ਪਸੰਦ ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ\" ��ਣ�। "
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਪ�ਸ਼��"
@@ -1858,7 +1835,7 @@ msgstr "�ਪਣਾ ਪਲ�ਨ ��ਣ�(_S):"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:456
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
+msgstr "��ਣਿ� ਪਲ�ਨ _APN (�ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� ਨ�ਮ):"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:475
msgid ""
@@ -1867,6 +1844,10 @@ msgid ""
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
+"ਸਾਵਧਾਨ: �ਲਤ ਪਲ�ਨ ��ਣਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਾ��� ਲ� ਬਿੱਲ ਦਾ ਮ�ੱਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ��ਨ���ਵਿ�� ਰ�� "
+"ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"\n"
+"�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਬਾਰ� ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਦ� APN ਬਾਰ� ਪਤਾ �ਰ�।"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:482
msgid "Choose your Billing Plan"
@@ -1878,7 +1859,7 @@ msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਲ�ਨ ਲਿਸ� '� ਨਹ�� ਹ�..."
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:683
msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਸ� ਤ�� �ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ��ਣ�(_l):"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:696
msgid "Provider"
@@ -1886,10 +1867,9 @@ msgstr "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:721
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ�ਨ�ੰ �ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ� �ਤ� ਮ�� ��ਦ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹਾ�(_m):"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:732
-#| msgid "Driver:"
msgid "Provider:"
msgstr "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ:"
@@ -1899,10 +1879,9 @@ msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨ
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:750
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ CDMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
-#| msgid "Choose your private key..."
msgid "Choose your Provider"
msgstr "�ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ��ਣ�"
@@ -1915,7 +1894,6 @@ msgid "Country"
msgstr "ਦ�ਸ਼"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1005
-#| msgid "Choose your private key..."
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "�ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ ਦ�ਸ਼ ��ਣ�"
@@ -1932,6 +1910,7 @@ msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
+"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
msgid "You will need the following information:"
@@ -1947,10 +1926,9 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1253
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
+msgstr "(��� ਹਾਲਤਾ� ਵਿੱ�) ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ APN (�ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� ਨਾ�)"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1280
-#| msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "�ਸ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� �ੱ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_t):"
@@ -1959,17 +1937,14 @@ msgid "Any device"
msgstr "��� ਵ� �ੰਤਰ"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬਾ�ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1482
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
-#| msgid "default"
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
@@ -1984,6 +1959,8 @@ msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
+"VPN à¨?à©?ਨà¨?à©?ਸ਼ਨ à¨?ਾà¨?ਪ '%s' ਲà¨? ਪਰਮਾਣà¨?ਿਤਾ ਡਾà¨?ਲਾà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?। "
+"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
#, c-format
@@ -1991,6 +1968,8 @@ msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
+"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਸਮੱਸਿ� ਹ�। "
+"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
#: ../src/wired-dialog.c:99
msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -2055,6 +2034,8 @@ msgid ""
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
+"ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, "
+"ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
msgid "Ignore"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]