[nautilus-actions] Updated Telugu Translations



commit 808fa03733a4a00a0d560e6fee5c2c94adc05f3c
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Wed Jul 8 17:58:40 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 1053 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1053 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..bd9bdb7
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,1053 @@
+# translation of nautilus-actions.po.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of nautilus-actions.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:40+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
+"existing one before trying to add this one"
+msgstr ""
+"'%s' �న� �ర�య యిప�ప�ి�� నామమ� '%s'త� వ��ది, ��త�త దానిని �త��య���� ప�రయత�ని������ మ��ద��ా "
+"వ�న�న దానిని త�సివ�య�మ�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:229
+#, c-format
+msgid "Can't save action '%s'"
+msgstr "�ర�య '%s'న� దాయల�ద�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
+"the existing one before trying to add this one"
+msgstr ""
+"'%s' �న� నామమ�త� యిప�ప�ి�� వ�� ప�ర�ఫ�ల� వ��ది, ��త�త దానిని �త��య���� ప�రయత�ని������ మ��ద��ా "
+"వ�న�నదానిని త�సివ�య�మ� ల�దా ప�న�నామ�రణ ��య�మ�"
+
+#. GConf description strings :
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+msgid "The label of the menu item"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
+msgid ""
+"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
+"the selection matches the appearance condition settings"
+msgstr ""
+"��పి� �న�నది �ప�ప�యర�న�స� ��డ�షన� �మరి�ల�� సరిప�లినప�ప�డ� నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� �నిపి��� "
+"మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+msgid "The tooltip of the menu item"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
+msgid ""
+"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
+"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+msgstr ""
+"వినియà±?à°?దారి తన à°®à±?à°¸à±?â??à°¤à±? నాà°?ిలసà±? పాపపà±? à°®à±?à°¨à±? à°?à°?శమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°?à°?ినపà±?à°ªà±?à°¡à±? నాà°?ిలసà±? à°¸à±?థితిపà°?à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? "
+"�నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
+msgid "The icon of the menu item"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
+msgid ""
+"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
+"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
+msgstr ""
+"��పి� �న�నది �ప�ప�యర�న�స� ��డ�షన�స� �మరి�ల�� సరిప�లినప�ప�డ� నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� ల�బ�ల� ప�ర���న� "
+"�నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
+msgid "A description name of the profile"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� య���� వివరణ నామమ�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
+msgid ""
+"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
+"set by default"
+msgstr ""
+"Nact యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±? à°¨à°?దలి à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°?దవà°?à°²à±?à°?à±? నామమà±?à°¨à±? యిà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°µà±?à°?ది. "
+"��వ�ళ �మర���ప�త� స�వయ��ాల���ా �నియి�పబడ� వ�� �ప�రమ�య స���రి��� �మర��బడ�త��ది"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+msgid "The path of the command"
+msgstr "�ద�శమ�య���� పాత�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
+msgid ""
+"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
+"Nautilus popup menu"
+msgstr ""
+"వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ��ావలసిన �ద�శమ� "
+"య���� పాత�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+msgid "The parameters of the command"
+msgstr "�ద�శమ� య���� పారామిత�ల�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu.\n"
+"\n"
+"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+"Nautilus information before starting the command:\n"
+"\n"
+"%d: base folder of the selected file(s)\n"
+"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
+"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
+"paths\n"
+"%u: GnomeVFS URI\n"
+"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
+"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
+"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+"%%: a percent sign"
+msgstr ""
+"వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ� �ావలసిన �ద�శమ�య���� "
+"పారామిత�ల�.\n"
+"\n"
+"�ద�శమ� ప�రార�భమ� �ావ�ాని�ి మ��ద��ా నా�ిలస� సమా�ారమ�త� ప�న�స�థాపి��బడ� ��న�ని ప�రత�య�� ����న�లన� పారామితల� "
+"�లి�ివ���ాయి:\n"
+"\n"
+"%d: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల) �ధార ఫ�ల�డర�\n"
+"%f: ��పి���సిన దస�త�రమ� య���� నామమ� ల�దా �ాలావా�ిని య��పి���సిన�� మ�ద�ిదాని నామమ�\n"
+"%m: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల)/ఫ�ల�డర�(ల) య���� �ధారనామమ�ల �ాబితా\n"
+"%M: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా, వాà°?à°¿à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?తి పాతà±?â??లతà±?\n"
+"%u: GnomeVFS URI\n"
+"%s: GnomeVFS URI య���� స���మ�\n"
+"%h: GnomeVFS URI య���� హ�స��� నామమ�\n"
+"%U: GnomeVFS URI య���� వినియ��దారి నామమ�\n"
+"%%: �� శాతమ� ��ర�త�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
+msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
+msgstr "��పి���సిన దస�త�రమ�(ల�)/ఫ�ల�డర�(ల�)�� సరిప�ల������ మాదిరిల �ాబితా"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+"filename patterns for the action to appear"
+msgstr ""
+"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) నామమà±?à°¤à±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±?â?? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా. "
+"��పి� �ాబడిన ప�రతి ��శమ� �న�స� వ�� దస�త�రమ�నామప� మాదిరిత�న�నా సరిప�లవల�న�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
+msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
+msgstr "దస�త�రమ�నామప� మాదిరిల� �ిన�నప�ద�ద ���షరత�డాలన� ��ర�తి��ాలి ���� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
+msgid ""
+"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
+"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
+"'false'"
+msgstr ""
+"మ�ర� దస�త�రమ�నామమ� �ిన�నా-ప�ద�ద ���షరత�డా ��ర�తి��� ర�తిల� సరిప�ల��వలసివస�త�, � ��న� 'సత�యమ�'�� �మర���మ�. "
+"��వ�ళ మ�ర�, �దాహరణ�� '*.jpg' �న�నది 'photo.JPG'త� సరిప�లవల�నని �న������ �న��, '�సత�యమ�'�� "
+"�మర���మ�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
+msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? మాదిరిల à°?ాబితా"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+"mimetype patterns for the action to appear"
+msgstr ""
+"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?  à°¯à±?à°?à±?à°? "
+"à°?ాబితా. à°ªà±?రతి à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°?శమà±? à°?à°¨à±?à°¸à°? à°µà±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°ªà±? మాదిరితà±?à°¨à±?నా తపà±?à°ªà°? సరిపà±?లవలà±?à°¨à±?"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
+msgid ""
+"The valid combinations are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
+msgstr ""
+"��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=FALSE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� ఫ�ల�డర�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మరియ� ఫ�ల�డర�లన� ర���ిని �లి�ివ��డవ����\n"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి "
+"�నిపి��ద�)"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
+msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
+msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
+msgstr "� �మర�ప� �న�నది 'isdir' �మర�ప�త� బ�ది��బడ�త��ది. "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
+msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
+msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
+msgstr "� �మర�ప� 'isfile' �మర�ప�త� బ�ది��బడ�త��ది. "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
+msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� �ాలా ��శమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
+msgid ""
+"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+msgstr ""
+"మ�ర� వ���ి ల�� ��త�న�నా య�����వ దస�త�రమ�లన� ల�దా ఫ�ల�డర�లన� య��పి���యవల�న���, � ��న� 'సత�యమ�'�� "
+"�మర���మ�. మ��� వ�� దస�త�రమ� ల�దా ఫ�ల�డర� మాత�రమ� �ావల�న���, '�సత�యమ�'�� �మర���మ�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
+msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
+msgstr "��పి���యబడిన దస�త�రమ�ల� వ���బడ� GnomeVFS స���మాల �ాబితా"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
+msgid ""
+"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"\n"
+"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"The most common schemes are:\n"
+"\n"
+"'file': local files\n"
+"'sftp': files accessed via SSH\n"
+"'ftp': files accessed via FTP\n"
+"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"\n"
+"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+msgstr ""
+"��పి���సిన ��శమ�ల� సరిప�లవలసిన విల�వ�న GnomeVFS స���మాల �ాబితాన� నిర�వ�ిస�త��ది. GnomeVFS "
+"స���మా �న�నది దస�త�రమ�లన� యా��స�స� ��య���� వ�పయ��ి��� ప�ర����ాల�. ద�నిని వ�పయ��ి������ ��పదమ� "
+"GnomeVFS URI న�ద� వ�పయ��ి��ినద�.\n"
+"\n"
+"GnomeVFS URI య���� వ�దాహరణల�: \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"�తి సాదారణమ�న స���మాల�:\n"
+"\n"
+"'file': స�థాని� దస�త�రమ�ల�\n"
+"'sftp': SSH ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల�\n"
+"'ftp': FTP ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల�\n"
+"'smb': సా�బా ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� (Windows భా�స�వామ�య�)\n"
+"'dav': WebDav ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల�\n"
+"\n"
+"నా�ిలస� ద�వారా వ�పయ��ి��ిన �న�ని GnomeVFS స���మ�ల� యి���డ వ�పయ��ి��బడతాయి."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
+msgid "The version of the configuration format"
+msgstr "���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
+msgid ""
+"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
+"compatibility"
+msgstr "�తవా�ిత� సార�ప�యతన� నిర�వహి������ వ�పయ��ి��బడ� ���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
+#. * to another error message
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
+msgid " and some profiles are incomplete: "
+msgstr " మరియ� ��న�ని ప�ర�ఫ�ల�స� �స�ప�ర�ణ��ావ�న�నాయి: "
+
+#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
+#. * character (ie, in French it will be ", ")
+#.
+#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
+#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:217
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:736
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#. * concatenated to another error message
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:320
+#, c-format
+msgid "%s (one missing key: %s)%s"
+msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
+msgstr[0] "%s (�� తప�పిప�యిన ��: %s)%s"
+msgstr[1] "%s (తప�పిప�యిన ��ల�: %s)%s"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:699
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
+"element instead of <%s>)"
+msgstr ""
+"� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� ( <%s> మ�ల��న� "
+"<%s> బద�ల��ా �న���న�నది)"
+
+#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
+"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
+"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
+msgstr ""
+"� ���త��రణ దస�త�రమ� నా�ిలస�-�ర�యల� మద�దతి���� దాని���� మర� ��త�తది. మ�ర� దానిని ది��మతి ��యవల�న��� "
+"దయà°?à±?సి నాà°?ిలసà±?-à°?à°°à±?యలà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°¤à±?à°¤ వరà±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? వరà±?à°·à°¨à±?: %s (à°?à°°à°¿à°·à±?à°?à°?à°?à°¾ మదà±?దతిà°?à±?à°?à±? వరà±?à°·à°¨à±? : %s))"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
+#, c-format
+msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
+msgid_plural ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
+"s"
+msgstr[0] "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల� ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (తప�పిప�యిన ��: %s)%s"
+msgstr[1] "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ��ాద� (తప�పిప�యిన ��ల�: %s)%s"
+
+#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:772
+#, c-format
+msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
+msgstr "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (తప�పిప�యిన ��: %s)"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
+"instead of <%s>)"
+msgstr ""
+"� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (root న�డ� <%s> ద�ని�ి "
+"బద�ల��ా <%s>)"
+
+#: ../src/nact/nact.c:236
+#, c-format
+msgid "Can't duplicate action '%s'!"
+msgstr "�ర�య '%s'న� న�ిల� ��యల�మ�!"
+
+#. create columns on the tree view
+#: ../src/nact/nact.c:352 ../src/nact/nact-import-export.c:179
+msgid "Icon"
+msgstr "ప�రతిమ"
+
+#: ../src/nact/nact.c:357 ../src/nact/nact-import-export.c:184
+msgid "Label"
+msgstr "ల�బ�ల�"
+
+#: ../src/nact/nact.c:387 ../src/nact/nact-action-editor.c:161
+#: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
+msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
+msgstr "నాà°?ిలసà±? à°?à°°à±?యల à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£ సాధనమà±? à°?à±?à°°à°?à±? యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:246
+msgid "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణి య���� వ�ర�� స�భవ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది."
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:247
+msgid "Please switch back to it."
+msgstr "దయ��సి ద�ని�ి మార�డి."
+
+#. i18n: this is the application name, used in window title
+#.
+#: ../src/nact/nact-application.c:258
+msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�"
+
+#. static int
+#. run_appli( NactApplication *application )
+#. {
+#. int code = 0;
+#.
+#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_PIVOT_STR, na_pivot_new( NULL ), NULL );
+#.
+#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_MAINWINDOW_STR, nact_init_dialog( G_OBJECT( application ), NULL );
+#.
+#. unique_app_watch_window( application->private->unique, application->private->main );
+#.
+#. gtk_main();
+#.
+#. return( code );
+#. }
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
+msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న��� ��శమ�లన� �త��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
+msgid "Nautilus Actions Configuration"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ"
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:186 ../src/nact/nact-action-editor.c:189
+#: ../src/nact/nact-editor.c:681 ../src/nact/nact-editor.c:684
+msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
+msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:230
+msgid "Add a new action"
+msgstr "��త�త �ర�యన� �త��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:234
+#, c-format
+msgid "Edit action \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �ర�యన� సరి��ర���మ�"
+
+#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
+#: ../src/nact/nact-editor.c:195
+msgid "None"
+msgstr "�ద��ాద�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:485
+#, c-format
+msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
+msgstr "à°?à°°à±?యయà±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â?? '%s'à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?యలà±?à°¦à±?!"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:509
+#, c-format
+msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
+msgstr "à°?à°°à±?యయà±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â?? '%s'à°¨à±? à°?తిà°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?!"
+
+#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
+#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
+#: ../src/nact/nact-editor.c:514
+#, c-format
+msgid "%s Copy"
+msgstr "%s న�ల�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:573
+#, c-format
+msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
+msgstr "�ర�యయ���� ప�ర�ఫ�ల� '%s'న� త�ల�ి��ల�ద�!"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:626
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� నామమ�"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:706
+msgid "Add a New Action"
+msgstr "��త�త �ర�యన� �త��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:710
+#, c-format
+msgid "Edit Action \"%s\""
+msgstr "�ర�య \"%s\"న� సరి��ర���మ�"
+
+#: ../src/nact/nact-import-export.c:223
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
+msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� GConf స���మా వివరణ దస�త�రమ�వల� పార�శ� ��యల�� ప�యి�ది!"
+
+#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
+#: ../src/nact/nact-import-export.c:244
+#, c-format
+msgid "Action '%s' importation failed!"
+msgstr "�ర�య '%s' ది��మతి��య�� విఫలమ��ది!"
+
+#. initialize the default schemes
+#. i18n notes : description of 'file' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:172
+#, c-format
+msgid "%sLocal Files"
+msgstr "%sస�థాని� దస�త�రమ�ల�"
+
+#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:174
+#, c-format
+msgid "%sSSH Files"
+msgstr "%sSSH దస�త�రమ�ల�"
+
+#. i18n notes : description of 'smb' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:176
+#, c-format
+msgid "%sWindows Files"
+msgstr "%sWindows దస�త�రమ�ల�"
+
+#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:178
+#, c-format
+msgid "%sFTP Files"
+msgstr "%sFTP దస�త�రమ�ల�"
+
+#. i18n notes : description of 'dav' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:180
+#, c-format
+msgid "%sWebdav Files"
+msgstr "%sWebdav దస�త�రమ�ల�"
+
+#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:299
+msgid "new-scheme"
+msgstr "��త�త-స���మా"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:300
+msgid "New Scheme Description"
+msgstr "��త�త స���మా వివరణ"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:396
+msgid "Scheme"
+msgstr "స���మా"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:407
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:608
+msgid "Add a New Profile"
+msgstr "�� ��త�త ప�ర�ఫ�ల� �త��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:612
+#, c-format
+msgid "Edit Profile \"%s\""
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" సరి��ర���మ�"
+
+#. i18n notes: example strings for the command preview
+#: ../src/nact/nact-utils.c:196
+msgid "/path/to"
+msgstr "/path/to"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:197 ../src/nact/nact-utils.c:199
+msgid "file1.txt"
+msgstr "file1.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:197
+msgid "file2.txt"
+msgstr "file2.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:198 ../src/nact/nact-utils.c:199
+msgid "folder1"
+msgstr "folder1"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:198
+msgid "folder2"
+msgstr "folder2"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:201
+msgid "test.example.net"
+msgstr "test.example.net"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:202
+msgid "file.txt"
+msgstr "file.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:203
+msgid "folder"
+msgstr "folder"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
+msgid ""
+"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr ""
+"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
+msgstr "<b>%%</b>: శాత� ��ర�త�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
+"full paths"
+msgstr "<b>%M</b>: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°ªà±?à°°à±?తి పాతà±?â??à°² à°?ాబితా"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI య���� వినియ��దారి నామమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
+msgstr "<b>%d</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల) ప�రాధమి� ఫ�ల�డర�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
+msgstr "<b>%f</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�య���� నామమ� ల�దా �ాలావా�ిని య��పి���సివ���� మ�ద�ిదాని నామమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
+#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI య���� హ�స���నామమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
+"file(s)/folder(s)"
+msgstr "<b>%m</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల)/ఫ�ల�డర�(ల) �ధారనామమ�ల �ాబితా"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI య���� స���మ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
+#, no-c-format
+msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>à°?à°°à±?à°¯</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
+msgid "<b>Appears if file matches</b>"
+msgstr "<b>దస�త�రమ� సరిప�లిత� �నిపిస�త��ది</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
+msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
+msgstr "<b>స���మా � �ాబితాన�ద� వ���� �నిపిస�త��ది</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
+msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
+msgstr "<b>��పి� �లి�ివ���� �నిపిస�త��ది</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
+msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
+msgstr "<b>నా�ిలస� మ�న� ��శమ�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>ప�ర�ఫ�ల�ల�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
+#, no-c-format
+msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+msgstr "<i><b><span size=\"small\">�.దా., %s</span></b></i>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
+msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
+msgstr "<span size=\"larger\"><b>పారామితి ల����డ�</b></span>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
+"\n"
+"place secondary text here"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ప�రాధమి� పాఠ�యమ�న� యి���డ వ����మ�</span>\n"
+"\n"
+"ద�విత�య పాఠ�యమ�న� యి���డ వ����మ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
+msgid ""
+"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
+"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
+"(;)."
+msgstr ""
+"దస�త�రనామమ�లన� సరిప�ల������ వ�పయ��ి��బడ� స���రి��� వ�ల�డ��ార�డ�స� (? ల�దా *)త�. "
+"(;)త� వ�ర���య�� ద�వారా మ�ర� �ాలా దస�త�రనామప� మాదిరిలన� �మర��వ����న�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
+msgid ""
+"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
+"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
+"colon (;)."
+msgstr ""
+"దస�త�రనామ�ల య���� మ�మ� ర�మ�లన� సరిప�ల������ వ�పయ��ి��బడ� స���రి��� వ�ల�డ��ార�డ�స� (? ల�దా *)త�. "
+"(;)త� వ�ర���య�� ద�వారా మ�ర� �ాలా మ�మ� ర�ప� మాదిరిలన� �మర��వ����న�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
+msgid "Action"
+msgstr "à°?à°°à±?à°¯"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
+msgid "Advanced Conditions"
+msgstr "�ద�నాతన నియమమ�ల�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
+msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
+msgstr "��పి� బహ�ళ దస�త�రమ�లన� ల�దా ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ���� �నిపిస�త��ది"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
+msgid "Both"
+msgstr "à°°à±?à°?à°¡à±?"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
+msgid "Click to add a new scheme."
+msgstr "��త�త స���మ�న� �త��య���� న�����మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
+msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
+msgstr "దస�త�రమ� య��పి�దారి డ�లా��న��డి �ద�శమ�న� య������న���� న�����మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
+msgid ""
+"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
+"the drop-down list."
+msgstr ""
+"డ�రాప�-డ�న� �ాబితా న��డి మ��ద��ానిర�వ�ి��ిన ప�రతిమ�� బద�ల��ా దస�త�రమ�న��డి మల����నిన ప�రతిమన� "
+"య������న���� న�����మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
+msgid "Click to remove the selected scheme."
+msgstr "��పి���సిన స���మ�న� త�సివ�య���� న�����మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
+msgid ""
+"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
+"parameter field."
+msgstr ""
+"పారామితి ��ష�త�రమ�న�ద� మ�ర� వ�పయ��ి���లి�ిన ప�రత�య�� ����న�ల �ాబితాయ���� ప�రదర�శనన� మార������ "
+"న�����మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
+msgid "Conditions"
+msgstr "నియమమ�ల�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
+msgid "Create a copy of the selected action."
+msgstr "��పి���సిన �ర�యయ���� న�ల�న� స�ష��ి���మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
+msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
+msgstr "���వ��ి నిర�ధారణ ల����డా మరియ� తిరి�ివ������� వ�ల��ా���డా �ర�యన� త�ల�ి���మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
+msgid "Duplicate"
+msgstr "న�ిల�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
+msgid "Export existing configs"
+msgstr "�న�న ���త��రణలన� ���మతి��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
+msgid "File to Import:"
+msgstr "ది��మతి ��య���� దస�త�రమ�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
+msgid "Filenames:"
+msgstr "దస�త�రమ�నామమ�ల�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
+msgid "Icon:"
+msgstr "ప�రతిమ:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
+msgid ""
+"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
+"will not match photo.JPG)"
+msgstr ""
+"��పి���సిన��ల�త�, దస�త�రమ�నామప� మాదిరిల� �ిన�నప�ద�ద ���షరమ� త�డాత� సరిప�ల��బడతాయి (�దా, *.jpg "
+"�న�నది photo.JPGత� సరిప�లద�)"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
+msgid "Import new configurations"
+msgstr "��త�త ���త��రణలన� ది��మతి��య�మ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
+msgid "Import/Export"
+msgstr "ది��మతి/���మతి"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
+msgid "Import/Export Settings"
+msgstr "ది��మతి/���మతి �మరి�ల�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
+msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
+msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
+msgid "Label:"
+msgstr "ల�బ�ల�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
+msgid ""
+"Manage importation of external action configurations and exportation of "
+"existing actions."
+msgstr "బాహ�య �ర�యా ���త��రణల ది��మత��రణన� మరియ� ��తర��త �ర�యల ���మత��రణన� నిర�వహిస�త��ది."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
+msgid "Match case"
+msgstr "���షరప� ��స�(�ిన�నప�ద�ద ���షరప�త�డా)న� సరిప�ల���మ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
+msgid "Mimetypes:"
+msgstr "à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?à°²à±?:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
+msgid "Nautilus Action Editor"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యా సరి��ర�పరి"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
+msgid "Nautilus Action Profile Editor"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యా ప�ర�ఫ�ల� సరి��ర�పరి"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
+msgid "Nautilus Actions"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
+msgid ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
+"Application to configure Nautilus Action extension"
+msgstr ""
+"నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�\n"
+"నా�ిలస� �ర�యా ప�డి�ి�ప�న� ���త��రి������ �న�వర�తనమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
+msgid "Only files"
+msgstr "దస�త�రమ�ల� మాత�రమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
+msgid "Only folders"
+msgstr "ఫ�ల�డర�ల� మాత�రమ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
+msgid ""
+"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
+"see the different replacement tokens."
+msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°ªà°?పబడà±? పారామితà±?à°²à±?. విభినà±?à°¨ à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థాపన à°?à±?à°?à±?à°¨à±?లనà±? à°?à±?à°¡à±?à°?à°?à±? 'à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à±?' à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±? వతà±?à°¤à±?à°®à±?."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
+msgid "Parameters:"
+msgstr "పారామిత�ల�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
+msgid "Path:"
+msgstr "పాత�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
+msgid "Project website"
+msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
+msgid "Save in Folder:"
+msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? దాయà±?à°®à±?:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
+msgid ""
+"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
+"select more than one."
+msgstr ""
+"మ�ర� ���మతి ��యాలని �న���న���న�న ���త��రణలన� య��పి���య�మ�. ���ి �న�నా య�����వవా�ిని "
+"య������న���� Shift ల�దా Ctrl ��న� య��పి���య�మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
+msgid "Select the configurations you want to export:"
+msgstr "మ�ర� ���మతి ��యాలని �న���న���న�న ���త��రణలన� య��పి���య�మ�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
+msgid "Select the file you want to import."
+msgstr "మ�ర� ది��మతి ��యాలని �న���న���న�న దస�త�రమ�న� య��పి���య�మ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
+msgid ""
+"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
+"exist."
+msgstr "మ� ���త��రణ దాయాలని �న���న���న�న ఫ�ల�డర�న� య��పి���య�మ�. � ఫ�ల�డర� తప�ప� �లి�ివ��డవల�న�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
+msgid ""
+"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
+"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
+"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+msgstr ""
+"మ�ర� య���వ��ి దస�త�రమ�ల వద�ద మ� �ర�య �నిపి��ాలని �న���న���న�నార� య��పి���య�డి. మ��� య�ది "
+"య������నవల�న� త�లియ�ప�త�, �ాలా సాదారణమ�న య��పి� �యిన��వ��ి 'file' య��పి���సి "
+"à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à°?à°¡à°¿. '+' à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?మా దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?యవà°?à±?à°?à±?à°¨à±?."
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
+msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
+msgstr "GNOME �న�వాద��రణ ప�ర������� <gnome-i18n gnome org>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
+msgid ""
+"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
+"menu."
+msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న� న�దలి �ర�యన� య��పి���య�న� �ర�భి��బడ� �ద�శమ�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
+msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
+msgstr "� సాఫ���వ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� (GPL) ��రి�ద ల�స�న�స� ��యబడి�ది"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
+msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
+msgstr "నా�ిలస� స�థితిప����న�ద� �నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "సాధన�ి���ా:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
+msgid "_Browse"
+msgstr "�న�వ�షి��� (_B)"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
+msgid "_Legend"
+msgstr "ల����డ�(_L)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+msgid "LABEL"
+msgstr "LABEL"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+msgid "TOOLTIP"
+msgstr "TOOLTIP"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
+msgstr "మ�న� ��శమ� య���� ప�రతిమ (దస�త�రమ�నామమ� ల�దా GTK స��ా�� ID)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+msgid "ICON"
+msgstr "ICON"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+msgid "PARAMS"
+msgstr "PARAMS"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+msgid ""
+"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
+"(you must set one option for each pattern you need)"
+msgstr ""
+"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� సరిప�ల������ మాదిరి. వ�ల�డ��ార�డ�స� ��డా ��ర��వ����న� (* ల�దా ?) "
+"(మ��� �ావలసిన ప�రతి మాదిరి�ి మ�ర� వ�� ����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+msgid ""
+"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
+"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
+msgstr ""
+"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°² à°®à±?à°®à±?â??à°?à±?à°ªà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?à°? మాదిరి. à°µà±?à°²à±?à°¡à±?à°?ారà±?à°¡à±?à°¸à±?à°¨à±? à°?à±?à°¡à°¾ à°?à±?à°°à±?à°?à°µà°?à±?à°?à±?à°¨à±? (* à°²à±?దా ?) "
+"(మ��� �ావలసిన ప�రతి మాదిరి�ి మ�ర� తప�ప� వ�� ����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
+msgid "Set it if the selection can contain files"
+msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:66
+msgid "Set it if the selection can contain folders"
+msgstr "��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+msgid "Set it if the selection can have several items"
+msgstr "��పి� �ాలా ��శమ�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+msgid ""
+"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
+"it for each scheme you need)"
+msgstr ""
+"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� వ������� GnomeVFS స���మ� (మ��� �ావలసిన ప�రతి స���మ�న�� మ�ర� ద�నిని "
+"�మర��ాలి)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+msgid "SCHEME"
+msgstr "SCHEME"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+msgid ""
+"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
+"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
+msgstr ""
+"��త�త Gconf స���మా నిర�వ�న దస�త�రమ�న� దాయ���� దస�త�రమ� పాత� "
+"[�ప�రమ�య: /tmp/config_UUID.schemas]"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error:\n"
+"\t- %s\n"
+"Try %s --help\n"
+msgstr ""
+"సిన��ా��స� ద�షమ�:\n"
+"\t- %s\n"
+"%s --help ప�రయత�ని���మ�\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:160
+#, c-format
+msgid "Creating %s..."
+msgstr "%s స�ష��ి�����న�నది..."
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:179
+#, c-format
+msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
+msgstr " విఫలమ��ది: %s స�ష��ి��ల�ద�: %s\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:188
+#, c-format
+msgid "  OK, saved in %s\n"
+msgstr "  సర�, %s న�ద� దాయబడి�ది\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:193
+#, c-format
+msgid " Failed: %s\n"
+msgstr " విఫలమ��ది: %s\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:57
+#, c-format
+msgid "Can't write data in file %s\n"
+msgstr "డా�ాన� దస�త�రమ� %s న�ద� వ�రాయల�మ�\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:63
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for writing\n"
+msgstr "దస�త�రమ� %s వ�రాయ�� ��ర�� త�ర�వల�మ�\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]