[hamster-applet] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [hamster-applet] Updated French translation
- Date: Mon, 6 Jul 2009 08:03:46 +0000 (UTC)
commit 286b64e245527cb390db3878c36f5aad0f0f23a6
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Mon Jul 6 10:03:12 2009 +0200
Updated French translation
Contributed by Laurent Coudeur and Claude Paroz
po/fr.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e46375c..8b2c555 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,28 +7,29 @@
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2009
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2009
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hamster HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:43
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Projet Hamster - suivez votre emploi du temps"
#. Title of reminder notification
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/about.py:41 ../hamster/applet.py:66
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
+#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
msgid "Time Tracker"
msgstr "Gestionnaire de temps"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "<b>Suivi</b>"
msgid "Activity list"
msgstr "Liste des activités"
-#: ../data/preferences.ui.h:5 ../data/stats.ui.h:5
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Add activity"
msgstr "Ajouter une activité"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Ajouter une catégorie"
msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories"
-#: ../data/preferences.ui.h:8 ../data/stats.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Edit activity"
msgstr "Modifier l'activité"
@@ -148,11 +149,7 @@ msgstr "Heure :"
msgid "in progress"
msgstr "en cours"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "étiquette"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/stats.ui.h:22
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:18
msgid "to"
msgstr "Ã "
@@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "A_jouter une activité antérieure"
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:624
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:572
msgid "No records today"
msgstr "Aucun enregistrement aujourd'hui"
@@ -257,75 +254,75 @@ msgstr "_Semaine"
msgid "<b>Overview</b>"
msgstr "<b>Résumé</b>"
-#: ../data/stats.ui.h:4 ../hamster/reports.py:218 ../hamster/reports.py:275
+#: ../data/stats.ui.h:4
+msgid "<b>Starts and ends</b>"
+msgstr "<b>Débuts et fins</b>"
+
+#: ../data/stats.ui.h:5
+msgid "<b>Totals</b>"
+msgstr "<b>Totaux</b>"
+
+#: ../data/stats.ui.h:6 ../hamster/reports.py:220 ../hamster/reports.py:277
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: ../data/stats.ui.h:6
+#: ../data/stats.ui.h:7
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
-#: ../data/stats.ui.h:7
+#: ../data/stats.ui.h:8
msgid "Date interval:"
msgstr "Période :"
-#: ../data/stats.ui.h:8
-msgid "Delete activity"
-msgstr "Supprime une activité"
-
#: ../data/stats.ui.h:9
-msgid "Earlier activities"
-msgstr "Activités antérieures"
-
-#: ../data/stats.ui.h:11
-msgid "Newer activities"
-msgstr "Activités plus récentes"
-
-#: ../data/stats.ui.h:12
msgid "No data for this interval"
msgstr "Aucune donnée pour cette période"
-#: ../data/stats.ui.h:13
+#: ../data/stats.ui.h:10
+msgid "Overview"
+msgstr "Vue d'ensemble"
+
+#: ../data/stats.ui.h:11
msgid "Overview - Hamster"
msgstr "Résumé - Hamster"
-#: ../data/stats.ui.h:14
+#: ../data/stats.ui.h:12
msgid "Save as HTML"
msgstr "Enregistrer au format HTML"
-#: ../data/stats.ui.h:15
+#: ../data/stats.ui.h:13
msgid "Save report - Time Tracker"
msgstr "Enregistrer un rapport - gestionnaire de temps"
-#: ../data/stats.ui.h:16
-msgid "Show month"
-msgstr "Affiche le mois"
-
-#: ../data/stats.ui.h:17
-msgid "Show week"
-msgstr "Affiche la semaine"
+#: ../data/stats.ui.h:14
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
-#: ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/stats.ui.h:15
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../data/stats.ui.h:19 ../hamster/stats.py:473
+#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:874
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../data/stats.ui.h:17
+msgid "Year:"
+msgstr "Année :"
+
+#: ../hamster/about.py:41
msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
msgstr "Copyright © 2007-2009 Toms Baugis et autres"
-#: ../hamster/about.py:46
+#: ../hamster/about.py:43
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Site Web du projet Hamster"
-#: ../hamster/about.py:47
+#: ../hamster/about.py:44
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Ã? propos du gestionnaire de temps"
-#: ../hamster/about.py:57
+#: ../hamster/about.py:54
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pierre-Luc Beaudoin <pierre-luc beaudoin collabora co uk>\n"
@@ -334,20 +331,55 @@ msgstr ""
"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>"
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:76
+#: ../hamster/applet.py:73
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:78
+#: ../hamster/applet.py:75
msgid "Switch"
msgstr "Changer"
-#: ../hamster/applet.py:313
+#: ../hamster/applet.py:309 ../hamster/reports.py:224
+#: ../hamster/reports.py:278
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#: ../hamster/applet.py:511 ../hamster/applet.py:532
+msgid "No activity"
+msgstr "Aucune activité"
+
+#. activity reminder
+#: ../hamster/applet.py:527
+#, python-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Tâche actuelle : <b>%s</b>"
+
+#. listing of today's categories and time spent in them
+#: ../hamster/applet.py:579
+#, python-format
+msgid "%(category)s: %(duration)s"
+msgstr "%(category)s : %(duration)s"
+
+#: ../hamster/applet.py:581
+#, python-format
+msgid "%.1fh"
+msgstr "%.1fh"
+
+#. try yesterday if there is nothing today
+#: ../hamster/applet.py:617 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:246 ../hamster/db.py:461 ../hamster/db.py:534
+#: ../hamster/edit_activity.py:369 ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/reports.py:53 ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:237
+#: ../hamster/stuff.py:94
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non classé"
+
+#: ../hamster/applet.py:838
msgid "What to type in the activity box?"
msgstr "Que faut-il saisir dans le champ activité ?"
-#: ../hamster/applet.py:316
+#: ../hamster/applet.py:841
msgid ""
"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
" \n"
@@ -380,79 +412,44 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant commencer à faire le suivi de vos activités.\n"
" "
-#: ../hamster/applet.py:345 ../hamster/reports.py:222
-#: ../hamster/reports.py:276
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: ../hamster/applet.py:544 ../hamster/applet.py:565
-msgid "No activity"
-msgstr "Aucune activité"
-
-#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:560
-#, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Tâche actuelle : <b>%s</b>"
-
-#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:631
-#, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration)s"
-msgstr "%(category)s : %(duration)s"
-
-#: ../hamster/applet.py:633
-#, python-format
-msgid "%.1fh"
-msgstr "%.1fh"
-
-#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/applet.py:713 ../hamster/db.py:190 ../hamster/db.py:207
-#: ../hamster/db.py:210 ../hamster/db.py:373 ../hamster/db.py:444
-#: ../hamster/db.py:458 ../hamster/edit_activity.py:336
-#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/reports.py:53
-#: ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:235 ../hamster/stuff.py:74
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non classé"
-
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:639
+#: ../hamster/db.py:724
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-#: ../hamster/db.py:640
+#: ../hamster/db.py:725
msgid "Reading news"
msgstr "Lecture de nouvelles"
-#: ../hamster/db.py:641
+#: ../hamster/db.py:726
msgid "Checking stocks"
msgstr "Vérification des indices boursiers"
-#: ../hamster/db.py:642
+#: ../hamster/db.py:727
msgid "Super secret project X"
msgstr "Projet super secret X"
-#: ../hamster/db.py:643
+#: ../hamster/db.py:728
msgid "World domination"
msgstr "Domination mondiale"
-#: ../hamster/db.py:645
+#: ../hamster/db.py:730
msgid "Day to day"
msgstr "Quotidien"
-#: ../hamster/db.py:646
+#: ../hamster/db.py:731
msgid "Lunch"
msgstr "Repas"
-#: ../hamster/db.py:647
+#: ../hamster/db.py:732
msgid "Watering flowers"
msgstr "Arrosage des plantes"
-#: ../hamster/db.py:648
+#: ../hamster/db.py:733
msgid "Doing handstands"
msgstr "Pratique d'étirements"
-#: ../hamster/edit_activity.py:353
+#: ../hamster/edit_activity.py:386
msgid "Update activity"
msgstr "Mettre à jour l'activité"
@@ -460,8 +457,8 @@ msgstr "Mettre à jour l'activité"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:219
-#: ../hamster/reports.py:274
+#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:221
+#: ../hamster/reports.py:276
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -484,10 +481,34 @@ msgstr "%(interval_minutes)d minutes"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "activity"
+msgstr "activité"
+
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "start time"
+msgstr "heure de début"
+
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "end time"
+msgstr "heure de fin"
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "duration minutes"
+msgstr "durée en minutes"
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "category"
+msgstr "catégorie"
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "description"
+msgstr "description"
+
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:147 ../hamster/stats.py:460
+#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:861
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -498,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:465
+#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:866
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
@@ -506,101 +527,186 @@ msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:470
+#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:871
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s â?? %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:154
+#: ../hamster/reports.py:156
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:217
+#: ../hamster/reports.py:219
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../hamster/reports.py:220
+#: ../hamster/reports.py:222
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../hamster/reports.py:221
+#: ../hamster/reports.py:223
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../hamster/reports.py:223
+#: ../hamster/reports.py:225
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../hamster/reports.py:251
+#: ../hamster/reports.py:253
#, python-format
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
msgstr "%(report_d)s %(report_b)s %(report_Y)s"
#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:271
+#: ../hamster/reports.py:273
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
-#: ../hamster/reports.py:286
+#: ../hamster/reports.py:288
msgid "Total Time"
msgstr "Temps total"
-#: ../hamster/stats.py:59 ../hamster/stats.py:681
+#: ../hamster/stats.py:62 ../hamster/stats.py:1145
msgid "HTML Report"
msgstr "Rapport HTML"
-#: ../hamster/stats.py:67 ../hamster/stats.py:689
+#: ../hamster/stats.py:70 ../hamster/stats.py:1153
msgid "Tab Separated Values (TSV)"
msgstr "Valeurs séparées par des tabulations (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:75 ../hamster/stats.py:697
+#: ../hamster/stats.py:78 ../hamster/stats.py:1161
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:82 ../hamster/stats.py:704
+#: ../hamster/stats.py:85 ../hamster/stats.py:1168
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:115
+#: ../hamster/stats.py:118 ../hamster/stats.py:412
msgid "All"
msgstr "Toutes"
+#: ../hamster/stats.py:499
+msgid ""
+"There is no data to generate statistics yet.\n"
+"A week of usage would be nice!"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas encore de données pour la création de statistiques.\n"
+"Une semaine d'utilisation serait préférable !"
+
+#: ../hamster/stats.py:502
+msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
+msgstr ""
+"Données en cours de collecte, revenez voir après qu'une semaine se soit "
+"écoulée."
+
+#. date format for case when year has not been selected
+#: ../hamster/stats.py:630
+#, python-format
+msgid "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s %(first_Y)s"
+
+#. date format when year has been selected
+#: ../hamster/stats.py:634
+#, python-format
+msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s"
+
+#: ../hamster/stats.py:637
+#, python-format
+msgid "First activity was recorded on %s."
+msgstr "Enregistrement de la première activité le %s."
+
+#: ../hamster/stats.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s years) or %"
+"(working_days)s working days (%(working_years)s years)."
+msgstr ""
+"La période analysée jusqu'à présent s'étend sur %(human_days)s jours (%(human_years)s "
+"années) ou %(working_days)s jours ouvrables (%(working_years)s années)."
+
+#: ../hamster/stats.py:665
+#, python-format
+msgid ""
+"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
+"(hours)s hours."
+msgstr ""
+"Le temps de travail continu le plus long a été recensé le %(max_d)s %(max_b)s "
+"%(max_Y)s et a duré %(hours)s heures."
+
+#. total records (in selected scope)
+#: ../hamster/stats.py:669
+#, python-format
+msgid "There are %s records."
+msgstr "Il y a %s enregistrements."
+
+#: ../hamster/stats.py:687
+msgid "Hamster would like to observe you some more!"
+msgstr "Hamster souhaite vous observer plus longtemps !"
+
+#: ../hamster/stats.py:689
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"bird."
+msgstr ""
+"Avec %s %% de tâches commencées avant 9 heures du matin, vous "
+"semblez être matinal."
+
+#: ../hamster/stats.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+msgstr ""
+"Avec %s %% de tâches commencées après 11 heures du soir, vous "
+"semblez être un oiseau de nuit."
+
+#: ../hamster/stats.py:695
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"busy bee."
+msgstr ""
+"Avec %s %% de tâches plus courtes que 15 minutes, votre hyperactivité paraît "
+"sans limites."
+
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:346
+#: ../hamster/stats.py:772
#, python-format
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
msgstr "%(o_A)s %(o_d)s %(o_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:475
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
+#: ../hamster/stats.py:812
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: ../hamster/stats.py:513
+#: ../hamster/stats.py:831
#, python-format
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
msgstr "%(m_d)s %(m_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:526
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: ../hamster/stats.py:876
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:121
+#: ../hamster/stuff.py:151
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:124
+#: ../hamster/stuff.py:154
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:127
+#: ../hamster/stuff.py:157
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]