[gnome-applets/gnome-2-26] Updating for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-applets/gnome-2-26] Updating for Punjabi
- Date: Mon, 6 Jul 2009 01:58:43 +0000 (UTC)
commit 326d517e147bee18f141e669f9809216f47e67ae
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Jul 6 07:28:28 2009 +0530
Updating for Punjabi
po/pa.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 322601e..6146fc6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 21:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 07:24+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "AccessX ਹਾਲਤ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ਹਾਲਤ"
@@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "AccessX ਫ��ਰ �ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ ਦ
#. "documenters", documenters,
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
-#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:194
+#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1400 ../modemlights/modem-applet.c:1025
+#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025
#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
@@ -116,29 +117,29 @@ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ਹਾਲਤ"
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਦ� ਹਾਲਤ, �ਦ� �ਿ �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ਫ��ਰ ਵਰਤਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਯ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
msgid "Unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "�ਲਤ�: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��-ਬ�ਰਡ ਦ� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ਫ��ਰ ਵ���"
@@ -315,8 +316,8 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
-#: ../geyes/geyes.c:345 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -778,12 +779,10 @@ msgstr ""
"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਤਰ CPU ਫਰ��ਿ�ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
-#| msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgid "Change CPU Frequency scaling"
msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਬਦਲ�"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:2
-#| msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਬਦਲਣ ਲ� �ਧਿ�ਾਰਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
@@ -817,30 +816,30 @@ msgstr "(ਮਾ��� ਨਹ��)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD �ਲਾ�(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play CD"
msgstr "CD �ਲਾ�(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s �ਣ-ਮਾ���(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ਮਾ���(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
@@ -861,8 +860,8 @@ msgstr "ਹਾਲਤ �ੱਪਡ�� ਦਾ ਸਮਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਨਲ ਲ� �ੱ�ਾ� ਦਾ ���ਾ ਹ�"
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:384
-#: ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:385
+#: ../geyes/geyes.c:415 ../geyes/geyes.c:417
msgid "Eyes"
msgstr "�ੱ�"
@@ -870,11 +869,11 @@ msgstr "�ੱ�"
msgid "Geyes Applet Factory"
msgstr "��-�ੱ� �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
-#: ../geyes/geyes.c:189
+#: ../geyes/geyes.c:190
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਲ� �ੱ� ���ਾ ��ਸ-�� �ਲ�ਨ ਹ�। �ਹ ਤ�ਹਾਡਾ ਮਾ��ਸ ਦ� ਪਿੱ�� �ੱਲਦ��� ਹਨ।"
-#: ../geyes/geyes.c:417
+#: ../geyes/geyes.c:418
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "�ੱ� ਮਾ�ਸ ਸ��� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ��ੰਮਦ��� ਹਨ"
@@ -1751,11 +1750,11 @@ msgstr "URL ਦਿ�"
msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ XML ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ ਹ�। �ੱ� ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��।"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ਮ�ਸਮ ਪਸੰਦ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਹਰ��(_A):"
@@ -1763,154 +1762,154 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਹਰ��(_A):"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ��ਾ�(_T):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
msgid "Default"
msgstr "ਮ�ਲ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
msgid "Kelvin"
msgstr "��ਲਵਿਨ"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Celsius"
msgstr "ਸ�ਲਸ��ਸ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ਫਾਰਨਹ��"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ਹਵਾ �ਤ� ��ਾ�(_W):"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "knots"
msgstr "ਨਾ�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort ਪ�ਮਾਨਾ"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ਦਬਾ� ��ਾ�(_P):"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ਦਿੱ� ��ਾ�(_V):"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "meters"
msgstr "ਮ��ਰ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "miles"
msgstr "ਮ�ਲ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਯ��(_r)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼� ਲ� ਸ�ਧਿ� ਸਿਰਨਾਵਾ� ਵਰਤ��(_c)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
msgid "A_ddress:"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ�(_d):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
msgid "Update"
msgstr "�ੱਪਡ��"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
msgid "minutes"
msgstr "ਮਿੰ�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
msgid "Display"
msgstr "ਵ��ਾ�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "�ਮ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
msgid "_Select a location:"
msgstr "�ੱ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�(_S):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
msgid "_Find:"
msgstr "���(_F):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
msgid "Find _Next"
msgstr "�ੱ�� ���(_N)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
msgid "Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
@@ -2125,8 +2124,8 @@ msgstr "ਦਲਾਲ�"
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ਵਿੱਤ� Yahoo! ਫਾ�ਨ��ਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106, python-format
-#| msgid "Update"
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "%s ਸਮ�� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
@@ -2151,7 +2150,6 @@ msgid "Ticker"
msgstr "�ਿੱ�ਰ"
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
-#| msgid "East"
msgid "Last"
msgstr "��ਰ�"
@@ -2164,12 +2162,10 @@ msgid "Chart"
msgstr "�ਾਰ�"
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
-#| msgid "Rain"
msgid "Gain"
msgstr "ਫਾ�ਦਾ"
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
-#| msgid "Rain"
msgid "Gain %"
msgstr "ਫਾ�ਦਾ %"
@@ -2211,11 +2207,11 @@ msgstr "�ਤ�ਤ ਵਿੱ� ��� ਨਹ��"
msgid "Start program"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼�ਰ�"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
msgid "Command line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਥ� �ਾ�ਪ �ਰ� �ਤ� �ਨ�ਮ ਤ�ਹਾਡ� ਲ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ��ਾ"
@@ -2519,8 +2515,9 @@ msgid "Adjust the sound volume"
msgstr "ਸਾ��ਡ �ਵਾ� �ਨ���ਲ"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:196
-#: ../mixer/applet.c:217
+#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
+#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ"
@@ -2532,11 +2529,11 @@ msgstr "��ੱਪ(_t)"
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../mixer/applet.c:180
+#: ../mixer/applet.c:184
msgid "Volume Applet"
msgstr "�ਵਾ� �ਪਲਿ�"
-#: ../mixer/applet.c:535
+#: ../mixer/applet.c:539
msgid ""
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
@@ -2545,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"�ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ ਨ�ੰ �ੰ�ਰ�ਲ ਲ� ��� ��ਾ� �ਤ�/�ਾ� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ� ਹ�। �ਸ ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��-"
"ਸ��ਮਰ ਪਲੱ��ਨ ਠ�� ਤਰਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�, �ਾ� ਤ�ਹਾਡਾ ਸਾ��ਡ-�ਾਰਡ ਠ�� ਤਰਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../mixer/applet.c:539
+#: ../mixer/applet.c:543
msgid ""
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
@@ -2553,12 +2550,12 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� ਪ�ਨਲ '��� �ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਸਪ��ਰ ���ਾਨ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ ਬ�ਨ ਦਬਾ�ਣ �ਪਰੰਤ, ਮ�ਨ� '��� "
"\"ਪ�ਨਲ '��� ਹ�ਾ�\" ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
-#: ../mixer/applet.c:713
+#: ../mixer/applet.c:711
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "�ਵਾ� �ੰ��ਰਲ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1137
+#: ../mixer/applet.c:1152
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "%s: ��ੱਪ"
@@ -2567,31 +2564,29 @@ msgstr "%s: ��ੱਪ"
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1143
+#: ../mixer/applet.c:1158
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "%s: %d%%"
-#: ../mixer/applet.c:1378
+#: ../mixer/applet.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1391
+#: ../mixer/applet.c:1409
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਲ� ਵਾਲ��ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਹ�।"
-#: ../mixer/applet.c:1392
+#: ../mixer/applet.c:1410
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "GStreamer 0.10 ਦ� ਵਰਤ��"
-#: ../mixer/dock.c:170
-#| msgid "Mu_te"
+#: ../mixer/dock.c:182
msgid "Mute"
msgstr "��ੱਪ"
-#: ../mixer/dock.c:176
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../mixer/dock.c:188
msgid "Volume Control..."
msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ..."
@@ -2900,7 +2895,6 @@ msgid "Graph color for disk write"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
-#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ���ਵਿ�� ਲ� �ਰਾਫ਼ ਰੰ�"
@@ -2913,7 +2907,6 @@ msgid "Graph color for load average"
msgstr "ਲ�ਡ �ਸਤ ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
-#| msgid "Graph color for other network usage"
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "ਲ�ਪਬ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਰਾਫ਼ ਰੰ�"
@@ -2922,7 +2915,6 @@ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "ਨਾ�ਸ ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
-#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "���ਪ�ੱ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ���ਵਿ�� ਲ� �ਰਾਫ਼ ਰੰ�"
@@ -2970,8 +2962,8 @@ msgstr "ਸਵ�ਪ �ਰਾਫ ਪਰਦ� ਦਾ ਰੰ�"
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ ਵ��� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�ਰਵਾ ਫਾ�ਲ"
-#: ../multiload/netspeed.c:40, c-format
-#| msgid "%s / %s"
+#: ../multiload/netspeed.c:40
+#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
@@ -3069,12 +3061,10 @@ msgid "_In"
msgstr "�ਨ(_I)"
#: ../multiload/properties.c:615
-#| msgid "_About"
msgid "_Out"
msgstr "ਬਾਹਰ(_O)"
#: ../multiload/properties.c:616
-#| msgid "_Load"
msgid "_Local"
msgstr "ਲ��ਲ(_L)"
@@ -3132,7 +3122,6 @@ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
msgstr "��ਣਬ�ਸਾ ਨਿ�ਰਾਮ (ਬਰਤਰ�)"
#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
-#| msgid "Volume Control Preferences"
msgid "Volume Control (Deprecated)"
msgstr "�ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ (ਬਰਤਰਫ਼)"
@@ -3152,11 +3141,20 @@ msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਬੰਧ ���ਲ��
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਲਿੰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "�ਨਬਾ�ਸ ਨਿ�ਰਾਨ"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD ਪਲ��ਰ"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "��� ਪ�ਨਲ ��ਾ��� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਣ����"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
@@ -3164,11 +3162,11 @@ msgstr ""
"�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ��) ਵਿੱ� �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ��ਾ��� (�ਿਨਾ� ਨ�ੰ �ਪਲਿ� �ਹਿੰਦ� ਹਨ) �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� "
"ਸ�ਣ����।"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "�ਹਨਾ� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� �ਰ���।"
@@ -3443,7 +3441,8 @@ msgstr "ਨਵ�� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫ��
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr "ਨਵ�� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫ��� ਹ�। �ਸ ਦਾ ਨਾ� ਪ���� ਫ��� ਨਾ� ਹ�ਵ�, �ਿਵ� �ਿ \"Sans Italic 10\""
+msgstr ""
+"ਨਵ�� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫ��� ਹ�। �ਸ ਦਾ ਨਾ� ਪ���� ਫ��� ਨਾ� ਹ�ਵ�, �ਿਵ� �ਿ \"Sans Italic 10\""
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
msgid "Default height for new notes"
@@ -3548,7 +3547,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ� �ਰ�(_E)"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4
-#| msgid "_Open %s"
msgid "_Open Trash"
msgstr "ਰੱਦ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]