[gnome-bluetooth] Updated Finnish translation
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 5 Jul 2009 17:00:02 +0000 (UTC)
commit abfe1330a4e58ebc8ca727d9b9d0b9e06756ed09
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Sun Jul 5 19:59:51 2009 +0300
Updated Finnish translation
po/fi.po | 555 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 315 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c4c16b5..c6b35f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-05 16:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 19:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 19:59+0300\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,222 +19,232 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
msgid "All types"
msgstr "Kaikki tyypit"
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
-#: ../common/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"
-#: ../common/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
-#: ../common/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
msgid "Headset"
msgstr "Kuulokemikrofoni"
-#: ../common/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"
-#: ../common/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Audio device"
msgstr "�änilaite"
-#: ../common/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: ../common/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../common/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../common/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: ../common/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Joypad"
msgstr "Peliohjain"
-#: ../common/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
-#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:102
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
msgid "Click to select device..."
msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen..."
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:92
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
msgid "All categories"
msgstr "Kaikki luokat"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr "Paritettu"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
msgid "Trusted"
msgstr "Luotettu"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ei paritettu eikä luotettu"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Paritettu tai luotettu"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:610
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Sovittimia ei saatavilla"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Etsitään laitteita..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:646
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:734
-msgid "S_earch"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:739
-msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgstr "Etsi Bluetooth-laitteita"
-
#. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:758
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Näytä vain Bluetooth-laitteet, joilla..."
#. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:778
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
msgid "Device _category:"
msgstr "Laite_luokka:"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:793
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Valitse laiteluokka suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
#. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:807
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
msgid "Device _type:"
msgstr "Laite_tyyppi:"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:828
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Valitse laitetyyppi suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:834
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Syötelaitteet (hiiret, näppäimistöt, ...)"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:838
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kuulokkeet, kuulokemikrofonit ja muut äänilaitteet"
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "Käytä tätä GPS-laitetta paikannuspalveluihin"
+
#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
-#: ../common/plugins/test.c:53
+#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgstr "Internetin käyttö matkapuhelimella (testi)"
-#: ../applet/main.c:108
+#: ../applet/main.c:112
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Valitse selattava laite"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:116
msgid "_Browse"
msgstr "_Selaa"
-#: ../applet/main.c:122
+#: ../applet/main.c:126
msgid "Select device to browse"
msgstr "Valitse laite jota haluat selata"
-#: ../applet/main.c:238
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Bluetooth: Unknown"
msgstr "Bluetooth: tuntematon"
-#: ../applet/main.c:240 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Kytke Bluetooth päälle"
-#: ../applet/main.c:241
+#: ../applet/main.c:284
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: pois päältä"
-#: ../applet/main.c:244
+#: ../applet/main.c:287
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Kytke Bluetooth pois päältä"
-#: ../applet/main.c:245
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: päällä"
-#: ../applet/main.c:357
+#: ../applet/main.c:400
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."
-#: ../applet/main.c:360 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: ../applet/main.c:363 ../applet/main.c:640
+#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../applet/main.c:366 ../applet/main.c:640
+#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
msgid "Disconnected"
msgstr "Yhteys katkaistu"
-#: ../applet/main.c:654 ../applet/main.c:681 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise"
-#: ../applet/main.c:654 ../applet/main.c:681
+#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../applet/main.c:663
+#: ../applet/main.c:773
msgid "Send files..."
msgstr "Lähetä tiedostoja..."
-#: ../applet/main.c:671
+#: ../applet/main.c:783
msgid "Browse files..."
msgstr "Selaa tiedostoja..."
#: ../applet/main.c:794
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "Avaa näppäimistön asetukset..."
+
+#: ../applet/main.c:802
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "Avaa hiiren asetukset..."
+
+#: ../applet/main.c:925
msgid "Debug"
msgstr "Virheenjäljitys"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:814
+#: ../applet/main.c:945
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-sovelma"
-#: ../applet/main.c:819
+#: ../applet/main.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -244,92 +254,77 @@ msgstr ""
"Suorita â??%s --helpâ?? nähdäksesi täyden luettelon saatavilla olevista \n"
"komentorivivalitsimista.\n"
-#: ../applet/main.c:835
+#: ../applet/main.c:966
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-sovelma"
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: käytössä"
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: pois käytöstä"
-#: ../applet/agent.c:259
-msgid "Authentication request"
-msgstr "Todennuspyyntö"
-
-#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "Parituspyyntö laitteelle:"
-
-#: ../applet/agent.c:304
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "Anna tunnusavain todennusta varten:"
-
-#: ../applet/agent.c:328
-msgid "Show input"
-msgstr "Näytä salasana"
-
-#: ../applet/agent.c:370
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "Varmistuspyyntö"
-
-#: ../applet/agent.c:413
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "Varmista arvo todennusta varten:"
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "Laite â??%sâ?? pyytää paritusta tämän tietokoneen kanssa"
-#: ../applet/agent.c:457
-msgid "Authorization request"
-msgstr "Valtuutuspyyntö"
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "Syötä laitteella %s mainittu tunnusavain."
-#: ../applet/agent.c:483
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelle:"
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Vahvista, täsmääkö tunnusavain â??%sâ?? laitteen %s tunnusavaimeen."
-#: ../applet/agent.c:504
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
#, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "Myönnä pääsy laitteelle %s?"
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "Myönnä pääsy palveluun â??%sâ???"
-#: ../applet/agent.c:513
-msgid "Always grant access"
-msgstr "Myönnä pääsy aina"
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "Laite %s pyytää pääsyä palveluun â??%sâ??."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
#, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "Parituspyyntö laitteelle %s"
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "Parituspyyntö laitteelta \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth-laite"
-#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
msgid "Enter passkey"
msgstr "Anna tunnusavain"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:733
+#: ../applet/agent.c:602
#, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr "Vahvistuspyyntö laitteelle %s"
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "Parituspyyntö laitteen â??%sâ?? kanssa"
-#: ../applet/agent.c:738
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr "Vahvista tunnusavain"
+#: ../applet/agent.c:608
+msgid "Check passkey"
+msgstr "Tarkista tunnusavain"
-#: ../applet/agent.c:778
+#: ../applet/agent.c:641
#, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelta %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelta â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:783
+#: ../applet/agent.c:646
msgid "Check authorization"
msgstr "Tarkista valtuutus"
@@ -365,15 +360,39 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "Send files to device..."
msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
msgid "Setup new device..."
msgstr "Tee uuden laitteen asetukset..."
-#: ../properties/main.c:114
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "Myönnä pääsy _aina"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Myönnä"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Hylkää"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "_Ei täsmää"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "Täs_mää"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "Näytä _syöte"
+
+#: ../properties/main.c:115
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Bluetooth-yhteyksien hallinta Gnome-työpöydälle"
-#: ../properties/main.c:117
+#: ../properties/main.c:118
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007-2009\n"
@@ -382,58 +401,59 @@ msgstr ""
" Mika Hynnä https://launchpad.net/~ighea\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-#: ../properties/main.c:119
+#: ../properties/main.c:120
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Gnome Bluetoothin kotisivu"
-#: ../properties/main.c:132
+#: ../properties/main.c:133
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth-asetukset"
-#: ../properties/main.c:144
+#: ../properties/main.c:145
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Näytä Bluetooth-kuvake"
-#: ../properties/main.c:293
+#: ../properties/main.c:294
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Näytä luettelo tällä hetkellä tunnetuista laitteista"
-#: ../properties/main.c:330
+#: ../properties/main.c:331
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth-ominaisuudet"
-#: ../properties/adapter.c:177
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr "Poista tunnettujen laitteiden luettelosta?"
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgstr "Poista â??%sâ?? tunnettujen laitteiden luettelosta?"
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:181
msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Jos laite poistetaan, sen asetukset tulee tehdä uudelleen ennen seuraavaa "
"käyttöä."
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:337
+#: ../properties/adapter.c:352
msgid "_Discoverable"
msgstr "Löy_dettävissä"
-#: ../properties/adapter.c:360
+#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Tuttavallinen nimi"
-#: ../properties/adapter.c:390
+#: ../properties/adapter.c:405
msgid "Known devices"
msgstr "Tunnetut laitteet"
-#: ../properties/adapter.c:445
+#: ../properties/adapter.c:460
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../properties/adapter.c:720
+#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth on pois käytöstä"
-#: ../properties/adapter.c:756
+#: ../properties/adapter.c:771
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Ei Bluetooth-sovittimia"
@@ -466,67 +486,60 @@ msgstr "GConf-virhe: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Muut virheet näytetään vain päätteessä."
-#: ../wizard/main.c:134 ../wizard/main.c:331
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Syötä seuraava tunnusavain:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa peruttiin"
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
-#.
-#: ../wizard/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' finished"
-msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa valmis"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
-#.
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:247
#, c-format
-msgid "Successfully paired with '%s'"
-msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa onnistui"
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Vahvista, täsmääkö laitteella â??%sâ?? näytetty tunnusavain tähän."
-#: ../wizard/main.c:214
-msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr "Odota, tehdään laitteen asetuksia..."
+#: ../wizard/main.c:301
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "Syötä seuraava tunnusavain:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:224
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' failed"
-msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa epäonnistui"
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "Laitteen â??%sâ?? asetusten teko epäonnistui"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:280
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Yhdistetään laitteeseen â??%sâ??..."
+
+#: ../wizard/main.c:549
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr "Yhdistetään laitteeseen â??%sâ?? nyt..."
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "Syötä seuraava tunnusavain laitteella â??%sâ??:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:343
+#: ../wizard/main.c:569
#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Paritetaan â??%sâ??, ole hyvä ja odota"
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "Viimeistellään laitteen â??%sâ?? asetuksia, odota..."
+
+#: ../wizard/main.c:582
+#, c-format
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "Laitteen â??%sâ?? asetusten teko onnistui"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -541,50 +554,70 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "<b>Additional setup</b>"
-msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-msgstr "<b>Pysyvä tunnusavain</b>"
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "Oma tunnusavain:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "<b>Setting up new device</b>"
-msgstr "<b>Tehdään uuden laitteen asetuksia</b>"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Laiteasetusten teko"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
-msgstr "<b>Tervetuloa Bluetooth-laitteen ohjattuun asetusten tekoon</b>"
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "Laiteasetusten teko epäonnistui"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
+msgid "Device search"
+msgstr "Laitteiden haku"
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Oma tunnusavain:"
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ei täsmää"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "Viimeistellään laiteasetuksia"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "Pysyvä tunnusavain"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "Täsmää"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Passkey Options"
msgstr "Tunnusavainvalinnat"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Passkey _options..."
msgstr "Tunnusavain_valinnat"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
-msgstr "Valitse laitteen kanssa käytettävät lisäpalvelut: "
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Valitse laitteen kanssa käytettävät lisäpalvelut:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Valitse laite jonka haluat määrittää"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr "Uuden laitteen asetusten teko onnistui"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "Asetusten teko valmis"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "Asetusten teko valmis"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «"
"discoverable» (sometimes called «visible»). Check the "
@@ -594,7 +627,7 @@ msgstr ""
"jossa se on «löydettävissä» (joskus myös «näkyvissä»). "
"Tarkista tarvittaessa lisätiedot laitteen ohjekirjasta."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid ""
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
"enabled devices for use with this computer."
@@ -602,114 +635,168 @@ msgstr ""
"Tällä ohjatulla toiminnolla Bluetooth-laitteet voidaan määrittää tämän "
"tietokoneen kanssa käytettäviksi."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "Tervetuloa Bluetooth-laitteen ohjattuun asetusten tekoon"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid "_Automatic passkey selection"
msgstr "_Automaattinen tunnusavaimen valinta"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Sulje"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "_Käynnistä asetusten teko uudellen"
-#: ../sendto/main.c:97
+#: ../sendto/main.c:98
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekunti"
msgstr[1] "%'d sekuntia"
-#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuutti"
msgstr[1] "%'d minuuttia"
-#: ../sendto/main.c:113
+#: ../sendto/main.c:114
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d tunti"
msgstr[1] "%'d tuntia"
-#: ../sendto/main.c:123
+#: ../sendto/main.c:124
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "noin %'d tunti"
msgstr[1] "noin %'d tuntia"
-#: ../sendto/main.c:149
+#: ../sendto/main.c:150
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../sendto/main.c:166
+#: ../sendto/main.c:168
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Lähetetään tiedostoja Bluetoothilla"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:180
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
-#: ../sendto/main.c:194
+#: ../sendto/main.c:196
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
-#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"Varmista, että etälaite on kytketty päälle ja että se vastaanottaa Bluetooth-"
+"yhteyksiä"
+
+#: ../sendto/main.c:336
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Lähetetään %s"
-#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Lähetetään tiedostoa %d/%d"
-#: ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:401
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:328
+#: ../sendto/main.c:403
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Tapahtui virhe"
-
-#: ../sendto/main.c:411
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"
-
-#: ../sendto/main.c:421
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-"Varmista, että etälaite on kytketty päälle ja että se vastaanottaa Bluetooth-"
-"yhteyksiä"
-
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:497
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Valitse laite jolle lähetetään"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:501
msgid "Send _To"
msgstr "Lähe_tä"
-#: ../sendto/main.c:755
+#: ../sendto/main.c:542
msgid "Choose files to send"
msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"
-#: ../sendto/main.c:784
+#: ../sendto/main.c:571
msgid "Remote device to use"
msgstr "Käytettävä etälaite"
-#: ../sendto/main.c:786
+#: ../sendto/main.c:573
msgid "Remote device's name"
msgstr "Etälaitteen nimi"
+#~ msgid "S_earch"
+#~ msgstr "_Etsi"
+
+#~ msgid "Authentication request"
+#~ msgstr "Todennuspyyntö"
+
+#~ msgid "Pairing request for device:"
+#~ msgstr "Parituspyyntö laitteelle:"
+
+#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
+#~ msgstr "Anna tunnusavain todennusta varten:"
+
+#~ msgid "Confirmation request"
+#~ msgstr "Varmistuspyyntö"
+
+#~ msgid "Confirm value for authentication:"
+#~ msgstr "Varmista arvo todennusta varten:"
+
+#~ msgid "Authorization request"
+#~ msgstr "Valtuutuspyyntö"
+
+#~ msgid "Authorization request for device:"
+#~ msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelle:"
+
+#~ msgid "Pairing request for %s"
+#~ msgstr "Parituspyyntö laitteelle %s"
+
+#~ msgid "Confirmation request for %s"
+#~ msgstr "Vahvistuspyyntö laitteelle %s"
+
+#~ msgid "Confirm passkey"
+#~ msgstr "Vahvista tunnusavain"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
+#~ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa valmis"
+
+#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
+#~ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa onnistui"
+
+#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+#~ msgstr "Paritetaan â??%sâ??, ole hyvä ja odota"
+
+#~ msgid "<b>Additional setup</b>"
+#~ msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+
+#~ msgid "<b>Setting up new device</b>"
+#~ msgstr "<b>Tehdään uuden laitteen asetuksia</b>"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Sulje"
+
+#~ msgid "Error Occurred"
+#~ msgstr "Tapahtui virhe"
+
#~ msgid "Checking Bluetooth status"
#~ msgstr "Tarkistetaan Bluetooth-tilaa"
@@ -744,15 +831,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
#~ "Ilmoituskuvakkeen näyttämisen valinnat. Hyväksyttyjä arvoja ovat \"never"
#~ "\", \"present\" ja \"always\"."
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Johdanto"
-
-#~ msgid "Device search"
-#~ msgstr "Laitteiden haku"
-
-#~ msgid "Device setup"
-#~ msgstr "Laiteasetukset"
-
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Yhteenveto"
@@ -792,9 +870,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
#~ msgid "Setup New Device"
#~ msgstr "Aseta uusi laite"
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "Parituspyyntö laitteelta \"%s\""
-
#~ msgid "Confirm pairing"
#~ msgstr "Vahvista paritus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]