[rhythmbox] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [rhythmbox] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 3 Jul 2009 15:36:15 +0000 (UTC)
commit ab34a3ead0fd63e56d686afbd7c83a0a8e186343
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date: Fri Jul 3 18:31:38 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 1254 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 623 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dcb5272..55c0e97 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-23 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:587
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:573
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\"?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:658
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:372
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:369
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create %s element; check your installation"
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?ת
#. ?
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:583
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2708
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
@@ -50,49 +50,49 @@ msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
msgid "Unable to start playback pipeline"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1124
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1138
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1165
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr ""
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1166
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ × ×?ש×?"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2634
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2679
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ × ×?ש×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2964
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3046
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? GStreamer; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2975
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3031
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? פ×?×? ש×?×¢; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3062
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3088
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3097
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3106
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3076
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3144
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3153
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3162
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr ""
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3201
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3217
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3273
#, c-format
msgid "Failed to start playback of %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
@@ -134,102 +134,95 @@ msgid "songs"
msgstr "ש×?ר×?×?"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "A_lbum"
msgstr "×?_×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "Browser Views"
msgstr "תצ×?×?×?ת ×?פ×?פ×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "Da_te added"
msgstr "ת×?_ר×?×? ×?×?ספ×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
msgid "G_enres, artists and albums"
msgstr "×?'_×?× ×¨×?×?, ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
msgid "Lo_cation"
msgstr "×?×?_ק×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "×?קס×? ×?ת×?ת ×?ס×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "×?קס×? ×?צ×? ס×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
#| msgid "Next Song"
msgid "Text only"
-msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?"
+msgstr "×?קס×? ×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
msgid "Ti_me"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
msgid "Toolbar Button Labels"
msgstr "×?ת×?×?×?×?ת ×?ת×?ת×?× ×?ת ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
msgid "Track _number"
msgstr "×?ספר _רצ×?×¢×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
msgid "Visible Columns"
msgstr "×¢×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
msgid "_Artist"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
msgid "_Artists and albums"
msgstr "_×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
msgid "_Genre"
msgstr "_ס×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
msgid "_Genres and artists"
msgstr "_ס×?×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
msgid "_Last played"
msgstr "_× ×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
msgid "_Play count"
msgstr "_×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
msgid "_Quality"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
msgid "_Rating"
msgstr "_×?×?ר×?×?"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
msgid "_Year"
msgstr "_×©× ×?"
@@ -275,26 +268,18 @@ msgid "_Watch my library for new files"
msgstr ""
#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "C_rossfade between songs on the same album"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr ""
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
-msgid "Crossfade Type"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Network Buffer Size (kB)"
msgstr ""
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
msgid "Player Backend"
msgstr "×?× ×?×¢ × ×?×?"
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:6
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
msgstr ""
@@ -315,7 +300,7 @@ msgid "Select playlist format:"
msgstr "×?×?ר ×?ת תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
#: ../data/ui/plugins.ui.h:1
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
msgid "Author:"
msgstr "×?×?×?ר:â??"
@@ -324,13 +309,13 @@ msgid "C_onfigure..."
msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
#: ../data/ui/plugins.ui.h:3
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
#: ../data/ui/plugins.ui.h:4
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "ת×?×?×?ר:â??"
@@ -338,40 +323,40 @@ msgstr "ת×?×?×?ר:â??"
msgid "Site:"
msgstr "×?תר:"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
msgid "Basic"
msgstr "×?ס×?ס×?"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Details"
msgstr "פר×?×?×?"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
msgid "Language:"
msgstr "שפ×?:"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Last episode:"
msgstr "פרק ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
msgid "Last updated:"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
msgid "Source:"
msgstr "×?ק×?ר:â??"
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:11
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
msgid "Title:"
msgstr "ש×?:â??"
@@ -385,19 +370,19 @@ msgstr "×?×?×?ק ×¢×?×?ר פרק×?×? _×?×?ש×?×?:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?×?×?"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
msgid "Every hour"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? שע×?"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
msgid "Every week"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ש×?×?×¢"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
msgid "Manually"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×?ת"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
msgid "Select Folder For Podcasts"
@@ -407,42 +392,42 @@ msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×? ×?ש×?×?רת פ×?×?קס×?×?×?"
msgid "_Download location:"
msgstr "_×?×?ק×?×? ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
msgid "Bitrate:"
msgstr "קצ×? ש×?×¢:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
msgid "Date:"
msgstr "ת×?ר×?×?:â??"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
msgid "Download location:"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
msgid "Duration:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
msgid "Feed:"
msgstr "ער×?×¥:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Last played:"
msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Play count:"
msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:14
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
@@ -456,6 +441,7 @@ msgstr "_×?×?×?×?×?:"
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "_Artist:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
@@ -466,12 +452,14 @@ msgstr "_תק×?×?×?×?ר ×?ספר:"
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
msgid "_Genre:"
msgstr "_ס×?×?:"
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
msgid "_Year:"
msgstr "_×©× ×?:"
@@ -520,10 +508,10 @@ msgstr "× ×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:207
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:61
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1522
-#: ../shell/rb-shell.c:1032
-#: ../shell/rb-shell.c:1984
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:60
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1524
+#: ../shell/rb-shell.c:1022
+#: ../shell/rb-shell.c:1989
msgid "Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
@@ -632,58 +620,53 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. impossible time or broken locale settings
-#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
-#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
-#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than
#. * a translated string.
#.
+#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326
#: ../lib/rb-util.c:581
#: ../lib/rb-util.c:821
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:85
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:86
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:88
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:123
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:129
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:251
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:272
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:93
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:95
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:181
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:217
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:373
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:523
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:493
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:497
#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1295
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1401
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:305
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:527
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1091
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1092
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:528
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:900
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1104
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:659
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:79
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:552
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:924
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1015
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:706
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1873
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:483
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:535
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:140
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:142
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1773
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1711
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1813
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1670
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1657
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1041
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1063
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1472
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1484
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1044
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1066
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1520
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544
#: ../widgets/rb-song-info.c:882
#: ../widgets/rb-song-info.c:1048
#: ../widgets/rb-song-info.c:1372
@@ -691,10 +674,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../lib/rb-file-helpers.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
msgid "Unable to move %s to %s: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %s ×?×? %s: â??%s"
#: ../lib/rb-file-helpers.c:380
#, c-format
@@ -706,22 +689,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:218
-msgid "HTTP proxy configuration error"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:219
-msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
-msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?רת פר×?קס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
#: ../lib/rb-util.c:583
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:142
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: ../lib/rb-util.c:585
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
@@ -746,78 +721,57 @@ msgstr "%d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d"
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d:%02d"
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:324
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:377
#, c-format
msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:342
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:403
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:408
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:428
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:438
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:448
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:467
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:479
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:710
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:720
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:395
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:431
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:767
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:777
#, c-format
msgid "D-BUS communication error"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:642
-#, c-format
-msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:645
-#, c-format
-msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:848
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1422
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:508
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:517
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1063
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:507
#, c-format
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1055
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:735
#, c-format
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?×?× ×?; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1118
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:797
#, c-format
msgid "GStreamer error: failed to change state"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1208
-#, c-format
-msgid "Empty file"
-msgstr "ק×?×?×¥ ר×?ק"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1216
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:848
#, c-format
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1350
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:991
#, c-format
msgid "Unsupported file type: %s"
msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ×?×? × ×ª×?×?: %s"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1359
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1000
#, c-format
msgid "Unable to create tag-writing elements"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1374
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1015
#, c-format
msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1398
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1039
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr ""
@@ -846,6 +800,21 @@ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?×?ק×?ר ×?×?×?×?ק×?"
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
+#| msgid "A_lbum"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "×?_×?×?×?×?:"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "Artist s_ort order:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_Disc number:"
+msgid "_Disc:"
+msgstr "_תק×?×?×?×?ר ×?ספר:"
+
#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "× ×?צ×?×? ×?ספר ×?×?×?×?×?×?×?"
@@ -858,48 +827,48 @@ msgstr "×?פשר ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?ש ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?. ×?×
msgid "_Continue"
msgstr "_×?×?ש×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:221
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:377
#, fuzzy
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ש×? ק×?×?×¥ ×?×? ×ª×§× ×?>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:267
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:423
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "רצ×?×¢×? %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:327
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:335
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:676
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:483
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:491
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:853
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:328
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:484
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:336
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
-msgstr ""
+msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?ת × ×ª×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:438
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:581
#: ../sources/rb-library-source.c:150
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1428
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1476
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
msgid "Title"
msgstr "ש×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:588
#: ../sources/rb-library-source.c:141
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1438
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1486
#: ../widgets/rb-library-browser.c:143
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
msgid "Artist"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:677
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:854
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr ""
@@ -951,7 +920,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:399
msgid "[Untitled]"
-msgstr ""
+msgstr "[×?×?×? ×?×?תרת]"
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
#, c-format
@@ -970,112 +939,106 @@ msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:732
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:711
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
-msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ש×?ר ×? last.fm ×?×?× ×?×? ×?ת ×?ר×?×? ×?ר×?×?×? ש×? last.fm"
+msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ש×?ר ×?×? last.fm ×?×?× ×?×? ×?ת ×?ר×?×? ×?ר×?×?×? ש×? last.fm"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
msgid "Account Login"
msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
msgid "Disabled"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
msgid "Join the Rhythmbox group"
msgstr "×?צ×?רף ×?ק×?×?צת Rhythmbox"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
msgid "Last submission time:"
msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×¢×? ×?×?×?ר×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1010
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:980
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3601
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:989
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1531
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3701
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:992
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1579
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1592
#: ../widgets/rb-song-info.c:1345
msgid "Never"
msgstr "×?×£ פע×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
msgid "New to Last.fm?"
-msgstr "×?×?ש ×?-Last.fm?"
+msgstr "×?×?ש ×?Ö¾Last.fm?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
msgid "Queued tracks:"
msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
msgid "Sign up for an account"
msgstr "×?רש×? ×?×?×? ×?ק×?×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
msgid "Status:"
msgstr "×?צ×?:â??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
msgid "Tracks submitted:"
msgstr "רצ×?×¢×?ת ×©× ×©×?×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×?ס×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
msgid "_Username:"
msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:216
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:211
msgid "Last.fm Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1033
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1003
msgid "OK"
msgstr "×?×?ש×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1814
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1006
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1768
msgid "Logging in"
msgstr "× ×?× ×¡"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1039
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1009
msgid "Request failed"
msgstr "×?קש×? × ×?ש×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1042
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1012
#| msgid "Incorrect username"
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש ש×?×?×?"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש ×?×? ס×?ס×?×? ×?×? × ×?×?× ×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1045
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1015
msgid "Clock is not set correctly"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1048
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:903
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1018
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:880
msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1051
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1021
msgid "Track submission failed too many times"
msgstr ""
@@ -1084,10 +1047,10 @@ msgid "Similar Artists radio"
msgstr ""
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1290
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1267
#, c-format
msgid "Artists similar to %s"
-msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?-%s"
+msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾%s"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
msgid "Tag radio"
@@ -1103,7 +1066,7 @@ msgid "Artist Fan radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?ער×?צ×? ×?×?×?×?"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1269
#, c-format
msgid "Artists liked by fans of %s"
msgstr "×?×?× ×?×? ×©× ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ער×?צ×?×? ש×? %s"
@@ -1124,165 +1087,173 @@ msgid "Neighbour radio"
msgstr "ר×?×?×? ק×?×?צת×?"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1300
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1277
#, c-format
msgid "%s's Neighbour Radio"
msgstr ""
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
-#, fuzzy
#| msgid "Personal Radio"
msgid "Personal radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1304
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1281
#, c-format
msgid "%s's Personal Radio"
msgstr ""
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
-#, fuzzy
#| msgid "Queued tracks:"
msgid "Loved tracks"
-msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1306
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1283
#, c-format
msgid "%s's Loved Tracks"
msgstr ""
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "Queued tracks:"
msgid "Recommended tracks"
-msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?×?×?×?צ×?ת"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Tracks tagged with %s"
msgid "Tracks recommended to %s"
-msgstr "רצ×?×¢×?ת שס×?×?× ×? ×¢×? %s"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת רצ×?×¢×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?Ö¾%s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
+#| msgid "_Playlist"
+msgid "Playlist"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
+#, c-format
+#| msgid "%s's Playlist"
+msgid "%s's playlist"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ש×? %s"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
msgid "Love"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
msgid "Mark this song as loved"
msgstr "ס×?×? ש×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
msgid "Ban"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
msgid "Ban the current track from being played again"
msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:291
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:290
msgid "Delete Station"
msgstr "×?×?ק ת×?× ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:291
msgid "Delete the selected station"
msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:294
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:293
msgid "Download song"
msgstr "×?×?ר×?ת ×?ש×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:295
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:294
msgid "Download this song"
msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?"
#. awful
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:515
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:501
msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:518
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:504
msgid "Add"
msgstr "×?×?ספ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:874
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:851
msgid "Account Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:899
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:876
msgid "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
msgstr "×?×¤× ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?רש×?×? פר×?×? ×?×?ש×?×?×?. ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:907
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:884
msgid "Unable to connect"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1281
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1258
#, c-format
msgid "Global Tag %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1302
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1279
#, c-format
msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ש×? %s: â??%s ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1308
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1285
#, c-format
msgid "%s's Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ש×? %s"
#. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1314
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's %s Radio"
msgstr "×?ר×?×?×? %s ש×? %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1318
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1295
#, c-format
msgid "%s Group Radio"
msgstr "ר×?×?×? ש×? ק×?×?צת %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1784
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1738
msgid "Neighbour Radio"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1792
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1746
msgid "Personal Radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1882
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1836
msgid "Server did not respond"
msgstr "×?שרת ×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1950
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1904
msgid "There is not enough content available to play this station."
msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ת×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1955
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1909
msgid "This station is available to subscribers only."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1962
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1916
msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2001
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1955
msgid "Changing station"
msgstr "×?×©× ×? ת×?× ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2221
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2231
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2176
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2186
msgid "Retrieving playlist"
msgstr "×?×?ר×?×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2325
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2280
#, fuzzy
msgid "Banning song"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ש×?ר×?×? ×?ת×?צעת..."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2343
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2298
msgid "Adding song to your Loved tracks"
msgstr ""
@@ -1308,15 +1279,13 @@ msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio CD..."
-msgstr "_×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?..."
+msgstr "ש×?פ×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢..."
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
-#, fuzzy
msgid "Create a copy of this audio CD"
-msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת ×?עתק ש×? תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:192
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
@@ -1365,9 +1334,8 @@ msgstr "צר×?×?"
#. Duplicate Audio CD action
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:736
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:456
-#, fuzzy
msgid "Copy CD"
-msgstr "×?_עתק×?"
+msgstr "×?עתקת תק×?×?×?×?ר"
#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
@@ -1385,67 +1353,69 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
msgid "Reason"
msgstr "ס×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:420
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ × ×?ש×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:526
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:532
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:525
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to unlink '%s'"
msgstr "%s ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:587
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:602
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:601
msgid "Could not get current track position"
msgstr "×?×? ×?×?×?ת×? ×?פשר×?ת ×?×?תר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:650
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:649
#, c-format
msgid "Could not start pipeline playing"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? × ×?×?× ×? ×?צ×?× ×?ר"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:661
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:660
#, c-format
msgid "Could not pause playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:842
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:841
#, c-format
msgid "Cannot find drive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?× ×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:882
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:881
#, c-format
msgid "Cannot find drive %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?× ×? %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:891
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:890
#, c-format
msgid "Drive %s is not a recorder"
msgstr "×?×?×?× ×? %s ×?×?× ×? צ×?ר×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1019
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1204
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1018
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1203
#, c-format
-msgid "No writable drives found."
+#| msgid "No writable drives found."
+msgid "No writable drives found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?× × ×?×? ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1154
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1153
#, c-format
msgid "Could not get track time for file: %s"
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?ק×?×? ×?×?ר×? רצ×?×¢×? ×?ק×?×?×¥: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1213
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1212
#, c-format
-msgid "Could not determine audio track durations."
-msgstr "ק×?×?עת ×?×?ר×? רצ×?×¢×?ת ×?ש×?×¢ × ×?ש×?×?."
+#| msgid "Could not determine audio track durations."
+msgid "Could not determine audio track durations"
+msgstr "ק×?×?עת ×?×?ר×? רצ×?×¢×?ת ×?ש×?×¢ × ×?ש×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1255
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1254
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the CD:\n"
@@ -1454,9 +1424,9 @@ msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר:\n"
"%s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1259
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1258
msgid "There was an error writing to the CD"
-msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?-CD"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?Ö¾CD"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:279
msgid "Maximum possible"
@@ -1514,7 +1484,7 @@ msgstr "0 ×©× ×?×?ת"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
#, c-format
msgid "About %s left"
-msgstr "×?- %s × ×©×?ר×?"
+msgstr "×?Ö¾%s × ×©×?ר×?"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:513
msgid "Writing audio to CD"
@@ -1537,7 +1507,6 @@ msgid "Writing failed. Try again?"
msgstr "×?×?ת×?×?×? × ×?ש×?×?. ×?× ×¡×?ת ש×?×??"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
-#, fuzzy
#| msgid "Writing cancelled. Try again?"
msgid "Writing canceled. Try again?"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?× ×¡×?ת ש×?×??"
@@ -1641,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:956
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
-msgstr "×?-%s ×?×? ×?×?ר ×?ת×?×? ×?×?×?×¢."
+msgstr "×?Ö¾%s ×?×? ×?×?ר ×?ת×?×? ×?×?×?×¢."
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:963
msgid "Erase information on this disc?"
@@ -1676,7 +1645,7 @@ msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1383
#, c-format
msgid "Create audio CD from '%s'?"
-msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?-'%s'?"
+msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?Ö¾'%s'?"
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1429
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1447
@@ -1690,13 +1659,13 @@ msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ת×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢."
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
#| "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
#| "please insert it in the drive and try again."
msgid "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
-msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?ר×? %s ×?ק×?ת, ×?×?×?×? ×?×¢×? ×?ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?ר×?×?ת ש×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ס×?× ×?ר×?×? ×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?×?ת×? ×?×?×?× ×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
+msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?ר×? %s ×?ק×?ת, ×?×?×?×? ×?×¢×? ×?ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?ר×?×?ת ש×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢. ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ס×?× ×?ר×?×? ×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?×?ת×? ×?×?×?× ×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
msgid "Playlist too long"
@@ -1844,25 +1813,15 @@ msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
msgid "Connect to a new DAAP share"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:650
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:620
-msgid "Could not connect to shared music"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ×?ש×?תפת"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:651
-#, c-format
-msgid "Unable to resolve hostname %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
msgid "New DAAP share"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:924
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:882
#, fuzzy
msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
@@ -1872,25 +1831,29 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
msgid "%s's Music"
msgstr "×?×?×?×?×?ק×? ש×? %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:358
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:412
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?ק×? '%s' ×?×?רש ס×?ס×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?ר"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:416
msgid "Password Required"
msgstr "ס×?ס×?×? ×?×?ר×?×?ת"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:528
msgid "Connecting to music share"
msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:533
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:535
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "×?×?ר×?×? ש×?ר×?×? ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:480
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:622
+msgid "Could not connect to shared music"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ×?ש×?תפת"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:495
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?×? %s:%d × ×?×?×?."
@@ -1946,7 +1909,7 @@ msgstr "×?×?×?קת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Delete this playlist"
msgstr "×?×?ק ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:964
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:982
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "×?×?×?×?×? (%d/%d)"
@@ -1989,11 +1952,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:166
#, python-format
msgid "â?« %(title)s â?«"
-msgstr ""
+msgstr "â?« %(title)s â?«"
#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:168
msgid "â?« Listening to music... â?«"
-msgstr ""
+msgstr "â?« ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?ק×? â?«"
#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
@@ -2004,30 +1967,27 @@ msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×? Apple iPod (×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?×?×?, ×?× ×?×? ×?×?×?תק×?)"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Jamendo</b>"
msgid "<b>Content</b>"
-msgstr "<b>Jamendo</b>"
+msgstr "<b>ת×?×?×?</b>"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Playlist format</b>"
msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+msgstr "<b>×?×?×?×¢</b>"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Playlist format</b>"
msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+msgstr "<b>×?ער×?ת</b>"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "×?תק×?×?"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
msgid "Database Version:"
-msgstr ""
+msgstr "×?רסת ×?ס×? × ×ª×?× ×?×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
#, fuzzy
@@ -2037,53 +1997,46 @@ msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
msgid "Firmware Version:"
-msgstr ""
+msgstr "×?רסת ק×?ש×?×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Mode:"
msgid "Model:"
-msgstr "×?צ×?:"
+msgstr "×?×?×?×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Account Login"
msgid "Mount Point:"
-msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
+msgstr "× ×§×?×?ת ×¢×?×?×?×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "New Playlist"
msgid "Number of Playlists:"
-msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
+msgstr "×?ספר רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
msgid "Number of Tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "×?ספר רצ×?×¢×?ת:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Track Number"
msgid "Serial Number:"
-msgstr "×?ספר רצ×?×¢×?"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
#. amount of disk space used on the iPod
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Volume Up"
msgid "Volume Usage:"
-msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
+msgstr "ש×?×? ×?ש×?×?×?ש:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "_Name:"
msgid "iPod Name:"
-msgstr "_ש×?:"
+msgstr "ש×? iPod:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "iPod Properties"
-msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? iPod"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
@@ -2098,10 +2051,9 @@ msgid "_Initialize"
msgstr ""
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Mode:"
msgid "_Model:"
-msgstr "×?צ×?:"
+msgstr "_×?×?×?×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
@@ -2110,7 +2062,7 @@ msgstr "_ש×?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
msgid "iPod detected"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? iPod"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:304
#, fuzzy
@@ -2120,7 +2072,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:109
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:184
msgid "_Rename"
msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?"
@@ -2146,7 +2098,7 @@ msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? _×?×?ש×?"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
msgid "Add new playlist to iPod"
-msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×?-iPod"
+msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×?Ö¾iPod"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:114
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:185
@@ -2163,23 +2115,23 @@ msgstr "_×?×?×?ק×?"
msgid "Delete playlist"
msgstr "×?×?ק רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1204
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1210
#: ../sources/rb-podcast-source.c:843
msgid "Podcasts"
msgstr "פ×?×?קס×?×?×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1557
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1563
msgid "New playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
#. Translators: this is used to display the amount of storage space
#. * used and the total storage space on an iPod.
#.
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1673
+#, c-format
#| msgid "%s %s"
msgid "%s of %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "â??%s ×?ת×?×? %s"
#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
msgid "Internet Radio"
@@ -2187,7 +2139,7 @@ msgstr "ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?"
#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ר ש×?ר×?ת×?×? ×?×?×?×¢×?ר×?×? ×?ר×? ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Download</b>"
@@ -2199,21 +2151,18 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת Jamendo"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:3
msgid "MP3 (200Kbps)"
-msgstr ""
+msgstr "MP3 (200Kbps)"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
#| "MP3 (200Kbps)"
msgid "Ogg Vorbis (300Kbps)"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
+msgstr "Ogg Vorbis (300Kbps)"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:5
msgid "Visit Jamendo at "
-msgstr "×?×?ק×?ר ×?-Jamendo ×?"
+msgstr "×?×?ק×?ר ×?Ö¾Jamendo ×?"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:6
msgid "_Format:"
@@ -2253,7 +2202,6 @@ msgid "<b>Jamendo</b>"
msgstr "<b>Jamendo</b>"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
#| "their music."
@@ -2261,13 +2209,11 @@ msgid "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for t
msgstr "â??jamendo ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?פשר ק×?×?×?×?, פרס×?×? ×?ק×?×?ת תש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×?."
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
msgstr "â??jamendo ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת :"
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "jamendo users can discover and share albums, but also review them or "
#| "start a discussion on the forums.\n"
@@ -2283,7 +2229,6 @@ msgstr ""
"×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ת×? תר×?×?×?."
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
#| "licenses.\n"
@@ -2296,12 +2241,11 @@ msgid ""
"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.\n"
"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new century."
msgstr ""
-"×?-jamendo, ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×? ת×?ת ר×?ש×?×?×? Creative Commons.\n"
+"×?Ö¾jamendo, ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×? ת×?ת ר×?ש×?×?×? Creative Commons.\n"
"×?ק×?צ×?ר, ×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?×?, ×?ער×?×? ×?×?×?ש ×?×?שתף ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×? ×?×?×?פש×?×?ת.\n"
"×?×? ×?ס×?×? ש×? \"×?×?ק ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת\", ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?."
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These new rules make jamendo able to use the new powerful means of "
#| "digital distribution like\n"
@@ -2311,8 +2255,8 @@ msgid ""
"These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost."
msgstr ""
-"×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?-jamendo ×?×?שת×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תק×?×?×?ת ×?×?×?\n"
-"ש×?ת×?×£ ק×?צ×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?×?×¨× ×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?פ×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ק×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?×¢×? ×?פס×?."
+"×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?Ö¾jamendo ×?×?שת×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תק×?×?×?ת ×?×?×?\n"
+"ש×?ת×?×£ ק×?צ×?×? ×?×¢×?רת BitTorrent ×?×? eMule ×?×?×? ×?×?פ×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ק×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?×¢×? ×?פס×?."
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:19
msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
@@ -2320,7 +2264,7 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.jamendo.co
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
-msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?-Jamendo"
+msgstr "×?×?ס×?×£ ×?Ö¾Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾Jamendo"
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:62
@@ -2350,7 +2294,6 @@ msgid "Donate Money to this Artist"
msgstr "תר×?×? ×?סף ×?×?×?×?×?"
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
-#, fuzzy
#| msgid "Loading Jamendo catalogue"
msgid "Loading Jamendo catalog"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ק×?×?×?×? Jamendo"
@@ -2363,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:327
#, python-format
msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
-msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? %s ×?-jamendo.com"
+msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? %s ×?Ö¾jamendo.com"
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:173
msgid "New Internet _Radio Station..."
@@ -2381,7 +2324,7 @@ msgid "New"
msgstr ""
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1458
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
#: ../widgets/rb-library-browser.c:142
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
@@ -2399,12 +2342,12 @@ msgid_plural "%d stations"
msgstr[0] "ת×?× ×? %d"
msgstr[1] "%d ת×?× ×?ת"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:405
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ת×?× ×ª ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "×?ת×?×?ת ת×?× ×ª ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?:"
@@ -2418,7 +2361,7 @@ msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:493
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:481
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1070
#: ../widgets/rb-song-info.c:1050
#, c-format
msgid "%lu kbps"
@@ -2439,45 +2382,46 @@ msgstr "×?×?_ק×?×?:"
#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:1
msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?Ö¾Rhythmbox ×?ש×?×? ×?×?× ×¤×¨×? ×?×?×?×?"
#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:2
msgid "LIRC "
-msgstr ""
+msgstr "LIRC "
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:134
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:143
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:145
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:154
msgid "No lyrics found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:177
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:188
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:182
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:195
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:193
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:206
+#: ../shell/rb-shell.c:390
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:197
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:208
msgid "_Search again"
msgstr "_×?פש ש×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:284
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:226
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
msgid "Lyrics"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:258
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:269
msgid "Searching for lyrics..."
msgstr "×?×?פש ×?×?×?×?×?..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:294
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:305
msgid "Song L_yrics"
msgstr "×?_×?×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:306
msgid "Display lyrics for the playing song"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?ר ×?× ×?×?"
@@ -2544,11 +2488,11 @@ msgstr " * ס×?×?×?×? × ×?×?×?ת ×?×?×¥ - ש×? ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
msgid " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr " * ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?-Magnatune, ש×?× ×? ×?ר×?×? ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?ק×?×?× ×?ת ×?×?ספק×?ת פ×?×?ת ×?×? ×?×?תר ×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×? (×?×¢× ×§×?ת)\n"
+msgstr " * ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?Ö¾Magnatune, ש×?× ×? ×?ר×?×? ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?ק×?×?× ×?ת ×?×?ספק×?ת פ×?×?ת ×?×? ×?×?תר ×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×? (×?×¢× ×§×?ת)\n"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
msgid " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr " * ×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×? ×?עתק×?ת ×¢×? ×?×?×?×?×?ק×? (DRM) ×?×? ש×?×?פשר ×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק×? ×¢×? ×?×? ×?×?ש×?ר (ש×?× ×? ×?- iTunes/MSN/×?×?'×?)"
+msgstr " * ×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×? ×?עתק×?ת ×¢×? ×?×?×?×?×?ק×? (DRM) ×?×? ש×?×?פשר ×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק×? ×¢×? ×?×? ×?×?ש×?ר (ש×?× ×? ×?Ö¾iTunes/MSN/×?×?'×?)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
@@ -2605,91 +2549,91 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.magnatune.
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:1
msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr ""
+msgstr "$10 US (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:2
msgid "$11 US"
-msgstr ""
+msgstr "$11 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:3
msgid "$12 US (generous)"
-msgstr ""
+msgstr "$12 US (× ×?×?×?)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:4
msgid "$13 US"
-msgstr ""
+msgstr "$13 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:5
msgid "$14 US"
-msgstr ""
+msgstr "$14 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:6
msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr ""
+msgstr "$15 US (× ×?×?×? ×?×?×?×?!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:7
msgid "$16 US"
-msgstr ""
+msgstr "$16 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:8
msgid "$17 US"
-msgstr ""
+msgstr "$17 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:9
msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr ""
+msgstr "$18 US (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:10
msgid "$5 US"
-msgstr ""
+msgstr "$5 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:11
msgid "$6 US"
-msgstr ""
+msgstr "$6 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:12
msgid "$7 US"
-msgstr ""
+msgstr "$7 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:13
msgid "$8 US (typical)"
-msgstr ""
+msgstr "$8 US (×?×?פ×?ס×?)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:14
msgid "$9 US"
-msgstr ""
+msgstr "$9 US"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:15
msgid "128K MP3"
-msgstr ""
+msgstr "128K MP3"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the expiration date listed.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×? ×¢×?ר ×?ת ת×?ר×?×? ×?תפ×?×?×? ×?רש×?×?.</span>"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:16
msgid "April (04)"
-msgstr ""
+msgstr "×?פר×?×? (04)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:18
msgid "August (08)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ס×? (08)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
msgid "C_redit Card:"
@@ -2698,7 +2642,7 @@ msgstr "×?ר×?×?ס ×?_שר×?×?:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:21
msgid "December (12)"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?×?ר (12)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
msgid "Default _amount to pay:"
@@ -2711,31 +2655,31 @@ msgstr "תפ×?×?×?:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:24
msgid "FLAC"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:25
msgid "February (02)"
-msgstr ""
+msgstr "פ×?ר×?×?ר (2)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×¢×?×? ×¢×? Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:28
msgid "January (01)"
-msgstr ""
+msgstr "×?× ×?×?ר (01)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:29
msgid "July (07)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? (07)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:30
msgid "June (06)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×? (06)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
msgid "Magnatune Information"
@@ -2748,27 +2692,27 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:31
msgid "March (03)"
-msgstr ""
+msgstr "×?רץ (03)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:32
msgid "May (05)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? (05)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:33
msgid "November (11)"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?×?×?×?ר (11)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:34
msgid "October (10)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ק×?×?×?ר (10)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:35
msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
msgid "Preferred audio _format:"
@@ -2785,21 +2729,21 @@ msgstr "×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:37
msgid "September (09)"
-msgstr ""
+msgstr "ספ×?×?×?ר (09)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:38
msgid "VBR MP3"
-msgstr ""
+msgstr "VBR MP3"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
msgid "Visit Magnatune at "
-msgstr "×?ק×?ר ×?-Magnatune ×?×?ת×?×?ת "
+msgstr "×?ק×?ר ×?Ö¾Magnatune ×?×?ת×?×?ת "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:39
msgid "WAV"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
msgid "_Email:"
@@ -2875,7 +2819,7 @@ msgstr "_×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:1
msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
-msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ר×?×?ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?× ×ª Magnatune"
+msgstr "×?×?ס×?×£ ×?Ö¾Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ר×?×?ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?× ×ª Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:2
msgid "Magnatune Store"
@@ -2886,14 +2830,13 @@ msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:121
-#, fuzzy
#| msgid "Loading Magnatune catalogue"
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ק×?×?×?×? Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:124
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
-msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?(×?×?) ×?-Magnatune"
+msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?(×?×?) ×?Ö¾Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
msgid "Couldn't purchase album"
@@ -2909,25 +2852,23 @@ msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
msgstr "×?רצ×?× ×? ×?ר×?×?ש ×?ת ×?×?×?×?×?×? <i>%(album)s</i> ×?×?ת '%(artist)s'?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to connect"
msgid "Unable to load catalog"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×?×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×?×? ש×? Magnatune, × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
+msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ×?ק×?×?×?×? ש×? Magnatune, × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
msgid "Authorizing Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?שר ר×?×?ש×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:460
msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?שר ×?ת ×?ר×?×?ש×? ×¢×? ×?שרת ש×? Magnatune. × ×? ×?×?×?ת×?×?..."
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
msgid "Purchase Error"
@@ -2945,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1582
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1630
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
@@ -2967,7 +2908,7 @@ msgstr "ר×?×?שת ×?×?×?×?×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
msgid "Purchase this album from Magnatune"
-msgstr "ר×?×?שת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?-Magnatune"
+msgstr "ר×?×?שת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
msgid "Purchase Physical CD"
@@ -2975,7 +2916,7 @@ msgstr "ר×?×?שת תק×?×?×?×?ר פ×?×?×?"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:129
msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
-msgstr "ר×?×?שת תק×?×?×?×?ר פ×?×?×? ×?-Magnatune"
+msgstr "ר×?×?שת תק×?×?×?×?ר פ×?×?×? ×?Ö¾Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:133
msgid "Artist Information"
@@ -2995,7 +2936,7 @@ msgstr "×?פסק ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ×©× ×¨×?ש×?"
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:1
msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?-Rhythmbox ×?×¢×?רת ק×?צ×?ר×? ×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?Ö¾Rhythmbox ×?×¢×?רת ק×?צ×?ר×? ×?ר×?"
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:2
#, fuzzy
@@ -3010,25 +2951,42 @@ msgstr ""
msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:103
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:174
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space in %s"
+msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?Ö¾%s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
+msgid "Unable to open temporary file: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150
msgid "_Eject"
msgstr "_×?×?צ×?"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:104
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
msgid "Eject MTP-device"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:110
msgid "Rename MTP-device"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:171
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:177
#, fuzzy
msgid "Media player device error"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:726
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:750
msgid "Digital Audio Player"
msgstr ""
@@ -3076,7 +3034,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
-msgstr ""
+msgstr "×?ס×?×£ Python"
#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:54
msgid "Plugin"
@@ -3134,53 +3092,58 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?ער×?ת."
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:132
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:136
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:133
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:137
msgid "Hide the music player window"
msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:139
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
msgid "_Show Music Player"
msgstr "_×?צ×? × ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:140
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:144
msgid "Choose music to play"
msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?ק×? ×?× ×?×?"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:146
msgid "Show N_otifications"
msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:147
msgid "Show notifications of song changes and other events"
msgstr ""
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:510
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:452
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:478
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:406
+#| msgid "_Next"
+msgid "Next"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:557
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:454
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:480
msgid "Not playing"
msgstr "×?ש×?×¢×? ×?×?× ×? ×?×?פע×?ת"
#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:513
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:560
#, c-format
msgid "Paused, %s"
msgstr "×?×?ש×?×?, %s"
#. Translators: by Artist
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:602
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:649
#, c-format
msgid "by <i>%s</i>"
msgstr "×?×?ת <i>%s</i>"
#. Translators: from Album
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:623
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:670
#, c-format
msgid "from <i>%s</i>"
-msgstr "×?-<i>%s</i>"
+msgstr "×?Ö¾<i>%s</i>"
#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
#, fuzzy
@@ -3300,11 +3263,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start visualization"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1388
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "×?×?פשר ×?פק×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1392
msgid ""
"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -3312,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×?×? ש×?ת×? ×?פע×?×? ×?ת Rhythmbox ×?ר×?×?ק.\n"
"×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?פק×?×?×? ×?×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1720
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1722
msgid "Music Player Visualization"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
@@ -3411,106 +3374,112 @@ msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
msgid "Not Downloaded"
msgstr "×?×? ×?×?ר×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:81
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
#: ../shell/main.c:118
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
msgid "Hide the Rhythmbox window"
msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
msgid "Jump to next song"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?ר ×?×?×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
msgid "Jump to previous song"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?ר ×?ק×?×?×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
msgid "Show notification of the playing song"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ש×?ר ×?× ×?×?ר"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
msgid "Resume playback if currently paused"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
msgid "Pause playback if currently playing"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:95
msgid "Toggle play/pause mode"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?פע×?ת ×?×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
#, fuzzy
msgid "URI to play"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
msgid "Add specified tracks to the play queue"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
msgid "Print the title and artist of the playing song"
msgstr "×?×?פסת ×?ש×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת ש×? ×?ש×?ר ש×?×ª× ×?×? ×?עת"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
msgid "Print formatted details of the song"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
#, fuzzy
msgid "Set the playback volume"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
msgid "Increase the playback volume"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
msgid "Decrease the playback volume"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
msgid "Print the current playback volume"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
#, fuzzy
msgid "Mute playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
#, fuzzy
msgid "Unmute playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:706
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll the view to the currently playing song"
+msgid "Set the rating of the current song"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?ר×?×¢"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:736
#, c-format
msgid "Playback is muted.\n"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:707
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:737
#, c-format
msgid "Playback volume is %f.\n"
msgstr ""
@@ -3524,14 +3493,14 @@ msgid "All"
msgstr "×?×?×?"
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "The database was created by a later version of rhythmbox. This version "
#| "of rhythmbox cannot read the database."
msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
-msgstr "×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? × ×?צר ×¢×? ×?×?×? ×?רס×? ×¢×?×?× ×?ת ×?×?תר ש×? rhythmbox. ×?×?רס×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×?."
+msgstr "×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? × ×?צר ×¢×? ×?×?×? ×?רס×? ×¢×?×?× ×?ת ×?×?תר ש×? Rhythmbox. ×?רס×? ×?×? ש×? Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×?."
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:724
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't access %s: %s"
msgstr "פת×?×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s × ×?ש×?×?"
@@ -3541,7 +3510,7 @@ msgstr "פת×?×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s × ×?ש×?×?"
#. * a local artist name if desired. Ensure the album name
#. * and song title are also replaced in this case.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1654
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1694
msgid "The Beatles"
msgstr ""
@@ -3549,7 +3518,7 @@ msgstr ""
#. * example artist name is localised, this should be replaced
#. * with the name of an album by that artist.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1660
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1700
#, fuzzy
#| msgid "_Help"
msgid "Help!"
@@ -3559,33 +3528,46 @@ msgstr "_×¢×?ר×?"
#. * artist and album names are localised, this should be replaced
#. * with the name of the seventh song from the localised album.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1666
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1706
msgid "Ticket To Ride"
msgstr ""
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2221
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2255
msgid "invalid unicode in error message"
msgstr ""
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3086
-msgid "Could not load the music database:"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2316
+#, c-format
+msgid "Empty file"
+msgstr "ק×?×?×¥ ר×?ק"
+
+#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
+#. * The plugin names are already translated.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2427
+#, c-format
+msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
msgstr ""
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4454
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3186
+msgid "Could not load the music database:"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?×?×?×?×?ק×?:"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4554
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "×?ק×? %ld"
msgstr[1] "%ld ×?ק×?ת"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4455
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4555
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "שע×? %ld"
msgstr[1] "%ld שע×?ת"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4456
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4556
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3593,7 +3575,7 @@ msgstr[0] "%ld ×?×?×?×?"
msgstr[1] "%ld ×?×?×?×?"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4462
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4562
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
@@ -3601,9 +3583,9 @@ msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4468
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4476
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4487
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4568
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4576
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4587
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s %s×?Ö¾"
@@ -3614,7 +3596,7 @@ msgstr "Enable debug output"
#: ../shell/main.c:112
msgid "Enable debug output matching a specified string"
-msgstr ""
+msgstr "Enable debug output matching a specified string"
#: ../shell/main.c:113
msgid "Do not update the library with file changes"
@@ -3626,7 +3608,7 @@ msgstr "×?×? ×?רש×?×? ×?ת ×?×?×¢×?פת"
#: ../shell/main.c:115
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
-msgstr "×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¢ ×?צ×?ר×? ק×?×?×¢×? (×?שת×?×¢: --no-registration("
+msgstr "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
#: ../shell/main.c:116
msgid "Path for database file to use"
@@ -3646,6 +3628,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:161
msgid "MPEG Version 3.0 URL"
@@ -3749,7 +3733,7 @@ msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1409
msgid "Load Playlist"
@@ -3762,7 +3746,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
msgid "Unsupported file extension given."
-msgstr ""
+msgstr "× ×ª×?× ×? ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?×? × ×ª×?×?ת."
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1766
#, c-format
@@ -3908,358 +3892,358 @@ msgstr "×?_×?פ×?×?× ×?×?"
msgid "Show information on the selected song"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ש×?ר ×?× ×?×?ר"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:309
msgid "Pre_vious"
msgstr "×?_ק×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:320
+#: ../shell/rb-shell-player.c:310
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?ק×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
msgid "_Next"
msgstr "×?_×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:323
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313
msgid "Start playing the next song"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
msgid "_Increase Volume"
msgstr "_×?×?×?ר ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:326
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
#, fuzzy
msgid "Increase playback volume"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "_×?ק×?×? ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:329
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
#, fuzzy
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:336
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
msgid "_Play"
msgstr "_×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:337
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3778
+#: ../shell/rb-shell-player.c:327
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3738
#, fuzzy
msgid "Start playback"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:339
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ער_×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:340
+#: ../shell/rb-shell-player.c:330
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "×?ש×?עת ש×?ר×?×? ×?ס×?ר ×?קר×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:342
+#: ../shell/rb-shell-player.c:332
msgid "_Repeat"
msgstr "_×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:343
+#: ../shell/rb-shell-player.c:333
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?ר×?ש×?×? ×?×?ר×? ש×?×? ×?ש×?ר×?×? ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:345
+#: ../shell/rb-shell-player.c:335
msgid "_Song Position Slider"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:346
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the song position slider"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:788
msgid "Stream error"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:816
+#: ../shell/rb-shell-player.c:789
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:946
+#: ../shell/rb-shell-player.c:919
msgid "Linear"
msgstr "ק×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:948
+#: ../shell/rb-shell-player.c:921
msgid "Linear looping"
msgstr "ק×?×?×? ס×?×?×?×?×? (×¢×? ×?×?ר×?)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:950
+#: ../shell/rb-shell-player.c:923
msgid "Shuffle"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:952
+#: ../shell/rb-shell-player.c:925
msgid "Random with equal weights"
msgstr "×?קר×?×? ×¢×? ×?שק×? ש×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:954
+#: ../shell/rb-shell-player.c:927
msgid "Random by time since last play"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:956
+#: ../shell/rb-shell-player.c:929
msgid "Random by rating"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:958
+#: ../shell/rb-shell-player.c:931
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?פ×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:960
+#: ../shell/rb-shell-player.c:933
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:970
+#: ../shell/rb-shell-player.c:943
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1526
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1489
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ר×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2023
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1978
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "×?×? ×?× ×?×? ×?ר×?×¢"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2081
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2036
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "×?×?×? ש×?ר ק×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2181
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2136
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "×?×?×? ×¢×?×? ש×?ר"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2302
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3434
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2257
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3389
#, fuzzy
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3151
#, fuzzy
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3306
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3261
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3338
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3293
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3776
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3736
msgid "Stop playback"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170
-#: ../shell/rb-shell.c:2188
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:167
+#: ../shell/rb-shell.c:2193
msgid "Couldn't display help"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:202
msgid "Music Player Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:255
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:315
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:304
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:387
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "_Music"
msgstr "_×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:391
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:390
+#: ../shell/rb-shell.c:392
msgid "_Control"
msgstr "_×?קר×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../shell/rb-shell.c:393
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:392
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:394
+#: ../shell/rb-shell.c:396
msgid "_Import Folder..."
msgstr "×?×?×?×?×? _ת×?ק×?×?×?..."
-#: ../shell/rb-shell.c:395
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:399
msgid "Import _File..."
msgstr "×?×?×?×? _ק×?×?×¥..."
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:400
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ספ×? ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:402
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:403
msgid "Show information about the music player"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:405
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:406
msgid "Display music player help"
msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:408
msgid "_Quit"
msgstr "_×?צ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:409
msgid "Quit the music player"
msgstr "ס×?×?רת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:409
+#: ../shell/rb-shell.c:411
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:410
+#: ../shell/rb-shell.c:412
msgid "Edit music player preferences"
msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:412
+#: ../shell/rb-shell.c:414
msgid "Plu_gins"
msgstr "ת×?_ספ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:413
+#: ../shell/rb-shell.c:415
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ר×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:415
+#: ../shell/rb-shell.c:417
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "×?צ×?ת _×?×? ×?רצ×?×¢×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:416
+#: ../shell/rb-shell.c:418
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רצ×?×¢×?ת ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×? ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:418
+#: ../shell/rb-shell.c:420
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?עת"
-#: ../shell/rb-shell.c:419
+#: ../shell/rb-shell.c:421
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?ר×?×¢"
-#: ../shell/rb-shell.c:426
+#: ../shell/rb-shell.c:428
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:427
+#: ../shell/rb-shell.c:429
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:429
+#: ../shell/rb-shell.c:431
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:430
+#: ../shell/rb-shell.c:432
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:432
+#: ../shell/rb-shell.c:434
msgid "_Small Display"
msgstr "_תצ×?×?×? ק×?× ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:433
+#: ../shell/rb-shell.c:435
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:435
+#: ../shell/rb-shell.c:437
msgid "Party _Mode"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:436
+#: ../shell/rb-shell.c:438
#, fuzzy
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:438
+#: ../shell/rb-shell.c:440
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:439
+#: ../shell/rb-shell.c:441
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:441
+#: ../shell/rb-shell.c:443
msgid "S_tatusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:442
+#: ../shell/rb-shell.c:444
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:995
-#: ../shell/rb-shell.c:1204
+#: ../shell/rb-shell.c:985
+#: ../shell/rb-shell.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
msgid "Unable to move user data files"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:1290
+#: ../shell/rb-shell.c:1294
msgid "Change the music volume"
msgstr "ש×?× ×?×? ×¢×?צ×?ת ×?×?×?×?×?ק×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:1696
+#: ../shell/rb-shell.c:1701
msgid "Error while saving song information"
msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת × ×ª×?× ×? ×?ש×?ר"
-#: ../shell/rb-shell.c:1801
+#: ../shell/rb-shell.c:1806
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:1804
+#: ../shell/rb-shell.c:1809
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr ""
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2004
+#: ../shell/rb-shell.c:2009
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (×?×?ש×?×?)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2108
+#: ../shell/rb-shell.c:2113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"â??×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
@@ -4271,7 +4255,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../shell/rb-shell.c:2111
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -4283,7 +4267,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2115
+#: ../shell/rb-shell.c:2120
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -4295,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2119
+#: ../shell/rb-shell.c:2124
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -4305,55 +4289,55 @@ msgstr ""
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2126
+#: ../shell/rb-shell.c:2131
msgid "Maintainers:"
msgstr "×?ת×?×?ק×?×?:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2129
+#: ../shell/rb-shell.c:2134
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "×?ת×?×?ק×?×? ×?שע×?ר:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2132
+#: ../shell/rb-shell.c:2137
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2134
+#: ../shell/rb-shell.c:2139
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?ש×?עת ×?×?×?×?ק×? ×?ס×?×?×?ת GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2143
+#: ../shell/rb-shell.c:2148
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2235
+#: ../shell/rb-shell.c:2240
msgid "Configure Plugins"
msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2306
+#: ../shell/rb-shell.c:2311
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2328
+#: ../shell/rb-shell.c:2333
msgid "Import File into Library"
msgstr "×?×?×?×?×? ק×?×?×¥ ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2863
+#: ../shell/rb-shell.c:2873
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:3132
-#: ../shell/rb-shell.c:3161
+#: ../shell/rb-shell.c:3142
+#: ../shell/rb-shell.c:3171
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:3170
+#: ../shell/rb-shell.c:3180
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "×?×?פ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3180
+#: ../shell/rb-shell.c:3190
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr ""
@@ -4465,7 +4449,7 @@ msgid "Artist - Album"
msgstr "×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?"
#: ../sources/rb-library-source.c:140
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1448
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496
#: ../widgets/rb-library-browser.c:144
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
@@ -4505,7 +4489,7 @@ msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ספר×?×?×?"
msgid "Multiple locations set"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ספר ש×?ר×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:994
+#: ../sources/rb-library-source.c:1008
msgid "Example Path:"
msgstr "× ×ª×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
@@ -4549,12 +4533,12 @@ msgid "Play Queue"
msgstr "רש×?×?ת × ×?×?×?× ×?×?"
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
-#: ../widgets/rb-header.c:124
+#: ../widgets/rb-header.c:125
msgid "from"
msgstr "×?"
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
-#: ../widgets/rb-header.c:125
+#: ../widgets/rb-header.c:126
msgid "by"
msgstr "×?×?ת"
@@ -4633,7 +4617,7 @@ msgstr ""
#: ../sources/rb-podcast-source.c:528
msgctxt "Podcast"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update All Feeds action.
@@ -4791,73 +4775,73 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ק×? Pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "×?Ö¾Pixbuf ×?×¨× ×?×?ר."
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1497
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1064
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1545
#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
msgid "Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "Lossless"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1417
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1465
msgid "Track"
msgstr "רצ×?×¢×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1516
msgid "Time"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1480
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
msgid "Year"
msgstr "×©× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
msgid "Quality"
msgstr "×?×?×?×?ת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1543
msgid "000 kbps"
msgstr "000 kbps"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1554
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
msgid "Rating"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1576
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
msgid "Play Count"
msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
msgid "Last Played"
msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1600
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
msgid "Date Added"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ספ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1611
msgid "Last Seen"
msgstr "× ×¨×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1622
msgid "Location"
msgstr "×?×?ק×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1828
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1881
msgid "Now Playing"
msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?עת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1944
msgid "Playback Error"
msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×?"
-#: ../widgets/rb-header.c:537
+#: ../widgets/rb-header.c:538
msgid "Not Playing"
msgstr "×?×? ×?× ×?×?"
@@ -4872,8 +4856,8 @@ msgstr[1] "×?×? %d ×?×?×?× ×?×? (%d)"
#, c-format
msgid "%d album (%d)"
msgid_plural "All %d albums (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "×?×?×?×?×? %d â??(%d)"
+msgstr[1] "×?×? %d ×?×?×?×?×?×?×?â?? (%d)"
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
#, c-format
@@ -4974,11 +4958,11 @@ msgstr "ש×?×?×? ×?"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
msgid "starts with"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?-"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
msgid "ends with"
-msgstr "×?סת×?×?×? ×?-"
+msgstr "×?סת×?×?×? ×?Ö¾"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
msgid "at least"
@@ -5087,6 +5071,14 @@ msgstr "×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
msgid "Unknown location"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+#~ msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
+#~ msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?רת פר×?קס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+#~ msgid "Unable to resolve hostname %s"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
#~ msgid "Unknown playback error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]