[gedit-plugins] Updating translation for Punjabi



commit c0babfb1b83421da6f77af6550121ed4f2403002
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Jul 3 08:29:34 2009 +0530

    Updating translation for Punjabi

 po/pa.po |  601 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 401 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fe98f4e..629c8d3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,266 +1,467 @@
 # translation of gedit-plugins.HEAD.po to Punjabi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
 # Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam yahoo com>, 2005.
-#
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-04 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-05 07:34+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam yahoo com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gedit-plugins&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 08:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:43
-msgid "_ASCII Table"
-msgstr "_ASCII ਸਾਰਣ�"
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:46
-msgid "Pop-up a dialog containing an ASCII Table"
-msgstr "ASCII ਸਾਰਣ� ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਨਾਲ ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ਸ��� ਤਰ�ਹਾ� ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:303
-msgid "Char"
-msgstr "�ੱ�ਰ"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਬਦਲ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:310
-msgid "Dec#"
-msgstr "ਡ��ਾ#"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਲਾ�ਨ ਦ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਦ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:317
-msgid "Hex#"
-msgstr "ਹ��ਸਾ#"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "��ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾ�"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "��ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:369
-msgid "ASCII Table"
-msgstr "ASCII ਸਾਰਣ�"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.c:382 plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:2
-msgid "_Insert char"
-msgstr "�ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:1
-#: plugins/ASCII/ascii.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "ASCII table"
-msgstr "ASCII ਸਾਰਣ�"
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਵਾਲ��� ਬਰ���ਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
-#: plugins/ASCII/ascii.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin displays a pop-up dialog which contains an ASCII Table."
-msgstr "�ਹ ਪਲੱ�ਿੰਨ ਨਾਲ ASCII ਸਾਰਣ� ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ��ੱਲ��ਾ।"
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "ਬਰ��� ਪ�ਰਨਤਾ"
 
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:49
-msgid "Open CVS Chan_geLogs"
-msgstr "CVS Chan_geLogs ��ਲ�"
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
+msgid "Character Map"
+msgstr "�ੱ�ਰ ਮ�ਪ"
 
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:52
-msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ChangeLog ਦ� ��� �ਰ� �ਤ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�"
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
+msgstr "�ਾਸ �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A plugin that opens ChangeLogs found in CVS commit messages."
-msgstr "�ੱ� ਪਲੱ�ਿੰਨ, �� �ਿ CVS �ਮਿ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਦ� ChangeLog ਨ�ੰ ��ਲਦਾ ਹ�।"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Code comment"
+msgstr "��ਡ �ਿੱਪਣ�"
 
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "CVS ChangeLog"
-msgstr "CVS ChangeLog"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
+msgstr "��ਣ� ��ਡ ਦ� ਬਲਾ� ਵਿੱ� �ਿੱਪਣ� ਲਾ� �ਾ� ਹ�ਾ�।"
 
-#: plugins/diff/diff.c:64
-msgid "Co_mpare Files..."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�ਲਨਾ(_m)..."
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
+msgid "Co_mment Code"
+msgstr "�ਿੱਪਣ� ��ਡ(_m)"
 
-#: plugins/diff/diff.c:67
-msgid "Makes a diff file from two documents or files"
-msgstr "ਦ� ਦਸਤਾਵ�� �ਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਤ�� �ੰਤਰ(diff) ਫਾ�ਲ ਬਣਦ� ਹ�"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
+msgid "Comment the selected code"
+msgstr "��ਣ� ��ਡ ਲ� �ਿੱਪਣ�"
 
-#. Create the dialog
-#: plugins/diff/diff.c:270 plugins/diff/diff.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Compare Files"
-msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
+msgid "U_ncomment Code"
+msgstr "��ਡ �ਿੱਪਣ� ਹ�ਾ�(_n)"
 
-#: plugins/diff/diff.c:284
-msgid "C_ompare"
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ(_o)"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
+msgid "Uncomment the selected code"
+msgstr "��ਣ� ��ਡ ਲ� �ਿੱਪਣ� ਹ�ਾ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:511
-msgid "Executed command"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ�"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ਰੰ� ��ਣ�ਾਰ"
 
-#: plugins/diff/diff.c:652
-msgid "The two documents you selected are the same."
-msgstr "ਤ�ਸ��, �� ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ� ਹਨ, �ੱ� �ਿਹ� ਹਨ।"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
+msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਤ�� ਰੰ� ��ਣ� �ਤ� ਹ��ਸਾ-ਡ�ਸ�ਮਲ ��ਡ ਦਿ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:660
-msgid ""
-"The \"first\" file you selected does not exist.\n"
-"\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-"\"ਪਹਿਲ��\" ਫਾ�ਲ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।\n"
-"\n"
-"�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�।"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
+msgid "Pick _Color..."
+msgstr "ਰੰ� ��ਣ�(_C)..."
 
-#: plugins/diff/diff.c:669
-msgid ""
-"The \"second\" file you selected does not exist.\n"
-"\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-"\"ਦ���\" ਫਾ�ਲ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।\n"
-"\n"
-"�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�।"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
+msgid "Pick a color from a dialog"
+msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਤ�� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:677
-msgid "The two files you selected are the same."
-msgstr "ਦ� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੱ� ਹ� ਹਨ।"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
+msgid "Pick Color"
+msgstr "ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:694
-msgid "The \"first\" document contains no text."
-msgstr "\"ਪਹਿਲ�\" ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ��� ਪਾਠ ਨਹ�� ਹ�।"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
+#| msgid "_Insert char"
+msgid "_Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� ਪਾ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:728
-msgid "The \"second\" document contains no text."
-msgstr "\"ਦ���\" ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ��� ਪਾਠ ਨਹ�� ਹ�।"
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� �ਤ� ��ਬ ਦਿ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "ਨਵ��� ਲਾ�ਨਾ� ਦਿ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "ਬਿਨ-ਬਰ�� �ਾਲ� ਥਾ� ਦਿ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� ਦਿ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "��ਬ ਬਣਾ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਥਾ� ਵ���(_W)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� �ਤ� ��ਬਾ� ਵ���"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
+msgid "Error dialog"
+msgstr "�ਲਤ� ਡਾ�ਲਾ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "�� ਲਾ�ਨਾ� ��� ਦਿ� �ਾ� ਲੰਮ��� ਨ�ੰ ਵੰਡ ਦਿ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "ਲਾ�ਨਾ� ����/ਵੰਡ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "ਲਾ�ਨਾ� ਦਿ�(_J)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
+msgid "Join the selected lines"
+msgstr "��ਣ��� ਲਾ�ਨਾ� ����"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+msgid "_Split Lines"
+msgstr "ਲਾ�ਨਾ� ਵੰਡ�(_S)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
+msgid "Split the selected lines"
+msgstr "��ਣ��� ਲਾ�ਨਾ� ਵੰਡ�"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+msgid "Tab_bar"
+msgstr "��ਬ-ਪੱ��(_b)"
 
-#. FIXME: do better error reporting ... . Chema
-#: plugins/diff/diff.c:754
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"gedit could not create a temporary file."
-msgstr ""
-"��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
-"\n"
-"��-ਸੰਪਾਦ� �ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਬ-ਪੱ�� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ� �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:778 plugins/diff/diff.c:791
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"Error executing the diff command."
-msgstr ""
-"��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
-"\n"
-"�ੰਤਰ �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Tabbar is Visible"
+msgstr "��ਬ-ਪੱ�� ਵ���"
 
-#: plugins/diff/diff.c:813
-msgid "No differences were found between the selected documents."
-msgstr "��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਵਿੱ� ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਲੱਭਾ ਹ�।"
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
+msgstr "�� ਸ�ਧਯ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਬ-ਪੱ�� ਵ��ਣ� ਹ�"
 
-#: plugins/diff/diff.c:854
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"The result contains invalid UTF-8 data."
-msgstr ""
-"��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
-"\n"
-"ਨਤ��ਾ �ਲਤ UTF-8 ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
+msgstr "��ਬ-ਪੱ�� ਵ��ਣ/�ਹਲ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ਨ� ���ਰ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show/Hide Tabbar"
+msgstr "��ਬ-ਪੱ�� ਵ���/�ਹਲ� �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:2
-msgid "Choose the files to compare."
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�।"
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ(_v)"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:3
-msgid "Compare files..."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�ਲਨਾ...."
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "_Save current session"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:4
-msgid "F_rom document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ਤ��(_r)"
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "ਨਵ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵ��� ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:5
-msgid "First"
-msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ(_M)..."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:6
-msgid "First file from disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪਹਿਲ� ਫਾ�ਲ਼"
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:7
-msgid "First file from open document"
-msgstr "��ੱਲ� ਦਸਤਾਵ�� ਤ�� ਪਹਿਲ�� ਫਾ�ਲ"
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ '%s' ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:8
-msgid "From _document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ਤ��(_d)"
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+msgid "Session Name"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:9
-msgid "From a _file on disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਫਾ�ਲ(_f)"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "�ਪਣ� �ਾਰ��ਾਰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ� �ਤ� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:10
-msgid "From a file o_n disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਫਾ�ਲ(_n)"
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Session Saver"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�ਰਤਾ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:11
-msgid "Ignore _blanks (-b option)"
-msgstr "�ਾਲ� �ੱਡ�(_b) (-b ��ਣ)"
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+msgid "Save session"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:12
-msgid "Note that this option is only supported by GNU diff"
-msgstr "�ਹ ��ਣ, ਸਿਰਫ GNU diff ਰਾਹ�� ਹ� ਸਹਿਯ��� ਹ�"
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:13
-msgid "Second"
-msgstr "ਦ��ਾ"
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
+msgid "Session name:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ�:"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:14
-msgid "Second file from disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਦ��� ਫਾ�ਲ"
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "ਭ�ੱਲ �ਾ� �ਿ ਤ�ਸ�� ਸਾਰਣ� ਨਹ�� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:15
-msgid "Second file from open document"
-msgstr "��ੱਲ਼� ਦਸਤਾਵ�� ਤ�� ਦ��� ਫਾ�ਲ"
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "��ਸਤ �ਾਲ� ਥਾਵਾ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:16
-msgid "Select the \"first\" file..."
-msgstr "\"ਪਹਿਲ��\" ਫਾ�ਲ਼ �ਣ�..."
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "ਤਲ ਵਿੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:17
-msgid "Select the \"second\" file..."
-msgstr "\"ਦ���\" ਫਾ�ਲ �ਣ�..."
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:18
-msgid "Select the first file to compare"
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਹਿਲ�� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+msgid "Terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:19
-msgid "Select the first open document to compare"
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ��ੱਲਾ ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ�"
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਦਲ�(_h)"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:20
-msgid "Select the second file to compare"
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਦ��� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+#~ msgid "_ASCII Table"
+#~ msgstr "_ASCII ਸਾਰਣ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:21
-msgid "Select the second open document to compare"
-msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਦ��ਾ ��ੱਲਾ ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ�"
+#~ msgid "Pop-up a dialog containing an ASCII Table"
+#~ msgstr "ASCII ਸਾਰਣ� ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:22
-msgid "Use the _unified output format (-u option)"
-msgstr "��ਸਾਰ ���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮਿ� ��ਣ�(_u) (-u ��ਣ)"
+#~ msgid "Char"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ"
 
-#: plugins/diff/diff.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"The Compare Files plugin uses the \"diff\" program to compare two documents "
-"or files on disk."
-msgstr ""
-"ਤ�ਲਨਾ ਫਾ�ਲ ਪਲੱ�ਿੰਨ ਡਿਸ� ਤ�� ਦ� ਦਸਤਾਵ�� �ਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� �ੰਤਰ �ਾਣਨ ਲ� \"diff\" �ਾਰ� "
-"ਵਰਤਦ� ਹ�।"
+#~ msgid "Dec#"
+#~ msgstr "ਡ��ਾ#"
+
+#~ msgid "Hex#"
+#~ msgstr "ਹ��ਸਾ#"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ਨਾ�"
+
+#~ msgid "ASCII Table"
+#~ msgstr "ASCII ਸਾਰਣ�"
+
+#~ msgid "ASCII table"
+#~ msgstr "ASCII ਸਾਰਣ�"
+
+#~ msgid "This plugin displays a pop-up dialog which contains an ASCII Table."
+#~ msgstr "�ਹ ਪਲੱ�ਿੰਨ ਨਾਲ ASCII ਸਾਰਣ� ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ��ੱਲ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Open CVS Chan_geLogs"
+#~ msgstr "CVS Chan_geLogs ��ਲ�"
+
+#~ msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ChangeLog ਦ� ��� �ਰ� �ਤ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�"
+
+#~ msgid "A plugin that opens ChangeLogs found in CVS commit messages."
+#~ msgstr "�ੱ� ਪਲੱ�ਿੰਨ, �� �ਿ CVS �ਮਿ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਦ� ChangeLog ਨ�ੰ ��ਲਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "CVS ChangeLog"
+#~ msgstr "CVS ChangeLog"
+
+#~ msgid "Co_mpare Files..."
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�ਲਨਾ(_m)..."
+
+#~ msgid "Makes a diff file from two documents or files"
+#~ msgstr "ਦ� ਦਸਤਾਵ�� �ਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਤ�� �ੰਤਰ(diff) ਫਾ�ਲ ਬਣਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Compare Files"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ"
+
+#~ msgid "C_ompare"
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ(_o)"
+
+#~ msgid "Executed command"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ�"
+
+#~ msgid "The two documents you selected are the same."
+#~ msgstr "ਤ�ਸ��, �� ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ� ਹਨ, �ੱ� �ਿਹ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"first\" file you selected does not exist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide a valid file."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ਪਹਿਲ��\" ਫਾ�ਲ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"second\" file you selected does not exist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide a valid file."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ਦ���\" ਫਾ�ਲ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�।"
+
+#~ msgid "The two files you selected are the same."
+#~ msgstr "ਦ� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੱ� ਹ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "The \"first\" document contains no text."
+#~ msgstr "\"ਪਹਿਲ�\" ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ��� ਪਾਠ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "The \"second\" document contains no text."
+#~ msgstr "\"ਦ���\" ਦਸਤਾਵ�� ਵਿੱ� ��� ਪਾਠ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Impossible to compare the selected documents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "gedit could not create a temporary file."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "��-ਸੰਪਾਦ� �ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Impossible to compare the selected documents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error executing the diff command."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ੰਤਰ �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
+
+#~ msgid "No differences were found between the selected documents."
+#~ msgstr "��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਵਿੱ� ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਲੱਭਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Impossible to compare the selected documents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The result contains invalid UTF-8 data."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ਣ� ਦਸਤਾਵ��ਾ� ਦ� ਤ�ਲਨਾ �ਸੰਭਵ ਹ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਨਤ��ਾ �ਲਤ UTF-8 ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Choose the files to compare."
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�।"
+
+#~ msgid "Compare files..."
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�ਲਨਾ...."
+
+#~ msgid "F_rom document"
+#~ msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ਤ��(_r)"
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
+
+#~ msgid "First file from disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪਹਿਲ� ਫਾ�ਲ਼"
+
+#~ msgid "First file from open document"
+#~ msgstr "��ੱਲ� ਦਸਤਾਵ�� ਤ�� ਪਹਿਲ�� ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "From _document"
+#~ msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ਤ��(_d)"
+
+#~ msgid "From a _file on disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਫਾ�ਲ(_f)"
+
+#~ msgid "From a file o_n disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਫਾ�ਲ(_n)"
+
+#~ msgid "Ignore _blanks (-b option)"
+#~ msgstr "�ਾਲ� �ੱਡ�(_b) (-b ��ਣ)"
+
+#~ msgid "Note that this option is only supported by GNU diff"
+#~ msgstr "�ਹ ��ਣ, ਸਿਰਫ GNU diff ਰਾਹ�� ਹ� ਸਹਿਯ��� ਹ�"
+
+#~ msgid "Second"
+#~ msgstr "ਦ��ਾ"
+
+#~ msgid "Second file from disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਦ��� ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "Second file from open document"
+#~ msgstr "��ੱਲ਼� ਦਸਤਾਵ�� ਤ�� ਦ��� ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "Select the \"first\" file..."
+#~ msgstr "\"ਪਹਿਲ��\" ਫਾ�ਲ਼ �ਣ�..."
+
+#~ msgid "Select the \"second\" file..."
+#~ msgstr "\"ਦ���\" ਫਾ�ਲ �ਣ�..."
+
+#~ msgid "Select the first file to compare"
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਹਿਲ�� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+
+#~ msgid "Select the first open document to compare"
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ��ੱਲਾ ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ�"
+
+#~ msgid "Select the second file to compare"
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਦ��� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+
+#~ msgid "Select the second open document to compare"
+#~ msgstr "ਤ�ਲਨਾ �ਰਨ ਲ� ਦ��ਾ ��ੱਲਾ ਦਸਤਾਵ�� ��ਣ�"
+
+#~ msgid "Use the _unified output format (-u option)"
+#~ msgstr "��ਸਾਰ ���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮਿ� ��ਣ�(_u) (-u ��ਣ)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The Compare Files plugin uses the \"diff\" program to compare two "
+#~ "documents or files on disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤ�ਲਨਾ ਫਾ�ਲ ਪਲੱ�ਿੰਨ ਡਿਸ� ਤ�� ਦ� ਦਸਤਾਵ�� �ਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� �ੰਤਰ �ਾਣਨ ਲ� \"diff\" �ਾਰ� "
+#~ "ਵਰਤਦ� ਹ�।"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]