[nautilus-share] Updated Telugu Translations



commit c78d112904a18aa9a0d9054a34fddc289c2cad9b
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Jul 2 20:36:12 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 190 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..67209c9
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of nautilus-share.po.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of nautilus-share.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share.po.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-share&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:56+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr "à°®à±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â?? \"%s\"à°¨à±? à°­à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ పరà°?à±?à°?à°?à±? నాà°?ిలసà±? à°?à±?à°¨à±?ని à°?à°¨à±?మతà±?లనà±? à°?à°¤à°?à±?యవలసివà±?à°?ది"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+"భా�స�వామ�య పర��� పని��య���� ఫ�ల�డర� \"%s\"�� � ��రి�ది �దనప� �న�మత�ల� "
+"�వసరమ�:\n"
+"%s%s%sనాà°?ిలసà±? à°? à°?à°¨à±?మతà±?లనà±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యాలని à°®à±?à°°à±? "
+"��ర���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid "  - read permission by others\n"
+msgstr "  - �తర�ల ద�వారా �ద�వబడ���� �న�మతి\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid "  - write permission by others\n"
+msgstr "  - �తర�ల ద�వారా వ�రాయబడ���� �న�మతి\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:143
+msgid "  - execute permission by others\n"
+msgstr "  - �తర�ల ద�వారా నిర�వర�తి��బడ���� �న�మతి\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:147
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "�న�మత�లన� స�వయ��ాల���ా �త��య�మ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "ఫ�ల�డర� \"%s\"య���� �న�మత�లన� మార��ల��ప�యి�ది"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:444
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "భా�స�వామ�య నామమ� మర� ప�డవ��ది"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:478
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "భా�స�వామ�య నామమ� �ాళ��ా వ��డ��డద�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:491
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "భా�స�వామ�య సమా�ారమ�న� ప��ద��ల� ద�షమ�: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:501
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "����� భా�స�వామ�యమ���డా �ద� నామమ�న� �లి�ివ��ది"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:669
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "భా�స�వామ�య సమా�ారమ�న� ప��ద���న�నప�ప�డ� ����డ వ�� ద�షమ�వ��ది"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:769
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "భా�స�వామ�యమ�న� సవరి���మ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:771
+msgid "Create _Share"
+msgstr "భా�స�వామ�యమ� స�ష��ి���మ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1029
+msgid "Share"
+msgstr "భా�స�వామ�యమ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1129
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "భా�స�వామ�య ����ి�ాల�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1130
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "à°? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°­à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ పరà°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s �న�నది స���తమ� %dత� తిప�పియివ�వబడి�ది"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s వ�� త�లియని �ారణ�త� విఫలమ��ది"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' %d ద�షమ� యి���ి�ది: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' ద�షమ� %d యి���ి�ది"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "'net usershare' à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±? విలà±?à°µà±?à°¨ UTF-8 à°?à°¨à±?à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à±?â??à°²à±? à°²à±?à°¦à±?"
+
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "విఫలమ��ది"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "సా�బాయ���� testparm %d స���తమ�త� యివ�వబడి�ది"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "�� త�లియని �ారణ�త� సా�బాయ���� testparm విఫలమ��ది"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "సా�బాయ���� testparm ద�షమ� %d యి���ి�ది: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "సా�బాయ���� testparm ద�షమ� %d యి���ి�ది"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "పాత� %s భా�స�వామ�య� త�సివ�యల�మ�: � పాత� భా�స�వామ�య� పర�బడ��ల�ద�"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+"à°?à°¨à±?à°¨ à°­à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯à°? à°¯à±?à°?à±?à°? పాతà±?â??à°¨à±? మారà±?à°?à°²à±?à°¦à±?; పాత à°­à°¾à°?à°¸à±?వామà±?యమà±?à°¨à±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°?à±?à°¤à±?à°¤ దానిని "
+"�త��య�మ�"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>ఫ�ల�డర� భా�స�వామ�యమ�</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "వ�యా��యానమ� (_m):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "భా�స�వామ�య� నామమ� (_n):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "� ఫ�ల�డర� భా�స�వామ�యపర��మ� (_f)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
+msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgstr "à°? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°?à±? యితరà±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±? (_A)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "�తిధి యా��స�స� (వినియ��దారి �ాతా ల�ని వారి��ర��) (_G)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]