[evolution-rss] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-rss] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 2 Jul 2009 10:19:27 +0000 (UTC)
commit 123eb2ca60fb4d59586787353bd8a6f4a9fdd330
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Jul 2 15:49:16 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index dac7469..a41e368 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolution-rss.po.master.gu.po to Gujarati
+# translation of evolution-rss.master.gu.po to Gujarati
# Gujarati translation of evolution-rss.
# Copyright (C) 2009 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-rss.po.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: evolution-rss.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 14:12+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,6 +214,21 @@ msgid ""
"\n"
"+URL+"
msgstr ""
+"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
+"\n"
+"� પ�લ��ન � �વ�લ�ય�શન મ��લ મા�� RSS ફ�ડ�ન� �મ�ર� ��. RSS �ધાર � evolution-1.4 "
+"બ�રાન��મા� હાલના� RSS �ધાર �પર બિલ�� �રત� હત�. �ન� પા�ળ પ�ર�રણા � �� �� � મ��લ� તર��� "
+"�મ�� સ�થાનમા� RSS હત�, � સમય� હ�� RSS ર�ન�ડરન� �લ� �રવાના� મ�દ�દાન� ��ત� નથ� ��યા� સ�ધ� "
+"RSS લ�� � �મ��લ સ�દ�શ ��વ� ��.\n"
+"\n"
+"Evolution RSS � સારા�શ દ�રશ�ય �થવા HTML દ�રશ�યન� મદદથ� લ��ન� દર�શાવ� શ�� ��. \n"
+"\n"
+"HTML � ન���ના� ���િન�ન� મદદથ� દર�શાવ� શ�ાય ��: gtkHTML, Apple ન�� Webkit "
+"�થવા Firefox/Gecko.\n"
+"\n"
+"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
+"\n"
+"+URL+"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
msgid "Size"
@@ -251,26 +266,26 @@ msgstr "RSS ફ�ડ�ન� સ�ધાર�"
msgid "_Read RSS"
msgstr "RSS ન� વા��� (_R)"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2654
+#: ../src/rss.c:424 ../src/rss.c:2656
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "ફ�ડ�ન� લાવ� રહ�યા �� (%d નિષ���રિય થય�લ)"
-#: ../src/rss.c:459 ../src/rss-config-factory.c:1275
+#: ../src/rss.c:460 ../src/rss-config-factory.c:1275
#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% પ�ર� થય�"
-#: ../src/rss.c:469 ../src/rss.c:2804
+#: ../src/rss.c:470 ../src/rss.c:2806
msgid "Feed"
msgstr "ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:578
+#: ../src/rss.c:579
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "ફ�ડ મા�� વપાશ�ર�તા/પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
-#: ../src/rss.c:625
+#: ../src/rss.c:626
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -279,150 +294,154 @@ msgstr ""
"ત�ન� મા�� વપરાશ�ર�તા નામ �ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�:\n"
" '%s'"
-#: ../src/rss.c:642
+#: ../src/rss.c:643
msgid "Username: "
msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ: "
-#: ../src/rss.c:664 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:665 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "પાસવર�ડ: "
-#: ../src/rss.c:702
+#: ../src/rss.c:703
msgid "_Remember this password"
msgstr "� પાસવર�ડન� યાદ રા�� (_R)"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:826
+#: ../src/rss.c:827
msgid "Canceling..."
msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss.c:1351
+#: ../src/rss.c:1352
msgid "Formatting..."
msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss.c:1464
+#: ../src/rss.c:1465
msgid "_Copy"
msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
-#: ../src/rss.c:1466
+#: ../src/rss.c:1467
msgid "Zoom _In"
msgstr "મ��� �ર� (_I)"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1468
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાન�� �ર� (_O)"
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1469
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન�ય માપ (_N)"
-#: ../src/rss.c:1470
+#: ../src/rss.c:1471
msgid "_Print..."
msgstr "�ાપ� (_P)..."
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1472
msgid "Save _As"
msgstr "� તર��� સ���રહ� (_A)"
-#: ../src/rss.c:1473
+#: ../src/rss.c:1474
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "બ�રા��રમા� �ડ�ન� ��લ� (_O)"
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1475
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
-#: ../src/rss.c:1511 ../src/rss.c:1555
+#: ../src/rss.c:1512 ../src/rss.c:1556
msgid "Click to open"
msgstr "��લવા મા�� ��લિ� �ર�"
-#: ../src/rss.c:1703
+#: ../src/rss.c:1704
msgid "Comments"
msgstr "�િપ�પણ��"
-#: ../src/rss.c:1708
+#: ../src/rss.c:1709
msgid "Refresh"
msgstr "તા�� �ર�"
-#: ../src/rss.c:1727
+#: ../src/rss.c:1728
msgid "Feed view"
msgstr "ફ�ડ દ�રશ�ય"
-#: ../src/rss.c:1733
+#: ../src/rss.c:1734
msgid "Show Summary"
msgstr "સારા�શન� બતાવ�"
-#: ../src/rss.c:1733
+#: ../src/rss.c:1735
msgid "Show Full Text"
msgstr "સ�પ�ર�ણ લ�ાણન� બતાવ�"
-#: ../src/rss.c:2162
+#: ../src/rss.c:1999
+msgid "Posted under"
+msgstr "ન��� પ�સ�� �ર�લ ��"
+
+#: ../src/rss.c:2164
msgid "Fetching feed"
msgstr "ફ�ડન� લાવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/rss.c:2462
+#: ../src/rss.c:2464
msgid "Unamed feed"
msgstr "નામ ન થય�લ ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:2462 ../src/rss.c:2581
+#: ../src/rss.c:2464 ../src/rss.c:2583
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "àª?à«?યારà«? ફà«?ડનà«? લાવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2581
+#: ../src/rss.c:2583
msgid "Invalid Feed"
msgstr "�ય���ય ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:2592
+#: ../src/rss.c:2594
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d મા�ન� સ�દ�શ %d ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/rss.c:2672
+#: ../src/rss.c:2674
msgid "Complete."
msgstr "સમાપ�ત."
-#: ../src/rss.c:2703 ../src/rss.c:2866 ../src/rss.c:2998 ../src/rss.c:3515
+#: ../src/rss.c:2705 ../src/rss.c:2868 ../src/rss.c:3000 ../src/rss.c:3534
msgid "Error fetching feed."
msgstr "ફà«?ડનà«? લાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2713
+#: ../src/rss.c:2715
msgid "Canceled."
msgstr "રદ થય�લ."
-#: ../src/rss.c:2757
+#: ../src/rss.c:2759
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "àª?à«?યારà«? ફà«?ડનà«? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2812
+#: ../src/rss.c:2814
msgid "Complete"
msgstr "સમાપ�ત"
-#: ../src/rss.c:2899
+#: ../src/rss.c:2901
msgid "Formatting error."
msgstr "બàª?ધારણ àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:3827 ../src/rss.c:3941
+#: ../src/rss.c:3846 ../src/rss.c:3960
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!"
-#: ../src/rss.c:3833 ../src/rss.c:4030
+#: ../src/rss.c:3852 ../src/rss.c:4049
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS ફ�ડ�ન� વા��� રહ�યા ��..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3847 ../src/rss.c:4034 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss.c:3866 ../src/rss.c:4053 ../src/rss-config-factory.c:1186
#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
msgid "Please wait"
msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«?"
-#: ../src/rss.c:3855 ../src/rss.c:4042 ../src/rss-config-factory.c:680
+#: ../src/rss.c:3874 ../src/rss.c:4061 ../src/rss-config-factory.c:680
#: ../src/rss-config-factory.c:980
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% પ�ર� થય�"
-#: ../src/rss.c:3989
+#: ../src/rss.c:4008
msgid "Waiting..."
msgstr "રાહ ��� રહ�યા ��..."
@@ -553,6 +572,9 @@ msgid ""
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
"installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
msgstr ""
+"ન��ધ: ��ાર �પવા તર��� Mozilla (Firefox) �થવા Apple Webkit ન� વાપરવાન�� સ��ષમ �રવા મા�� \n"
+"તમાર� ફાયરફ���ષ �થવા વ�બ��� ડ�વ�લ પ���� ન� સ�થાપિત �રવાન� �ર�ર �� \n"
+"�ન� evolution-rss � પ�લા પ�����ન� ��વા મા�� પ�ન:�મ�પા�લ �રવ� ����."
#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
@@ -820,7 +842,12 @@ msgstr ""
"�લા��\n"
"દિવસ�"
-#: ../src/parser.c:918
+#: ../src/parser.c:897
+#| msgid "No Information"
+msgid "No information"
+msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
+
+#: ../src/parser.c:921
msgid "No Information"
msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]