[network-manager-openvpn] Updated Tamil Translations



commit 24effd937ec6cb2894a8e9a9ca2c7a1b794f11b9
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jul 2 11:35:13 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 263 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..4d52ef3
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# translation of network-manager-openvpn.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of network-manager-openvpn.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-openvpn's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-openvpn package.
+#
+# ifelix <ifelix25 gmail com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-openvpn.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-27 00:56+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+msgid "_Password:"
+msgstr "��வ�����ல� (_P):"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "�ரண��ாவத� ��வ�����ல� (_S):"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
+msgid "_Username:"
+msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
+msgid "_Domain:"
+msgstr "��ய��ளம� (_D):"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "ப�யரில�லாமல� �ண� (_a)"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
+msgid "Connect as _user:"
+msgstr "பயனரா� �ண����வ�ம� (_u):"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
+msgid "_Remember password for this session"
+msgstr "�ந�த �மர�வ����� ��வ�����ல�ல� நின�வ� ��ள�ளவ�ம� (_R)"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+msgid "_Save password in keyring"
+msgstr "��ரி���ில� ��வ�����ல�ல� ��மி���வ�ம� (_S)"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:127
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr "ம�ய�நி�ர� தனிப�ப��� பிண�ய '%s'� �ண�� ����ள����� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:128
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "������ரி���ப�ப��� VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:149
+msgid "Certificate pass_word:"
+msgstr "�ான�றிதழ� ��வ�����ல� (_w):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:163
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "�ான�றிதழ� ��வ�����ல�:"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:160
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "�ர� �ான�றிதழ� ������ார �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:179
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "����ளத� தனிப�ப��� �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:197
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "����ளத� தனிப�ப��� வி��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:250
+msgid "Choose an OpenVPN static key..."
+msgstr "�ர� திறந�தVPN நில�யான வி��ய�த� த�ர�ந�த���..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgstr "PEM �ான�றிதழ��ள� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
+msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
+msgstr "திறந�தVPN நில�யான வி���ள� (*.key)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
+msgid "Default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "VPN� திற���வ�ம�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+msgid "Compatible with the OpenVPN server."
+msgstr "திறந�த VPN ��வ�ய�த�த��ன� �ற�றவ�ம�."
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+msgid "Certificates (TLS)"
+msgstr "�ான�றிதழ��ள� (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+msgid "Password"
+msgstr "��வ�����ல�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+msgid "Password with Certificates (TLS)"
+msgstr "��வ�����ல�ல��ன� �ான�றிதழ��ள� (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+msgid "Static Key"
+msgstr "நில�யான வி��"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>������ாரம�</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ப�த�வான</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
+"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr ""
+"<i>வி�� தி�� பயன�ப��த�தப�ப���ால�, �த� VPN ப�ரில� பயன�ப��த�த�ப��ம� �திரில� "
+"�ர�����ம�.  ���த�த����ா���ா�, ப�ர� '1'� பயன�ப��த�தினால�, �ந�த �ண�ப�ப� '0'வ� பயன�ப��த�த�ம�.  ந����ள� "
+"�ந�த மதிப�ப� பயன�ப��த�த வ�ண���ம�ன த�ளிவில�லாமல� �ர�ந�தால�, ����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�.</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "����தல� (_v)..."
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA �ான�றிதழ�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+msgid "Cipher:"
+msgstr "�ிப�பர�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+msgid "General"
+msgstr "ப�த�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC ������ாரம�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
+msgid "Key Direction:"
+msgstr "வி�� தி��:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
+msgid "Key File:"
+msgstr "வி�� ��ப�ப�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "�ள�ளம� IP ம��வரி:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
+msgid "OpenVPN Advanced Options"
+msgstr "திறந�தVPN ����தல� விர�ப�ப���ள�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
+msgid "Password:"
+msgstr "��வ�����ல�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "தனிப�ப��� வி�� ��வ�����ல�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
+msgid "Private Key:"
+msgstr "தனிப�ப��� வி��:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "த�ல� IP ம��வரி:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "பாத��ாப�ப�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+msgid "Show passwords"
+msgstr "��வ�����ற��ள��� �ா����"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+msgid "Static Key:"
+msgstr "நில�யான வி��:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS ������ாரம�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+msgid "Type:"
+msgstr "வ��:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "L_ZO தரவ� ��ற����த�த� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "�ர� TA_P �ாதனத�த� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "�ர� _TCP �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "����தல� TLS ������ாரத�த� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "தனிபயன� ����வ� த�ற�ய�ப� பயன�ப��த�த� (_o):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "பயனர� �ான�றிதழ�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+msgid "User name:"
+msgstr "பயனர� ப�யர�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "����வ� (_G):"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]