[nautilus-sendto] Updated Tamil Translations



commit 1841a3a2a845d35e333c7ee607824ad01f48f9ac
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jul 2 11:31:18 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  316 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 316 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..e554329
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of nautilus-sendto.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of nautilus-sendto.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+#
+# ifelix <ifelix25 gmail com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 08:04+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "����ி ����தல� �ண�ப�ப� �ன�ப�ப�வதற��� பயன�ப���ிறத�"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "����ி வ�� �ாப�ப� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+"nautilus-sendto."
+msgstr "nautilus-sendto� பயன�ப��த�தி �ன�ப�பப�ப��� ����ி ம�ற� ��ப����ள� ����தல� �ண�ப�ப��ள� ��மி��� பயன�ப��த�தப�ப���ன."
+
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr ""
+"����ி ம�ற� பயன�ப��த�தப�ப��� �ாப�ப� வ���ள� ��மி��� பயன�ப��த�தப�ப���த� (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_S)..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "��ப�ப��ள� த�ல� �ாதன���ள�����, �ல�லத� ம���ள����� �ன�ப�பவ�ம�"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப�..."
+
+#. type
+#. ui requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
+msgid "Nautilus Integration"
+msgstr "Nautilus �ர����ின�த�தல�"
+
+#. name
+#. version
+#. summary
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
+msgid "Provides integration with Nautilus"
+msgstr "Nautilus ��ன� �ர����ின�ப�ப� தர��ிறத� "
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப�..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "��ப�பின� மின�ன���லில�, த�ரித ��ய�தியில� �ன�ப�பவ�ம�..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "��ப�ப��ள� மின�ன���லில�, த�ரித ��ய�தியில� �ன�ப�பவ�ம�..."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:540
+msgid "Files"
+msgstr "��ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:744
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "URI�ள� மற�ற�ம� ��ப�ப� ப�யர��ள� தவிர விர�ப�ப���ளா� �ன�ப�பப�ப� வ�ண���ம�\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:761
+msgid "Nautilus Sendto"
+msgstr "Nautilus Sendto"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "����ள�வரி வாய�ப�ப��ள� ப����� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:780
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� �த�ய�ம� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "����ளத� நிற�வல� �ரிபார����வ�ம�"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>Compression</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>�ல����</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "�த�வா� �ன�ப�ப� (_a):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "த���ப�பிற���ள� �ன�ப�ப� (_p):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_o):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
+msgid "_Send"
+msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "நிரலா��� பிழ�, ப���ியலில� �ாதனத�த� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Obex தள�ள�ம� ��ப�ப� ��மாற�றத�த����� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "�ப�ள���த� (OBEX Push)"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப� ��ப�ப��ள� ப�றவில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� ��ப�ல�னில� �ள�ளத�."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
+msgid "No error message"
+msgstr "பிழ� ��ய�தி �ல�ல�"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "த�ரித ��ய�தி (�ம�பதி)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
+msgid "Email"
+msgstr "மின�ன���ல�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "த��ர�ப� ப�றவில�ல�: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "த��ர�ப� த�� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "த�������ிய பார�வ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
+msgid "Success"
+msgstr "வ�ற�றி"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "�ர� தவறான விவாதம�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� பிஸியா� �ள�ளத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "ம��வரி பித�த�ம� ��ப� ல�னில� �ள�ளத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� �ர����வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "\"Me\" த��ர�ப� �ர����வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "�ம��வரி ப�த�த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ற��னவ� �ற�றப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ண���ம� ப�த� �ன�மதி ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "த��ர�ப� �ாணப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "த��ர�ப� ��றிய��� �ற��னவ� �ர����ிறத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "ந�றிம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "��யல�பா�� ரத�த�����ய�யப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� ������ாரம� த�ல�விய�ற�றத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ண�� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத� மற�ற�ம� �������ப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "�ர� பாத��ாப�ப� �ண�ப�ப� �ி�����ப� ப�றவில�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "�ர� CORBA பிழ� ம��வரி ப�த�த�த�த� �ண���ம� ப�த� �ற�ப����ள�ளத�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� ம�லம� �ள�ள� �ல�ல�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "��ப�பின� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "gajim த�ல� ��வ�ய��ன� �ண�ப�ப� �ல�ல�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428 ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "��ப�ப� �ன�ப�ப�வத� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "ப�ற�நர� வி��ப����வி���ார�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "த�ரியாத ப�ற�நர�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "த�ரித ��ய�தி (Gajim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "ப�திய CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "�ர�����ம� CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "த�ரித ��ய�தி (Pidgin)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "ந�������ிய வ�����ள�  மற�ற�ம� ப�ிர�வ��ள�"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "UPnP ��� ��வ�யம�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]