[libgdata] Updated Ukrainian translation



commit a5c983cea95e9faea1c42120fd40e7891e22a459
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Jul 1 15:20:54 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  301 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 301 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..4d18208
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Ukrainian translation to libgdata.
+# Copyright (C) Free Software foundation, 2003
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-01 15:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 15:00+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
+msgid "The rule has already been inserted."
+msgstr "Ð?Ñ?авило вже додано."
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
+msgid "The owner's rule may not be deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?авило влаÑ?ника не можна видалиÑ?и."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Ð?омилка Ñ?озбоÑ?Ñ? XML: '%s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
+msgid "Empty document."
+msgstr "поÑ?ожнÑ?й докÑ?менÑ?."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "У елеменÑ?Ñ? %s пÑ?опÑ?Ñ?ено обов'Ñ?зковий змÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
+#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ? %s (\"%s\") не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? ознаки \"%s\" елеменÑ?Ñ? \"%s\" (\"%s\") Ñ? невÑ?домим."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а %s (\"%s\") Ñ? невÑ?домим."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? обов'Ñ?зкова влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ? %s (%s)."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?е вказаний обов'Ñ?зковий елеменÑ? '%s'."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?ований одиноÑ?ний елеменÑ? ('%s')."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:738
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в помилковÑ? або неÑ?озпÑ?знанÑ? вÑ?дповÑ?дÑ?."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний запиÑ? URI або заголовок, або непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ний паÑ?амеÑ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:346
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Ð?имагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:351
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бний Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не знайдено: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Ð?леменÑ? змÑ?нено з моменÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого заванÑ?аженнÑ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Ð?омилка з кодом %u пÑ?и додаваннÑ? елеменÑ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Ð?омилка з кодом %u пÑ?и оновленнÑ? елеменÑ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Ð?омилка з кодом %u пÑ?и видаленнÑ? елеменÑ?Ñ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:384
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Ð?омилка з кодом %u пÑ?и запиÑ?Ñ?: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:626
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Ð?лÑ? вÑ?одÑ? Ñ?Ñ?еба заповниÑ?и поле CAPTCHA."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:650
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?олÑ? або невÑ?доме Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:669
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ? не бÑ?ло пеÑ?евÑ?Ñ?ено. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Ð?и пÑ?дÑ?веÑ?дили згодÑ? з Ñ?еÑ?мÑ?нами Ñ?а Ñ?мовами обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:679
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? бÑ?ло видалено. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:684
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Цей облÑ?ковий запиÑ? бÑ?ло вимкнено. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:689
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ñ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?жби бÑ?ло вимкнено. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:694
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "ЦÑ? Ñ?лÑ?жба наÑ?азÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:808
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний URI пеÑ?енапÑ?авленнÑ?: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1207
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:277
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:626
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Ð?леменÑ? вже бÑ?ло вÑ?Ñ?ановлено."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ? %s (\"%s\") не Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?ковомÑ? RGB-Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Щоб Ñ?обиÑ?и запиÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Щоб Ñ?обиÑ?и запиÑ?и до влаÑ?ного календаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
+msgid "The calendar did not have a content source."
+msgstr "Ð?алендаÑ? не маÑ? джеÑ?ела вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Щоб Ñ?обиÑ?и запиÑ?и до конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr "Щоб Ñ?обиÑ?и запиÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?бомÑ?в Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а або пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:220
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Ð?Ð?Ñ? алÑ?бомÑ? не вÑ?Ñ?ановлено поÑ?иланнÑ? джеÑ?ела."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:283
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Щоб виванÑ?ажÑ?ваÑ?и Ñ?айли Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Цей Ñ?еÑ?вÑ?Ñ? наÑ?азÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Щоб Ñ?е зÑ?обиÑ?и Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ð?и зÑ?обили надÑ?о багаÑ?о викликÑ?в API оÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?аÑ?ом. Ð?аÑ?екайÑ?е декÑ?лÑ?ка Ñ?вилин Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Ð?и пеÑ?евиÑ?или ваÑ?Ñ? квоÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?в. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, видалÑ?Ñ?Ñ? деÑ?кÑ? запиÑ?и Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
+#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
+#. * error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?имано помилкÑ? з невÑ?домим кодом \"%s\" Ñ? доменÑ? \"%s\" з Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? \"%s\"."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:539
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:580
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Ð?Ñ?део не маÑ? пов'Ñ?заниÑ? Ñ?нÑ?иÑ? вÑ?део <link>."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:632
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Щоб виванÑ?ажÑ?ваÑ?и вÑ?део Ñ?Ñ?еба пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]