[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation



commit 6ae530c15a250af017b3a661567b92222cb428e5
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Dec 29 20:41:52 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   66 ++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a3761f5..dffddb2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1586,7 +1586,6 @@ msgid "Largest Segment For Selected"
 msgstr "Segmento más grande para las seleccionadas"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
-#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
 msgid "The largest free segment for the selected drives"
 msgstr "El segmento libre más grande para las unidades seleccionadas"
 
@@ -1599,7 +1598,6 @@ msgid "The largest free segment for all the drives"
 msgstr "El segmento más grande para todas las unidades"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:332
-#| msgid "The view to show details for"
 msgid "The size to use in the details header"
 msgstr "El tamaño que usar en las cabeceras de detalle"
 
@@ -1706,12 +1704,10 @@ msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error benchmarking drive"
 msgstr "Error al hacer la prueba de rendimiento del dispositivo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere iniciar una nueva prueba de rendimiento de "
@@ -1764,7 +1760,6 @@ msgid "Last Benchmark:"
 msgstr "Ã?ltima prueba de rendimiento:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
-#| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Average Access Time:"
 msgstr "Tiempo medio de acceso:"
 
@@ -1774,16 +1769,16 @@ msgstr "Iniciar prueba de rendimiento de _sólo lectura"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
 msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "Medir la tasa de lectura y el tiempo de acceso"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
 msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar prueba de rendimiento de lectura/_escritura"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
 msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "Medir la tasa de lectura, la tasa de escritura y el tiempo de acceso"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:951
@@ -1810,27 +1805,22 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1311
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
-msgstr "Cancela la comprobación actual en ejecución"
+msgstr "Cancela la prueba de rendimiento actual en ejecución"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
 #, c-format
-#| msgid "%s Filesystem"
 msgid "Edit Filesystem on %s"
 msgstr "Editar el sistema de archivos en %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1470
-#| msgid "_Label:"
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
 #, c-format
-#| msgid "%d Component (%s)"
-#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "Editar componentes en %s (%s)"
 
@@ -1843,7 +1833,6 @@ msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
-#| msgid "Components:"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
@@ -1853,12 +1842,10 @@ msgstr "Estado"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
-#| msgid "SMART status: %s"
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "Estado SMART:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
-#| msgid "Partition"
 msgid "Position:"
 msgstr "Posición:"
 
@@ -1874,22 +1861,18 @@ msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#| msgid "_Remove Component"
 msgid "_New Component"
 msgstr "Componente _nuevo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
-#| msgid "Adding Component to RAID Array"
 msgid "Add a new component to the array"
 msgstr "Añadir un componente nuevo al conjunto"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
-#| msgid "RAID Component"
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "_Añadir componente"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
-#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "Añadir el componente al conjunto"
 
@@ -1898,7 +1881,6 @@ msgid "_Remove Component"
 msgstr "_Quitar componente"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
-#| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "Quitar el componente del conjunto"
 
@@ -1906,7 +1888,6 @@ msgstr "Quitar el componente del conjunto"
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "Not Supported"
 msgstr "No está soportado"
 
@@ -1915,7 +1896,6 @@ msgstr "No está soportado"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
 #, c-format
-#| msgid "_Edit"
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Editar %s"
 
@@ -1940,60 +1920,51 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "Requerido / Firm_ware"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
-#| msgid "The operation failed."
 msgid "The operation failed"
 msgstr "Falló la operación"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
-#| msgid "The device is busy."
 msgid "The device is busy"
 msgstr "El dispositivo está ocupado"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
-#, fuzzy
 #| msgid "The operation was canceled."
 msgid "The operation was canceled"
-msgstr "Se canceló la operación."
+msgstr "Se canceló la operación"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
-#, fuzzy
 #| msgid "The daemon is being inhibited."
 msgid "The daemon is being inhibited"
-msgstr "El demonio se está inhibiendo."
+msgstr "El demonio se está inhibiendo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
-#, fuzzy
 #| msgid "An invalid option was passed."
 msgid "An invalid option was passed"
-msgstr "Se pasó una operación no válida."
+msgstr "Se pasó una opción no válida"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
-#, fuzzy
 #| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The operation is not supported"
-msgstr "La operación no está soportada."
+msgstr "La operación no está soportada"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-msgstr "Obtener los datos ATA SMART despertará al dispositivo."
+msgstr "Obtener los datos ATA SMART despertará al dispositivo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
-#, fuzzy
 #| msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado."
+msgstr "Permiso denegado"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
 msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr ""
+msgstr "El controlador del sistema de archivos no está instalado"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "Etiqueta del sistema de archivos"
+msgstr "Las herramientas del sistema de archivos no están instaladas"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1042
 msgid "Unknown error"
@@ -2002,19 +1973,18 @@ msgstr "Error desconocido"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error al realizar una operación en «%s» (%s): %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "An error occured"
 msgid "An error occured: %s"
-msgstr "Ocurrió un error"
+msgstr "Ocurrió un error: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
-#, fuzzy
 #| msgid "_Details:"
 msgid "_Details"
-msgstr "_Detalles:"
+msgstr "_Detalles"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
 msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]