[gnome-control-center/gnome-2-28] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-2-28] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Mon, 28 Dec 2009 16:57:51 +0000 (UTC)
commit 39aa7d5e00e080fc49af0398627ab18db74c433a
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date: Tue Dec 29 00:56:11 2009 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dd49ad4..68a55dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,16 @@
# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009
# FujianWzh <fujianwzh gmail com>, 2009
+# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2009
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:31+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-15 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 23:21+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -850,7 +852,7 @@ msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:908
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -925,7 +927,7 @@ msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?ç§?å?ä½?ã??"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:647
msgid "Custom"
msgstr "���"
@@ -1707,20 +1709,20 @@ msgstr "����"
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "ä¿?å?é??ç½®å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:678
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "æ? æ³?è£?å?¥ä¸»ç??é?¢"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:680
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "请确å®?å°?ç¨?åº?å·²ç»?æ£ç¡®å®?è£?äº?ã??"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:912
msgid "- GNOME Default Applications"
msgstr "- GNOME �认����"
@@ -2048,18 +2050,18 @@ msgid "Include _panel"
msgstr "å??å?«é?¢æ?¿(_P)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
msgid "Monitor"
msgstr "�示�"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
msgid "Normal"
msgstr "æ?®é??"
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "å?·æ?°ç??(_F)ï¼?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
msgid "Right"
msgstr "å?³"
@@ -2116,47 +2118,48 @@ msgstr "æ?´æ?¹å±?å¹?å??辨ç??"
msgid "Display"
msgstr "�示"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
msgid "Upside Down"
msgstr "ä¸?ä¸?é¢ å??"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s"
-msgstr "�示��%s"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1463
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
msgid "Mirror Screens"
msgstr "é??å??å±?å¹?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1883
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "�示��%s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1894
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "åº?ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ?¶æ? æ³?è?·å¾?ä¼?è¯?æ?»çº¿"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1936
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
msgid "Could not detect displays"
msgstr "æ? æ³?æ£?æµ?æ?¾ç¤º"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2151
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
msgid "Could not get screen information"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å±?å¹?ä¿¡æ?¯"
@@ -2470,10 +2473,8 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "é??度(_P)ï¼?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_Separate layout for each window"
msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "�个������(_S)"
+msgstr "�个������(_L)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]