[libgnomekbd] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updating Estonian translation
- Date: Tue, 22 Dec 2009 13:51:45 +0000 (UTC)
commit e3c1eb3b4ac8e8142d8832fc6acea1e361de615c
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Tue Dec 22 15:51:34 2009 +0200
Updating Estonian translation
po/et.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 35 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ff25d2e..fb63080 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# Copyright (C) 2007, 2009 The GNOME Project
# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
#
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2007, 2009.
-# Priit Laes <amd store20 com>, 2007.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2007, 2009.
+# Priit Laes <amd store20 com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd HEAD\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 14:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-22 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
"Autoriõigused © X.Org Foundation ja XKeyboardConfig'i kaasaaitajad\n"
"Litsentsi andmed leiad paki metaandmetest"
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB lähtestamise viga"
-
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Pildi laadimisel tekkis viga: %s"
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB lähtestamise viga"
+
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -131,6 +131,30 @@ msgstr "Klaviatuuri eelvaade, kõrgus"
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Klaviatuuri eelvaade, laius"
+msgid "The background color"
+msgstr "Taustavärvus"
+
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Paigutuse näidiku taustavärvus"
+
+msgid "The font family"
+msgstr ""
+
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr ""
+
+msgid "The font size"
+msgstr "Kirjatüübi suurus"
+
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Paigutuse näidiku kirjatüübi suurus"
+
+msgid "The foreground color"
+msgstr ""
+
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr ""
+
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Lubatud klaviatuurinäidiku pluginate nimekiri"
@@ -149,9 +173,6 @@ msgstr "Täiendavate pluginate aktiveerimine"
msgid "Active _plugins:"
msgstr "Aktiivsed _pluginad:"
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Plugina lisamine"
-
msgid "Close the dialog"
msgstr "Dialoogi sulgemine"
@@ -173,6 +194,9 @@ msgstr "Klaviatuurinäidiku pluginad"
msgid "The list of active plugins"
msgstr "Aktiivsete pluginate nimekiri"
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Plugina lisamine"
+
msgid "_Available plugins:"
msgstr "S_aadaolevad pluginad:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]