[gnome-color-manager] Fixed a typo, updated Russian translation



commit dcc27932fc66b119c20a2d18fe19631cfb098cbe
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Tue Dec 22 02:50:21 2009 +0300

    Fixed a typo, updated Russian translation

 data/gcm-calibrate.ui |    2 +-
 po/ru.po              |  876 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 535 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/data/gcm-calibrate.ui b/data/gcm-calibrate.ui
index 4d74e86..64c4f9d 100644
--- a/data/gcm-calibrate.ui
+++ b/data/gcm-calibrate.ui
@@ -4,7 +4,7 @@
   <!-- interface-naming-policy project-wide -->
   <object class="GtkDialog" id="dialog_calibrate">
     <property name="border_width">5</property>
-    <property name="title" translatable="yes" comments="window title">Manual calibration wizar</property>
+    <property name="title" translatable="yes" comments="window title">Manual calibration wizard</property>
     <property name="modal">True</property>
     <property name="window_position">center</property>
     <property name="type_hint">normal</property>
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9de68b5..898454c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 03:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 03:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-22 02:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-22 02:49+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,11 +12,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обнее"
-
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 msgid "Applies device profile settings at session startup"
 msgstr "Ð?Ñ?именÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва пÑ?и запÑ?Ñ?ке Ñ?еанÑ?а"
@@ -45,183 +40,6 @@ msgstr "ЦвеÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?овÑ?ми пÑ?оÑ?илÑ?ми"
 
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid "Apply _global display correction"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а _глобалÑ?но"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYK:"
-
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
-msgid "Color Profile:"
-msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "Color management"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
-
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
-
-#. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Created:"
-msgstr "Создан:"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Delete profile"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-msgid "Device manufacturer:"
-msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid "Device model:"
-msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
-
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Device:"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "Devices"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Display:"
-msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?"
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-msgid "Do global correction and set profile for color managed applications"
-msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а глобалÑ?но и Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
-msgid "Do not enable display correction"
-msgstr "Ð?е вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а"
-
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
-msgid "File name:"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла:"
-
-#. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "File size:"
-msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла:"
-
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Fine tuning:"
-msgstr "УÑ?оÑ?нение паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Ð?амма:"
-
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "License:"
-msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?:"
-
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?:"
-
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Model:"
-msgstr "Ð?оделÑ?:"
-
-#. Section heading for CIE and TRC graphs
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
-msgid "Profile Graphs:"
-msgstr "Ð?иагÑ?аммÑ? пÑ?оÑ?илÑ?:"
-
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
-msgid "Profile type:"
-msgstr "Тип пÑ?оÑ?илÑ?:"
-
-#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid "Profiles"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
-msgid "Rendering intent:"
-msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а"
-
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
-msgid "Serial number:"
-msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?:"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "Softproof:"
-msgstr "ЦвеÑ?опÑ?оба:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
-msgid "Working spaces:"
-msgstr "РабоÑ?ие Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва:"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "_Create profile for device"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. This is a button to delete the saved device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
-msgid "_Delete device"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "_Import profile"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "С_бÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "_Set profile only for color managed applications"
-msgstr "_УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
-
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
 msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OSX. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
 msgstr ""
@@ -278,198 +96,386 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:201
-msgid "Setup hardware"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:203
-msgid "Setting up hardware device for use..."
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
-
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:238
+#: ../src/gcm-calibrate.c:116
 msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?кÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:241
+#: ../src/gcm-calibrate.c:119
 msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
 msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ип Ñ?кÑ?ана мониÑ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? и пÑ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ?: ЭÐ?Т (Ñ?лекÑ?Ñ?онно-лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бка) или Ð?Ð? (жидко-кÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?кий)."
 
 #. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:244
+#: ../src/gcm-calibrate.c:122
 msgid "LCD"
 msgstr "Ð?Ð?"
 
 #. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:246
+#: ../src/gcm-calibrate.c:124
 msgid "CRT"
 msgstr "ЭÐ?Т"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:271
+#: ../src/gcm-calibrate.c:149
 msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
 msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?, Ñ?.е. пÑ?ивеÑ?Ñ?и его в опÑ?еделÑ?нное Ñ?иповое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:274
+#: ../src/gcm-calibrate.c:152
 msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?. Ð? Ñ?елом, необÑ?одимо Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее:"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:277
+#: ../src/gcm-calibrate.c:155
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? заводÑ?киÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:280
+#: ../src/gcm-calibrate.c:158
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли мониÑ?оÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:283
+#: ../src/gcm-calibrate.c:161
 msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ?ановив одинаковое знаÑ?ение каналов RGB."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:286
+#: ../src/gcm-calibrate.c:164
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о невозможно, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 6500Ð?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:289
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:292
+#: ../src/gcm-calibrate.c:170
 msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
 msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? каÑ?еÑ?Ñ?венного Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? мониÑ?оÑ? бÑ?л вклÑ?Ñ?Ñ?н не менее 15 минÑ?Ñ?."
 
+#. TRANSLATORS: window title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:175
+msgid "Display setup"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка мониÑ?оÑ?а"
+
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:296
 msgid "Please attach device"
 msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:298
 msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
-#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:319
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?иповÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:447
-msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:321
+#, fuzzy
+msgid "This pre-calibrate_argylls the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? вÑ?полнено пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?илиÑ?ование мониÑ?оÑ?а, пÑ?Ñ?Ñ?м оÑ?пÑ?авки на него Ñ?веÑ?нÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов Ñ? поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?им иÑ? измеÑ?ением."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:401
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:523
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:403
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:478
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:480
 msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка на Ñ?кÑ?ане полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657
-#: ../src/gcm-calibrate.c:910
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:830
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
-#: ../src/gcm-calibrate.c:932
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:852
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:685
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:578
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им мониÑ?оÑ?ом."
 
 #. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
-#: ../src/gcm-calibrate.c:728
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:625
 msgid "Setting up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:731
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:628
 msgid "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference image and save it as a TIFF image file."
 msgstr "Ð?еÑ?ед пÑ?оÑ?илиÑ?ованием Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва вам необÑ?одимо Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажение миÑ?ени и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
 msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? не измененÑ?, а Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или не пÑ?имененÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:737
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:634
 msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "СенÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?ен пеÑ?ед Ñ?каниÑ?ованием, а Ñ?азÑ?еÑ?ение конеÑ?ного Ñ?айла должно бÑ?Ñ?Ñ? не менее 200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:740
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:637
 msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
 msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е миÑ?енÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е двÑ?Ñ? леÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog question
-#: ../src/gcm-calibrate.c:743
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кан миÑ?ени IT8.7/2 в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF?"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:780
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:684
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:782
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:686
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение, даннÑ?е гÑ?аÑ?ика и Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:845
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:758
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?ение полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:760
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделение и измеÑ?ение полей миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:907
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:827
 msgid "Custom"
 msgstr "СозданнÑ?й полÑ?зоваÑ?елем"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:854
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
 
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:979
+msgid "Set up display"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Setting up display device for use..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Set up device"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Setting up device for use..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:196
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:215
+msgid "This dialog will calibrate your display and create a custom ICC profile. Display calibration will involve several steps so that an accurate profile can be obtained. It should only take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid "It may help to sit back from the screen or squint at the calibration widgets in order to accurately match the colors. You can also repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:231
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:252
+msgid "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating bars. You should match the brightness first, and then if required change the color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:349
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:368
+msgid "This display is now calibrated. You can change the currrent profile using the Color Profiles program."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
 #: ../src/gcm-client.c:397
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "Ð?Ð?-Ñ?кÑ?ан ноÑ?Ñ?бÑ?ка"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:57
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?айла"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:66
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое EDID"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:84
+msgid "Monitor name"
+msgstr "Ð?оделÑ? мониÑ?оÑ?а"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:88
+msgid "Vendor name"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:92
+msgid "Serial number"
+msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:96
+msgid "Text string"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:100
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? PNP"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:104
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:108
+msgid "Gamma"
+msgstr "Ð?амма"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:143
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:166
+msgid "EDID dump"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:205
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл: %s"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:110
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемÑ?е пÑ?оÑ?или"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:123
+msgid "Profile dump program"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-import.c:64
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?й пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:86
+msgid "No filename specified"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла не Ñ?казано"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:98
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл: %s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:133
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:152
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? %s?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:155
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:163
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-import.c:167
+#: ../src/gcm-prefs.c:387
+#: ../src/gcm-prefs.c:759
+msgid "Install"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:186
+#: ../src/gcm-prefs.c:682
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
 #: ../src/gcm-inspect.c:67
 msgid "Description:"
@@ -546,262 +552,252 @@ msgstr "Ð?нÑ?пекÑ?оÑ? EDID"
 msgid "Device type not recognised"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва не опознан"
 
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:64
-msgid "ICC profile to install"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?й пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
-
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:86
-msgid "No filename specified"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла не Ñ?казано"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:98
-msgid "Failed to open ICC profile"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
-
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:101
-#, c-format
-msgid "Failed to parse file: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл: %s"
-
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:133
-msgid "ICC profile already installed"
-msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:152
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? %s?"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:155
-msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC?"
-
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:163
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:167
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:186
-#: ../src/gcm-prefs.c:726
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
-
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:337
+#: ../src/gcm-prefs.c:270
 msgid "Select scanned reference file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?кан миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:351
+#: ../src/gcm-prefs.c:284
 msgid "Supported images files"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ? изобÑ?ажений"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:380
+#: ../src/gcm-prefs.c:313
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?ми знаÑ?ениÑ?ми CIE"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:394
+#: ../src/gcm-prefs.c:327
 msgid "CIE values"
 msgstr "Ð?наÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:602
+#: ../src/gcm-prefs.c:373
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:376
+msgid "Common IT8 color target files are not installed on this computer."
+msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?иповÑ?Ñ? калибÑ?овоÑ?нÑ?Ñ? миÑ?еней IT8 не Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:378
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:380
+#: ../src/gcm-prefs.c:754
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? они бÑ?ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-prefs.c:382
+msgid "If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-prefs.c:389
+#: ../src/gcm-prefs.c:761
+msgid "Do not install"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:558
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:605
+#: ../src/gcm-prefs.c:561
 msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ? из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:608
+#: ../src/gcm-prefs.c:564
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:665
+#: ../src/gcm-prefs.c:621
 msgid "Select ICC profile file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:685
+#: ../src/gcm-prefs.c:641
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:746
+msgid "Install missing calibration software?"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ее Ð?Ð? длÑ? пÑ?оÑ?илиÑ?ованиÑ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:750
+msgid "Calibration software is not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:752
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? к Ñ?акомÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? необÑ?одим Ñ?айл опиÑ?аниÑ? миÑ?ени."
+
 #. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:1154
+#: ../src/gcm-prefs.c:1137
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1326
+#: ../src/gcm-prefs.c:1309
 msgid "Input device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ввода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1330
+#: ../src/gcm-prefs.c:1313
 msgid "Display device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1334
+#: ../src/gcm-prefs.c:1317
 msgid "Output device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вÑ?вода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1338
+#: ../src/gcm-prefs.c:1321
 msgid "Devicelink"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1342
+#: ../src/gcm-prefs.c:1325
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1346
+#: ../src/gcm-prefs.c:1329
 msgid "Abstract"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?нÑ?й"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1350
+#: ../src/gcm-prefs.c:1333
 msgid "Named color"
 msgstr "Ð?менованнÑ?й Ñ?веÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1353
-#: ../src/gcm-prefs.c:1403
+#: ../src/gcm-prefs.c:1336
+#: ../src/gcm-prefs.c:1386
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1364
+#: ../src/gcm-prefs.c:1347
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1368
+#: ../src/gcm-prefs.c:1351
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1372
+#: ../src/gcm-prefs.c:1355
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1376
+#: ../src/gcm-prefs.c:1359
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1380
+#: ../src/gcm-prefs.c:1363
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1384
+#: ../src/gcm-prefs.c:1367
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1388
+#: ../src/gcm-prefs.c:1371
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1392
+#: ../src/gcm-prefs.c:1375
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1396
+#: ../src/gcm-prefs.c:1379
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1400
+#: ../src/gcm-prefs.c:1383
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1645
+#: ../src/gcm-prefs.c:1628
 msgid "No hardware support"
 msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1649
-#: ../src/gcm-prefs.c:1906
+#: ../src/gcm-prefs.c:1632
+#: ../src/gcm-prefs.c:1889
 msgid "disconnected"
 msgstr "оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
-#: ../src/gcm-prefs.c:1912
+#: ../src/gcm-prefs.c:1895
 msgid "No software support"
 msgstr "Ð?еÑ? поддеÑ?жки в пÑ?огÑ?аммном обеÑ?пеÑ?ении"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2224
+#: ../src/gcm-prefs.c:2207
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?инимаемаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2227
+#: ../src/gcm-prefs.c:2210
 msgid "Relative colormetric"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2230
+#: ../src/gcm-prefs.c:2213
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2233
+#: ../src/gcm-prefs.c:2216
 msgid "Absolute colormetric"
 msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2236
+#: ../src/gcm-prefs.c:2219
 msgid "Disable soft proofing"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?опÑ?обÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2275
+#: ../src/gcm-prefs.c:2258
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно модалÑ?нÑ?м"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2556
+#: ../src/gcm-prefs.c:2539
 msgid "Loading list of devices..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:784
+#: ../src/gcm-profile.c:821
 msgid "Missing description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:661
-msgid "%e %B %Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%e %B %Y, %H:%M:%S"
-
 #: ../src/gcm-session.c:124
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? поÑ?ле обÑ?абоÑ?ки запÑ?оÑ?а"
@@ -815,16 +811,214 @@ msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
 msgid "Color Management DBus Service"
 msgstr "СлÑ?жба D-BUS длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?ом"
 
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:110
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемÑ?е пÑ?оÑ?или"
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:715
+msgid "%e %B %Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%e %B %Y, %H:%M:%S"
 
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:123
-msgid "Profile dump program"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "Синий:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+#: ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обнее"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:4
+msgid "Green:"
+msgstr "Ð?елÑ?нÑ?й"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
+msgid "Manual calibration wizard"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ного пÑ?оÑ?илиÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:7
+msgid "Red:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Apply _global display correction"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а _глобалÑ?но"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYK:"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+msgid "Color Profile:"
+msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Color management"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Created:"
+msgstr "Создан:"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Defaults"
+msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Delete profile"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+msgid "Device model:"
+msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid "Device:"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Devices"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display:"
+msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?"
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Do global correction and set profile for color managed applications"
+msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а глобалÑ?но и Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+msgid "Do not enable display correction"
+msgstr "Ð?е вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "File name:"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла:"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "File size:"
+msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла:"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Fine tuning:"
+msgstr "УÑ?оÑ?нение паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Ð?амма:"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
+msgid "License:"
+msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?:"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?:"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Model:"
+msgstr "Ð?оделÑ?:"
+
+#. Section heading for CIE and TRC graphs
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+msgid "Profile Graphs:"
+msgstr "Ð?иагÑ?аммÑ? пÑ?оÑ?илÑ?:"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+msgid "Profile type:"
+msgstr "Тип пÑ?оÑ?илÑ?:"
+
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid "Profiles"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а"
+
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+msgid "Serial number:"
+msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?:"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Softproof:"
+msgstr "ЦвеÑ?опÑ?оба:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Working spaces:"
+msgstr "РабоÑ?ие Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва:"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "_Create profile for device"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. This is a button to delete the saved device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "_Delete device"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "_Import profile"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "С_бÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid "_Set profile only for color managed applications"
+msgstr "_УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
 
+#~ msgid "Setup hardware"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 #~ msgid "January"
 #~ msgstr "Ñ?нваÑ?Ñ?"
 #~ msgid "February"
@@ -853,8 +1047,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 #~ msgstr "%i %s %04i, %02i:%02i:%02i"
 #~ msgid "CIE Diagram:"
 #~ msgstr "Ð?иагÑ?амма CIE:"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?:"
 #~ msgid "_Calibrate device"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_калибÑ?оваÑ?Ñ?"
 #~ msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this scanner."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]