[gswitchit_plugins] Updated Slovenian translation



commit 8106e412a9e55b22392e3aeb41cf8c9544e55d4a
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Dec 21 21:03:47 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 157 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..7abccd6
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Slovenian translation for gswitchit_plugins master.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gswitchit_plugins master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gswitchit_plugins&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../anim/anim.c:501
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: ../anim/anim.c:503
+msgid "Animation plugin"
+msgstr "Vstavek animacije"
+
+#: ../flags/flags.c:238
+msgid "Unpacking ..."
+msgstr "Razširjanje ..."
+
+#: ../flags/flags.c:273
+#, c-format
+msgid "Error on the archive unpacking: %d"
+msgstr "Napaka med razširjanjem arhiva: %d"
+
+#: ../flags/flags.c:282
+#, c-format
+msgid "Script execution error %d: %s"
+msgstr "Napaka med izvajanjem skripta %d: %s"
+
+#: ../flags/flags.c:293
+#, c-format
+msgid "Interpreter %s not found"
+msgstr "Prevajalnika %s ni mogoÄ?e najti"
+
+#: ../flags/flags.c:304
+#, c-format
+msgid "Error %d while downloading the archive: %s"
+msgstr "Napaka %d med prejemanjem arhiva: %s"
+
+#: ../flags/flags.c:312
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#: ../flags/flags.c:385
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "Prejemanje ..."
+
+#: ../flags/flags.c:444
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
+
+#: ../flags/flags.c:447
+msgid "Downloads and enables flags in the applet"
+msgstr "Prejme in omogoÄ?i zastavice v apletu"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:1
+msgid "First parts of the window class names"
+msgstr "Prvi deli imen razreda oken"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:2
+msgid "First parts of the window class names, used in window to group matching. For example, for the Evolution window (WM_CLASS: \"evolution\", \"Evolution\") the entry is \"evolution\"."
+msgstr "Prvi deli imen razreda oken v oknih za skladnjo skupin. Na primer, za okno Evolution (WM_CLASS: \"evolution\", \"Evolution\") je vnos \"evolution\"."
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:3
+msgid "Second parts of the window class names"
+msgstr "Drugi deli imen razreda oken"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:4
+msgid "Second parts of the window class names, used in window to group matching. For example, for the Evolution window (WM_CLASS: \"evolution\", \"Evolution\") the entry is \"Evolution\"."
+msgstr "Drugi deli imen razreda oken v oknih za skladnjo skupin. Na primer, za okno Evolution (WM_CLASS: \"evolution\", \"Evolution\") je vnos \"Evolution\"."
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:5
+msgid "The applet background color"
+msgstr "Barva ozadja apleta"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:6
+msgid "The applet foreground color"
+msgstr "Barva pisave apleta"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:7
+msgid "The color used by the applet label"
+msgstr "Barva uporabljena za oznako apleta"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:8
+msgid "The color used to paint the applet background"
+msgstr "Barva za obarvanja ozadja apleta"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:9
+msgid "The default groups"
+msgstr "Privzete skupine"
+
+#: ../gswitchit_plugins.schemas.in.h:10
+msgid "The default groups for the windows defined by classes1 and classes2 lists (linked by indices)"
+msgstr "Privzete skupine za okna doloÄ?ena s seznami razredi1 in razredi2 (povezano z indici)"
+
+#: ../highlight/highlight.c:205
+msgid "Choose the color"
+msgstr "Izbor barve"
+
+#: ../highlight/highlight.c:317
+msgid "Highlighter"
+msgstr "_Poudarjalnik"
+
+#: ../highlight/highlight.c:320
+msgid "Highlights the applet on the GNOME panel"
+msgstr "Poudarja aplet na GNOME pultu"
+
+#: ../sound/gswitchit.soundlist.in.h:1
+msgid "Keyboard events"
+msgstr "Dogodki tipkovnice"
+
+#: ../sound/gswitchit.soundlist.in.h:2
+msgid "Switching to group 1"
+msgstr "Preklapljanje v skupino 1"
+
+#: ../sound/gswitchit.soundlist.in.h:3
+msgid "Switching to group 2"
+msgstr "Preklapljanje v skupino 2"
+
+#: ../sound/gswitchit.soundlist.in.h:4
+msgid "Switching to group 3"
+msgstr "Preklapljanje v skupino 3"
+
+#: ../sound/gswitchit.soundlist.in.h:5
+msgid "Switching to group 4"
+msgstr "Preklapljanje v skupino 4"
+
+#: ../sound/sound.c:46
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: ../sound/sound.c:50
+msgid "Enables standard GNOME sound notifications for the group switching"
+msgstr "OmogoÄ?i obiÄ?ajna zvokovna obvestila GNOME za preklapljanje skupin"
+
+#: ../test/test.c:32
+msgid "Test plugin"
+msgstr "Preizkus vstavka"
+
+#: ../test/test.c:34
+msgid "Test GSwitchIt plugin"
+msgstr "Preizkus vstavka GSwitchIt"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]