[sabayon] Fixing translation problems with groupsdialog.py. Needed to run make update-po



commit 5983346673638a7cc1a19a8bbc20cca386630eee
Author: Scott Balneaves <sbalneav ltsp org>
Date:   Sun Dec 20 09:46:51 2009 -0600

    Fixing translation problems with groupsdialog.py.  Needed to run make update-po

 po/ar.po          | 1023 ++++++++++++-----------
 po/as.po          | 1018 ++++++++++++-----------
 po/be.po          | 1051 ++++++++++++------------
 po/be latin po    | 1076 +++++++++++++------------
 po/bg.po          | 1010 ++++++++++++-----------
 po/bn.po          |  978 +++++++++++-----------
 po/bn_IN.po       |  991 +++++++++++-----------
 po/br.po          |  732 +++++++---------
 po/ca.po          |  978 +++++++++++-----------
 po/ca valencia po |  978 +++++++++++-----------
 po/cs.po          | 1009 +++++++++++-----------
 po/cy.po          |  833 ++++++++++++-------
 po/da.po          |  985 +++++++++++-----------
 po/de.po          | 1026 ++++++++++++-----------
 po/dz.po          |  878 ++++++++++++--------
 po/el.po          | 1076 +++++++++++++-----------
 po/en shaw po     |  840 ++++++++++++--------
 po/en_CA.po       | 1063 ++++++++++++-----------
 po/en_GB.po       | 1000 +++++++++++-----------
 po/es.po          |   12 +-
 po/et.po          |  373 +++++++--
 po/eu.po          | 1011 ++++++++++++-----------
 po/fa.po          |  713 ++++++++++------
 po/fi.po          | 1040 ++++++++++++------------
 po/fr.po          |  719 ++++++++--------
 po/gl.po          |  909 ++++++++++----------
 po/gu.po          | 1002 ++++++++++++-----------
 po/he.po          |  871 ++++++++++----------
 po/hi.po          |  987 +++++++++++-----------
 po/hu.po          |  912 ++++++++++----------
 po/id.po          | 1082 +++++++++++++-----------
 po/it.po          | 1139 +++++++++++++-------------
 po/ja.po          |  859 ++++++++++----------
 po/ka.po          |  818 ++++++++-----------
 po/kn.po          | 1013 ++++++++++++-----------
 po/ko.po          | 1016 ++++++++++++-----------
 po/ku.po          |  629 +++++++++------
 po/lt.po          | 1025 ++++++++++++-----------
 po/lv.po          |  748 ++++++++++-------
 po/mai.po         |  786 +++++++----------
 po/mg.po          |  764 +++++++++++------
 po/mk.po          | 1110 +++++++++++++------------
 po/ml.po          | 1028 ++++++++++++-----------
 po/mn.po          |  750 +++++++++++-------
 po/mr.po          |  996 +++++++++++-----------
 po/nb.po          |  193 +++---
 po/nds.po         |  759 +++++++-----------
 po/ne.po          | 1061 +++++++++++++-----------
 po/nl.po          | 1071 ++++++++++++------------
 po/nn.po          | 1055 +++++++++++++-----------
 po/oc.po          | 1057 ++++++++++++-----------
 po/or.po          | 1025 ++++++++++++-----------
 po/pa.po          | 1004 +++++++++++-----------
 po/pl.po          | 1005 +++++++++++-----------
 po/ps.po          |  907 ++++++++++-----------
 po/pt.po          | 1006 +++++++++++-----------
 po/pt_BR.po       | 1040 ++++++++++++------------
 po/ro.po          | 1020 ++++++++++++-----------
 po/ru.po          | 1016 ++++++++++++-----------
 po/rw.po          |  996 ++++++++++++++++------
 po/si.po          | 1086 +++++++++++++-----------
 po/sl.po          | 2412 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sq.po          |  920 ++++++++++----------
 po/sr.po          |  804 +++++++++++-------
 po/sr latin po    |  800 +++++++++++-------
 po/sv.po          | 1082 +++++++++++++-----------
 po/ta.po          | 1022 ++++++++++++-----------
 po/te.po          |  964 +++++++++++-----------
 po/th.po          |  956 +++++++++++-----------
 po/tr.po          |  965 +++++++++++-----------
 po/uk.po          | 1025 ++++++++++++-----------
 po/vi.po          | 1100 +++++++++++++-----------
 po/zh_CN.po       |  859 ++++++++++----------
 po/zh_HK.po       |  986 +++++++++++-----------
 po/zh_TW.po       |  971 +++++++++++-----------
 75 files changed, 37145 insertions(+), 33879 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c02c92c..9b4fd97 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:17+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "تجاÙ?Ù?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
 
@@ -55,61 +55,68 @@ msgstr "شرح"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? شخصÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "اح_Ø°Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "احذÙ? عÙ?صر"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ù?ساعدة"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "عÙ? ساباÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "شرÙ?Ø·"
 
@@ -159,8 +166,8 @@ msgstr "زÙ?ج"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "خصائص اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "اسÙ?"
 
@@ -172,296 +179,140 @@ msgstr "Ù?Ù?ع"
 msgid "Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "استخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "اضغط Ù?جعÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© غÙ?ر Ø¥Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "اضغط Ù?جعÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ø¥Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "عاÙ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?ب إبÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? _سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?_طباعة"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? Ø¥_عدادات اÙ?طباعة"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?_ظ Ù?Ù?Ù?رص"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Ø£Ù?_Ù?Ù? اÙ?أشرطة"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? Ø¥_جبار اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "عطÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?_شاشة"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?_خرÙ?ج"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?_Ù?اء"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? _عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?تÙ?عسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? تحرÙ?ر عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?_Ù?اÙ?ع"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? _Ù?رÙ?Ù? جاÙ?ا سÙ?رÙ?بت"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? تحرÙ?ر _شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "أخÙ?Ù? _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات أثÙ?اء Ø­Ù?ظÙ?ا"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "عطÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?_شاشة"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? طبع Ù?Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Ø£Ù?_Ù?Ù? اÙ?أشرطة"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? Ø­Ù?ظ Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?_خرÙ?ج"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "اÙ?صح Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© سر عÙ?د Ø­Ù?ظ Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "إذا طبع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© بأÙ?Ù?ا Ù?عدÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "استعÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة احتÙ?اطÙ?Ø© عÙ?د اÙ?Ø­Ù?ظ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? أثÙ?اء Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "استعÙ?Ù? Ø£Ù?بÙ? جÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "استعÙ?Ù? خط اÙ?Ù?ظاÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "استعÙ?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "عطÙ?Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "أظÙ?ر عÙ?اصر Ù?ائÙ?Ø© غÙ?ر حساسة"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "أظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?خطÙ?Ø·"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "أظÙ?ر تارÙ?Ø® اÙ?خطÙ?Ø·"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "أظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ø¢Ù?Ù?\n"
-"عرÙ?ض\n"
-"صغÙ?ر"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.odp)\n"
-"باÙ?ربÙ?Ù?Ù?ت 97+ (.ppt)\n"
-"Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.ods)\n"
-"Ø¥Ù?سÙ? 97+ (.xls)\n"
-"Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.odt)\n"
-"Ù?Ù?رد 97+ (.doc)\n"
-"Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"عاÙ? جدا\n"
-"عاÙ?\n"
-"Ù?تÙ?سط\n"
-"Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>برÙ?Ù?جات Ù?عطÙ?Ù?Ø©</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?Ø©</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?عرÙ?ض:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?جداÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تدة:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?صÙ?ص:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اÙ?تراضÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?ب إبÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "عاÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? / احÙ?ظ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>برÙ?Ù?جات Ù?عطÙ?Ù?Ø©</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حرر"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Ù?ستÙ?Ù? Ø£Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?رÙ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "عدد خطÙ?ات اÙ?تراجع:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?Ø©</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -469,7 +320,7 @@ msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -532,15 +383,15 @@ msgstr ""
 "سÙ?غادر ساباÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. Ù?اÙ?ت Ù?Ù?اÙ? أخطاء Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة عÙ?Ù? Ø­Ù? Ù?ذا "
 "اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù? بإرساÙ? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج %s Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "اÙ?Ù?رجÙ? استعÙ?اÙ? -h Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø®Ù?ارات اÙ?استعÙ?اÙ?"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?جد Ù?Ù?Ù? شخصÙ? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "اÙ?Ù?رجÙ? استعÙ?اÙ? -h Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø®Ù?ارات اÙ?استعÙ?اÙ?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -551,39 +402,47 @@ msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù? تحرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
 # This is a menu entry. Keep it short.
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Ù?حرر اÙ?حسابات"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "أضÙ?Ù? حسابا شخصÙ?ا"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ø­_ساب اÙ?شخصÙ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "استخدÙ? Ù?ذا اÙ?حساب اÙ?شخصÙ? Ù?_Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_بÙ?اءا عÙ?Ù?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_تÙ?اصÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_حسابات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "اÙ?_Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "اÙ?_Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?:"
 
@@ -596,125 +455,50 @@ msgstr "Ø£_غÙ?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات Ù?Ù?حساب اÙ?شخصÙ? \"%s\" Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د آخر اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعتÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعات بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
-msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "ا_خرج"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "اÙ?_تعدÙ?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "حرÙ?Ù?ر اÙ?تعدÙ?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "حرÙ?Ù?ر Ø¥_عدادات اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ø£Ù?زÙ? اÙ?Ù?رض"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "اÙ?رض اÙ?إعدادات اÙ?Ø¥Ù?زاÙ?Ù?Ø© أثÙ?اء تحرÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?خاصة بÙ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -723,42 +507,46 @@ msgstr ""
 "حدث خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù? أثÙ?اء تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? '%s'. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ر عÙ? Ù?ذا اÙ?خطأ "
 "اÙ?Ø¢Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø© Ù?Ù? تحرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر عÙ? Ù?ذا اÙ?خطأ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "Ù?ا_صÙ? اÙ?تحرÙ?ر"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "استخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "عجز Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد شاشة X Ù?تاحة"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? بدء تشغÙ?Ù? Xephyr: اÙ?تÙ?اء اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ أثÙ?اء اÙ?تظار إشارة USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? بدء تشغÙ?Ù? Xephyr: Ù?اتت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "حدث خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù? أثÙ?اء تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?'%s'."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "حدث خطأ Ù?ادح أثÙ?اء تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? '%s'."
@@ -783,8 +571,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ø®Ù?ارات اÙ?خادÙ?Ù?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -878,51 +667,51 @@ msgstr "عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?ب"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?ب"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "اÙ?اسÙ? (%(name)s) Ù?تÙ?رر Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Ø¥Ù?تراض عاطÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ? %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?جد Ù?Ù?Ù? شخصÙ? اÙ?تراضÙ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا %s -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù?ت عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù?ت Ù?جÙ?د عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "تÙ? تغÙ?ر عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "تÙ? تغÙ?ر عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s'"
@@ -937,141 +726,81 @@ msgstr "أضÙ?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "أضÙ?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "أضÙ?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù?ت Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "درج"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "زر Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "زر اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "زر تشغÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "زر اÙ?بحث"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "زر إجبار اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "زر اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "زر اÙ?إغÙ?اÙ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "زر Ù?Ù?طة اÙ?شاشة"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -1095,90 +824,106 @@ msgstr "Ù?سÙ? خاطئ Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?عاÙ?Ø© '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø· %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "تجاÙ?Ù? اÙ?أخطاء"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "إجراء اختبارات %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "إجراء %s اختبارات %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ù?جاح!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø· %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "Ù?Ù?ع غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?Ù?إعدادات %(setting)s Ù?Ù? %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ù?Ù? تحدد Ù?اعدة اÙ?بحث Ù?â?? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ù?رشح استعÙ?اÙ? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "صÙ?ات اÙ?Ù?تائج غÙ?ر Ù?حددة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? أحد اÙ?Ù?رÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?اعدة Ù? اÙ?Ù?احد"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?_تعددة Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? أحد اÙ?Ø£Ù?ائÙ? Ù? عشÙ?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "تعذر Ù?تح %s Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?ظ Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s Ù?Ù?س بÙ?Ù?Ù? إعدادات اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? %s Ø¥Ù?Ù? إعدادات اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "تجاÙ?Ù? اÙ?أخطاء"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "إجراء اختبارات %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "إجراء %s اختبارات %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ù?جاح!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1186,10 +931,286 @@ msgstr ""
 "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?: اÙ?Ù?جÙ?د غÙ?ر Ù?حدد Ù?Ù? /etc/passwd Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?تغÙ?ر $HOME "
 "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? بÙ?ئة اÙ?استخداÙ?"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "تعذر Ø¥Ù?جاد اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?: اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? غÙ?ر Ù?حدد Ù?Ù? /etc/passwd Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?تغÙ?ر "
 "$USER Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? بÙ?ئة اÙ?إستخداÙ?"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات أثÙ?اء Ø­Ù?ظÙ?ا"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? طبع Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? Ø­Ù?ظ Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? إذا حاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "اÙ?صح Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© سر عÙ?د Ø­Ù?ظ Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "إذا طبع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© بأÙ?Ù?ا Ù?عدÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "استعÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة احتÙ?اطÙ?Ø© عÙ?د اÙ?Ø­Ù?ظ"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ذرÙ?Ù? أثÙ?اء Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "استعÙ?Ù? Ø£Ù?بÙ? جÙ?"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "استعÙ?Ù? خط اÙ?Ù?ظاÙ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "استعÙ?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "أظÙ?ر عÙ?اصر Ù?ائÙ?Ø© غÙ?ر حساسة"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "أظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?خطÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "أظÙ?ر تارÙ?Ø® اÙ?خطÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "أظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ø¢Ù?Ù?\n"
+#~ "عرÙ?ض\n"
+#~ "صغÙ?ر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.odp)\n"
+#~ "باÙ?ربÙ?Ù?Ù?ت 97+ (.ppt)\n"
+#~ "Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.ods)\n"
+#~ "Ø¥Ù?سÙ? 97+ (.xls)\n"
+#~ "Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?حة (.odt)\n"
+#~ "Ù?Ù?رد 97+ (.doc)\n"
+#~ "Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "عاÙ? جدا\n"
+#~ "عاÙ?\n"
+#~ "Ù?تÙ?سط\n"
+#~ "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?عرÙ?ض:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?جداÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تدة:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?صÙ?ص:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اÙ?تراضÙ?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? / احÙ?ظ"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Ù?ستÙ?Ù? Ø£Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?رÙ?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "عدد خطÙ?ات اÙ?تراجع:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "Ø£Ù?بÙ? Ø£Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د آخر اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعتÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعات بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+#~ msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? %s Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سر"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 94cbed1..368bbc2 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Assamese <>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "���ৰাহ�য �ৰা হ'ব"
 msgid "Lock"
 msgstr "ল� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "বিৱৰণ"
 
@@ -49,61 +49,68 @@ msgstr "বিৱৰণ"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "পৰিল�� %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "পৰিল�� (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "স�ৰ��ষণ �ৰ� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "পৰিল�� স�ৰ��ষণ �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ �ৰ� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "বৰ�তমান স�য����ষ�ত�ৰ বন�ধ �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "��তৰা�� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "বস�ত� ��তৰা��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা� (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "বিষ�� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon ৰ বিষ��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "নথিপত�ৰ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "প�ন�ল"
 
@@ -153,8 +160,8 @@ msgstr "য�ৰা"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "পৰিল��ৰ ব�শিষ���য: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
@@ -166,296 +173,140 @@ msgstr "ধৰণ"
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "পৰিল�� %s-ৰ ব�যৱহাৰ�ৰ�তা"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�িহ�নিত পৰিল�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�� প�ন�দ �ৱশ�য� ন'হ'বল� �িপ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�� প�ন�দ �ৱশ�য� �ৰিব'ল� �িপ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ৱ�ব �ৰ�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�দ�শ শাৰ� নিষ���ৰি� �ৰ� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ম�দ�ৰণ নিষ���ৰি� �ৰ� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ম�দ�ৰণৰ প�ৰতিষ�ঠা নিষ���ৰি� �ৰ� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ডিস��ল� স�ৰ��ষণ �ৰা নিষ���ৰি� �ৰ� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "প�ন�ল ল'�-ডা�ন �ৰ� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� প�ৰস�থান নিষ���ৰি� �ৰ� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "পৰ�দ�দা ল� �ৰা নিষ���ৰি� �ৰ� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "বাহিৰ হ�ৱা নিষ���ৰি� �ৰ� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "প�ৰস�থান �ৰা নিষ���ৰি� �ৰ� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "যি��ন� URL নিষ���ৰি� �ৰ� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "পত�ৰ�িহ�নৰ সম�পাদনা নিষ���ৰি� �ৰ� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� তথ�য স�ৰ��ষণ নিষ���ৰি� �ৰ� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "javscript chrome নিষ���ৰি� �ৰ� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "��ল-বাৰ সম�পাদনা নিষ���ৰি� �ৰ� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "সম�প�ৰ�ণ পৰ�দাত প�ৰদৰ�শন (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "তালি�া-বাৰ ল���ৱা হ'ব (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "স�ৰ��ষণ �ৰাৰ সম� �ল���যনৰ পৰা ব�য��তি�ত তথ�য ��তৰ�ৱা হ'ব"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "macro দ�বাৰা PDF নিৰ�মাণ �ৰা হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "পৰ�দ�দা ল� �ৰা নিষ���ৰি� �ৰ� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�বা��ষৰিত হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "প�ন�ল ল'�-ডা�ন �ৰ� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�ৰ��ষণ �ৰা হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "বাহিৰ হ�ৱা নিষ���ৰি� �ৰ� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�বা��ষৰৰ প�ৰ��ষ��া হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "�ল���যন স�ৰ��ষণৰ সম� ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰৰ �পদ�শ দি�া হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "স�ব����ৰি� স�ৰ��ষণ প�ৰ��ৰি�া স��ৰি� �ৰা হ'ব"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "প�ৰিন�� �ৰা� সম� �ল���যনত পৰিবৰ�তন �িহ�নিত হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "প�ৰণাল�ৰ নথিপত�ৰ সম�বাদ প�ৰ��� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "স�ৰ��ষণৰ সম� ব��-�প ন�ল নিৰ�মাণ �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য বিন�যাসত স�ৰ��ষণৰ সম� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Open GL ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "প�ৰণাল�ৰ ফন�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "anti-aliasing ব�যৱহাৰ �ৰ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "প�ন�দ �ন�সাৰ� UI পৰিবৰ�তন নিষ���ৰি� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "তালি�াৰ �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ফন��ৰ প�ৰ�বৰ�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ফন��ৰ প�ৰ�ববৰ�ত� তথ�য প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "তালি�াত ���ন প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"৫\n"
-"১০\n"
-"২৫\n"
-"৫০"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"স�ব����ৰি�\n"
-"ব�হ�\n"
-"��ষ�দ�ৰ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�তি ����\n"
-"����\n"
-"মধ�যম\n"
-"নিম�ন"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>নিষ���ৰি� �পল��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>নিৰাপদ ��াৰ বিধি</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "পৰিৱ�শনৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "স�প�ৰ�ডশ�বি�ৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ৱৰ�ড প�ৰ���ৰৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "���নৰ �বি�ল�পিত মাপ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�স�ৰ��ষিত ��াৰ বিধি নিষ���ৰি� �ৰ� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ৱ�ব �ৰ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ল�ড / স�ৰ��ষণ �ৰ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>নিষ���ৰি� �পল��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ল�-ডা�ন সম�পাদন ব�যৱস�থা"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ম���ৰ�ৰ নিৰাপত�তাৰ মাত�ৰা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� ধাপ প�ৰত�যাবৰ�তনৰ স���যা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "নিৰাপত�তা"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা স�য��মাধ�যম"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>নিৰাপদ ��াৰ বিধি</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,13 +314,14 @@ msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা স�য��মাধ�যম"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "ড�স���প ব�যৱহাৰ�ৰ�তা পৰিল�� ব�যৱস�থা স���ালনৰ বাব� প�ৰয���য �ন�মতি �প�নাৰ হি�াপত "
 "�পস�থিত না�"
@@ -528,15 +380,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon বন�ধ �ৰা হ'ব । �ি��মান সমাধান য���য সমস�যা ��পন�ন হ��� �ৰ�  %s-ত �পস�থিত "
 "ল�, %s ল� পঠি�া� �� সমস�যা ডিবা� �ৰিবল� সহা�তা �ৰ� ।"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ব�যৱহাৰয���য বিভিন�ন বি�ল�প �াবল� -h প�ৰ��� �ৰ�"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৱা নাযা�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ব�যৱহাৰয���য বিভিন�ন বি�ল�প �াবল� -h প�ৰ��� �ৰ�"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -546,39 +398,47 @@ msgstr "ব�যৱহাৰপদ�ধতি: %s <profile-name> <profile-path
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ পৰিল�� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� সম�পাদন �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� সম�পাদন ব�যৱস�থা"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "পৰিল�� য�� �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "পৰিল��ৰ নাম:(_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "স�ল� ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ বাব� �� পৰিল�� ব�যৱহ�ত হ'ব (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "ভিত�তি �ৰা হ'ব:(_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "বিৱৰণ (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "পৰিল��:(_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা: (_U)"
 
@@ -591,108 +451,50 @@ msgstr "স�ৰ��ষণ ন�ৰি বন�ধ �ৰা হ'ব (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "বন�ধ �ৰাৰ প�ৰ�ব� \"%s\" পৰিল��ত পৰিবৰ�তন স�ৰ��ষণ �ৰা হ'ব?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� সৰ�বশ�ষ %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-msgstr[1] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� সৰ�বশ�ষ %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি� �ৰ� %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
-"��তৰ�ৱা যাব ।"
-msgstr[1] ""
-"স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি� �ৰ� %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
-"��তৰ�ৱা যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %ld মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-msgstr[1] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %ld মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� �ন��াত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� �ন��া �ৰ� %d মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা "
-"যাব ।"
-msgstr[1] ""
-"স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� �ন��া �ৰ� %d মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা "
-"যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %d �ন��াত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-msgstr[1] "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %d �ন��াত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "পৰিল�� %s সম�পাদন �ৰা হ���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�ৰস�থান (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "পৰিবৰ�তন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "পৰিবৰ�তন সম�পাদন �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ল�-ডা�ন (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ল�-ডা�ন স���ৰান�ত ব�শিষ���য সম�পাদনা"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�ৰ��� �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "সম�পাদনা �ধিব�শনৰ বাব� বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�ৰ��� �ৰ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s-ৰ বাব� ল�-ডা�ন স���ৰান�ত ব�শিষ���য"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -701,46 +503,51 @@ msgstr ""
 "'%s' ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৰ���সম�ত ��া সমাধানয���য সমস�থা ��পন�ন হ��� । �� সমস�যা "
 "সম�বন�ধ� �� ম�হ�ৰ�ত� স��িত �ৰা যাব �থবা ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� পৰিবৰ�তনৰ প�ৰ��ষ��া �ৰ� ।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "সমস�যা সম�পৰ��� স��িত �ৰ� (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "সম�পাদনা �ৰ� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "পৰিল�� %s-ৰ ব�যৱহাৰ�ৰ�তা"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�িহ�নিত পৰিল�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "�ব�যৱহ�ত X প�ৰদৰ�শন প�ৱা নাযা�"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �ৰম�ভ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: USR1 signal ৰ �প���ষাত সম�স�মা �তি��ৰান�ত হ���"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �ৰম�ভ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: �ৰম�ভৰ সম�ত বন�ধ হ� ����"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "'%s'ৰ পৰা প�ৰাপ�ত ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৰ���সম�ত, সমাধানয���য সমস�যা ��পন�ন হ��� ।"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"'%s'ৰ পৰা প�ৰাপ�ত ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৰ���সম�ত, সমাধানয���য সমস�যা ��পন�ন হ��� ।"
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "'%s'ৰ পৰা প�ৰাপ�ত ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৰ��� �ৰাৰ সম� ��ৰ�তৰ সমস�যা ��পন�ন হ��� ।"
+msgstr ""
+"'%s'ৰ পৰা প�ৰাপ�ত ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ পৰিল�� প�ৰ��� �ৰাৰ সম� ��ৰ�তৰ সমস�যা ��পন�ন হ��� ।"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -762,8 +569,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ন�প�ৰ��� তালি�া"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "প�ন�দ ব�শিষ���যৰ তালি�া"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "স�ৱ�ৰ ব�শিষ���যৰ তালি�া"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -857,51 +665,51 @@ msgstr "ৱ�ব �ৰ�ৰ পত�ৰ�িহ�ন"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "ৱ�ব �ৰ�ৰ পৰিল��ৰ তালি�া"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "নথিপত�ৰ প�ৱা নাযা� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "��� নাম (%(name)s) %(section)s বিভা�ত ��াধি�বাৰ ���"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s বিভা�ত �প�ৰ���ন�� �বি�ল�পিত মান �পস�থিত"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "�বি�ল�পিত পৰিল�� �ন�পস�থিত"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন নিৰ�মিত হ���'%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন ফ�ল�ডাৰ নিৰ�মিত হ���'%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন ��তৰ�ৱা হ���'%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন ফ�ল�ডাৰ ��তৰ�ৱা হ���'%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন পৰিবৰ�তিত হ���'%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla পত�ৰ�িহ�ন ফ�ল�ডাৰ পৰিবৰ�তিত হ���'%s'"
@@ -916,144 +724,81 @@ msgstr "প�ন�ল '%s' য�� �ৰা হ���"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "প�ন�ল '%s' ��তৰ�ৱা হ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�পৰৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "তলৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "স��ফালৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�পৰৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "তলৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "স��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "�পৰৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "তলৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "স��ফালৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "�পৰৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "প�ন�ল '%s' য�� �ৰা হ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "তলৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "প�ন�ল '%s' ��তৰ�ৱা হ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "প�ন�ল '%s' য�� �ৰা হ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "স��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "প�ন�ল '%s' ��তৰ�ৱা হ���"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ড�ৰ�াৰ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "প�ৰধান তালি�া"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ল���াৰ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "পৰ�দা ল� �ৰাৰ ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ল�-��� ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�ন�প�ৰ��� স���ালন ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "�ন�সন�ধান ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "বলব�ভাব� বাতিল �ৰা ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "স�ৱ�ল� স�য�� �ৰাৰ ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "বন�ধ �ৰাৰ ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "পৰ�দাৰ �বিৰ ব��াম"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "����াত"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "তালি�া-বাৰ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "প�ন�ল নথিপত�ৰ"
 
@@ -1077,90 +822,106 @@ msgstr "'%s'-ত �ব�ধ মি�া-ডা�া বিভা�: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ন�পস�থিত নথিপত�ৰ '%s' য�� �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "পৰিল�� ��ল প�িবল� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WARNING ���ৰাহ�য �ৰা হ'ব"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s পৰ���ষা স���ালন �ৰা হ���"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s পৰ���ষা স���ালন �ৰা হ��� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "সফল!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "পৰিল�� ��ল প�িবল� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s, %(np)s-ত নিৰ�ধাৰণৰ বাব� ব�ধ ধৰন নহ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ৰ বাব� �ন�সন�ধানৰ স�থান �ল�লি�িত হ�ৱা না�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s-ৰ বাব� প�ৰশ�ন ফিল��াৰ �ল�লি�িত হ�ৱা না�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s-ৰ বাব� ফলাফলৰ ব�শিষ���য �ল�লি�িত হ�ৱা না�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "পৰিধি sub, base �ৰ� one ৰ ��া হ�ৱা �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result-ৰ মান first �থবা random ৰ ��া হ�ৱা �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ল��াৰ �দ�দ�শ�য� %s ��লিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase, %s ল� স�ৰ��ষণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s নথিপত�ৰৰ পৰিল�� বিন�যাস নহ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "বিন�যাসত �বি�ল�পিত পৰিল�� %s য�� �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "পৰিল�� বিন�যাসত %s ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ তথ�য য�� �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ তালি�া প�ৰাপ�ত �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ তালি�া প�ৰাপ�ত �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WARNING ���ৰাহ�য �ৰা হ'ব"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s পৰ���ষা স���ালন �ৰা হ���"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s পৰ���ষা স���ালন �ৰা হ��� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "সফল!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1168,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "ব�য��তি�ত প���ি�া প�ৱা নাযা�: /etc/passwd নথিপত�ৰত �ল�লি�িত হ�ৱা না� �ৰ� পৰিব�শৰ "
 "$HOME �ল�ৰ মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1176,3 +937,274 @@ msgstr ""
 "ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ নাম প�ৱা নাযা�: /etc/passwd নথিপত�ৰত �ল�লি�িত হ�ৱা না� �ৰ� পৰিব�শৰ "
 "$USER �ল�ৰ মান �ন�পস�থিত"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "স�ৰ��ষণ �ৰাৰ সম� �ল���যনৰ পৰা ব�য��তি�ত তথ�য ��তৰ�ৱা হ'ব"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "macro দ�বাৰা PDF নিৰ�মাণ �ৰা হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�বা��ষৰিত হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�ৰ��ষণ �ৰা হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "macro দ�বাৰা �ল���যন স�বা��ষৰৰ প�ৰ��ষ��া হ'ল� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "�ল���যন স�ৰ��ষণৰ সম� ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰৰ �পদ�শ দি�া হ'ব"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "স�ব����ৰি� স�ৰ��ষণ প�ৰ��ৰি�া স��ৰি� �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "প�ৰিন�� �ৰা� সম� �ল���যনত পৰিবৰ�তন �িহ�নিত হ'ব"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "প�ৰণাল�ৰ নথিপত�ৰ সম�বাদ প�ৰ��� �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "স�ৰ��ষণৰ সম� ব��-�প ন�ল নিৰ�মাণ �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য বিন�যাসত স�ৰ��ষণৰ সম� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Open GL ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "প�ৰণাল�ৰ ফন�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "anti-aliasing ব�যৱহাৰ �ৰ�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "প�ন�দ �ন�সাৰ� UI পৰিবৰ�তন নিষ���ৰি� �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "তালি�াৰ �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ফন��ৰ প�ৰ�বৰ�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ফন��ৰ প�ৰ�ববৰ�ত� তথ�য প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "তালি�াত ���ন প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "৫\n"
+#~ "১০\n"
+#~ "২৫\n"
+#~ "৫০"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "স�ব����ৰি�\n"
+#~ "ব�হ�\n"
+#~ "��ষ�দ�ৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�তি ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "মধ�যম\n"
+#~ "নিম�ন"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "পৰিৱ�শনৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "স�প�ৰ�ডশ�বি�ৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ৱৰ�ড প�ৰ���ৰৰ �বি�ল�পিত বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "���নৰ �বি�ল�পিত মাপ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ল�ড / স�ৰ��ষণ �ৰ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ম���ৰ�ৰ নিৰাপত�তাৰ মাত�ৰা:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� ধাপ প�ৰত�যাবৰ�তনৰ স���যা:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "নিৰাপত�তা"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা স�য��মাধ�যম"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� সৰ�বশ�ষ %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� সৰ�বশ�ষ %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি� �ৰ� %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
+#~ "��তৰ�ৱা যাব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� মিনি� �ৰ� %ld ����ণ�ডত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
+#~ "��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %ld মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %ld মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� �ন��া �ৰ� %d মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
+#~ "��তৰ�ৱা যাব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা �� �ন��া �ৰ� %d মিনি�ত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� "
+#~ "��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %d �ন��াত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�ৰ��ষণ �ৰা ন'হ'ল� য�ৱা %d �ন��াত �ৰা সমস�ত পৰিবৰ�তন স�থা��ৰ�প� ��তৰ�ৱা যাব ।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "প�ন�দ ব�শিষ���যৰ তালি�া"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�পৰৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "তলৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "স��ফালৰ প�ন�লত %s �প�ল�� য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পৰৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "তলৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "স��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s �প�ল�� ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "�পৰৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "তলৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "স��ফালৰ প�ন�লত %s য�� �ৰা হ���"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পৰৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "তলৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "স��ফালৰ প�ন�লৰ পৰা %s ��তৰ�ৱা হ���"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8a16ae1..f524ea4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 23:51+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аблÑ?каваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не"
 
@@ -50,61 +49,68 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае акно"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?аведка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?б пÑ?агÑ?аме"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анÑ?лÑ?"
 
@@ -154,8 +160,8 @@ msgstr "паÑ?а"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?аладкÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
@@ -167,296 +173,140 @@ msgstr "ТÑ?п"
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?лÑ?кнÑ?, каб зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наладкÑ? неабавÑ?зковай"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?лÑ?кнÑ?, каб зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наладкÑ? абавÑ?зковай"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нае"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?ва Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _загаднÑ? Ñ?адок"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _дÑ?Ñ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? наладкÑ? _дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? на _дÑ?Ñ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ð?аблÑ?каваÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _пÑ?Ñ?мÑ?Ñ?овÑ? вÑ?Ñ?ад"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _блÑ?каванÑ?не Ñ?кÑ?анÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?канÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _вÑ?Ñ?ад"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _адволÑ?нÑ?Ñ? URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?дагаванÑ?не закладак"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _гÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?дагаванÑ?не панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ð?а поÑ?нÑ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? _панÑ?лÑ? мÑ?нÑ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? аÑ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з дакÑ?мÑ?нÑ?а падÑ?аÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _блÑ?каванÑ?не Ñ?кÑ?анÑ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а надÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ð?аблÑ?каваÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а заÑ?аваÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?канÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а падпÑ?Ñ?аÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "РÑ?камÑ?ндаваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?, калÑ? заÑ?оÑ?ваеÑ?е дакÑ?мÑ?нÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае заÑ?аванÑ?не"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ð?адÑ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? дакÑ?мÑ?нÑ? павÑ?нен бÑ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?анÑ? Ñ?к зÑ?мененÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? дÑ?Ñ?лÑ?г Ñ?айлаÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?вовÑ?Ñ? копÑ?Ñ? пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?е"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? заÑ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а не Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лагоджанÑ?не (anti-aliasing)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?не Ñ?ознÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? незалежнÑ?Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? мÑ?нÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? пеÑ?адаглÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?конкÑ? Ñ? мÑ?нÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?\n"
-"Ð?Ñ?лÑ?кÑ?\n"
-"Ð?алÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ð?елÑ?мÑ? вÑ?Ñ?окÑ?\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?окÑ?\n"
-"СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?\n"
-"Ð?Ñ?зкÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?дклÑ?Ñ?анÑ?Ñ? аплеÑ?Ñ?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?аколÑ?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? пÑ?Ñ?зÑ?нÑ?аÑ?Ñ?й:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?аблÑ?Ñ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? памеÑ? Ñ?конак"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _небÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?аколÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?ва Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нае"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? / Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?дклÑ?Ñ?анÑ?Ñ? аплеÑ?Ñ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? палÑ?Ñ?Ñ?кÑ? блÑ?каванÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "УзÑ?овенÑ? макÑ?абÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окаÑ? каÑ?аванÑ?нÑ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзе каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?аколÑ?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,7 +314,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзе каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -529,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon бÑ?дзе закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?дбÑ?лоÑ?Ñ? некалÑ?кÑ? папÑ?аÑ?нÑ?Ñ? памÑ?лак, Ñ? каб дапамагÑ?Ñ? "
 "нам вÑ?пÑ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?, даÑ?лÑ?Ñ?е апÑ?Ñ?анÑ?не пÑ?аблемÑ? з %s да %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "УжÑ?йÑ?е -h длÑ? ваÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ð?Ñ? знойдзенÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? длÑ? '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "УжÑ?йÑ?е -h длÑ? ваÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -547,39 +397,47 @@ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не: %s <profile-name> <profile-path> <display-nu
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ванÑ?не й Ñ?Ñ?дагаванÑ?не пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Ð?азва _пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? длÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Ð?аÑ?наванÑ? на:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?:"
 
@@ -592,134 +450,51 @@ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _без заÑ?аванÑ?нÑ?"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? \"%s\" пеÑ?ад вÑ?Ñ?адам?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %ld Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
-"назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %ld Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %d гадзÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %d гадзÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %d гадзÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "РÑ?дагаванÑ?не пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? зÑ?менÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?лÑ?каванÑ?не"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? наладкÑ? блÑ?каванÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?Ñ? длÑ? абавÑ?зковÑ?Ñ? наладаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?аладкÑ? абавÑ?зковага пÑ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаванÑ?нÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аладкÑ? блÑ?каванÑ?нÑ?Ñ? длÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -729,44 +504,46 @@ msgstr ""
 "можаÑ?е паведамÑ?Ñ?Ñ? пÑ?а памÑ?лкÑ? заÑ?аз алÑ?бо Ñ?пÑ?абаваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?гваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаванÑ?не "
 "пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Ð?аведамÑ?Ñ?Ñ? пÑ?а памÑ?лкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаванÑ?не"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? волÑ?нÑ? X-дÑ?Ñ?плÑ?й"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Xephyr: Ñ?аймаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?гнала USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Xephyr: загÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "Ð?даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? памÑ?лка пÑ?Ñ? Ñ?жÑ?ванÑ?нÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка з Ñ?айла '%s'."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -792,8 +569,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ? пеÑ?авагаÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ? наладак Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -887,51 +665,51 @@ msgstr "Ð?акладкÑ? гаÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?ва"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?Ñ? длÑ? гаÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Файл нÑ? знойдзенÑ? (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "паÑ?Ñ?оÑ?наÑ? назва (%(name)s)·Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "лÑ?Ñ?нÑ?е змоÑ?Ñ?анÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "нÑ?ма змоÑ?Ñ?анага пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Ð?акладка Ð?азÑ?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?анаÑ? '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "СÑ?воÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка закладак Ð?азÑ?лÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?акладка Ð?азÑ?лÑ? вÑ?даленаÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "ТÑ?Ñ?ка закладак Ð?азÑ?лÑ? вÑ?даленаÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?акладка Ð?азÑ?лÑ? зÑ?мененаÑ? '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "ТÑ?Ñ?ка закладак Ð?азÑ?лÑ? зÑ?мененаÑ? '%s'"
@@ -946,144 +724,81 @@ msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' даданаÑ?"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' вÑ?даленаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? Ñ? нÑ?жнÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на левÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на пÑ?авÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? веÑ?Ñ?нÑ?й панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? нÑ?жнÑ?й панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? левай панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? з пÑ?авай панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s даданÑ? на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s даданÑ? на нÑ?жнÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s даданÑ? на левÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s даданÑ? на пÑ?авÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? веÑ?Ñ?нÑ?й панÑ?лÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' даданаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? нÑ?жнÑ?й панÑ?лÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' вÑ?даленаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? левай панÑ?лÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' даданаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s вÑ?даленÑ? з пÑ?авай панÑ?лÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? '%s' вÑ?даленаÑ?"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ШÑ?Ñ?лÑ?да"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?алоÑ?нае мÑ?нÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?калÑ?нÑ?к %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?нопка блÑ?каванÑ?нÑ? Ñ?кÑ?анÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?Ñ?адÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?омленÑ?нÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?нопка поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Ð?нопка пÑ?Ñ?мÑ?Ñ?овага вÑ?Ñ?адÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Ð?нопка далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?нопка здÑ?мкÑ? Ñ?кÑ?анÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?дома"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?анÑ?лÑ? мÑ?нÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Файл панÑ?лÑ?"
 
@@ -1107,90 +822,106 @@ msgstr "Ð?амÑ?лковаÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?азÑ?веÑ?Ñ?ак Ñ? '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма дадаÑ?Ñ? Ñ?айл '%s', Ñ?кÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?Ñ?кананÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?Ñ?кананÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "памÑ?лковÑ? Ñ?Ñ?п наладкÑ? %(setting)s·Ñ?·%(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?е акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленаÑ? база поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ð?е акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?аÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?лÑ? %s не акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? вÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?г мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?: sub, base Ñ?Ñ? one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result павÑ?ннÑ? бÑ?Ñ?Ñ?: first Ñ?Ñ? random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s длÑ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка заÑ?аванÑ?нÑ? базÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Файл %s нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?амÑ?лка даданÑ?нÑ? змоÑ?Ñ?анага пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?амÑ?лка даданÑ?нÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка %s Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?даÑ?а пÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?даÑ?а пÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?Ñ?кананÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?кананÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1198,10 +929,300 @@ msgstr ""
 "Ð?емагÑ?Ñ?ма знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?: Ñ?на не акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленаÑ? Ñ? /etc/passwd, Ñ? нÑ?ма "
 "знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? длÑ? $HOME Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Ð?емагÑ?Ñ?ма знайÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка: Ñ?но не акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленае Ñ? /etc/passwd, Ñ? "
 "нÑ?ма знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? длÑ? $USER Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? аÑ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з дакÑ?мÑ?нÑ?а падÑ?аÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а надÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а заÑ?аваÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? макÑ?аÑ? намагаеÑ?Ñ?а падпÑ?Ñ?аÑ?Ñ? дакÑ?мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "РÑ?камÑ?ндаваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?, калÑ? заÑ?оÑ?ваеÑ?е дакÑ?мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае заÑ?аванÑ?не"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? дакÑ?мÑ?нÑ? павÑ?нен бÑ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?анÑ? Ñ?к зÑ?мененÑ?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? дÑ?Ñ?лÑ?г Ñ?айлаÑ?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?вовÑ?Ñ? копÑ?Ñ? пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?дзÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? заÑ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а не Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лагоджанÑ?не (anti-aliasing)"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?не Ñ?ознÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? незалежнÑ?Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? пеÑ?адаглÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?конкÑ? Ñ? мÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?\n"
+#~ "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?\n"
+#~ "Ð?алÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?елÑ?мÑ? вÑ?Ñ?окÑ?\n"
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?окÑ?\n"
+#~ "СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?\n"
+#~ "Ð?Ñ?зкÑ?"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? пÑ?Ñ?зÑ?нÑ?аÑ?Ñ?й:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?аблÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? Ñ?аÑ?маÑ? длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? памеÑ? Ñ?конак"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? / Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "УзÑ?овенÑ? макÑ?абÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окаÑ? каÑ?аванÑ?нÑ?:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзе каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %ld Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?алÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? %ld Ñ?Ñ?кÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %ld Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %ld Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й гадзÑ?нÑ? Ñ? %d Ñ?вÑ?лÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?й %d гадзÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %d гадзÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е, зÑ?менÑ? з апоÑ?нÑ?Ñ? %d гадзÑ?н бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ? пеÑ?авагаÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? Ñ? нÑ?жнÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на левÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s даданÑ? на пÑ?авÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? веÑ?Ñ?нÑ?й панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? нÑ?жнÑ?й панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? зÑ? левай панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s вÑ?даленÑ? з пÑ?авай панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s даданÑ? на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s даданÑ? на нÑ?жнÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s даданÑ? на левÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s даданÑ? на пÑ?авÑ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? веÑ?Ñ?нÑ?й панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? нÑ?жнÑ?й панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s вÑ?даленÑ? зÑ? левай панÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s вÑ?даленÑ? з пÑ?авай панÑ?лÑ?"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 66097ba..1a78172 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-13 01:52+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n mova org <i18n mova org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Prahrama, kab stvaraÄ? i redahavaÄ? profili karystalnikaÅ­"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alaksandar Navicki & Å?acinka.org"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ihnaravanaje"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablakavanaje"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ApisaÅ?nie"
 
@@ -48,61 +48,68 @@ msgstr "ApisaÅ?nie"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Z_apišy"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Zapišy profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZaÄ?yni"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ZaÄ?yniaje dziejnaje vakno"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redahuj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Vydal"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Vydalaje element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Dapamo_ha"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "I_nfarmacyja pra"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Pra Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "FajÅ?y"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -152,8 +159,8 @@ msgstr "para"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "NaÅ?ady profilu: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nazva"
 
@@ -165,297 +172,141 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "VartaÅ?Ä?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Karystalniki profilu %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Užyvaje hety profil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klikni, kab hetaja naÅ?ada nie byÅ?a abaviazkovaj"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klikni, kab hetaja naÅ?ada byÅ?a abaviazkovaj"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ahulnaje"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "HartaÄ? WWW Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Blakuj _zahadny radok"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci _drukavaÅ?nia"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Blakuj źmieny _naÅ?adaÅ­ vydruku"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci _zapisu na dysk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Blakuj p_aneli"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci _gvaÅ?toÅ­naha zakanÄ?eÅ?nia prahramy"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci _blakavaÅ?nia ekranu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci vy_chadu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci zakanÄ?eÅ?nia prahramy"
 
 # FIXME: arbitrary?
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci Å­viadzieÅ?nia _arbitralnych URL-aÅ­"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci m_adyfikavaÅ?nia zakÅ?adak"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Blakuj dostup da _historyi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Blakuj chrome ja_vascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci madyfikavaÅ?nia paneli _pryÅ?adździa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Poŭnaekranny režym"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Chavaj pa_nel menu"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci _blakavaÅ?nia ekranu"
+
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "Vydal pryvatnyja źviestki z dakumentaŭ pry zapisie"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Blakuj p_aneli"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje stvaryÄ? PDF"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Blakuj mahÄ?ymaÅ?ci vy_chadu"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje nadrukavaÄ? dakument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje zapisaÄ? dakument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje padpisaÄ? dakument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Rekamenduj parol pry zapisie dakumentu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "UkluÄ?y aÅ­tazapis"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Vydruk pavinny paznaÄ?aÄ? dakument madyfikavanym"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Užyj systemny dyjaloh fajÅ?aÅ­"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Stvaraj zapasnyja kopii pry zapisie"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Papiaredžvaj ab zapisie farmataŭ nie ad OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Užyj OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Use system font"
-msgstr "Užyj systemny šryft"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Užyj anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "AdkluÄ?y źmienu UI"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Pakazvaj nieadÄ?uvalnyja elementy menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Pakažy pieradahlad šryfta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
-msgid "Show font history"
-msgstr "Pakažy historyju šryfta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Pakazvaj ikony Å­ menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"AÅ­tamatyÄ?ny\n"
-"Vialiki\n"
-"MaÅ?y"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vielmi vysoki\n"
-"Vysoki\n"
-"Siaredni\n"
-"Nizki"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Zablakavanyja aplety</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>BiaÅ?pieÄ?nyja pratakoÅ?y</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla prezentacyj:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla raźlikovych arkuÅ¡oÅ­:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla tekstavaha pracesara:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ZmoÅ­Ä?any pamier ikonaÅ­"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Blakuj _niebiaÅ?pieÄ?nyja pratakoÅ?y"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "HartaÄ? WWW Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ahulnaje"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "AdÄ?yni / ZapiÅ¡y"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Zablakavanyja aplety</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Redaktar blakavaÅ?nia"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "UzrovieÅ? biaÅ?pieki dla makrasaÅ­:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "KolkaÅ?Ä? krokaÅ­ viartaÅ?nia:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "BiaÅ?pieka"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfejs karystalnika"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>BiaÅ?pieÄ?nyja pratakoÅ?y</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,7 +314,7 @@ msgstr "Interfejs karystalnika"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -529,58 +380,66 @@ msgstr ""
 "Sabayon zaraz skonÄ?yÄ? pracu. Niekatoryja pamyÅ?ki pierachoplenyja, i ty možaÅ¡ "
 "dapamahÄ?y nam adÅ?adziÄ? prablemu, dasÅ?aÅ­Å¡y dzioÅ?nik z %s na adras %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Užyj -h dla opcyj vykarystaÅ?nia"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci profil karystalnika '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Užyj -h dla opcyj vykarystaÅ?nia"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr ""
 "Sposab užyvaÅ?nia: %s <nazva-profilu> <Å?ciežka-profilu> <numar-ekranu>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Stvaraje j madyfikuje profili dla karystalnikaÅ­"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Redaktar profilaÅ­ karystalnikaÅ­"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Dadaj profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nazva profilu:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "UžyÄ?cio hetaha profilu dla _Å­sich karystalnikaÅ­"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Na padstavie:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detali"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profili:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Karystalniki"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Karystalniki:"
 
@@ -593,136 +452,51 @@ msgstr "ZaÄ?yni, _nie zapisaÅ­Å¡y"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ci zapisaÄ? źmieny Å­ profili '%s' pierad zakanÄ?eÅ?niem?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %ld sekundy buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-msgstr[1] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld sekundaÅ­ buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-msgstr[2] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld sekundaÅ­ buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundy buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-msgstr[1] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundaÅ­ buduÄ? "
-"niezvarotna straÄ?anyja."
-msgstr[2] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundaÅ­ buduÄ? "
-"niezvarotna straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %ld chviliny buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-msgstr[1] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld chvilin buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-msgstr[2] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld chvilin buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chviliny buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-msgstr[1] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chvilin buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-msgstr[2] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chvilin buduÄ? niezvarotna "
-"straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %d hadziny buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-msgstr[1] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %d hadzin buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-msgstr[2] ""
-"Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %d hadzin buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "RedahavaÅ?nie profilu %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ZakonÄ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Źmieny"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Redahuj źmieny"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_BlakavaÅ?nie"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Redahuj naÅ?ady blakavaÅ?nia"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Abaviazkovyja naÅ?ady"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Usialakija źmieny naÅ?adaÅ­ u hetaj sesii buduÄ? abaviazkovymi naÅ?adami"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "NaÅ?ady blakavaÅ?nia dla %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -732,44 +506,50 @@ msgstr ""
 "možaÅ¡ paviedamiÄ? pra hetuju pamyÅ?ku raspracoÅ­nikam albo praciahnuÄ? "
 "redahavaÅ?nie profilu karystalnika."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Paviedam pra pamyÅ?ku"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "Pra_ciahvaj redahavaÅ?nie"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Karystalniki profilu %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Užyvaje hety profil"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci volny ekran X"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "NiemahÄ?yma Å­ruchomiÄ? Xnest: skonÄ?yÅ­sia limit Ä?asu Ä?akaÅ?nia na syhnaÅ? USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "NiemahÄ?yma Å­ruchomiÄ? Xnest: prahrama zakonÄ?yÅ?a pracu padÄ?as startu"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "Pry zadziejniÄ?aÅ?ni profilu karystalnika z fajÅ?u '%s' pierachoplenaja pamyÅ?ka."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -795,8 +575,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu aplikacyj"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu naÅ?adaÅ­"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu naÅ?adaÅ­ servera"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -891,184 +672,143 @@ msgstr "ZakÅ?adki hartaÄ?a WWW"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Å?pis profilaÅ­ hartaÄ?a WWW"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci fajÅ? (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "dublikat nazvy (%(name)s) Å­ sekcyi %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "zaliÅ¡niaja zmoÅ­Ä?anaja vartaÅ?Ä? u sekcyi %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "niama zmoÅ­Ä?anaha profilu"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Stvoranaja zakÅ?adka Mozilly '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Stvorany kataloh zakÅ?adak Mozilly '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Vydalenaja zakÅ?adka Mozilly '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Vydaleny kataloh zakÅ?adak Mozilly '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Źmienienaja zakÅ?adka Mozilly '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Źmienieny kataloh zakÅ?adak Mozilly '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Dadadzienaja panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Vydalenaja panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Na vierchniuju panel dadali aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Na nižniuju panel dadali aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Na levuju panel dadali aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Na pravuju panel dadali aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ź vierchniaj paneli vydalili aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ź nižniaj paneli vydalili aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ź lievaj paneli vydalili aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Z pravaj paneli vydalili aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "Dadali %s da vierchniaj paneli"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "Dadali %s da nižniaj paneli"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Dadadzienaja panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "Dadali %s da levaj paneli"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Vydalenaja panel '%s'"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "Dadali %s da pravaj paneli"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "Vydalili %s ź vierchniaj paneli"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "Vydalili %s ź nižniaj paneli"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "Vydalili %s ź levaj paneli"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Dadadzienaja panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "Vydalili %s z pravaj paneli"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Vydalenaja panel '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Å uflada"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "HaÅ?oÅ­naje menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Aktyvatar %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Knopka blakavaÅ?nia ekranu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Knopka vychadu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Knopka Å­ruchamleÅ?nia aplikacyi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Knopka pošuku"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Knopka vychadu"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Knopka blakavaÅ?nia ekranu"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Knopka vychadu"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Knopka zdymku ekranu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Panel menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "FajÅ? paneli"
 
@@ -1092,91 +832,107 @@ msgstr "Niapravilnaja sekcyja metaźviestak u '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "NiemahÄ?yma dadaÄ? fajÅ? '%s', jakoha niama"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil %s pryznaÄ?any tolki dla Ä?ytaÅ?nia"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "IhnaravaÅ?nie aÅ?ciarohaÅ­"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "PraviadzieÅ?nie testaÅ­ %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "PraviadzieÅ?nie testaÅ­ %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Test paÅ?piachova zavierÅ¡any!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil %s pryznaÄ?any tolki dla Ä?ytaÅ?nia"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "niapravilny typ naÅ?ady %(setting)s u %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nie akreÅ?lili padstavy poÅ¡uku dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nie akreÅ?lili filtru zapytaÅ­ dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nie akreÅ?lili vynikovaha atrybutu dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "AbÅ¡ar musiÄ? mieÄ? adnu z vartaÅ?ciaÅ­ \"sub\", \"base\" albo \"one\""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 "\"multiple_result\" musiÄ? mieÄ? adnu z vartaÅ?ciaÅ­ \"first\" albo \"random\""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? %s, kab zapisaÄ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? UserDatabase u %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "FajÅ? %s nie źjaÅ­lajecca kanfihuracyjaj profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "NiemahÄ?yma dadaÄ? zmoÅ­Ä?any profil %s da kanfihuracyi"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "NiemahÄ?yma dadaÄ? karystalnika %s da kanfihuracyi profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? Å?pis karystalnikaÅ­"
 
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? Å?pis karystalnikaÅ­"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "IhnaravaÅ?nie aÅ?ciarohaÅ­"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "PraviadzieÅ?nie testaÅ­ %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "PraviadzieÅ?nie testaÅ­ %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Test paÅ?piachova zavierÅ¡any!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1184,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma znajÅ?ci chatni kataloh: niama zapisu Å­ /etc/passwd i niama "
 "vartaÅ?ci Å­ źmiennaj asiarodździa $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1192,6 +948,298 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma znajÅ?ci nazvy karystalnika: niama zapisu Å­ /etc/passwd i niama "
 "vartaÅ?ci Å­ źmiennaj asiarodździa $HOME"
 
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "Vydal pryvatnyja źviestki z dakumentaŭ pry zapisie"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje stvaryÄ? PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje nadrukavaÄ? dakument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje zapisaÄ? dakument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Papiaredžvaj, kali makras sprabuje padpisaÄ? dakument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Rekamenduj parol pry zapisie dakumentu"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "UkluÄ?y aÅ­tazapis"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Vydruk pavinny paznaÄ?aÄ? dakument madyfikavanym"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Užyj systemny dyjaloh fajÅ?aÅ­"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Stvaraj zapasnyja kopii pry zapisie"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Papiaredžvaj ab zapisie farmataŭ nie ad OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Užyj OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Užyj systemny šryft"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Užyj anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "AdkluÄ?y źmienu UI"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Pakazvaj nieadÄ?uvalnyja elementy menu"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Pakažy pieradahlad šryfta"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Pakažy historyju šryfta"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Pakazvaj ikony Å­ menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "AÅ­tamatyÄ?ny\n"
+#~ "Vialiki\n"
+#~ "MaÅ?y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vielmi vysoki\n"
+#~ "Vysoki\n"
+#~ "Siaredni\n"
+#~ "Nizki"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla prezentacyj:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla raźlikovych arkuÅ¡oÅ­:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ZmoÅ­Ä?any farmat dla tekstavaha pracesara:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ZmoÅ­Ä?any pamier ikonaÅ­"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "AdÄ?yni / ZapiÅ¡y"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "UzrovieÅ? biaÅ?pieki dla makrasaÅ­:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "KolkaÅ?Ä? krokaÅ­ viartaÅ?nia:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "BiaÅ?pieka"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfejs karystalnika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %ld sekundy buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld sekundaÅ­ buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld sekundaÅ­ buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny buduÄ? niezvarotna straÄ?anyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundy buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundaÅ­ buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj chviliny i %ld sekundaÅ­ buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %ld chviliny buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld chvilin buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %ld chvilin buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chviliny buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chvilin buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj hadziny i %d chvilin buduÄ? "
+#~ "niezvarotna straÄ?anyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡niaj %d hadziny buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %d hadzin buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Kali nie zapiÅ¡aÅ¡, źmieny z apoÅ¡nich %d hadzin buduÄ? niezvarotna "
+#~ "straÄ?anyja."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu naÅ?adaÅ­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Na vierchniuju panel dadali aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Na nižniuju panel dadali aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Na levuju panel dadali aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Na pravuju panel dadali aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ź vierchniaj paneli vydalili aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ź nižniaj paneli vydalili aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ź lievaj paneli vydalili aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Z pravaj paneli vydalili aplet %s"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "Dadali %s da vierchniaj paneli"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Dadali %s da nižniaj paneli"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "Dadali %s da levaj paneli"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "Dadali %s da pravaj paneli"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "Vydalili %s ź vierchniaj paneli"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Vydalili %s ź nižniaj paneli"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "Vydalili %s ź levaj paneli"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "Vydalili %s z pravaj paneli"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Papiaredžvaj, kali makras drukuje"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 27ac671..ceca9d2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 08:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 08:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ане"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
@@ -55,61 +55,68 @@ msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил â??%sâ??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?ил"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ð?апазване"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ð?апазване на пÑ?оÑ?ила"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на елеменÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Ð?омо_Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?ноÑ?но"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анел"
 
@@ -159,8 +166,8 @@ msgstr "двойка"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?оÑ?ила: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
@@ -172,297 +179,140 @@ msgstr "Ð?ид"
 msgid "Value"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ? пÑ?оÑ?ил %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ð?зползване на Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, за да напÑ?авиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а незадÑ?лжиÑ?елна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, за да напÑ?авиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а задÑ?лжиÑ?елна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?и"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Уеб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? â?? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _командниÑ? Ñ?ед"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _пеÑ?аÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _наÑ?Ñ?Ñ?ойванеÑ?о на пеÑ?аÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _запазванеÑ?о вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ноÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Ð?акл_Ñ?Ñ?ване на панелиÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на пÑ?инÑ?_диÑ?елноÑ?о Ñ?пиÑ?ане"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на заклÑ?Ñ?ванеÑ?о на _екÑ?ана"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _изÑ?ода"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _Ñ?пиÑ?анеÑ?о"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на п_Ñ?оизволен адÑ?еÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на Ñ?едакÑ?иÑ?анеÑ?о на _оÑ?меÑ?ки"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _javascript за chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на Ñ?едакÑ?иÑ?анеÑ?о на _ленÑ?иÑ?е Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СкÑ?иване на ленÑ?аÑ?а Ñ? _менÑ?Ñ?а"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Ð?аÑ?ане на лиÑ?наÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? докÑ?менÑ?иÑ?е пÑ?и запазване"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да Ñ?Ñ?здаде PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на заклÑ?Ñ?ванеÑ?о на _екÑ?ана"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да оÑ?пеÑ?аÑ?а докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Ð?акл_Ñ?Ñ?ване на панелиÑ?е"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да запази докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на _изÑ?ода"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да подпиÑ?е докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ване на паÑ?ола пÑ?и запазване на докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о запазване"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ванеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да оÑ?белÑ?зва докÑ?менÑ?а каÑ?о пÑ?оменен"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? диалог за избоÑ? на Ñ?айл"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "СÑ?здаване на Ñ?езеÑ?вно копие пÑ?и запазване"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение пÑ?и запазване вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ?и, коиÑ?о не Ñ?а на OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Ð?зползване на OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емен Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Ð?зползване на заглаждане на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойванеÑ?о на Ð?Ð?Ð?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ð?оказванеÑ?о на неакÑ?ивниÑ?е елеменÑ?и в менÑ?Ñ?о"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Ð?оказване на пÑ?егледа на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Ð?оказване на иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?овеÑ?е"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ð?оказване на икони в менÑ?Ñ?аÑ?а"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"авÑ?омаÑ?иÑ?ен\n"
-"голÑ?м\n"
-"малÑ?к"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"много виÑ?око\n"
-"виÑ?око\n"
-"Ñ?Ñ?едно\n"
-"ниÑ?ко"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?зклÑ?Ñ?ени аплеÑ?и</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ð?езопаÑ?ни пÑ?оÑ?околи</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за пÑ?езенÑ?аÑ?ии:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за елекÑ?Ñ?онниÑ?е Ñ?аблиÑ?и:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?азмеÑ? на икониÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на _опаÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?околи"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Уеб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? â?? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ð?бÑ?и"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не и запазване"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?зклÑ?Ñ?ени аплеÑ?и</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на забÑ?аниÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Ð?иво на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?иÑ?е:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Ð?Ñ?ой оÑ?меними Ñ?Ñ?Ñ?пки:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ð?езопаÑ?ни пÑ?оÑ?околи</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -470,7 +320,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -536,15 +386,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon Ñ?е Ñ?пÑ?е Ñ?абоÑ?а. Ð?Ñ?зникнаÑ?а нÑ?кои попÑ?авими гÑ?еÑ?ки.  Ð?ожеÑ?е да ни "
 "помогнеÑ?е да ги коÑ?игиÑ?аме каÑ?о изпÑ?аÑ?иÑ?е дневника в %s на %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Ð?зползвайÑ?е â??-hâ?? за опÑ?ииÑ?е за Ñ?поÑ?Ñ?еба"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? â??%sâ?? не е оÑ?кÑ?иÑ?\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Ð?зползвайÑ?е â??-hâ?? за опÑ?ииÑ?е за Ñ?поÑ?Ñ?еба"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -554,39 +404,47 @@ msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: %s <име-на-пÑ?оÑ?ил> <пÑ?Ñ?-до-пÑ?оÑ?и
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване и Ñ?едакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ð?ме на пÑ?оÑ?ил:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?ози пÑ?оÑ?ил за _вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Ð?азиÑ?ане на:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "Ð?_одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?или:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели:"
 
@@ -599,118 +457,51 @@ msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не _без запазване"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?апазване на пÑ?омениÑ?е в пÑ?оÑ?ила â??%sâ?? пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
-"запазиÑ?е."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
-"запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а %ld минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? Ñ?аÑ? Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? %d Ñ?аÑ? Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ила %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?омени"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на заклÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?адÑ?лжиÑ?елно пÑ?илагане"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr ""
 "Ð?адаване на задÑ?лжиÑ?елно пÑ?илаганиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки в Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?едакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на заклÑ?Ñ?ванеÑ?о за %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -720,39 +511,39 @@ msgstr ""
 "Ð?ожеÑ?е да докладваÑ?е Ñ?ази гÑ?еÑ?ка Ñ?ега или да пÑ?одÑ?лжиÑ?е да Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е "
 "поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? пÑ?оÑ?ил."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Ð?окладване на Ñ?ази гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?одÑ?лжаване на Ñ?едакÑ?иÑ?анеÑ?о"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ? пÑ?оÑ?ил %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ? Ñ?вободен диÑ?плей на X"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на Xnest: Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?емеÑ?о за изÑ?акване на Ñ?игнал USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на Xnest: пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?абоÑ?а оÑ?е пÑ?и "
 "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о Ñ?и"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -760,7 +551,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?зникна попÑ?авима гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?илаганеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? оÑ? пÑ?оÑ?ил оÑ? "
 "Ñ?айла â??%sâ??."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -786,8 +581,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?енÑ? â??Ð?Ñ?огÑ?амиâ??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?енÑ? â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ??"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?енÑ? â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -884,51 +680,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки за Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?к Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?е за Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ? Ñ?айл (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "повÑ?оÑ?ение на име (%(name)s) в Ñ?аздела %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "излиÑ?на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? в Ñ?аздела %s, коÑ?Ñ?о има Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "нÑ?ма пÑ?оÑ?ил по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "СÑ?здадена е оÑ?меÑ?ка в Mozilla: â??%sâ?? â?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "СÑ?здадена е папка за оÑ?меÑ?ки в Mozilla: â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?а е оÑ?меÑ?ка в Mozilla: â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?а е папка за оÑ?меÑ?ки в Mozilla: â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?каÑ?а â??%sâ?? в Mozilla е пÑ?оменена на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а за оÑ?меÑ?ки в Mozilla е пÑ?оменена: â??%sâ??"
@@ -943,141 +739,81 @@ msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е добавен"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м гоÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м долниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м левиÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м деÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? гоÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? долниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? левиÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? деÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s е добавен кÑ?м гоÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s е добавен кÑ?м долниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s е добавен кÑ?м левиÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s е добавен кÑ?м деÑ?ниÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? гоÑ?ниÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е добавен"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? долниÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? левиÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е добавен"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? деÑ?ниÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ?"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ШкаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?лавно менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? на %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за заклÑ?Ñ?ване на екÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за изÑ?од"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за пÑ?инÑ?диÑ?елно Ñ?пиÑ?ане"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за Ñ?пиÑ?ане на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он за Ñ?нимка на екÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?енÑ?а Ñ? менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Файл за панел"
 
@@ -1101,90 +837,106 @@ msgstr "Ð?евалиден Ñ?аздел Ñ? меÑ?аданни в â??%sâ??: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл â??%sâ?? не може да бÑ?де добавен"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? â??%sâ?? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ане на Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЯÑ?а"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?и Ñ?а %s Ñ?еÑ?Ñ?а"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?и Ñ?а %s Ñ?еÑ?Ñ?а (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "УÑ?пеÑ?!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? â??%sâ?? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "невалиден вид на наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а %(setting)s в %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?е е Ñ?казана база за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ð?е е зададен Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? на заÑ?вкаÑ?а %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?е е зададен аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? на Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ð?бÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? може да е â??subâ??, â??baseâ?? и â??oneâ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "множеÑ?Ñ?вениÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? може да е â??firstâ?? (пÑ?Ñ?ви) и â??randomâ?? (Ñ?лÑ?Ñ?аен)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на â??%sâ?? за запиÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?каÑ?а база оÑ? данни в â??%sâ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не е наÑ?Ñ?Ñ?ойка на пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? пÑ?оÑ?ил â??%sâ?? кÑ?м наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? â??%sâ?? кÑ?м наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на пÑ?оÑ?ила"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аванеÑ?о на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аванеÑ?о на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ане на Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЯÑ?а"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?и Ñ?а %s Ñ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?и Ñ?а %s Ñ?еÑ?Ñ?а (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "УÑ?пеÑ?!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1192,10 +944,282 @@ msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие домаÑ?наÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?: не е зададена в /etc/passwd и "
 "пÑ?оменливаÑ?а $HOME, ако Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, е без Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие имеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?: не е зададено в /etc/passwd и "
 "пÑ?оменливаÑ?а $USER, ако Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, е без Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?ане на лиÑ?наÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? докÑ?менÑ?иÑ?е пÑ?и запазване"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да Ñ?Ñ?здаде PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да оÑ?пеÑ?аÑ?а докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да запази докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение, ако макÑ?оÑ? Ñ?е опиÑ?а да подпиÑ?е докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ване на паÑ?ола пÑ?и запазване на докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о запазване"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ванеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да оÑ?белÑ?зва докÑ?менÑ?а каÑ?о пÑ?оменен"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? диалог за избоÑ? на Ñ?айл"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "СÑ?здаване на Ñ?езеÑ?вно копие пÑ?и запазване"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение пÑ?и запазване вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ?и, коиÑ?о не Ñ?а на OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Ð?зползване на OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емен Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Ð?зползване на заглаждане на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ð?абÑ?анÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойванеÑ?о на Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ð?оказванеÑ?о на неакÑ?ивниÑ?е елеменÑ?и в менÑ?Ñ?о"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Ð?оказване на пÑ?егледа на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Ð?оказване на иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?овеÑ?е"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ð?оказване на икони в менÑ?Ñ?аÑ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "авÑ?омаÑ?иÑ?ен\n"
+#~ "голÑ?м\n"
+#~ "малÑ?к"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "много виÑ?око\n"
+#~ "виÑ?око\n"
+#~ "Ñ?Ñ?едно\n"
+#~ "ниÑ?ко"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за пÑ?езенÑ?аÑ?ии:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за елекÑ?Ñ?онниÑ?е Ñ?аблиÑ?и:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?азмеÑ? на икониÑ?е"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не и запазване"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Ð?иво на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?иÑ?е:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ой оÑ?меними Ñ?Ñ?Ñ?пки:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "СигÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
+#~ "запазиÑ?е."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
+#~ "запазиÑ?е."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?леднаÑ?а %ld минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
+#~ "запазиÑ?е."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги "
+#~ "запазиÑ?е."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ? %d Ñ?аÑ? Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?омениÑ?е оÑ? поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени, ако не ги запазиÑ?е."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ? â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ??"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м гоÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м долниÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м левиÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е добавен кÑ?м деÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? гоÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? долниÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? левиÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? деÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s е добавен кÑ?м гоÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s е добавен кÑ?м долниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s е добавен кÑ?м левиÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s е добавен кÑ?м деÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? гоÑ?ниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? долниÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? левиÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s е пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? деÑ?ниÑ? панел"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 9746466..f073952 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 08:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:57+0600\n"
 "Last-Translator: Saad M Niamatullah <saadmniamatullah gmail com>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "���রাহ�য �রা হব�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ল� �রা হব�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
 
@@ -54,61 +53,68 @@ msgstr "বিবরণ"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "বর�তমান ��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "বস�ত��ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা�তা (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon পরি�িতি"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "প�যান�ল"
 
@@ -158,8 +164,8 @@ msgstr "���ি"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল�র ব�শিষ���য: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
@@ -171,297 +177,140 @@ msgstr "ধরন"
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "প�র�ফা�ল %s-র ব�যবহার�ার�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�িহ�নিত প�র�ফা�ল ব�যবহার �রা হব�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য �বশ�য�র�প� প�র��� না �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য �বশ�য�র�প� প�র��� �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ���ব-ব�রা��ার"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহার নিষ���রি� �রা হব� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "প�রিন�� ব�যবস�থা নিষ���রি� �রা হব� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "প�রিন�� ব�যবস�থার ব�শিষ���য নির�ধারণ নিষ���রি� �রা হব� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ডিস��� স�র��ষণ�র স�বিধা নিষ���রি� �রা হব� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "প�যান�ল ল�-ডা�ন �রা হব� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� প�রস�থান নিষ���রি� �রা হব� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "স���র�ন ল� �রার স�বিধা নিষ���রি� �রা হব� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ল�-��� নিষ���রি� �রা হব� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "প�রস�থান�র স�বিধা নিষ���রি� �রা হব� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "যথ���� URL-র ব�যবহার নিষ���রি� �রা হব� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ব��মার�� সম�পাদনা নিষ���রি� �রা হব� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য স�র��ষণ নিষ���রি� �রা হব� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "javscript chrome নিষ���রি� �রা হব� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "��ল-বার সম�পাদনা নিষ���রি� �রা হব� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "সম�প�র�ণ স���র�ন ���� প�রদর�শন (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ম�ন�-বার ��াল �রা হব� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "স�র��ষণ �রার সম� ড��ম�ন�� থ��� ব�য��তি�ত তথ�য ম��� ফ�লা হব�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "macro দ�বারা PDF নির�মাণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "স���র�ন ল� �রার স�বিধা নিষ���রি� �রা হব� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষরিত হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "প�যান�ল ল�-ডা�ন �রা হব� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�র��ষণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ল�-��� নিষ���রি� �রা হব� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষর�র প�র��ষ��া হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ড��ম�ন�� স�র��ষণ�র সম� পাস��ার�ড ব�যবহার�র �পদ�শ দ���া হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "স�ব����রি� স�র��ষণ প�র��রি�া স��রি� �রা হব�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "প�রিন�� �রা� সম� ড��ম�ন��� পরিবর�তন �িহ�নিত হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "সিস���ম ফা�ল ডা�ল� প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "স�র��ষণ�র সম� ব�যা�-�প �পি নির�মাণ �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য ���স��নশন� স�র��ষণ�র সম� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Open GL ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "সিস���ম�র ফন�� ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "��যান��-��যালা��সি� ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "প�ন�দ �ন�সার� UI পরিবর�তন নিষ���রি� �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "ম�ন�র �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ফন���র প�র�বর�প প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ফন���র প�র�ববর�ত� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ম�ন�র মধ�য� ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"৫\n"
-"১০\n"
-"২৫\n"
-"৫০"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"স�ব����রি�\n"
-"ব�হ�\n"
-"��ষ�দ�র"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�তি ����\n"
-"����\n"
-"মা�ারি\n"
-"নিম�ন"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>নিষ���রি� ��যাপল��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>নিরাপদ প�র����ল</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "প�র�স�ন���শন�র ডিফল�� বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "স�প�র�ডশি��র ডিফল�� বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "��ার�ড প�রস�সর�র ডিফল�� বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "���ন�র ডিফল�� মাপ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�স�র��ষিত প�র����ল নিষ���রি� �র�ন (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ���ব-ব�রা��ার"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ল�ড / স�র��ষণ �রা হব�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>নিষ���রি� ��যাপল��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ল�-ডা�ন সম�পাদ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ম�যা��র�র নিরাপত�তার মাত�রা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ধাপ প�রত�যাবর�তন�র স���যা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "নিরাপত�তা"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>নিরাপদ প�র����ল</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -469,7 +318,7 @@ msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -535,15 +384,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon বন�ধ �রা হব�। �����ি সমাধান য���য সমস�যা ��পন�ন হ���� �ব� %s-র মধ�য� "
 "�পস�থিত ল�, %s-� পাঠি�� �� সমস�যা ডিবা� �রত� সহা�তা �র�ন।"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ব�যবহারয���য বিভিন�ন বি�ল�প দ��ত� -h প�র��� �র�ন"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল পা��া যা�নি\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ব�যবহারয���য বিভিন�ন বি�ল�প দ��ত� -h প�র��� �র�ন"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -553,39 +402,47 @@ msgstr "ব�যবহারপদ�ধতি: %s <profile-name> <profile-path
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ব�যবহার�ার�দ�র প�র�ফা�ল নির�ধারণ � সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল সম�পাদন ব�যবস�থা"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "প�র�ফা�ল�র নাম:(_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "সব ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য �� প�র�ফা�ল ব�যবহ�ত হব� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "ভিত�তি �রা হব�:(_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "বিবরণ (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "প�র�ফা�ল:(_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ব�যবহার�ার� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�: (_U)"
 
@@ -598,113 +455,50 @@ msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব�
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� \"%s\" প�র�ফা�ল� পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হব�?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
-"যাব�।"
-msgstr[1] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
-"যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s সম�পাদন �রা হ����"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�রস�থান (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "পরিবর�তন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "সম�পাদনাস সম� �রা পরিবর�তন"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ল�-ডা�ন (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ল�-ডা�ন স���রান�ত ব�শিষ���য সম�পাদন �রা হব�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�র��� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "সম�পাদনা স�শান�র �ন�য বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�র��� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ল�-ডা�ন স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -714,32 +508,28 @@ msgstr ""
 "সমস�যা সম�বন�ধ� �� ম�হ�র�ত� স��িত �রা যাব� �থবা ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল পরিবর�তন�র "
 "প�র��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "সমস�যা সম�পর��� স��িত �র�ন (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "সম�পাদনা �র�ন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s-র ব�যবহার�ার�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�িহ�নিত প�র�ফা�ল ব�যবহার �রা হব�"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "�ব�যবহ�ত X ডিসপ�ল� পা��া যা�নি"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: USR1 সি�ন�যাল�র �প���ষা� সম�স�মা �তি��রান�ত হ����"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: �রম�ভ�াল� বন�ধ হ�� ����"
 
@@ -747,7 +537,7 @@ msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: �রম�ভ
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -758,7 +548,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -784,8 +574,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "��যাপলি��শন ম�ন�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ম�ন�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "সার�ভার�র ব�শিষ���য�র ম�ন�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -938,141 +729,81 @@ msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ড�র�ার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "প�রধান ম�ন�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ল���ার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "স���রিন ল� �রার বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ল�-��� বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "��যাপলি��শন স���ালন বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "�ন�সন�ধান বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "বাধ�যতামল��ভাব� প�রস�থান�র বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "সার�ভার�র সাথ� স�য��স�থাপন�র বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "বন�ধ �রার বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "পর�দার �বির বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ম�ন�-বার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "প�যান�ল ফা�ল"
 
@@ -1096,91 +827,107 @@ msgstr "'%s'-র মধ�য� �ব�ধ মি�া-ডা�া বি
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ন�পস�থিত ফা�ল '%s' য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "প�র�ফা�ল শ�ধ�মাত�র পাঠয���য %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WARNING ���রাহ�য �রা হব�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s পর���ষা �ালান�  হ����"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s পর���ষা �ালান� হ���� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "সফল!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "প�র�ফা�ল শ�ধ�মাত�র পাঠয���য %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s, %(np)s-র মধ�য� নির�ধারণ�র �ন�য ব�ধ ধরন ন�"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য �ন�সন�ধান�র স�থান �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ����রি ফিল��ার �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ফলাফল�র ব�শিষ���য �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "পরিধি sub (সাব), base(ব�স) � one (��)-র মধ�য� ���ি হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 "multiple_result-র মান first (প�রথম) �থবা random (যথ����)-র মধ�য� ���ি হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� %s ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase, %s-� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ফা�ল�র প�র�ফা�ল �নফি�ার�শন ন�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "�নফি�ার�শন�র মধ�য� ডিফল�� প�র�ফা�ল %s য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "প�র�ফা�ল �নফি�ার�শন�র মধ�য� %s ব�যবহার�ার�র তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WARNING ���রাহ�য �রা হব�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s পর���ষা �ালান�  হ����"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s পর���ষা �ালান� হ���� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "সফল!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1188,10 +935,281 @@ msgstr ""
 "ব�য��তি�ত (home) ডির����রি পা��া যা�নি: /etc/passwd ফা�ল� �ল�লি�িত হ�নি � "
 "পরিব�শ�র $HOME ভ�রি��বল�র মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "ব�যবহার�ার�র নাম পা��া যা�নি: /etc/passwd ফা�ল� �ল�লি�িত হ�নি � পরিব�শ�র $USER "
 "ভ�রি��বল�র মান �ন�পস�থিত"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "স�র��ষণ �রার সম� ড��ম�ন�� থ��� ব�য��তি�ত তথ�য ম��� ফ�লা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "macro দ�বারা PDF নির�মাণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষরিত হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�র��ষণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষর�র প�র��ষ��া হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ড��ম�ন�� স�র��ষণ�র সম� পাস��ার�ড ব�যবহার�র �পদ�শ দ���া হব�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "স�ব����রি� স�র��ষণ প�র��রি�া স��রি� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "প�রিন�� �রা� সম� ড��ম�ন��� পরিবর�তন �িহ�নিত হব�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "সিস���ম ফা�ল ডা�ল� প�র��� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "স�র��ষণ�র সম� ব�যা�-�প �পি নির�মাণ �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য ���স��নশন� স�র��ষণ�র সম� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Open GL ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "সিস���ম�র ফন�� ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "��যান��-��যালা��সি� ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "প�ন�দ �ন�সার� UI পরিবর�তন নিষ���রি� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "ম�ন�র �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ফন���র প�র�বর�প প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ফন���র প�র�ববর�ত� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ম�ন�র মধ�য� ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "৫\n"
+#~ "১০\n"
+#~ "২৫\n"
+#~ "৫০"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "স�ব����রি�\n"
+#~ "ব�হ�\n"
+#~ "��ষ�দ�র"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�তি ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "মা�ারি\n"
+#~ "নিম�ন"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "প�র�স�ন���শন�র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "স�প�র�ডশি��র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "��ার�ড প�রস�সর�র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "���ন�র ডিফল�� মাপ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ল�ড / স�র��ষণ �রা হব�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ম�যা��র�র নিরাপত�তার মাত�রা:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "প�র�ববর�ত� ধাপ প�রত�যাবর�তন�র স���যা:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "নিরাপত�তা"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ম�ন�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9857f75..e58264f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:40+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "���রাহ�য �রা হব�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ল� �রা হব�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
 
@@ -55,61 +55,68 @@ msgstr "বিবরণ"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "বর�তমান ��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "বস�ত� ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা�তা (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon পরি�িতি"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "প�যান�ল"
 
@@ -159,8 +166,8 @@ msgstr "���ি"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল�র ব�শিষ���য: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
@@ -172,298 +179,143 @@ msgstr "ধরন"
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "প�র�ফা�ল %s-র ব�যবহার�ার�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�িহ�নিত প�র�ফা�ল ব�যবহার �রা হব�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য �বশ�য�র�প� প�র��� না �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য �বশ�য�র�প� প�র��� �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ���ব-ব�রা��ার"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহার নিষ���রি� �র�ন (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "প�রিন�� ব�যবস�থা নিষ���রি� �র�ন (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "প�রিন�� ব�যবস�থার ব�শিষ���য নির�ধারণ নিষ���রি� �র�ন (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ডিস��� স�র��ষণ�র স�বিধা নিষ���রি� �র�ন (_d)"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "প�যান�ল ল�-ডা�ন �র�ন (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� প�রস�থান নিষ���রি� �র�ন (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "পর�দা ল� �রার স�বিধা নিষ���রি� �র�ন (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ল�-��� নিষ���রি� �র�ন (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "প�রস�থান�র স�বিধা নিষ���রি� �র�ন (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "যথ���� URL-র ব�যবহার নিষ���রি� �র�ন (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ব��মার�� সম�পাদনা নিষ���রি� �র�ন (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য স�র��ষণ নিষ���রি� �র�ন (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "javscript chrome নিষ���রি� �র�ন (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "��ল-বার সম�পাদনা নিষ���রি� �র�ন (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা���� প�রদর�শন (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ম�ন�-বার ��াল �রা হব� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "স�র��ষণ �রার সম� ড��ম�ন�� থ��� ব�য��তি�ত তথ�য ম��� ফ�লা হব�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "macro দ�বারা PDF নির�মাণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "পর�দা ল� �রার স�বিধা নিষ���রি� �র�ন (_s)"
 
+# FIXME
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষরিত হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "প�যান�ল ল�-ডা�ন �র�ন (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�র��ষণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ল�-��� নিষ���রি� �র�ন (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষর�র প�র��ষ��া হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ড��ম�ন�� স�র��ষণ�র সম� পাস��ার�ড ব�যবহার�র �পদ�শ দ���া হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "স�ব����রি� স�র��ষণ প�র��রি�া স��রি� �রা হব�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "প�রিন�� �রা� সম� ড��ম�ন��� পরিবর�তন �িহ�নিত হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "সিস���ম ফা�ল ডা�ল� প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "স�র��ষণ�র সম� ব�যা�-�প �পি নির�মাণ �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য বিন�যাস� স�র��ষণ�র সম� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Open GL ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "সিস���ম�র ফন�� ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "��যান��-��যালা��সি� ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "প�ন�দ �ন�সার� UI পরিবর�তন নিষ���রি� �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "ম�ন�র �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ফন���র প�র�বর�প প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ফন���র প�র�ববর�ত� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ম�ন�র মধ�য� ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"৫\n"
-"১০\n"
-"২৫\n"
-"৫০"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"স�ব����রি�\n"
-"ব�হ�\n"
-"��ষ�দ�র"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�তি ����\n"
-"����\n"
-"মা�ারি\n"
-"নিম�ন"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>নিষ���রি� ��যাপল��</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>নিরাপদ প�র����ল</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "প�র�স�ন���শন�র ডিফল�� বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "স�প�র�ডশি��র ডিফল�� বিন�যাস:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "��ার�ড প�রস�সর�র ডিফল�� বিন�যাস:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "���ন�র ডিফল�� মাপ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�স�র��ষিত প�র����ল নিষ���রি� �র�ন (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ���ব-ব�রা��ার"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ল�ড / স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>নিষ���রি� ��যাপল��</b>"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ল�-ডা�ন সম�পাদন ব�যবস�থা"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ম�যা��র�র নিরাপত�তার মাত�রা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ধাপ প�রত�যাবর�তন�র স���যা:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "নিরাপত�তা"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>নিরাপদ প�র����ল</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -471,13 +323,14 @@ msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "ড�স���প ব�যবহার�ার� প�র�ফা�ল ব�যবস�থা স���ালন�র �ন�য প�রয���য �ন�মতি �পনার ��যা�া�ন��� "
 "�পস�থিত ন��"
@@ -536,15 +389,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon বন�ধ �রা হব�। �����ি সমাধান য���য সমস�যা ��পন�ন হ���� �ব� %s-র মধ�য� "
 "�পস�থিত ল�, %s-� পাঠি�� �� সমস�যা ডিবা� �রত� সহা�তা �র�ন।"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ব�যবহারয���য বিভিন�ন বি�ল�প দ��ত� -h প�র��� �র�ন"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল পা��া যা�নি\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ব�যবহারয���য বিভিন�ন বি�ল�প দ��ত� -h প�র��� �র�ন"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -554,39 +407,47 @@ msgstr "ব�যবহারপদ�ধতি: %s <profile-name> <profile-path
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ব�যবহার�ার�দ�র প�র�ফা�ল নির�ধারণ � সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল সম�পাদন ব�যবস�থা"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "প�র�ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "প�র�ফা�ল�র নাম:(_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "সব ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য �� প�র�ফা�ল ব�যবহ�ত হব� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "ভিত�তি �রা হব�:(_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "বিবরণ (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "প�র�ফা�ল:(_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ব�যবহার�ার� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�: (_U)"
 
@@ -599,107 +460,53 @@ msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব�
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� \"%s\" প�র�ফা�ল� পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হব�?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
-"যাব�।"
-msgstr[1] ""
-"স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
-"যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-msgstr[1] "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s সম�পাদন �রা হ����"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�রস�থান (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "পরিবর�তন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "সম�পাদনাস সম� �রা পরিবর�তন"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ল�-ডা�ন (_L)"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ল�-ডা�ন স���রান�ত ব�শিষ���য সম�পাদনা"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�র��� �র�ন"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "সম�পাদনা স�শান�র �ন�য বাধ�যতাম�ল� ব�শিষ���য প�র��� �র�ন"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ল�-ডা�ন স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -709,35 +516,29 @@ msgstr ""
 "সমস�যা সম�বন�ধ� �� ম�হ�র�ত� স��িত �রা যাব� �থবা ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল পরিবর�তন�র "
 "প�র��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "সমস�যা সম�পর��� স��িত �র�ন (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "সম�পাদনা �র�ন (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল %s-র ব�যবহার�ার�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�িহ�নিত প�র�ফা�ল ব�যবহার �রা হব�"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "�ব�যবহ�ত X ডিসপ�ল� পা��া যা�নি"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: USR1 সি�ন�যাল�র �প���ষা� সম�স�মা �তি��রান�ত হ����"
 
 # FIXME: 'মর� যা��ার' ব�যাপার�া ভাল শ�না���� না :-(
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: �রম�ভ�াল� বন�ধ হ�� ����"
 
@@ -745,19 +546,22 @@ msgstr "Xephyr �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: �রম�ভ
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল প�র����াল�, সমাধানয���য সমস�যা ��পন�ন হ����।"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' থ��� প�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল প�র����াল�, সমাধানয���য সমস�যা ��পন�ন হ����।"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল প�র��� �রার সম� ��র�তর সমস�যা ��পন�ন হ����।"
+msgstr ""
+"'%s' থ��� প�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র প�র�ফা�ল প�র��� �রার সম� ��র�তর সমস�যা ��পন�ন হ����।"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -779,8 +583,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "��যাপলি��শন ম�ন�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ম�ন�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "সার�ভার�র ব�শিষ���য�র ম�ন�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -938,144 +743,81 @@ msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "প�যান�ল '%s' য�� �রা হ����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "প�যান�ল '%s' ম��� ফ�লা হ����"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ড�র�ার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "প�রধান ম�ন�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ল���ার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "পর�দা ল� �রার বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ল�-��� বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "��যাপলি��শন স���ালন বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "�ন�সন�ধান বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "বাধ�যতামল��ভাব� প�রস�থান�র বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "সার�ভার�র সাথ� স�য��স�থাপন�র বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "বন�ধ �রার বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "পর�দার �বির বা�ন"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ম�ন�-বার"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "প�যান�ল ফা�ল"
 
@@ -1099,93 +841,110 @@ msgstr "'%s'-র মধ�য� �ব�ধ মি�া-ডা�া বি
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ন�পস�থিত ফা�ল '%s' য�� �রত� ব�যর�থ"
 
+#: ../lib/storage.py:487
+#, python-format
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
+
 # FIXME
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "প�র�ফা�ল শ�ধ�মাত�র পাঠয���য %s"
 
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WARNING ���রাহ�য �রা হব�"
-
-# FIXME: Is '%s' a name or a number?
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s পর���ষা স���ালন �রা হ����"
-
-# FIXME: Is '%s' a name or a number?
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s পর���ষা স���ালন �রা হ���� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "সফল!"
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s, %(np)s-র মধ�য� নির�ধারণ�র �ন�য ব�ধ ধরন ন�"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য �ন�সন�ধান�র স�থান �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ����রি ফিল��ার �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য ফলাফল�র ব�শিষ���য �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "পরিধি sub (সাব), base(ব�স) � one (��)-র মধ�য� ���ি হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
-msgstr "multiple_result-র মান first (প�রথম) �থবা random (যথ����)-র মধ�য� ���ি হ��া �বশ�য�"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
+msgstr ""
+"multiple_result-র মান first (প�রথম) �থবা random (যথ����)-র মধ�য� ���ি হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� %s ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase, %s-� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ফা�ল�র প�র�ফা�ল �নফি�ার�শন ন�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "�নফি�ার�শন�র মধ�য� ডিফল�� প�র�ফা�ল %s য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "প�র�ফা�ল �নফি�ার�শন�র মধ�য� %s ব�যবহার�ার�র তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WARNING ���রাহ�য �রা হব�"
+
+# FIXME: Is '%s' a name or a number?
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s পর���ষা স���ালন �রা হ����"
+
+# FIXME: Is '%s' a name or a number?
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s পর���ষা স���ালন �রা হ���� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "সফল!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1193,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "ব�য��তি�ত (home) ডির����রি পা��া যা�নি: /etc/passwd ফা�ল� �ল�লি�িত হ�নি � "
 "পরিব�শ�র $HOME ভ�রি��বল�র মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1201,3 +960,273 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার�ার�র নাম পা��া যা�নি: /etc/passwd ফা�ল� �ল�লি�িত হ�নি � পরিব�শ�র $USER "
 "ভ�রি��বল�র মান �ন�পস�থিত"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "স�র��ষণ �রার সম� ড��ম�ন�� থ��� ব�য��তি�ত তথ�য ম��� ফ�লা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "macro দ�বারা PDF নির�মাণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষরিত হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�র��ষণ �রা হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "macro দ�বারা ড��ম�ন�� স�বা��ষর�র প�র��ষ��া হল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ড��ম�ন�� স�র��ষণ�র সম� পাস��ার�ড ব�যবহার�র �পদ�শ দ���া হব�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "স�ব����রি� স�র��ষণ প�র��রি�া স��রি� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "প�রিন�� �রা� সম� ড��ম�ন��� পরিবর�তন �িহ�নিত হব�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "সিস���ম ফা�ল ডা�ল� প�র��� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "স�র��ষণ�র সম� ব�যা�-�প �পি নির�মাণ �রা হব�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org ভিন�ন �ন�যান�য বিন�যাস� স�র��ষণ�র সম� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Open GL ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "সিস���ম�র ফন�� ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "��যান��-��যালা��সি� ব�যবহার �রা হব�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "প�ন�দ �ন�সার� UI পরিবর�তন নিষ���রি� �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "ম�ন�র �স�ব�দনশ�ল বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ফন���র প�র�বর�প প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ফন���র প�র�ববর�ত� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ম�ন�র মধ�য� ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "৫\n"
+#~ "১০\n"
+#~ "২৫\n"
+#~ "৫০"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "স�ব����রি�\n"
+#~ "ব�হ�\n"
+#~ "��ষ�দ�র"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�তি ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "মা�ারি\n"
+#~ "নিম�ন"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "প�র�স�ন���শন�র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "স�প�র�ডশি��র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "��ার�ড প�রস�সর�র ডিফল�� বিন�যাস:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "���ন�র ডিফল�� মাপ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ল�ড / স�র��ষণ �র�ন"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ম�যা��র�র নিরাপত�তার মাত�রা:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "প�র�ববর�ত� ধাপ প�রত�যাবর�তন�র স���যা:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "নিরাপত�তা"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "���ার �ন��ারফ�স"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� সর�বশ�ষ %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� মিনি� � %ld স���ন�ড� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %ld মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত �� �ন��া � %d মিনি�� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� "
+#~ "যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "স�র��ষণ �রা না হল� �ত %d �ন��া� �রা সমস�ত পরিবর�তন স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ম�ন�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s ��যাপ�ল�� য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ��যাপ�ল�� ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল� %s য�� �রা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "�পর�র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ন���র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "বা�দি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "ডানদি��র প�যান�ল থ��� %s ম��� ফ�লা হ����"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f164bbc..560c746 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 09:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 07:13+0100\n"
 "Last-Translator: Denis\n"
 "Language-Team: Brenux <brenux free fr>\n"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Leuskel a-gostez"
 msgid "Lock"
 msgstr "Prennañ"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Deskrivadur"
 
@@ -47,71 +46,68 @@ msgstr "Deskrivadur"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Aelad %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Aelad"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enrollañ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Enrollañ an aelad"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Serriñ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Serriñ ar prenestr red"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "K_emmañ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dilemel"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Dilemel an ergorenn"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "A-zivout Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Restroù"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
@@ -120,8 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Restr an aelad : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<rizh ebet>"
 
@@ -162,9 +157,8 @@ msgstr ""
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Arventennoù an aelad : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Anv"
 
@@ -176,287 +170,140 @@ msgstr "Rizh"
 msgid "Value"
 msgstr "Gwerzh"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Kemmoù en aelad %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Arverañ an aelad-mañ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Merdeer web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Diweredekaat an enrolla_dur war ur gantenn"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Prennañ ar panelloù"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Diweredekaat ar c'huitaat dre ret"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Diweredekaat prennañ ar skramm"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Diweredekaat an dil_ugañ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Diweredekaat ar c'huitaat"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Diweredekaat embann ar _sinedoù"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Diweredekaat ar roll istor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Diweredekaat chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Diweredekaat embann ar varrenn ostihloù"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Skramm a-bezh"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Kuzhat barenn al lañserioù"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr ""
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Diweredekaat prennañ ar skramm"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Prennañ ar panelloù"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Diweredekaat an dil_ugañ"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr ""
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Arverañ OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Arverañ nodrezh ar reizhiad"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Diskouez alberz an nodrezh"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Diskouez an arlunioù el lañserioù"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Arloadigoù diweredekaet</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Komenadoù sur</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Diweredekaat an c'homenadoù arvar_us"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Merdeer web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Kargañ / enrollañ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Arloadigoù diweredekaet</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Diogelroez"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ketal an arveriad"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Komenadoù sur</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,17 +311,20 @@ msgstr "Ketal an arveriad"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
@@ -482,7 +332,9 @@ msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
@@ -492,26 +344,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
-#, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
@@ -523,40 +382,47 @@ msgstr "Arver : %s <anv-aeled> <treug-aelad> <skrammañ-niver>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ouzhpennañ an aelad"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "A_nv an aelad :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "Munu_doù"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Aeladoù :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "Ar_veriaded"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "Ar_veriaded :"
 
@@ -569,118 +435,80 @@ msgstr "Serriñ _hep enrollañ"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Ma ne enrollit ket, e vo kollet da viskoazh ar c'hemmoù bet graet e-kerzh ar vunutenn ziwezhañ."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
+"Ma ne enrollit ket, e vo kollet da viskoazh ar c'hemmoù bet graet e-kerzh ar "
+"vunutenn ziwezhañ."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Oc'h embann un aelad %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "K_emmoù"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Kemmañ ar c'hemmoù"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Arverañ an aelad-mañ"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr ""
 
@@ -688,16 +516,17 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -722,8 +551,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Lañser an arloadoù"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Lañser arventennoù ar reihziad"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -805,13 +635,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -819,51 +647,51 @@ msgstr ""
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:872
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:881
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:898
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:953
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:958
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:963
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:965
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr ""
@@ -883,76 +711,76 @@ msgstr ""
 msgid "Applet '%s' added"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:83
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
 #, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:89
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 #, python-format
 msgid "Object '%s' added"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:102
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
 #, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:174
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:176
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pennlañser"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:186
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:190
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:192
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:194
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:196
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Afell ar c'hlask"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:198
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:204
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:207
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:209
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barenn lañserioù"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:446
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr ""
 
@@ -971,101 +799,187 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:364
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
+msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Berzh !"
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:218
+#: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:221
+#: ../lib/systemdb.py:238
 #, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit skrivañ"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "N'eus ket tu da gavout an teuliad ar gêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd ha n'eus ket gwerzh evit $HOME en endro"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Berzh !"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"N'eus ket tu da gavout an teuliad ar gêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd ha "
+"n'eus ket gwerzh evit $HOME en endro"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Arverañ OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Arverañ nodrezh ar reizhiad"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Diskouez alberz an nodrezh"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Diskouez an arlunioù el lañserioù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Kargañ / enrollañ"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Diogelroez"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ketal an arveriad"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index df8aa6c..2963531 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-21 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ignora"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloca"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -48,61 +48,68 @@ msgstr "Descripció"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "De_sa"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Desa el perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Tan_ca"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Tanca la finestra actual"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Suprimeix l'element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Quant al Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Quadre"
 
@@ -152,8 +159,8 @@ msgstr "parella"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Paràmetres del perfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -165,298 +172,142 @@ msgstr "Tipus"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Usuaris del perfil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Utilitza aquest perfil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Feu clic perquè aquest paràmetre no sigui obligatori"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Feu clic perquè aquest paràmetre sigui obligatori"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Inhabilita la línia d'_ordres"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Inhabilita la im_pressió"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Inhabilita la _configuració de la impressió"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Inhabilita desar al _disc"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Fixa els quadres"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Inhabilita f_orçar la sortida"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Inhabilita _blocar la pantalla"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Inhabilita poder s_ortir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Inhabilita poder _sortir dels programes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Inhabilita URL _arbitraris"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Inhabilita l'edició d'adreces d'_interès"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Inhabilita l'_historial"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Inhabilita el _javascript del chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Inhabili_ta l'edició de la barra d'eines"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Oculta la barra de _menú"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Suprimeix la informació personal dels documents en desar-los"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta crear un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Inhabilita _blocar la pantalla"
 
+# FIXME
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta imprimir un document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Fixa els quadres"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta desar un document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Inhabilita poder s_ortir"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta signar un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomana una contrasenya en desar un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Habilita el desat automàtic"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Si s'imprimeix s'hauria de marcar el document com a modificat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Empra el selector de fitxers del sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Crea una còpia de seguretat en desar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avisa quan no es desin fitxers en formats de l'OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Empra l'OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Empra el tipus de lletra del sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Empra l'antialiàsing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Inhabilita la personalització de la interfície d'usuari"
-
-# FIXME: ?
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Mostra les entrades del menú inhabilitades"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Mostra una visualització prèvia del tipus de lletra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Mostra l'historial del tipus de lletra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostra les icones en els menús"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automàtic\n"
-"Gran\n"
-"Petita"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Molt alt\n"
-"Alt\n"
-"Mitjà\n"
-"Baix"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicacions inhabilitades</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocols segurs</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Format per defecte de les presentacions:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Format per defecte dels fulls de càlcul:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Format per defecte del processador de textos:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Mida per defecte de les icones"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Inhabilita els protocols inseg_urs"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Carrega / Desa"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Miniaplicacions inhabilitades</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de restriccions"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nivell de seguretat de les macroinstruccions:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Nombre de desfés:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocols segurs</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,7 +315,7 @@ msgstr "Interfície d'usuari"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -530,15 +381,15 @@ msgstr ""
 "El Sabayon ara sortirà. S'han produït alguns errors recuperables, podeu "
 "ajudar-nos a depurar el problema tot enviant el registre %s a %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Feu servir -h per a les opcions d'ús"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "No s'ha trobat el perfil de l'usuari «%s»\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Feu servir -h per a les opcions d'ús"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -549,39 +400,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Estableix i edita perfils per usuaris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Afegeix un perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nom del perfil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Utilitza _aquest perfil per tots els usuaris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basat en:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalls"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfils:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Usuaris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Usuaris:"
 
@@ -594,117 +453,50 @@ msgstr "_Tanca sense desar"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Voleu desar els canvis del perfil «%s» abans de tancar?"
 
-# La forma singular fa mal als ulls, esperem que ningú faci canvis en un
-# segon i decideixi desar (seria una persona molt ràpida) [josep]
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer %ld segon es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet els darrers %ld segons es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "So no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut i %ld segon es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut i %ld segons es "
-"perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer %ld minut es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet els darrers %ld minuts es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no deseu, els canvis fets la darrera hora es perdran per sempre."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet la darrera hora i %d minut es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no deseu, els canvis que hàgiu fet la darrera hora %d minuts es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Si no deseu, els canvis fets la %d hora es perdran per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Si no deseu, els canvis fets les darreres %d hores es perdran per sempre."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "S'està editant el perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Canvis"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Edita els canvis"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Restringeix"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Edita els paràmetres de les restriccions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Fes complir allò obligatori"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Fes complir els paràmetres obligatoris en la sessió d'edició"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Paràmetres de restriccions per a %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -713,23 +505,19 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error recuperable en aplicar el perfil d'usuari «%s». Podeu "
 "informar d'aquest error ara, o bé continuar amb l'edició del perfil."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Informa d'aquest error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continua l'edició"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Usuaris del perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Utilitza aquest perfil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap pantalla X lliure"
@@ -784,8 +572,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menú d'aplicacions"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menú de preferències"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menú de paràmetres del servidor"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -938,141 +727,81 @@ msgstr "S'ha afegit el quadre «%s»"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "S'ha suprimit el quadre «%s»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de la dreta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de la dreta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre de la dreta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "S'ha afegit la miniaplicació «%s» al quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre superior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació «%s» del quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "S'ha afegit l'objecte «%s» al quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de la dreta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "S'ha suprimit l'objecte «%s» del quadre"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Calaix"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Llançadora de %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Botó de blocar la pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Botó de sortida"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Botó d'executar una aplicació"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Botó de cerca"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Botó de forçar la sortida"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Botó de connectar al servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Botó d'aturar l'ordinador"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Botó de captura de pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menú"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Fitxer del quadre"
 
@@ -1106,85 +835,96 @@ msgstr "No s'ha pogut desenllaçar el fitxer «%s»"
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "El perfil és de només lectura %s"
 
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignora els avisos"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "S'estan executant %s tests"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "S'estan executant %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ha funcionat."
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "el tipus no és vàlid per al paràmetre %(setting)s a %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat cap base de cerca per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat cap filtre de consulta per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat l'atribut resultant per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "L'abast ha de ser «sub» (subàrbre), «base» (base) o «one» (un nivell)"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ha de ser «first» (primer) o «random» (aleatori)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar la UserDatabase a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "El fitxer %s no és una configuració de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "No s'ha pogut afegir el perfil per defecte %s a la configuració"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s a la configuració del perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'usuaris"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'usuaris"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignora els avisos"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "S'estan executant %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "S'estan executant %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ha funcionat."
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1192,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el directori de l'usuari: no està especificat a /etc/"
 "passwd, i la variable d'entorn $HOME no conté cap valor"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1200,6 +940,278 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari: no està especificat a /etc/passwd, i "
 "la variable d'entorn $USER no conté cap valor"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Suprimeix la informació personal dels documents en desar-los"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta crear un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta imprimir un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta desar un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta signar un document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomana una contrasenya en desar un document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Habilita el desat automàtic"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Si s'imprimeix s'hauria de marcar el document com a modificat"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Empra el selector de fitxers del sistema"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Crea una còpia de seguretat en desar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avisa quan no es desin fitxers en formats de l'OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Empra l'OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Empra el tipus de lletra del sistema"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Empra l'antialiàsing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Inhabilita la personalització de la interfície d'usuari"
+
+# FIXME: ?
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Mostra les entrades del menú inhabilitades"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Mostra una visualització prèvia del tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Mostra l'historial del tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Mostra les icones en els menús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automàtic\n"
+#~ "Gran\n"
+#~ "Petita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Molt alt\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Mitjà\n"
+#~ "Baix"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Format per defecte de les presentacions:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Format per defecte dels fulls de càlcul:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Format per defecte del processador de textos:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Mida per defecte de les icones"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Carrega / Desa"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nivell de seguretat de les macroinstruccions:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Nombre de desfés:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Seguretat"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfície d'usuari"
+
+# La forma singular fa mal als ulls, esperem que ningú faci canvis en un
+# segon i decideixi desar (seria una persona molt ràpida) [josep]
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer %ld segon es perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet els darrers %ld segons es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "So no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut i %ld segon es "
+#~ "perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer minut i %ld segons es "
+#~ "perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet el darrer %ld minut es perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet els darrers %ld minuts es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet la darrera hora i %d minut es "
+#~ "perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis que hàgiu fet la darrera hora %d minuts es "
+#~ "perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "Si no deseu, els canvis fets la %d hora es perdran per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no deseu, els canvis fets les darreres %d hores es perdran per sempre."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menú de preferències"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de la dreta"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció imprimeix"
 
@@ -1242,18 +1254,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "Esdeveniment que s'esperava: %s %s"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació «%s» al quadre"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació «%s» del quadre"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "S'ha afegit l'objecte «%s» al quadre"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "S'ha suprimit l'objecte «%s» del quadre"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "Tots els vostres paràmetres ens pertanyen"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 83e1d62..78a276b 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-24 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan (Valencià) <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ignora"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloca"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -49,61 +49,68 @@ msgstr "Descripció"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Al_ça"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Alça el perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Tan_ca"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Tanca la finestra actual"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Suprimeix l'element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Quant al Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Quadre"
 
@@ -153,8 +160,8 @@ msgstr "parella"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Paràmetres del perfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -166,298 +173,142 @@ msgstr "Tipus"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Usuaris del perfil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Utilitza este perfil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Feu clic perquè este paràmetre no siga obligatori"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Feu clic perquè este paràmetre siga obligatori"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Inhabilita la línia d'_ordes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Inhabilita la im_pressió"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Inhabilita la _configuració de la impressió"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Inhabilita alçar al _disc"
 
 # FIXME
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Fixa els quadres"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Inhabilita f_orçar la eixida"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Inhabilita _blocar la pantalla"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Inhabilita poder ei_xir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Inhabilita poder ei_xir dels programes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Inhabilita URL _arbitraris"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Inhabilita l'edició d'adreces d'_interés"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Inhabilita l'_historial"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Inhabilita el _javascript del chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Inhabili_ta l'edició de la barra d'eines"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Oculta la barra de _menú"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Suprimeix la informació personal dels documents en alçar-los"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta crear un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Inhabilita _blocar la pantalla"
 
+# FIXME
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta imprimir un document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Fixa els quadres"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta alçar un document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Inhabilita poder ei_xir"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta signar un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomana una contrasenya en alçar un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Habilita l'alçat automàtic"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Si s'imprimeix s'hauria de marcar el document com a modificat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Empra el selector de fitxers del sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Crea una còpia de seguretat en alçar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avisa quan no s'alcen fitxers en formats de l'OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Empra l'OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Empra el tipus de lletra del sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Empra l'antialiàsing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Inhabilita la personalització de la interfície d'usuari"
-
-# FIXME: ?
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Mostra les entrades del menú inhabilitades"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Mostra una visualització prèvia del tipus de lletra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Mostra l'historial del tipus de lletra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostra les icones en els menús"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automàtic\n"
-"Gran\n"
-"Petita"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Molt alt\n"
-"Alt\n"
-"Mitjà\n"
-"Baix"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicacions inhabilitades</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocols segurs</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Format per defecte de les presentacions:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Format per defecte dels fulls de càlcul:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Format per defecte del processador de textos:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Mida per defecte de les icones"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Inhabilita els protocols inseg_urs"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Carrega / Alça"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Miniaplicacions inhabilitades</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de restriccions"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nivell de seguretat de les macroinstruccions:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Nombre de desfés:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocols segurs</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -465,7 +316,7 @@ msgstr "Interfície d'usuari"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -531,15 +382,15 @@ msgstr ""
 "El Sabayon ara eixirà. S'han produït alguns errors recuperables, podeu "
 "ajudar-nos a depurar el problema tot enviant el registre %s a %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Feu servir -h per a les opcions d'ús"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "No s'ha trobat el perfil de l'usuari «%s»\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Feu servir -h per a les opcions d'ús"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -550,39 +401,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Estableix i edita perfils per a usuaris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Afig un perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nom del perfil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Utilitza este perfil per a tots els usu_aris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basat en:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalls"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfils:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Usuaris"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Usuaris:"
 
@@ -595,117 +454,50 @@ msgstr "_Tanca sense alçar"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Voleu alçar els canvis del perfil «%s» abans de tancar?"
 
-# La forma singular fa mal als ulls, esperem que ningú faci canvis en un
-# segon i decideixi desar (seria una persona molt ràpida) [josep]
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer %ld segon es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet els darrers %ld segons es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "So no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut i %ld segon es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut i %ld segons es "
-"perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer %ld minut es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet els darrers %ld minuts es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no alceu, els canvis fets la darrera hora es perdran per sempre."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet la darrera hora i %d minut es perdran."
-msgstr[1] ""
-"Si no alceu, els canvis que hàgeu fet la darrera hora %d minuts es perdran."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Si no alceu, els canvis fets la %d hora es perdran per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Si no alceu, els canvis fets les darreres %d hores es perdran per sempre."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "S'està editat el perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "I_x"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Canvis"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Edita els canvis"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Restringeix"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Edita els paràmetres de les restriccions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Fes complir allò obligatori"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Fes complir els paràmetres obligatoris en la sessió d'edició"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Paràmetres de restriccions per a %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -714,23 +506,19 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error recuperable en aplicar el perfil d'usuari «%s». Podeu "
 "informar d'este error ara, o bé continuar amb l'edició del perfil."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Informa d'este error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continua l'edició"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Usuaris del perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Utilitza este perfil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap pantalla X lliure"
@@ -785,8 +573,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menú d'aplicacions"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menú de preferències"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menú de paràmetres del servidor"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -939,141 +728,81 @@ msgstr "S'ha afegit el quadre «%s»"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "S'ha suprimit el quadre «%s»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de la dreta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de la dreta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "S'ha afegit %s al quadre de la dreta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "S'ha afegit la miniaplicació «%s» al quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre superior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació «%s» del quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "S'ha afegit l'objecte «%s» al quadre"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de l'esquerra"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de la dreta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "S'ha suprimit l'objecte «%s» del quadre"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Calaix"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Llançadora de %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Botó de blocar la pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Botó d'eixida"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Botó d'executar una aplicació"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Botó de cerca"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Botó de forçar la eixida"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Botó de connectar al servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Botó d'aturar l'ordinador"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Botó de captura de pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menú"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Fitxer del quadre"
 
@@ -1107,85 +836,96 @@ msgstr ""
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "El perfil és de només lectura %s"
 
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignora els avisos"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "S'estan executant %s tests"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "S'estan executant %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ha funcionat."
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "el tipus no és vàlid per al paràmetre %(setting)s a %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat cap base de cerca per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat cap filtre de consulta per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "No s'ha especificat l'atribut resultant per a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "L'abast ha de ser «sub» (subàrbre), «base» (base) o «one» (un nivell)"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ha de ser «first» (primer) o «random» (aleatori)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "No s'ha pogut alçar la UserDatabase a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "El fitxer %s no és una configuració de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "No s'ha pogut afegir el perfil per defecte %s a la configuració"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s a la configuració del perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre la llista d'usuaris"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "No s'ha pogut obtindre la llista d'usuaris"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignora els avisos"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "S'estan executant %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "S'estan executant %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ha funcionat."
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1193,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el directori de l'usuari: no està especificat a /etc/"
 "passwd, i la variable d'entorn $HOME no conté cap valor"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1201,6 +941,278 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari: no està especificat a /etc/passwd, i "
 "la variable d'entorn $USER no conté cap valor"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Suprimeix la informació personal dels documents en alçar-los"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta crear un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta imprimir un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta alçar un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció intenta signar un document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomana una contrasenya en alçar un document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Habilita l'alçat automàtic"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Si s'imprimeix s'hauria de marcar el document com a modificat"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Empra el selector de fitxers del sistema"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Crea una còpia de seguretat en alçar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avisa quan no s'alcen fitxers en formats de l'OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Empra l'OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Empra el tipus de lletra del sistema"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Empra l'antialiàsing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Inhabilita la personalització de la interfície d'usuari"
+
+# FIXME: ?
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Mostra les entrades del menú inhabilitades"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Mostra una visualització prèvia del tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Mostra l'historial del tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Mostra les icones en els menús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automàtic\n"
+#~ "Gran\n"
+#~ "Petita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Molt alt\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Mitjà\n"
+#~ "Baix"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Format per defecte de les presentacions:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Format per defecte dels fulls de càlcul:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Format per defecte del processador de textos:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Mida per defecte de les icones"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Carrega / Alça"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nivell de seguretat de les macroinstruccions:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Nombre de desfés:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Seguretat"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfície d'usuari"
+
+# La forma singular fa mal als ulls, esperem que ningú faci canvis en un
+# segon i decideixi desar (seria una persona molt ràpida) [josep]
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer %ld segon es perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet els darrers %ld segons es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "So no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut i %ld segon es "
+#~ "perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer minut i %ld segons es "
+#~ "perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet el darrer %ld minut es perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet els darrers %ld minuts es perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet la darrera hora i %d minut es "
+#~ "perdran."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis que hàgeu fet la darrera hora %d minuts es "
+#~ "perdran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "Si no alceu, els canvis fets la %d hora es perdran per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si no alceu, els canvis fets les darreres %d hores es perdran per sempre."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menú de preferències"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació %s al quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació %s del quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "S'ha afegit %s al quadre de la dreta"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de l'esquerra"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "S'ha suprimit %s del quadre de la dreta"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Avisa si la macroinstrucció imprimeix"
 
@@ -1243,18 +1255,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "Esdeveniment que s'esperava: %s %s"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "S'ha afegit la miniaplicació «%s» al quadre"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "S'ha suprimit la miniaplicació «%s» del quadre"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "S'ha afegit l'objecte «%s» al quadre"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "S'ha suprimit l'objecte «%s» del quadre"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "Tots els vostres paràmetres ens pertanyen"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0367666..866687a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 03:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ignorovat"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknout"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -62,61 +62,68 @@ msgstr "Popis"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Uložit profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ZavÅ?ít aktuální okno"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Odstranit položku"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "O Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -166,8 +173,8 @@ msgstr "dvojice"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Nastavení profilu: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -179,296 +186,140 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Uživatelé pro profil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Používat tento profil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "KliknÄ?te pro vytvoÅ?ení nepovinného nastavení"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "KliknÄ?te pro vytvoÅ?ení povinného nastavení"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Webový prohlížeÄ? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Zakázat _pÅ?íkazový Å?ádek"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Zakázat _tisknutí"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Zakázat _nastavování tisku"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Zakázat u_kládání na disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Uzamknout panely"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Zakázat _vynucené ukonÄ?ení"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Zakázat uzamÄ?ení _obrazovky"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Zakázat o_dhlašování"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Zakázat _ukonÄ?ení"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Zakázat z_adávání URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Zakázat úpravy _záložek"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Zakázat _historii"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Zakázat _JavaScript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Zakázat úpravy _lišty nástrojů"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Celá obrazovka"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Skrýt panel nabídk_y"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Odstranit z dokumentu pÅ?i uložení osobní informace"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Varovat, když se makro pokusí vytvoÅ?it PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Zakázat uzamÄ?ení _obrazovky"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Varovat, když se makro pokusí vytisknout dokument"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Uzamknout panely"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Varovat, když se makro pokusí uložit dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Zakázat o_dhlašování"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Varovat, když se makro pokusí podepsat dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "DoporuÄ?it opatÅ?ení heslem pÅ?i ukládání dokumentu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Povolit automatické ukládání"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Tisk může dokument oznaÄ?it jako upravený"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Použít systémový souborový dialog"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "VytvoÅ?it záložní kopii pÅ?i uložení"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Varovat pÅ?i ukládání jiných formátů než OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Použít OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Použít systémové písmo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Použít anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Zakázat úpravy uživatelského rozhraní"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Zobrazovat neÄ?inné položky nabídky"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Zobrazovat náhledy písem"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Zobrazovat historii písem"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Zobrazovat ikonky v nabídkách"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automaticky\n"
-"Velké\n"
-"Malé"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Velmi vysoké\n"
-"Vysoké\n"
-"StÅ?ední\n"
-"Nízké"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Zakázané applety</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>BezpeÄ?né protokoly</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Výchozí formát pro prezentace:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Výchozí formát pro tabulkový kalkulátor:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Výchozí formát pro textový procesor:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Výchozí velikost ikon"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Zakázat _nebezpeÄ?né protokoly"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Webový prohlížeÄ? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "NaÄ?íst nebo uložit"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Zakázané applety</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor omezení práv"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Ã?roveÅ? zabezpeÄ?ení maker"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "PoÄ?et kroků pro návrat zpÄ?t:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "BezpeÄ?nost"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>BezpeÄ?né protokoly</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -476,7 +327,7 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -539,15 +390,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon bude nyní ukonÄ?en. Vyskytly se nÄ?jaké obnovitelné chyby, ale vy nám "
 "můžete pomoci je vyladit odesláním protokolu v %s na %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Možnosti použití viz -h"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Nebyl nalezen profil uživatele â??%sâ??\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Možnosti použití viz -h"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -557,39 +408,47 @@ msgstr "Použití: %s <název-profilu> <cesta-k-profilu> <Ä?íslo-displeje>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "VytváÅ?et a upravovat profily uživatelů"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor profilů uživatele"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "PÅ?idat profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Název profilu:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Používat tento profil pro _všechny uživatele"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Založit na:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profily:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Uživatelé"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Uživatelé:"
 
@@ -602,136 +461,52 @@ msgstr "ZavÅ?ít _bez uložení"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit zmÄ?ny v profilu â??%sâ?? pÅ?ed zavÅ?ením?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld sekundu navždy ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld sekundy navždy ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za posledních %ld sekund navždy ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu navždy ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekundu navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekundy navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekund navždy "
-"ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld minutu navždy ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld minuty navždy ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za posledních %ld minut navždy ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem poslední hodiny navždy "
 "ztraceny."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minutu navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minuty navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minut navždy "
-"ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem poslední %d hodiny navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[1] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem posledních %d hodin navždy "
-"ztraceny."
-msgstr[2] ""
-"Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem posledních %d hodin navždy "
-"ztraceny."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Edituje se profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄ?it"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_ZmÄ?ny"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Upravit zmÄ?ny"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Omezení práv"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "�pravy nastavení omezení práv"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Vynucovat povinné"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Vynucovat povinná nastavení v upravovacím sezení"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Nastavení omezení práv pro %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -740,32 +515,28 @@ msgstr ""
 "PÅ?i používání uživatelského profilu â??%sâ?? se vyskytla obnovitelná chyba. "
 "Můžete tuto chybu nahlásit, nebo zkusit pokraÄ?ovat v editaci profilu."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Nahlásit tuto chybu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_PokraÄ?ovat v editaci"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Uživatelé pro profil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Používat tento profil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se najít volný monitor X"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xephyr: Ä?as vyprÅ¡el pÅ?i Ä?ekání na signál USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xephyr: zaniklo pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní"
 
@@ -773,7 +544,7 @@ msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xephyr: zaniklo pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -784,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Vyskytla se kritická chyba pÅ?i používání uživatelského profilu z â??%sâ??."
@@ -809,8 +580,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Nabídka Aplikace"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Nabídka Nastavení"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Nabídka Nastavení serveru"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -963,141 +735,81 @@ msgstr "Panel â??%sâ?? byl pÅ?idán"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel â??%sâ?? byl odstranÄ?n"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do horního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do dolního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do levého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do pravého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z horního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z dolního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z levého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s byl pÅ?idán do horního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s byl pÅ?idán do spodního panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s byl pÅ?idán do levého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s byl pÅ?idán do pravého panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s byl odstranÄ?n z horního panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel â??%sâ?? byl pÅ?idán"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s byl odstranÄ?n ze spodního panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel â??%sâ?? byl odstranÄ?n"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s byl odstranÄ?n z levého panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel â??%sâ?? byl pÅ?idán"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel â??%sâ?? byl odstranÄ?n"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Zásuvka"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s spouÅ¡tÄ?Ä?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "TlaÄ?ítko uzamÄ?ení obrazovky"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "TlaÄ?ítko odhlášení"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "TlaÄ?ítko spouÅ¡tÄ?ní aplikace"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "TlaÄ?ítko hledání"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "TlaÄ?ítko Vynutit ukonÄ?ení"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "TlaÄ?ítko PÅ?ipojit k serveru"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "TlaÄ?ítko Vypnutí"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "TlaÄ?ítko snímku obrazovky"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Lišta nabídky"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Soubor panelu"
 
@@ -1121,90 +833,106 @@ msgstr "Neplatný oddíl metadat v â??%sâ??: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?idat neexistující soubor â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil je jen pro Ä?tení %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorovat VAROVÃ?NÃ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Spouští se testy %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Spouští se testy %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ã?spÄ?ch!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil je jen pro Ä?tení %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "neplatný typ pro nastavení %(setting)s v %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Není specifikován Základ vyhledávání (search base) pro %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "NeurÄ?ený dotaz filtru pro %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nespecifikovaný výsledek pro vlastnost %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Rozsah musí být jedním ze sub, base a one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result musí být jedno z first a random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se otevÅ?ít %s pro zápis"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se uložit UserDatabase do %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Soubor %s není nastavením profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se pÅ?idat výchozí profil %s do nastavení"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se pÅ?idat uživatele %s do nastavení profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se získat seznam uživatelů"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se získat seznam uživatelů"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorovat VAROVÃ?NÃ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Spouští se testy %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Spouští se testy %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ã?spÄ?ch!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1212,10 +940,295 @@ msgstr ""
 "NepodaÅ?ilo se najít domovský adresáÅ?: není nastaven v /etc/passwd a není "
 "žádná hodnota promÄ?nné $HOME v prostÅ?edí"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "NepodaÅ?ilo se najít jméno uživatele: není nenastaveno v /etc/passwd a není "
 "žádná hodnota promÄ?nné $USER v prostÅ?edí"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Odstranit z dokumentu pÅ?i uložení osobní informace"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Varovat, když se makro pokusí vytvoÅ?it PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Varovat, když se makro pokusí vytisknout dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Varovat, když se makro pokusí uložit dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Varovat, když se makro pokusí podepsat dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "DoporuÄ?it opatÅ?ení heslem pÅ?i ukládání dokumentu"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Povolit automatické ukládání"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Tisk může dokument oznaÄ?it jako upravený"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Použít systémový souborový dialog"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it záložní kopii pÅ?i uložení"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Varovat pÅ?i ukládání jiných formátů než OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Použít OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Použít systémové písmo"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Použít anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Zakázat úpravy uživatelského rozhraní"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Zobrazovat neÄ?inné položky nabídky"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Zobrazovat náhledy písem"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Zobrazovat historii písem"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Zobrazovat ikonky v nabídkách"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automaticky\n"
+#~ "Velké\n"
+#~ "Malé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Velmi vysoké\n"
+#~ "Vysoké\n"
+#~ "StÅ?ední\n"
+#~ "Nízké"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Výchozí formát pro prezentace:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Výchozí formát pro tabulkový kalkulátor:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Výchozí formát pro textový procesor:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Výchozí velikost ikon"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "NaÄ?íst nebo uložit"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Ã?roveÅ? zabezpeÄ?ení maker"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "PoÄ?et kroků pro návrat zpÄ?t:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "BezpeÄ?nost"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld sekundu navždy ztraceny."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld sekundy navždy ztraceny."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za posledních %ld sekund navždy ztraceny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu navždy ztraceny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekundu navždy "
+#~ "ztraceny."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekundy navždy "
+#~ "ztraceny."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední minutu a %ld sekund navždy "
+#~ "ztraceny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld minutu navždy ztraceny."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední %ld minuty navždy ztraceny."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za posledních %ld minut navždy ztraceny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minutu navždy "
+#~ "ztraceny."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minuty navždy "
+#~ "ztraceny."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny za poslední hodinu a %ld minut navždy "
+#~ "ztraceny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem poslední %d hodiny navždy "
+#~ "ztraceny."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem posledních %d hodin "
+#~ "navždy ztraceny."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pokud je neuložíte, budou zmÄ?ny provedené bÄ?hem posledních %d hodin "
+#~ "navždy ztraceny."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Nabídka Nastavení"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do horního panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do dolního panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do levého panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do pravého panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z horního panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z dolního panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z levého panelu"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s byl pÅ?idán do horního panelu"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s byl pÅ?idán do spodního panelu"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s byl pÅ?idán do levého panelu"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s byl pÅ?idán do pravého panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s byl odstranÄ?n z horního panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s byl odstranÄ?n ze spodního panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s byl odstranÄ?n z levého panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 70cbd76..e0b11e8 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,20 +6,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-volume-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-30 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 18:08-0000\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy lists linux org uk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Rhaglen i greu a golygu proffiliau defnyddwyr"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rhys Jones <rhys sucs org>"
 
@@ -28,16 +29,15 @@ msgstr "Rhys Jones <rhys sucs org>"
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Newidiadau yn y proffil %s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:106
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Anwybyddu"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Cloi"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:224
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Disgrifiad"
 
@@ -46,562 +46,614 @@ msgstr "Disgrifiad"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Proffil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Proffil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Cadw"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Cadw proffil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cau"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Cau'r ffenestr bresennol"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Golygu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dileu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Dileu eitem"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:194
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Cymorth"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ynghylch"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ynglŷn â Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:254
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:123
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258
-#: ../lib/sources/filessource.py:78
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ffeiliau"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:134
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:29
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Ffeil broffil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:59
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:78
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<dim math>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:60
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<dim gwerth>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "llinyn"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "cyfanrif"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr "rhif pwynt arnawf"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "gwerth Boole"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr "sgema"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "rhestr"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "pâr"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:88
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Gosodiadau proffil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:112
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:315
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:117
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Math"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:122
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Gwerth"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Defnyddwyr y proffil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Defnyddio'r Proffil Hwn"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Cliciwch i wneud y gosodiad hwn yn ddewisol"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Cliciwch i wneud y gosodiad hwn yn orfodol"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Porwr Gwe Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Analluogi'r _llinell orchymyn"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Analluogi _argraffu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Analluogi gosodiad _argraffu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Analluogi cadw at y _ddisg"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Cloi'r paneli i lawr"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Analluogi gorfodi _gadael"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Analluogi cloi'r _sgrin"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Analluogi _allgofnodi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Analluogi _gadael"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Analluogi medru mynd i _unrhyw LAU"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Analluogi golygu _llyfrnodau"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Analluogi _hanes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Analluogi crôm _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Analluogi _golygu'r bar offer"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Sgrin Lawn"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Cuddio'r bar _dewislen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Rhaglenigion wedi'u Hanalluogi</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Analluogi cloi'r _sgrin"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolau Diogel</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Cloi'r paneli i lawr"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Analluogi _allgofnodi"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Analluogi protocolau _anniogel"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Porwr Gwe Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Rhaglenigion wedi'u Hanalluogi</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Golygydd Cloi i Lawr"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocolau Diogel</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:415
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Does gan eich cyfrif ddim caniatâd i redeg teclyn Proffiliau Defnyddiwr y penbwrdd"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"Does gan eich cyfrif ddim caniatâd i redeg teclyn Proffiliau Defnyddiwr y "
+"penbwrdd"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Mae angen caniatâd ar level Gweinyddwr ar y rhaglen hon, am ei bod yn medru addasu ffeiliau'r system."
+#: ../admin-tool/sabayon:78
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Mae angen caniatâd ar level Gweinyddwr ar y rhaglen hon, am ei bod yn medru "
+"addasu ffeiliau'r system."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Teclyn Proffiliau Defnyddiwr y penbwrdd eisoes yn rhedeg"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Fedrwch chi ddim defnyddio teclyn Proffiliau Defnyddiwr y penbwrdd o fewn sesiwn golygu proffiliau"
+#: ../admin-tool/sabayon:84
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Fedrwch chi ddim defnyddio teclyn Proffiliau Defnyddiwr y penbwrdd o fewn "
+"sesiwn golygu proffiliau"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Heb ganfod cyfrif defnyddiwr '%s'"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Mae rhaid i gyfrif defnyddiwr '%s' fod yn bresennol ar y cyfrifiadur cyn i Sabayon fedru gweithio. Ceisiwch eto ar ôl creu'r cyfrif (gan ddefnyddio, er enghraifft, y gorchymyn 'adduser')"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Mae rhaid i gyfrif defnyddiwr '%s' fod yn bresennol ar y cyfrifiadur cyn i "
+"Sabayon fedru gweithio. Ceisiwch eto ar ôl creu'r cyfrif (gan ddefnyddio, er "
+"enghraifft, y gorchymyn 'adduser')"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Dim proffil wedi ei ganfod ar gyfer y defnyddiwr '%s'\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Defnydd: %s [<enw-proffil>]\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Dim proffil wedi ei ganfod ar gyfer y defnyddiwr '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Defnydd: %s <enw-proffil> <llwybr-proffil> <rhif-dangosydd>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Creu a Golygu Proffiliau Defnyddwyr"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Golygydd Proffiliau Defnyddwyr"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ychwanegu Proffil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Enw proffil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Defnyddio'r proffil hwn ar gyfer _pob defnyddiwr"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Seilio ar:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Proffiliau:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "Defnyddwyr"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Defnyddwyr:"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Cau _heb Gadw"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Cadw'r newidiadau i'r proffil \"%s\" cyn cau?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[1] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[2] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[3] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud olaf unwaith ac am byth."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[1] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[2] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[3] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf unwaith ac am byth."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld funud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[1] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld funud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[2] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld munud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[3] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld munud olaf unwaith ac am byth."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:73
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[1] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %d awr olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[2] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %d awr olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[3] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %d awr olaf unwaith ac am byth."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr ac %d funud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[1] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr a %d funud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[2] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr a %d munud olaf unwaith ac am byth."
-msgstr[3] "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr ac %d munud olaf unwaith ac am byth."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr olaf unwaith ac am byth."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:153
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Golygu proffil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Gadael"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Newidiadau"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Golygu newidiadau"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Cloi i Lawr"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Golygu gosodiadau Cloi i Lawr"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Gorfodi'r Gosodiadau Gorfodol"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Gorfodi'r gosodiadau gorfodol yn y sesiwn olygu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:273
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Gosodiadau Cloi i Lawr ar gyfer %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Defnyddwyr y proffil %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Defnyddio'r Proffil Hwn"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:151
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "Methu ychwanegu monitor ar gyfer %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:231
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Disgwyliwyd digwyddiad: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Defnyddwyr y proffil %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:142
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Methu canfod dangosydd X rhydd"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Methwyd cychwyn Xnest: terfyn amser wrth aros am signal USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:411
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Methwyd cychwyn Xnest: wedi marw wrth gychwyn"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Ffeil '%s' wedi ei chreu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Ffeil '%s' wedi ei dileu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:72
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Ffeil '%s' wedi ei newid"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Dewislen Rhaglenni"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Dewislen Hoffterau"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Dewislen Gosodiadau Gweinydd"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Dewislen Gosodiadau Gweinydd"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Dewislen Gosodiadau System"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Dewislen Cychwyn"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei dadosod"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r llinyn '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r cyfanrif '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r gwerth arnawf '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r gwerth Boole '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r sgema '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r rhestr '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i'r pâr '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:105
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Allwedd GConf '%s' wedi ei gosod i '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Gosodiadau rhagosodedig GConf"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Gosodiadau hanfodol GConf"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Allwedd Mozilla '%s' wedi ei gosod i '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Allwedd Mozilla '%s' wedi ei dadosod"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:136
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Allwedd Mozilla '%s' wedi ei newid i '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Hoffterau porwr gwe"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:177
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Llyfrnodau porwr gwe"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Rhestr broffiliau porwr gwe"
 
@@ -610,191 +662,364 @@ msgstr "Rhestr broffiliau porwr gwe"
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Heb Ganfod y Ffeil (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:871
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "enw (%(name)s) yn digwydd eilwaith o fewn adran %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:880
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "rhagosodiad dianghenraid yn adran %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:897
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "dim proffil rhagosodedig"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Crëwyd llyfrnod Mozilla '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Crëwyd plygell llyfrnodau Mozilla '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Dilëwyd llyfrnod Mozilla '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Dilëwyd plygell llyfrnodau Mozilla '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Newidiwyd llyfrnod Mozilla '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Newidiwyd plygell llyfrnodau Mozilla '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:58
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panel '%s' wedi ei ychwanegu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:64
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' wedi ei dynnu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:70
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Ychwanegwyd y rhaglennig panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Tynnwyd y rhaglennig panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Ychwanegwyd y gwrthrych panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:94
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Tynnwyd y gwrthrych panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:375
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Dewislen Rhaglenni"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ffeil Banel"
 
-#: ../lib/storage.py:173
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Methu darllen y ffeil '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:183
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Methu darllen y metadata o '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:189
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Adran metadata annilys yn '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:363
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Methu ychwanegu'r ffeil '%s' nad yw'n bodoli"
 
-#: ../lib/storage.py:540
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Proffil %s yn un darllen-yn-unig"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Anwybyddu RHYBUDDion"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Rhedeg %s prawf"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Rhedeg %s prawf (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Llwyddiant!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Proffil %s yn un darllen-yn-unig"
 
-#: ../lib/userdb.py:52
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "math gwael i'r gosodiad %s yn %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:212
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Dim chwiliad wedi ei benodi ar gyfer %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Dim hidlydd ymholiad wedi ei benodi ar gyfer %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Dim priodwedd canlyniad wedi ei benodi ar gyfer %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:227
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Rhaid i'r cwmpas fod yn un o'r canlynol: sub, base neu one"
 
-#: ../lib/userdb.py:247
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "Rhaid i multiple_result fod yn un o'r canlynol: first neu random"
 
-#: ../lib/userdb.py:339
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Methu agor %s er mwyn ysgrifennu"
 
-#: ../lib/userdb.py:352
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Methu cadw UserDatabase yn %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:375
-#: ../lib/userdb.py:410
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Nid yw'r ffeil %s yn gyfluniad proffil"
 
-#: ../lib/userdb.py:382
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Methu ychwanegu'r proffil rhagosodedig %s at y cyfluniad"
 
-#: ../lib/userdb.py:418
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Methu ychwanegu defnyddiwr %s i'r cyfluniad proffil"
 
-#: ../lib/userdb.py:449
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Methu cael y rhestr defnyddwyr"
 
-#: ../lib/util.py:127
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Methu darganfod cyfeiriadur cartref: nid yw wedi ei osod yn /etc/passwd ac nid oes gwerth ar gyfer $HOME yn yr amgylchedd"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Methu cael y rhestr defnyddwyr"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Anwybyddu RHYBUDDion"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Rhedeg %s prawf"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Rhedeg %s prawf (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Llwyddiant!"
 
-#: ../lib/util.py:140
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Methu darganfod enw defnyddiwr: nid yw wedi ei osod yn /etc/passwd ac nid oes gwerth ar gyfer $USER yn yr amgylchedd"
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Methu darganfod cyfeiriadur cartref: nid yw wedi ei osod yn /etc/passwd ac "
+"nid oes gwerth ar gyfer $HOME yn yr amgylchedd"
 
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Methu darganfod enw defnyddiwr: nid yw wedi ei osod yn /etc/passwd ac nid "
+"oes gwerth ar gyfer $USER yn yr amgylchedd"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Defnydd: %s [<enw-proffil>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld eiliad olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud olaf unwaith ac am "
+#~ "byth."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld funud olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld funud olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld munud olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r %ld munud olaf unwaith ac "
+#~ "am byth."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr ac %d funud olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr a %d funud olaf unwaith "
+#~ "ac am byth."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr a %d munud olaf unwaith "
+#~ "ac am byth."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Os na wnewch chi gadw, fe gollir newidiadau'r awr ac %d munud olaf "
+#~ "unwaith ac am byth."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "Methu ychwanegu monitor ar gyfer %s"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Disgwyliwyd digwyddiad: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Dewislen Hoffterau"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 49798cc..3bffe35 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ignorér"
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -58,61 +58,68 @@ msgstr "Beskrivelse"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Gem profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Luk det aktive vindue"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Slet element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Om Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -163,8 +170,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Indstillinger for profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -176,299 +183,140 @@ msgstr "Type"
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Brugere til profil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Brug denne profil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klik for at gøre denne indstilling valgfri"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klik for at gøre denne indstilling obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Internetbrowseren Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Deaktivér _kommandolinje"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Deaktivér _udskrivning"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Deaktivér udskrifts_opsætning"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Deaktivér gem til _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_LÃ¥s panelerne"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Deaktivér tvungen _afslutning"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Deaktivér lås _skærm"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Deaktivér log_ud"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Deaktivér _afslut"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Deaktivér _arbitrær adresse"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Deaktivér redigering af _bogmærker"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Deaktivér _historik"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Deaktivér _javaskript-chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Deaktivér redigering af _værktøjslinje"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Skjul _værktøjslinje"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Fjern personlig information fra dokumenter når der gemmes"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Advar hvis makro forsøger at danne PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Deaktivér lås _skærm"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Advar hvis makro forsøger at udskrive et dokument"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_LÃ¥s panelerne"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Advar hvis makro forsøger at gemme et dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Deaktivér log_ud"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Advar hvis makro forsøger at signere et dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Anbefal kodeord når et dokument gemmes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Slå auto-gem til"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Dokumentet skal markeres som værende modificeret ved udskrift"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Brug systemets filvælger"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Dan sikkerhedskopi når der gemmes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Advar når der gemmes i ikke-OpenOffice.org-formater"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Brug OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Brug systemskrifttype"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Brug udjævning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Deaktivér tilpasning af brugergrænseflade"
-
-# Kildkoden indikerer at dette har noget med filen
-# /apps/openoffice/show_menu_inactive_items
-# at gøre hvorfor jeg synes denne oversættelse er væsentlig bedre end en der indeholder den direkte oversættelse "ufølsom/ikke følsom"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Vis inaktive menuelementer"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Skrifttype-forhåndsvisning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Vis skrifttype-historik"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Vis ikoner i menuer"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisk\n"
-"Stor\n"
-"Lille"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Meget høj\n"
-"Høj\n"
-"Medium\n"
-"Lav"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Deaktivér panelprogrammer</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Sikre protokoller</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Standardformat til præsentationer:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Standardformat til regneark:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Standardformat til tekstdokumenter:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Forvalgt ikonstørrelse"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Deaktivér _usikre protokoller"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Internetbrowseren Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Indlæs / Gem"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Deaktivér panelprogrammer</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Aflås redigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makro sikkerhedsniveau:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Antal fortryd-skridt:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brugergrænseflade"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Sikre protokoller</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -476,7 +324,7 @@ msgstr "Brugergrænseflade"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -540,16 +388,16 @@ msgstr ""
 "Sabayon afsluttes nu. Der opstod nogle fejl som kunne reddes, du kan hjælpe "
 "os med at finde fejlene ved at sende loggen i %s til %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
-#, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ingen profil fundet for bruger \"%s\"\n"
-
 # Denne her er noget af et gæt. Men eftersom det står at man skal bruge -h må vi næsten gå ud fra at det er kommandolinje tilvalg man kan få vist ved at køre programmet med tilvalget -h
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Brug -h for at få vist kommandolinje-tilvalg"
 
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Ingen profil fundet for bruger \"%s\"\n"
+
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -559,41 +407,49 @@ msgstr "Brug: %s <profilnavn> <profilsti> <profilnummer>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Etablér og redigér brugerprofiler"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Redigering af brugerprofil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Tilføj profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil_navn:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Brug denne profil til _alle brugere"
 
 # Igen oversat med inspiration fra den norske version:
 # "Baser på"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basere på:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaljer"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiler:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Brugere"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Brugere:"
 
@@ -606,116 +462,50 @@ msgstr "Luk _uden at gemme"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer i profil \"%s\" før afslutning?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste %ld sekund gå tabt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra de sidste %ld sekunder gå tabt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer foretaget inden for det sidste minut gå "
-"tabt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste minut og %ld sekund gå tabt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste minut og %ld sekunder gå "
-"tabt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste %ld minut gå tabt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra de sidste %ld minutter gå tabt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra den sidste time gå tabt."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra den sidste time og %ld minut gå tabt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra den sidste time og %ld minutter gå "
-"tabt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra den sidste time gå tabt."
-msgstr[1] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer gå tabt."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Redigerer profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ã?ndringer"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Redigér ændringer"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Redigér låsningsindstillinger"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Gennemtving obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Gennemtving obligatoriske indstillinger i redigerings-sessionen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "LÃ¥snings-indstillinger for %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -725,34 +515,30 @@ msgstr ""
 "\". Du kan nu indrapportere denne fejl eller prøve at fortsætte med at "
 "redigere brugerprofilen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Indrapportér denne fejl"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Fortsæt med at redigere"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Brugere til profil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Brug denne profil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ude af stand til at finde en fri X-visning"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Kunne ikke starte Xephyr: tidsgrænsen blev nået mens der blev ventet på USR1-"
 "signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Kunne ikke starte Xephyr: stoppede under opstart"
 
@@ -760,7 +546,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte Xephyr: stoppede under opstart"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -772,7 +558,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -798,8 +584,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Program-menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Indstillings-menu"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serverindstillings-menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -955,141 +742,81 @@ msgstr "Panel \"%s\" tilføjet"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Panelprogram %s tilføjet til top-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Panelprogram %s tilføjet til bund-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Panelprogram %s tilføjet til venstre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Panelprogram %s tilføjet til højre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Panelprogram %s fjernet fra top-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Panelprogram %s fjernet fra bund-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Panelprogram %s fjernet fra venstre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Panelprogram %s fjernet fra højre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s tilføjet til top-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s tilføjet til bund-panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s tilføjet til venstre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s tilføjet til højre panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s fjernet fra top-panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel \"%s\" tilføjet"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s fjernet fra bund-panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s fjernet fra venstre panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel \"%s\" tilføjet"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s fjernet fra højre panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Skuffe"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s startgenvej"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lås skærm-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logud-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Kør program-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Søge-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Knap til tvungen afslutning"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Knap til at forbinde til server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Knap til at lukke ned"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Skærmbillede-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menu-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfil"
 
@@ -1113,90 +840,106 @@ msgstr "Ugyldig metadata-sektion i \"%s\": %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Kan ikke tilføje ikke eksisterende fil \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profilen kan kun læses %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorer ADVARSLER"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Kører %s tests"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Kører %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Succes!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profilen kan kun læses %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ugyldig type af indstillingen %(setting)s i %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ingen søgebase angivet for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Intet forespørgselsfilter angivet for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ingen resultatattributter angivet for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Området skal enten være under, basis og en"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "flere _resultater skal enten være første og tilfældig"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s for at skrive til den"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme brugerdatabasen til %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Fil %s er ikke en profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Kunne ikke tilføje den forvalgte profil %s til konfigurationen"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Kunne ikke tilføje bruger %s til profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Kunne ikke hente brugerlisten"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Kunne ikke hente brugerlisten"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorer ADVARSLER"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Kører %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Kører %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Succes!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1204,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke finde hjemmemappe: ikke indstillet i /etc/passwd og ingen værdi "
 "for $HOME i miljøet"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1212,6 +955,280 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke finde brugernavn: ikke indstillet i /etc/passwd og ingen værdi "
 "for $USER i miljøet"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Fjern personlig information fra dokumenter når der gemmes"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Advar hvis makro forsøger at danne PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Advar hvis makro forsøger at udskrive et dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Advar hvis makro forsøger at gemme et dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Advar hvis makro forsøger at signere et dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Anbefal kodeord når et dokument gemmes"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Slå auto-gem til"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Dokumentet skal markeres som værende modificeret ved udskrift"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Brug systemets filvælger"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Dan sikkerhedskopi når der gemmes"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Advar når der gemmes i ikke-OpenOffice.org-formater"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Brug OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Brug systemskrifttype"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Brug udjævning"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Deaktivér tilpasning af brugergrænseflade"
+
+# Kildkoden indikerer at dette har noget med filen
+# /apps/openoffice/show_menu_inactive_items
+# at gøre hvorfor jeg synes denne oversættelse er væsentlig bedre end en der indeholder den direkte oversættelse "ufølsom/ikke følsom"
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Vis inaktive menuelementer"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Skrifttype-forhåndsvisning"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Vis skrifttype-historik"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Vis ikoner i menuer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatisk\n"
+#~ "Stor\n"
+#~ "Lille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Meget høj\n"
+#~ "Høj\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Lav"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Standardformat til præsentationer:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Standardformat til regneark:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Standardformat til tekstdokumenter:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Forvalgt ikonstørrelse"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Indlæs / Gem"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makro sikkerhedsniveau:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Antal fortryd-skridt:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sikkerhed"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Brugergrænseflade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste %ld sekund gå tabt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra de sidste %ld sekunder gå tabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer foretaget inden for det sidste minut gå "
+#~ "tabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste minut og %ld sekund gå "
+#~ "tabt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste minut og %ld sekunder gå "
+#~ "tabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra det sidste %ld minut gå tabt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra de sidste %ld minutter gå tabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra den sidste time og %ld minut gå "
+#~ "tabt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer vil ændringer fra den sidste time og %ld minutter gå "
+#~ "tabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra den sidste time gå tabt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer gå tabt."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Indstillings-menu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s tilføjet til top-panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s tilføjet til bund-panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s tilføjet til venstre panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s tilføjet til højre panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s fjernet fra top-panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s fjernet fra bund-panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s fjernet fra venstre panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Panelprogram %s fjernet fra højre panel"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s tilføjet til top-panel"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s tilføjet til bund-panel"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s tilføjet til venstre panel"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s tilføjet til højre panel"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s fjernet fra top-panel"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s fjernet fra bund-panel"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s fjernet fra venstre panel"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s fjernet fra højre panel"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Advar hvis makro printer"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e61a61..61f44be 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ignorieren"
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -54,61 +54,68 @@ msgstr "Beschreibung"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chlieÃ?en"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Info zu Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -158,8 +165,8 @@ msgstr "Paar"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profileinstellungen: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -171,296 +178,140 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Benutzer von Profil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Dieses Profil verwenden"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Anklicken, um diese Einstellung optional zu machen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Anklicken, um diese Einstellung zu erzwingen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany-Internet-Browser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Kommandozeile abschalten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Drucken deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Drucker_einrichtung deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Speichern auf _Festplatte verbieten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Alle _Panel sperren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Erzwungenes _Beenden deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_Bildschirm sperren verbieten"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_Abmelden deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "B_eenden deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Aufrufen beliebiger Adressen unterbinden"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Bearbeiten der _Lesezeichen verbieten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_Chronik deaktivieren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript-Chrome deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Bearbeiten der _Werkzeugleisten verbieten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Menüleiste verbergen"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Persönliche Informationen beim Speichern aus den Dokumenten entfernen"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein PDF zu erstellen"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_Bildschirm sperren verbieten"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu drucken"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Alle _Panel sperren"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu speichern"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "_Abmelden deaktivieren"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu signieren"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Beim Speichern eines Dokuments Passwort erfordern"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Automatisches Speichern aktivieren"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Das Dokument beim Drucken als verändert markieren"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Den »Datei öffnen«-Systemdialog benutzen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Sicherheitskopie beim Speichern erstellen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Warnen, falls in einem Nicht-OpenOffice.org-Format gespeichert wird"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL verwenden"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "System-Schriftart verwenden"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Kantenglättung verwenden"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Anpassen der Benutzeroberfläche deaktivieren"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ausgegraute Menüpunkte anzeigen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Vorschau der Schriftart anzeigen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Chronik der Schriftart anzeigen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Symbole in den Menüs anzeigen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisch\n"
-"GroÃ?\n"
-"Klein"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sehr hoch\n"
-"Hoch\n"
-"Mittel\n"
-"Niedrig"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Deaktivierte Applets</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Sichere Protokolle</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Standardformat für Präsentationen:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Standardformat für Tabellen:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Standardformat für Textverarbeitung:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Vorgegebene Symbolgrö�e"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "_Unsichere Protokolle verbieten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany-Internet-Browser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Laden/Speichern"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Deaktivierte Applets</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Zugriffsrechte anpassen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makro-Sicherheitsniveau:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Anzahl der Rückgängig-Schritte:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzeroberfläche"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Sichere Protokolle</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -468,7 +319,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -536,15 +387,15 @@ msgstr ""
 "können beim Beheben dieser Probleme helfen, indem Sie die Log-Datei in %s an "
 "%s senden."
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Wählen Sie -h zum Anzeigen der Benutzungsoptionen"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Es konnte kein Profil für Benutzer »%s« gefunden werden\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Wählen Sie -h zum Anzeigen der Benutzungsoptionen"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -554,39 +405,47 @@ msgstr "Anwendung: %s Profilname> <Profilpfad> <Anzeigenummer>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Einrichten und Bearbeiten von Benutzerprofilen"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Benutzerprofile verwalten"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil hinzufügen"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil_name:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Dieses Profil für _alle Benutzer verwenden"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basierend auf:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profile:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Benutzer"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Benutzer:"
 
@@ -599,129 +458,52 @@ msgstr "_Nicht speichern"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "�nderungen am Profil »%s« vor dem Schlie�en speichern?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Sekunde vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-msgstr[1] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %ld Sekunden "
-"vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld Sekunde "
-"vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-msgstr[1] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld Sekunden "
-"vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %ld Minute vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-msgstr[1] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %ld Minuten vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde vorgenommene "
 "Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minute "
-"vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-msgstr[1] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minuten "
-"vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %d Stunde vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-msgstr[1] ""
-"Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %d Stunden vorgenommene "
-"Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Profil %s wird bearbeitet"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "Ã?_nderungen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ã?nderungen bearbeiten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Sperren"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Zugriffsrechte bearbeiten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Obligatorisches erzwingen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Obligatorische Einstellungen in der Bearbeitungssitzung erzwingen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Zugriffsrechte für %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -731,38 +513,38 @@ msgstr ""
 "aufgetreten. Sie können diesen Fehler nun berichten, oder versuchen das "
 "Bearbeiten des Benutzerprofils fortzusetzen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "Diesen _Fehler melden"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Bearbeiten fortsetzen"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Benutzer von Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Dieses Profil verwenden"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Es konnte keine freie X-Anzeige gefunden werden"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Xephyr konnte nicht gestartet werden: Zeitüberschreitung beim Warten auf "
 "USR1-Signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr konnte nicht gestartet werden: Beim Starten abgestürzt"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -770,7 +552,11 @@ msgstr ""
 "Ein behebbarer Fehler ist beim Anwenden des Benutzerprofils aus Datei »%s« "
 "aufgetreten."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -797,8 +583,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Anwendungen-Menü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Einstellungen-Menü"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serververwaltung-Menü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -892,51 +679,51 @@ msgstr "Internet-Browser-Lesezeichen"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Internet-Browser-Profilliste"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "doppelter Name (%(name)s) in Abschnitt %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "doppelter Vorgabewert in Abschnitt %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "kein Standardprofil"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichen erstellt »%s« -> »%s«"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichenordner erstellt »%s«"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichen gelöscht »%s«"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichenordner gelöscht »%s«"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichen geändert »%s« »%s«"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla-Lesezeichenordner geändert »%s«"
@@ -951,141 +738,81 @@ msgstr "Panel »%s« wurde hinzugefügt"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel »%s« wurde entfernt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde dem oberen Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde dem unteren Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde dem linken Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde dem rechten Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde vom oberen Panel entfernt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde vom unteren Panel entfernt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde vom linken Panel entfernt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet »%s« wurde vom rechten Panel entfernt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "»%s« wurde dem oberen Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "»%s« wurde dem unteren Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "»%s« wurde dem linken Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "»%s« wurde dem rechten Panel hinzugefügt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "»%s« wurde vom oberen Panel entfernt"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel »%s« wurde hinzugefügt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "»%s« wurde vom unteren Panel entfernt"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel »%s« wurde entfernt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "»%s« wurde vom linken Panel entfernt"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel »%s« wurde hinzugefügt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "»%s« wurde vom rechten Panel entfernt"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel »%s« wurde entfernt"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Schublade"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Anwendungsstarter »%s«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "»Bildschirm sperren«-Knopf"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Knopf »Abmelden«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Knopf »Anwendung ausführen«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Knopf »Suchen«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Knopf »Beenden erzwingen«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Knopf »Mit Server verbinden«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Knopf »Herunterfahren«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Knopf »Bildschirmfoto«"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menüleiste"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel-Datei"
 
@@ -1109,90 +836,106 @@ msgstr "Ungültiger Metadatenabschnitt in »%s«: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Nicht-existierende Datei »%s« konnte nicht hinzugefügt werden"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Dieses Profil ist nur lesbar %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WARNUNGen ignorieren"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s Tests werden ausgeführt"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s Tests werden ausgeführt (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Erfolgreich!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Dieses Profil ist nur lesbar %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ungültiger Typ für Einstellung %(setting)s in %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Keine Suchbasis für %s angegeben"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Es wurde kein Anfragefilter für %s angegeben"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Es wurden keine Merkmale für das Suchergebnis von %s angegeben"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Bereich muss einer der Werte »sub«, »base« oder »one« sein"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "mehrere_Ergebnisse muss entweder »first« oder »random« sein"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Benutzer-Datenbank konnte nicht in %s gespeichert werden"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Datei %s ist keine Profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Standardprofil %s konnte nicht der Konfiguration hinzugefügt werden"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Benutzer %s konnte der Profilkonfiguration nicht hinzugefügt werden"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Benutzerliste konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Benutzerliste konnte nicht gelesen werden"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WARNUNGen ignorieren"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s Tests werden ausgeführt"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s Tests werden ausgeführt (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Erfolgreich!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1200,10 +943,289 @@ msgstr ""
 "Persönlicher Order konnte nicht gefunden werden: nicht in /etc/passwd "
 "gesetzt und kein Wert in Umgebungsvariable $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Benutzername konnte nicht gefunden werden: nicht in /etc/passwd gesetzt und "
 "kein Wert in Umgebungsvariable $USER"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Persönliche Informationen beim Speichern aus den Dokumenten entfernen"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein PDF zu erstellen"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu drucken"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu speichern"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Warnen, falls Makro versucht ein Dokument zu signieren"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Beim Speichern eines Dokuments Passwort erfordern"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Automatisches Speichern aktivieren"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Das Dokument beim Drucken als verändert markieren"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Den »Datei öffnen«-Systemdialog benutzen"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Sicherheitskopie beim Speichern erstellen"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Warnen, falls in einem Nicht-OpenOffice.org-Format gespeichert wird"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL verwenden"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "System-Schriftart verwenden"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Kantenglättung verwenden"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Anpassen der Benutzeroberfläche deaktivieren"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ausgegraute Menüpunkte anzeigen"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Vorschau der Schriftart anzeigen"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Chronik der Schriftart anzeigen"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Symbole in den Menüs anzeigen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatisch\n"
+#~ "GroÃ?\n"
+#~ "Klein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sehr hoch\n"
+#~ "Hoch\n"
+#~ "Mittel\n"
+#~ "Niedrig"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Standardformat für Präsentationen:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Standardformat für Tabellen:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Standardformat für Textverarbeitung:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Vorgegebene Symbolgrö�e"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Laden/Speichern"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makro-Sicherheitsniveau:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Anzahl der Rückgängig-Schritte:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sicherheit"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Sekunde vorgenommene "
+#~ "Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %ld Sekunden "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute vorgenommene "
+#~ "Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld "
+#~ "Sekunde vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld "
+#~ "Sekunden vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %ld Minute "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %ld Minuten "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minute "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minuten "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %d Stunde "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in den letzten %d Stunden "
+#~ "vorgenommene Ã?nderungen unwiderruflich verloren."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Einstellungen-Menü"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde dem oberen Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde dem unteren Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde dem linken Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde dem rechten Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde vom oberen Panel entfernt"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde vom unteren Panel entfernt"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde vom linken Panel entfernt"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet »%s« wurde vom rechten Panel entfernt"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde dem oberen Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde dem unteren Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde dem linken Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde dem rechten Panel hinzugefügt"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde vom oberen Panel entfernt"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde vom unteren Panel entfernt"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde vom linken Panel entfernt"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "»%s« wurde vom rechten Panel entfernt"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e3c5a40..618ff88 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.Head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-13 04:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:22+0530\n"
 "Last-Translator: norbu <nor_den hotmail com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -18,102 +18,100 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:61
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "ལ��ལེ���འི��ོ��ལུ� ����སྡུ���ུ���ི�འ�ུ�ས�འ����ེ� �ུ�����འ����ིའི�ལས�རི��"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:64
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
-msgstr "\"ཨའི��ི�ཨར�སི��ི�����ུལ�ར�ྱ��ས�ྱོར��ོ��ལས� �རྡ��ོ��འ�ྲུལ�རི��ལས��ུ�ས���� ས����ས�ྱུར�འ���ཡི� ���སལ��ྱི��ོ��ལུ� འ�ྲེལ���འ���ས�: <pema_geyleg druknet bt>/<pgeyleg dit gov bt>\""
+msgstr ""
+"\"ཨའི��ི�ཨར�སི��ི�����ུལ�ར�ྱ��ས�ྱོར��ོ��ལས� �རྡ��ོ��འ�ྲུལ�རི��ལས��ུ�ས���� ས����ས�ྱུར�འ���ཡི� ���སལ�"
+"�ྱི��ོ��ལུ� འ�ྲེལ���འ���ས�: <pema_geyleg druknet bt>/<pgeyleg dit gov bt>\""
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:48
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "�སལ�སྡུ��%s���ལུ��ས�ྱུར���ོས�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:104
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "སྣ���ེ�����"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:111
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "ལྡེ��ི��ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:118
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:222
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "འ�ྲེལ��ཤ��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:95
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "�སལ�སྡུ��%s�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:187
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:172
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "�སལ�སྡུ��(_p)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "སྲུ�ས�(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "��ས�སྡུ��སྲུ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "���སྡ�ས�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "��ལ�ོའི�ས�ོ�ས�ྲི���ེ����སྡ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "�ུ����(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "��ོ�������(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "རྣ���ྲ�ས���ོ�������"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "�ྲོ�ས�ར��(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "ས�ོར�ལས�(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "ས���ཡཱོ���ྱི�ས�ོར�ལས�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:252
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:122
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256
-#: ../lib/sources/filessource.py:76
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ཡི��སྣོ��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "�ེ��ཱལ�"
 
@@ -122,8 +120,7 @@ msgstr "�ེ��ཱལ�"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "�སལ�སྡུ��ཡི��སྣོ��:%s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<��ྱེ����ེ��>"
 
@@ -164,9 +161,8 @@ msgstr "�ུ���"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "�སལ�སྡུ��ས�ྲི��ས��ས�: %s�"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:313
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:83
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "�ི���"
 
@@ -178,192 +174,265 @@ msgstr "��ྱེ���"
 msgid "Value"
 msgstr "��ས��ོ���"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "�སལ�སྡུ��%s�ི��ོ��ལུ�ལ��ལེ�����ུ�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�སལ�སྡུ��འ�ི�ལ��ལེ��འ���"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ས�ྲི��ས��ས�འ�ི� �ེས���ོ��ེ�����ོ��ི�ལུ� ཨེ������འ���"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "ས�ྲི��ས��ས�འ�ི� �ེས���ོ���ོ��ི�ལུ� ཨེ������འ���"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ཡོ�ས��ྱ��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ཨི��ི����ི� �ེ���རའུ��ར�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "��ོ��ལ��ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "��ར��ས�ྲུ��ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "��ར��ས�ྲུ����ི�ས�ྲི�� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "�ི�སི�ལུ��སྲུ���ི�ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "�ེ��ཱལ��ུ� ལོ���འུ��འ���(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "������སྦེ�སྤ���ི� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "�སལ���ི�ལྡེ��ི���ར�ྱ���ི� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "�ྱིར��ས�ྱོ��ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "སྤ���ི�ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "��ུ��ས�ྲི��ཡུ�ཨར�ཨེལ� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�ེ��ར��ས��ུ������ར�ྱ���ི� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ལོ�ར�ྱུས�ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "����སི��ི�རི��ི� �ོརོ�� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ུ������ར�ྱ���ི� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "�སལ���ི�����(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "��ར�����ྲ�རི��སྦ����(_m)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>ལ�ོ�ས��ི��ཨེ��ལེ�ི��ུ�</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "�སལ���ི�ལྡེ��ི���ར�ྱ���ི� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>�ེ���ེ������སྤེལ�ལ��ལུ�ས�</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "�ེ��ཱལ��ུ� ལོ���འུ��འ���(_L)"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "�ྱིར��ས�ྱོ��ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_o)"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�ེ���������སྤེལ�ལ��ལུ�ས� ལ�ོ�ས��ི����ོ�(_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ཨི��ི����ི� �ེ���རའུ��ར�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "ཡོ�ས��ྱ��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>ལ�ོ�ས��ི��ཨེ��ལེ�ི��ུ�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ལོ���འུ���ུ������"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>�ེ���ེ������སྤེལ�ལ��ལུ�ས�</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:413
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "�ྱོ��ལུ��ེ�སི��ོ��ལ��ལེ���འི��སལ�སྡུ��ལ���ས� �ཡོ����ོལ��ིའི��������ི��འ�ུ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "ལས�རི��འ�ི��ཡོ����ོལ��ི�ལུ� ����ས�ྱོ���འི���ས�རི������ྱི��������ུ���ོ ���ི�སྦེ��ེར����ི�� འ�ི��ིས�རི��ལུ�ས�ཡི��སྣོ���ུ� ལེ�ས���ོས�འ����ུ�ས�"
+#: ../admin-tool/sabayon:78
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"ལས�རི��འ�ི��ཡོ����ོལ��ི�ལུ� ����ས�ྱོ���འི���ས�རི������ྱི��������ུ���ོ ���ི�སྦེ��ེར����ི�� འ�ི��ིས�"
+"རི��ལུ�ས�ཡི��སྣོ���ུ� ལེ�ས���ོས�འ����ུ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "�ེ�སི��ོ��ལ��ལེ���འི��སལ�སྡུ��ལ���ས� ཧེ���ལས�ར�� �ཡོ����ོལ��ེ�འ�ུ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "�ྱོ���ྱིས��སལ�སྡུ���ུ�����ལཱ�ཡུ���ི�����ལས� �ེ�སི��ོ��ལ��ལེ���འི��སལ�སྡུ��ལ���ས� ལ��ལེ��འ����ི��ི�འོ���"
+#: ../admin-tool/sabayon:84
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"�ྱོ���ྱིས��སལ�སྡུ���ུ�����ལཱ�ཡུ���ི�����ལས� �ེ�སི��ོ��ལ��ལེ���འི��སལ�སྡུ��ལ���ས� ལ��ལེ��འ����ི�"
+"�ི�འོ���"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "ལ��ལེ���འི�རྩིས��ོ�'%s'���ོ��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"�ློ��རི��འ�ི��ུ���ས��ིའི��ོ��ལུ� ས���ཡཱོ��ལུ� ལ��ལེ���འི���ི�ས��སལ�རྩིས��ོ�'%s'�ི����ོ རྩིས��ོ�"
+"�སར�� (��ེར��� 'adduser' �རྡ���ོ��ལ��ལེ��འ����འི�)��ོ��ི���ལས� ལོ��ས�ེ�འ���རྩོལ��ས�ྱེ�������"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "�ློ��རི��འ�ི��ུ���ས��ིའི��ོ��ལུ� ས���ཡཱོ��ལུ� ལ��ལེ���འི���ི�ས��སལ�རྩིས��ོ�'%s'�ི����ོ རྩིས��ོ��སར�� (��ེར��� 'adduser' �རྡ���ོ��ལ��ལེ��འ����འི�)��ོ��ི���ལས� ལོ��ས�ེ�འ���རྩོལ��ས�ྱེ�������"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "ལ��ལེ����'%s'�ི��ོ��ལུ� �སལ�སྡུ�����ོ��\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "ལ��ལེ��:%s [<profile-name>]\n"
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "ལ��ལེ����'%s'�ི��ོ��ལུ� �སལ�སྡུ�����ོ��\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "ལ��ལེ��:%s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ལ��ལེ���འི��ོ��ལུ� �སལ�སྡུ����ི�འ�ུ�ས�འ����ེ� �ུ�����ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ལ��ལེ���འི��སལ�སྡུ���ུ������"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "�སལ�སྡུ����ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "�སལ�སྡུ���ི��:(_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ལ��ལེ�����������ྱི��ོ��ལུ� �སལ�སྡུ��འ�ི�ལ��ལེ��འ���(_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "ལུ���ི�����ས�ེ�:(_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ར�ྱས��ཤ��(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "�སལ�སྡུ��:(_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ལ��ལེ����:(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ལ��ལེ����:(_U)"
 
@@ -376,236 +445,221 @@ msgstr "���སྲུ�ས��ར����སྡ�ས�(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "�����སྡ�ས��འི�ཧེ��ར� �སལ�སྡུ��\"%s\"ལུ� �ས�ྱུར���ོས��ུ�སྲུ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-msgstr[1] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��འ���ུ���ི�ས�ར���ལས��ུ� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར������ ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-msgstr[1] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར������ ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-msgstr[1] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི��ུ��ོ��ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི��ུ��ོ����� ས�ར���%dལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-msgstr[1] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི��ུ��ོ����� ས�ར���%dལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི� %d �ུ��ོ��ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
-msgstr[1] "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི� %d �ུ��ོ���ུ�ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི��ུ��ོ��ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�"
+"འོ���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:151
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "�སལ�སྡུ��%s�ུ�����ར�ྱ���ོ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "སྤ�ས�(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "�ས�ྱུར���ོས��ུ�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "�ས�ྱུར���ོས��ུ��ུ������ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ལོ���འུ��(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ལོ���འུ��ས�ྲི��ས��ས��ུ��ུ�����ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�ེས���ོ��ེ��སྤྱོ�������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "�ུ������ར�ྱ���ིའི�ལཱ�ཡུ����� �ེས���ོ��འི�ས�ྲི��ས��ས��ུ� �ེ��སྤྱོ�������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:286
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s�ི��ོ��ལུ� ལོ���འུ��ས�ྲི��ས��ས��ུ�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:65
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "�སལ�སྡུ��%s�ི��ོ��ལུ�ལ��ལེ�����ུ�"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:93
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�སལ�སྡུ��འ�ི�ལ��ལེ��འ���"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:149
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "%s�ི��ོ��ལུ��སལ�འ�ྲུལ���ས�ོ��ར�ྱ�����ུ�ས�"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:229
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "རེ����ས�ྱེ���ི��ྱུ��ལས�:%s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "�སལ�སྡུ��%s�ི��ོ��ལུ�ལ��ལེ�����ུ�"
 
-#: ../lib/protosession.py:140
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "ཨེ�སི���ྲ��ས�ོ���ལ���ི�� འ�ོལ����ོ��"
 
-#: ../lib/protosession.py:407
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "ཨེ�སི��ེསི�ི� འ�ོ���ུ�ས����ུ�ས�:�ལ����ས�སྦེ� ཡུ�ཨེསི�ཨར�༡ �རྡ�ར��ས��ོ��ལུ��ས�ུ��སྡོ���ོ�"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "ཨེ�སི��ེས�ི�འ�ོ���ུ�ས����ུ�ས�: འ�ོ���ུ�ས�ས��ས�ཤི�སོ�ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:66
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "ཡི��སྣོ�� '%s'�སར��ས�ྲུ��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "ཡི��སྣོ�� '%s'��ོ������ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "ཡི��སྣོ�� '%s'�ས�ྱུར���ོས�འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:94
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "�ློ��རི����ར���"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "��འ�������ར���"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "སར��ར���ི�ས�ྲི����ར���"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "སར��ར���ི�ས�ྲི����ར���"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "རི��ལུ�ས�ས�ྲི��ས��ས���ར���"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "�ཱ�ལུ�འ�ོ���ུ�ས���ར���"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:88
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'��ི�ས�ྲི���ཤོལ�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི�� '%s'ཡི��ར�ྱུ��'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'ཧྲིལ�ཨ��%s'ལུ� ��ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'ལྡི����'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'�ུ�ལི��'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'ལས�འ�ར'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'�ོ�ཡི��'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'�ུ��'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "�ི��ཱོ��ི�ལྡེ��ི��'%s'�ེ�%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:135
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི���ི��ཱོ��ི�ས�ྲི��ས��ས�"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "�ེས���ོའི��ི��ཱོ��ི�ས�ྲི��ས��ས�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:130
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "�ོ��ི�ལ�ལྡེ��ི��'%s'�ེ�'%s'ལུ���ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "�ོ��ི�ལ�ལྡེ��ི��'%s'��ི�ས�ྲི���ཤོལ�ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "�ོ��ི�ལ�ལྡེ��ི��'%s'�ེ�'%s'ལུ��ས�ྱུར���ོས�འ���ཡི�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:163
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "�ེ���རའུ��ར��ྱི���འ������ུ�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "�ེ���རའུ��ར��ྱི��ེ��ར��ས��ུ�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "�ེ���རའུ��ར��ྱི��སལ�སྡུ���ོ�ཡི��"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:518
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "ཡི��སྣོ�����ོ��(%s)�"
@@ -654,253 +708,359 @@ msgstr "�ོ��ི�ལ��ེ��ར��ས��ྱིས�'%s' '
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "�ོ��ི�ལ��ེ��ར��ས�སྣོ��འ�ི���ྱིས�'%s'�ས�ྱུར���ོས�འ����ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:53
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "�ེ��ཱལ�'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�ས��ུ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:59
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "�ེ��ཱལ�'%s'རྩ��ས�ྲ�������ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:74
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:95
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:115
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "�ེ��ཱལ�ཨེ��ལེ�ི�'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�ས��ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:142
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "�ེ��ཱལ�ཨེ��ལེ�ི�'%s'རྩ��ས�ྲ�������ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "�ེ��ཱལ���ོས��ོ�'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�ས��ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "�ེ��ཱལ���ོས��ོ�'%s'རྩ��ས�ྲ�������ུ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:197
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "�ཤུ��ས�ྲོ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:199
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "��ར������ོ��ོ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:209
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s �སར���ུ�ས�འ����ི�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:213
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "�སལ���ིའི�ཨེ��ར��ལྡེ��ི��ར�ྱ�ས�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:215
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "�ྱིར��ས�ྱོ��ལྡེ��ི��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:217
-msgid "Run Appliction button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
 msgstr "�ློ��རི��ཨེ��ར���ཡོ����ོལ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:219
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "འ�ོལ��ི��ཨེ��ར��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:221
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "�ྱིར��ས�ྱོ��ལྡེ��ི��"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "�སལ���ིའི�ཨེ��ར��ལྡེ��ི��ར�ྱ�ས�"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "�ྱིར��ས�ྱོ��ལྡེ��ི��"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "�སལ���ི��ར�������ིའི�ཨེ��ར��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:223
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "��ར�����ྲ�རི��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:467
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "�ེ��ཱལ�ཡི��སྣོ��"
 
-#: ../lib/storage.py:171
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "ཡི��སྣོ��'%s': %sལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/storage.py:181
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "'%s': %s���ལས� �ེ�������སྡུ��ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/storage.py:187
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "��ྱེ����'%s': %s���ལུ� �ུས��ེ���ེ�������སྡུ��"
 
-#: ../lib/storage.py:361
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "��ས���ི���ེ���འི�ཡི��སྣོ��'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/storage.py:567
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "�སལ�སྡུ���ེ�ལྷ���ི�����ྱི�%sཨི��"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "�ེ���རྡ��ུ�སྣ���ེ�����"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s�ར�����ྱ��འ����ོ�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s �ར�����ྱ��འ����ོ�(%s)�"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "��ར�འ�ྱོལ!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "�སལ�སྡུ���ེ�ལྷ���ི�����ྱི�%sཨི��"
 
-#: ../lib/userdb.py:50
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ས�ྲི��ས��ས�%s����ུས��ེ����ྱེ���འ�ུ�� %s����"
 
-#: ../lib/userdb.py:210
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s�ི��ོ��ལུ� འ�ོལ��ི����ི�ར�ེ�� �སལ���ོ����འ����ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:213
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s�ི��ོ��ལུ� �ྲི���ྱ����ས��� �སལ���ོ����འ����ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:216
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s�ི��ོ��ལུ� �ྲུ��འ�ྲས��ྱ���ོས� �སལ���ོ����འ����ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:225
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "འོས�ས��ས��ེ� ཡ��ལ����� ��ི�ར�ེ�� ��ི���ུ��ི��ྲས�ལས� ��ི��ཨི����ོ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:245
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "སྣ�����ྲུ��འ�ྲས��ེ� �������� ���འ�ྱུ���ི��ཨི����ོ(_r)"
 
-#: ../lib/userdb.py:337
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%sའ�ྲི��ིའི��ོ��ལུ� ���ྱེ����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:350
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "ལ��ལེ���འི�����སྡུ����ི�ར�ེ��%sལུ� �སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:373
-#: ../lib/userdb.py:408
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ཡི��སྣོ��%s�ེ� �སལ�སྡུ��རི��ས�ྲི���ི���ེ���ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:380
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི���སལ�སྡུ��%s�ེ� རི��ས�ྲི��ལུ���ས�ོ���ར�ྱ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:416
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "ལ��ལེ����%s�ེ� �སལ�སྡུ��རི��ས�ྲི��ལུ� ��ས�ོ���ར�ྱ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/userdb.py:447
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ལ��ལེ���འི��ོ�ཡི�� ལེ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/util.py:125
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "�ྱི���ྱི�སྣོ���ོ�འ�ོལ���འ�ོ��: /etc/passwd ��� ��ི�ས�ྲི����འ����འི��ར� ��འ�འ�ོར����ལུ� $HOME �ི��ོ��ལུ� ��ས��ོ���ི��འ�ུ�"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ལ��ལེ���འི��ོ�ཡི�� ལེ�����ུ�ས�"
 
-#: ../lib/util.py:138
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "ལ��ལེ���འི��ི��འ�ོལ����ོ��: /etc/passwd �� ��ི�ས�ྲི����འ����འི��ར� ��འ�འ�ོར����$USER �ི��ོ��ལུ� ��ས��ོ���ི��འ�ུ�"
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "�ེ���རྡ��ུ�སྣ���ེ�����"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "�ེ��ཱལ�ཨེ��ལེ�ི�'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�ས��ུ�"
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "�ེ��ཱལ�ཨེ��ལེ�ི�'%s'རྩ��ས�ྲ�������ུ�"
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "�ེ��ཱལ���ོས��ོ�'%s'��ས�ོ���ར�ྱ�ས��ུ�"
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "�ེ��ཱལ���ོས��ོ�'%s'རྩ��ས�ྲ�������ུ�"
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s�ར�����ྱ��འ����ོ�"
 
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s �ར�����ྱ��འ����ོ�(%s)�"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "��ར�འ�ྱོལ!"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"�ྱི���ྱི�སྣོ���ོ�འ�ོལ���འ�ོ��: /etc/passwd ��� ��ི�ས�ྲི����འ����འི��ར� ��འ�འ�ོར����ལུ� $HOME "
+"�ི��ོ��ལུ� ��ས��ོ���ི��འ�ུ�"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"ལ��ལེ���འི��ི��འ�ོལ����ོ��: /etc/passwd �� ��ི�ས�ྲི����འ����འི��ར� ��འ�འ�ོར����$USER �ི�"
+"�ོ��ལུ� ��ས��ོ���ི��འ�ུ�"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "ལ��ལེ��:%s [<profile-name>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��འ���ུ���ི�ས�ར���ལས��ུ� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��ས�ོར�"
+#~ "�ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར������ ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���"
+#~ "སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར������ ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���"
+#~ "སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི�ས�ར���%ldལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི��ུ��ོ����� ས�ར���%dལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���"
+#~ "སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� འ�ས��འི��ུ��ོ����� ས�ར���%dལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���"
+#~ "སྦེ� �རླ��ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི� %d �ུ��ོ��ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ྱོ���ྱིས����སྲུ�ས����ི�� ��ུ���ི� %d �ུ��ོ���ུ�ལས��ུར� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ� ར����ར���སྦེ� �རླ��"
+#~ "ས�ོར��ུ�ས�འོ���"
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "%s�ི��ོ��ལུ��སལ�འ�ྲུལ���ས�ོ��ར�ྱ�����ུ�ས�"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "རེ����ས�ྱེ���ི��ྱུ��ལས�:%s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "��འ�������ར���"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ཨེ��ལེ�ི� %s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ��ོའི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ��ུ���ི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s �ཡོ���ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s �ཡས��ྱི��ེ��ཱལ�ལས� རྩ��ས�ྲ������ཡོ��"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 02bc312..381d0fa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 11:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:33+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 msgid "Lock"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -60,71 +59,68 @@ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?ίλ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_ΠεÏ?ί"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "ΠεÏ?ί Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
@@ -133,8 +129,7 @@ msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?ίλ: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<xÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?ο>"
 
@@ -175,9 +170,8 @@ msgstr "ζεÏ?γοÏ?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
@@ -189,296 +183,140 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? για Ï?Ï?οÏ?ίλ %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Î?λικ για να γίνει αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Î?λικ για να γίνει αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμήÏ? ε_νÏ?ολÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εκÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?θμι_Ï?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο _δίÏ?κο"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Î?_λείδÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ινάκÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εξανα_γκαÏ?μοÏ? Ï?ε έξοδο"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίη_Ï?η κλειδÏ?μαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?_οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ε_ξÏ?δοÏ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?_αίαÏ? URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? _Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οί_ηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?_γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? _μενοÏ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α έγγÏ?αÏ?α καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίη_Ï?η κλειδÏ?μαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει έγγÏ?αÏ?ο"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Î?_λείδÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ινάκÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει έγγÏ?αÏ?ο"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?_οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει έγγÏ?αÏ?ο"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήνεÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η κÏ?δικοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εγγÏ?άÏ?οÏ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η θα Ï?ημειÏ?νει Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένο"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν είναι OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εξομάλÏ?νÏ?ηÏ? (anti-aliasing)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εξαÏ?ομίκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? UI"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? διάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν/κεÏ?αλαίÏ?ν"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο\n"
-"Î?εγάλο\n"
-"Î?ικÏ?Ï?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"ΠολÏ? Ï?Ï?ηλή\n"
-"Î¥Ï?ηλή\n"
-"Î?εÏ?αία\n"
-"Χαμηλή"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογέÏ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη μοÏ?Ï?ή για Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ειÏ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για λογιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?λλο:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μέγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μη αÏ?_Ï?αλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η / Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογέÏ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κλειδÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια εÏ?ιÏ?έδοÏ? μακÏ?οενÏ?ολήÏ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν αναίÏ?εÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Î?Ï?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -486,26 +324,37 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α για να εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο εÏ?γαλείο ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α για να εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο εÏ?γαλείο "
+"ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι δικαιÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι δικαιÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα "
+"εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Το εÏ?γαλείο ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν εκÏ?ελείÏ?αι ήδη"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε μια Ï?Ï?νεδÏ?ία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε μια Ï?Ï?νεδÏ?ία "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -514,28 +363,42 @@ msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s' δεν βÏ?έθηκε"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Sabayon αÏ?αιÏ?εί ειδικÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s' Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά αÏ?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? (για Ï?αÏ?άδειγμα, δίνονÏ?αÏ? Ï?ην ενÏ?ολή 'adduser')"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Sabayon αÏ?αιÏ?εί ειδικÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s' Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. "
+"ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά αÏ?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? (για Ï?αÏ?άδειγμα, "
+"δίνονÏ?αÏ? Ï?ην ενÏ?ολή 'adduser')"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "ΠÏ?οκλήθηκε μοιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μαÏ? βοηθήÏ?εÏ?ε να διοÏ?θÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα αÏ?οÏ?Ï?έλονÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή %s Ï?Ï?ο %s"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οκλήθηκε μοιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μαÏ? βοηθήÏ?εÏ?ε να διοÏ?θÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?βλημα αÏ?οÏ?Ï?έλονÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή %s Ï?Ï?ο %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Sabayon Ï?Ï?Ï?α λÏ?γÏ? μεÏ?ικÏ?ν αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μαÏ? βοηθήÏ?εÏ?ε να εÏ?ιλÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα αÏ?οÏ?Ï?έλονÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή %s Ï?Ï?ο %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Sabayon Ï?Ï?Ï?α λÏ?γÏ? μεÏ?ικÏ?ν αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"μαÏ? βοηθήÏ?εÏ?ε να εÏ?ιλÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα αÏ?οÏ?Ï?έλονÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή %s Ï?Ï?ο %s"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο -h για εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο -h για εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -545,40 +408,47 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Î?αÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?ίλ:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:"
 
@@ -591,121 +461,83 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?_Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ \"%s\" Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο %ld δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-msgstr[1] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %ld δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? και %ld δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-msgstr[1] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? και %ld δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο %ld  λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-msgstr[1] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %ld  λεÏ?Ï?ά θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α και %d λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-msgstr[1] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α και %d λεÏ?Ï?ά θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη %d  Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-msgstr[1] "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ιÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? %d Ï?Ï?εÏ? θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν "
+"οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ %s"
 
 # _Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "Î?_λλαγέÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Î?_λείδÏ?μα"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν κλειδÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Î?ναγκαÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Î?ναγκαÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κλειδÏ?μαÏ?οÏ? για %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "ΠÏ?οκλήθηκε αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s'. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναÏ?έÏ?εÏ?ε ή  να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οκλήθηκε αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s'. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναÏ?έÏ?εÏ?ε ή  να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Î?ναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? για Ï?Ï?οÏ?ίλ %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ? X display"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ?  Xephyr: Ï?έλοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αναμονήÏ? για Ï?ήμα USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ?  Xephyr: Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
 
@@ -713,19 +545,23 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ?  Xephyr: Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?η
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "ΠÏ?οκλήθηκε αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οκλήθηκε αναÏ?Ï?Ï?έÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο "
+"αÏ?Ï?είο '%s'."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "ΠÏ?οκλήθηκε μοιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οκλήθηκε μοιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -747,8 +583,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Î?ενοÏ? ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -830,13 +667,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?η οÏ?ιÏ?μοÏ? κλειδιοÏ? Mozilla '%s'"
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Το κλειδί Mozilla '%s' άλλαξε Ï?ε '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
@@ -903,144 +738,81 @@ msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' αÏ?αιÏ?έθηκε"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' αÏ?αιÏ?έθηκε"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν '%s' αÏ?αιÏ?έθηκε"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο μενοÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Î?κκινηÏ?ήÏ? %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί κλειδÏ?μαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί εκÏ?έλεÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί εξαναγκαÏ?μοÏ? εξÏ?δοÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αÏ?Ï?αγήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Î?Ï?αμμή μενοÏ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
@@ -1064,96 +836,398 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?ομέαÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο '%s':
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? μη Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣηÏ?/εÏ?ν"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η %s ελέγÏ?Ï?ν"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ελέγÏ?Ï?ν %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "μη έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ?/Ï?Ï?ν %(setting)s Ï?Ï?α %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ίλÏ?Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε γνÏ?Ï?ιÏ?μα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? για %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Το scope  Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ένα εκ Ï?Ï?ν sub, base και one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "Το multiple_result Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ένα εκ Ï?Ï?ν first και random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s για εγγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? UserDatabase Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο %s δεν είναι Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ %s Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /etc/passwd και δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή για Ï?ο $HOME Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣηÏ?/εÏ?ν"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η %s ελέγÏ?Ï?ν"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ελέγÏ?Ï?ν %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?!"
 
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /etc/passwd και δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή για Ï?ο $USER Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον"
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /etc/passwd και δεν "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή για Ï?ο $HOME Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον"
 
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /etc/passwd και δεν "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή για Ï?ο $USER Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α έγγÏ?αÏ?α καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει έγγÏ?αÏ?ο"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει έγγÏ?αÏ?ο"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η αν η μακÏ?οενÏ?ολή Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει έγγÏ?αÏ?ο"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήνεÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η κÏ?δικοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η θα Ï?ημειÏ?νει Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένο"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν είναι "
+#~ "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εξομάλÏ?νÏ?ηÏ? (anti-aliasing)"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εξαÏ?ομίκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? UI"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? διάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν/κεÏ?αλαίÏ?ν"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο\n"
+#~ "Î?εγάλο\n"
+#~ "Î?ικÏ?Ï?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ΠολÏ? Ï?Ï?ηλή\n"
+#~ "Î¥Ï?ηλή\n"
+#~ "Î?εÏ?αία\n"
+#~ "Χαμηλή"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη μοÏ?Ï?ή για Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ειÏ?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για λογιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?λλο:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μέγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η / Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια εÏ?ιÏ?έδοÏ? μακÏ?οενÏ?ολήÏ?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν αναίÏ?εÏ?ηÏ?:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο %ld δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο θα "
+#~ "Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %ld "
+#~ "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? θα "
+#~ "Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? και %ld "
+#~ "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? και %ld "
+#~ "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο %ld  λεÏ?Ï?Ï? θα "
+#~ "Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %ld  λεÏ?Ï?ά θα "
+#~ "Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α και %d "
+#~ "λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α και %d "
+#~ "λεÏ?Ï?ά θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη %d  Ï?Ï?α θα "
+#~ "Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Î?ν δεν γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ιÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? %d Ï?Ï?εÏ? "
+#~ "θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Î?ενοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή %s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?άνÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον κάÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον δεξιÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
diff --git a/po/en shaw po b/po/en shaw po
index d0f28cb..706eea3 100644
--- a/po/en shaw po
+++ b/po/en shaw po
@@ -5,6 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman gnome org>\n"
 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw lists launchpad net>\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "ð??¦ð???ð??¯ð??¹"
 msgid "Lock"
 msgstr "ð??¤ð??ªð???"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð???ð??®ð??¦ð???ð???ð??©ð??¯"
 
@@ -42,53 +43,68 @@ msgstr "ð???ð??¦ð???ð???ð??®ð??¦ð???ð???ð??©ð??¯"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_ð???ð??±ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ð???ð??±ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_ð???ð??¤ð??´ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ð???ð??¤ð??´ð??? ð??? ð???ð??³ð??®ð??©ð??¯ð??? ð??¢ð??¦ð??¯ð???ð??´"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ð??§ð???ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ð???ð??¦ð??¤ð??°ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "ð???ð??¦ð??¤ð??°ð??? ð??²ð???ð??©ð??¥"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_ð??£ð??§ð??¤ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_ð??©ð???ð??¬ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+msgid "About Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+msgid "GConf"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ð???ð??²ð??¤ð???"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
 
@@ -121,6 +137,10 @@ msgstr "ð???ð??¤ð??´ð???"
 msgid "boolean"
 msgstr "ð???ð??µð??¤ð??°ð??©ð??¯"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+msgid "schema"
+msgstr ""
+
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "ð??¤ð??¦ð???ð???"
@@ -134,8 +154,8 @@ msgstr "ð???ð??º"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð???: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ð??¯ð??±ð??¥"
 
@@ -147,253 +167,139 @@ msgstr "ð???ð??²ð???"
 msgid "Value"
 msgstr "ð???ð??¨ð??¤ð??¿"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "ð???ð??®ð??µð???ð??? ð???ð??¹ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "ð???ð??®ð??µð???"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ð???ð??¤ð??¦ð??? ð??? ð??¥ð??±ð??? ð???ð??¦ð??? ð???ð??§ð???ð??¦ð??? ð??¯ð??ªð??? ð??¥ð??¨ð??¯ð???ð??©ð???ð??ªð??®ð??°"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "ð???ð??¤ð??¦ð??? ð??? ð??¥ð??±ð??? ð???ð??¦ð??? ð???ð??§ð???ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð??¯ð???ð??©ð???ð??ªð??®ð??°"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ð??¡ð??§ð??¯ð??¼ð??©ð??¤"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ð??¦ð???ð??¦ð???ð??©ð??¯ð??° ð??¢ð??§ð??? ð???ð??®ð??¬ð???ð??¼"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð???ð??©ð??¥ð??­ð??¯ð??? ð??¤ð??²ð??¯"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð???ð??®ð??¦ð??¯ð???ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð???ð??®ð??¦ð??¯ð??? _ð???ð??§ð???ð??³ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð???ð??±ð??? ð??? _ð???ð??¦ð???ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_ð??¤ð??ªð??? ð???ð??¬ð??¯ ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð???ð??¹ð??? _ð???ð??¢ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??¤ð??ªð??? _ð???ð???ð??®ð??°ð??¯"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??¤ð??ªð??? _ð??¬ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð???ð??¢ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð??¸ð???ð??¦ð???ð??®ð??¼ð??¦ URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð???ð??«ð???ð??¥ð??¸ð??? ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð??£ð??¦ð???ð???ð??¼ð??¦"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _·ð??¡ð??­ð???ð??©ð???ð???ð??®ð??¦ð???ð??? ð???ð??®ð??´ð??¥"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð???ð??µð??¤ð???ð??¸ ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð???"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ð??®ð??¦ð??¥ð??µð??? ð???ð??»ð???ð??©ð??¯ð??©ð??¤ ð??¦ð??¯ð???ð??¼ð??¥ð??±ð???ð??©ð??¯ ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???ð??? ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð???ð??§ð??¥"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+msgid "Force _fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??®ð??¦ð??±ð??? ð??© PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??¤ð??ªð??? _ð???ð???ð??®ð??°ð??¯"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??®ð??¦ð??¯ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_ð??¤ð??ªð??? ð???ð??¬ð??¯ ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ð???"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??±ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??¤ð??ªð??? _ð??¬ð???"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??²ð??¯ ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ð??®ð??§ð???ð??©ð??¥ð??§ð??¯ð??? ð???ð??­ð???ð??¢ð??¼ð??? ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "ð??¦ð??¯ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??·ð???ð??´-ð???ð??±ð???"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "ð???ð??®ð??¦ð??¯ð???ð??¦ð??? ð???ð??«ð??? ·ð??¥ð??¸ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð??? ð??¨ð??? ð??¥ð??ªð???ð??¦ð???ð??²ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¥'ð??? ð???ð??²ð??¤ ð???ð??²ð??©ð??¤ð??ªð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ð???ð??®ð??¦ð??±ð??? ð???ð??¨ð???ð??³ð??? ð???ð??ªð???ð??¦ ð??ªð??¯ ð???ð??±ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð??¯ð??ªð??¯-·ð??´ð???ð??©ð??¯Â·ð??ªð???ð??¦ð???.ð??¹ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð???ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¥ ð???ð??ªð??¯ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "ð???ð??´ ð??¦ð??¯ð???ð??§ð??¯ð???ð??©ð???ð??¦ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿ ð??²ð???ð??©ð??¥ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ð???ð??´ ð???ð??ªð??¯ð??? ð???ð??®ð??°ð???ð??¿"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ð???ð??´ ð???ð??ªð??¯ð??? ð??£ð??¦ð???ð???ð??¼ð??¦"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ð???ð??´ ð??²ð???ð??ªð??¯ð??? ð??¦ð??¯ ð??¥ð??§ð??¯ð??¿ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"ð??·ð???ð??´ð??¥ð??¨ð???ð??¦ð???\n"
-"ð??¤ð??¸ð??¡\n"
-"ð???ð??¥ð??·ð??¤"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"ð???ð??§ð??®ð??¦ ð??£ð??²\n"
-"ð??£ð??²\n"
-"ð??¥ð??°ð???ð??¦ð??©ð??¥\n"
-"ð??¤ð??´"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ð??? ð??¨ð???ð??¤ð??©ð???ð???</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ð???ð??±ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??©ð???ð??ªð??¤ð???</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð???ð??®ð??§ð???ð??©ð??¯ð???ð??±ð???ð??©ð??¯ð???:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð???ð???ð??®ð??§ð???ð???ð??°ð???:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð??¢ð??»ð??? ð???ð??®ð??­ð???ð??§ð???ð??»:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð??²ð???ð??ªð??¯ ð???ð??²ð???"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ _ð??©ð??¯ð???ð??±ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??©ð???ð??ªð??¤ð???"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ð??¦ð???ð??¦ð???ð??©ð??¯ð??° ð??¢ð??§ð??? ð???ð??®ð??¬ð???ð??¼"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ð??¡ð??§ð??¯ð??¼ð??©ð??¤"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ð??¤ð??´ð??? / ð???ð??±ð???"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>ð???ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ð??? ð??¨ð???ð??¤ð??©ð???ð???</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ð??¤ð??­ð???ð???ð??¶ð??¯ ð??§ð???ð??¦ð???ð??¹"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??¦ð???ð???ð??«ð??¼ð??¦ð???ð??¦ ð??¤ð??§ð???ð??©ð??¤:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ð??¯ð??³ð??¥ð???ð??¼ ð??? ð??³ð??¯ð???ð??µ ð???ð???ð??§ð???ð???:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "·ð??´ð???ð??©ð??¯Â·ð??ªð???ð??¦ð???.ð??¹ð???"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ð???ð??¦ð???ð???ð??«ð??¼ð??¦ð???ð??¦"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ð??¿ð???ð??¼ ð??¦ð??¯ð???ð??¼ð???ð??±ð???"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ð???ð??±ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??©ð???ð??ªð??¤ð???</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -401,7 +307,7 @@ msgstr "ð??¿ð???ð??¼ ð??¦ð??¯ð???ð??¼ð???ð??±ð???"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -434,6 +340,14 @@ msgstr "ð??¿ ð??¥ð??± ð??¯ð??ªð??? ð??¿ð??? ð???ð??§ð???ð???ð???ð??ªð??? ð??¿
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "ð??¿ð???ð??¼ ð??©ð???ð??¬ð??¯ð??? '%s' ð??¢ð??ªð??? ð??¯ð??ªð??? ð???ð??¬ð??¯ð???"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
 msgid ""
@@ -442,6 +356,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ð??© ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??»ð??¼ ð??£ð??¨ð??? ð??ªð???ð??»ð???.  ð??¿ ð???ð??¨ð??¯ ð??£ð??§ð??¤ð??? ð??³ð??? ð???ð??¦ð???ð??? ð??? ð???ð??®ð??ªð???ð??¤ð??©ð??¥ ð???ð??² ð???ð??§ð??¯ð???ð??¦ð??? ð??? ð??¤ð??ªð??? ð??¦ð??¯ %s ð??? %s"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"ð??© ð???ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??»ð??¼ ð??£ð??¨ð??? ð??ªð???ð??»ð???.  ð??¿ ð???ð??¨ð??¯ ð??£ð??§ð??¤ð??? ð??³ð??? ð???ð??¦ð???ð??? ð??? ð???ð??®ð??ªð???ð??¤ð??©ð??¥ ð???ð??² ð???ð??§ð??¯ð???ð??¦ð??? ð??? ð??¤ð??ªð??? ð??¦ð??¯ %s ð??? %s"
+
 #: ../admin-tool/sabayon-apply:111
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "ð???ð??¤ð??°ð??? ð??¿ð??? -h ð???ð??¹ ð??¿ð???ð??¦ð??¡ ð??ªð???ð???ð??©ð??¯ð???"
@@ -460,47 +382,47 @@ msgstr "ð??¿ð???ð??¦ð??¡: %s <ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤-ð??¯ð??±ð??¥> <ð???ð??®
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ð??©ð???ð???ð??¨ð???ð??¤ð??¦ð??? ð??¯ ð??§ð???ð??¦ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ð??? ð???ð??¹ ð??¿ð???ð??¼ð???"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ð??¿ð???ð??¼ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð??§ð???ð??¦ð???ð??¹"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ð??¨ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ _ð??¯ð??±ð??¥:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð???ð??¹ _ð??·ð??¤ ð??¿ð???ð??¼ð???"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_ð???ð??±ð??? ð??ªð??¯:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_ð???ð??°ð???ð??±ð??¤ð???"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_ð???ð??®ð??µð???ð???"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_ð???ð??®ð??µð???ð???:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ð???:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_ð??¿ð???ð??¼ð???"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_ð??¿ð???ð??¼ð???:"
 
@@ -513,54 +435,50 @@ msgstr "ð???ð??¤ð??´ð??? _ð??¢ð??¦ð???ð??¬ð??? ð???ð??±ð???ð??¦ð???"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ð???ð??±ð??? ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð??? ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ \"%s\" ð???ð??¦ð???ð??¹ ð???ð??¤ð??´ð???ð??¦ð????"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ð??¦ð??? ð??¿ ð???ð??´ð??¯ð??? ð???ð??±ð???, ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??? ð??¤ð??­ð???ð??? ð??¥ð??¦ð??¯ð??©ð??? ð??¢ð??¦ð??¤ ð???ð??° ð???ð??»ð??¥ð??©ð??¯ð??©ð??¯ð???ð??¤ð??¦ ð??¤ð??ªð???ð???."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "ð??¦ð??? ð??¿ ð???ð??´ð??¯ð??? ð???ð??±ð???, ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??? ð??¤ð??­ð???ð??? ð??¬ð??¼ ð??¢ð??¦ð??¤ ð???ð??° ð???ð??»ð??¥ð??©ð??¯ð??©ð??¯ð???ð??¤ð??¦ ð??¤ð??ªð???ð???."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ð???ð??¢ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð???"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ð??§ð???ð??¦ð??? ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð???"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_ð??¤ð??­ð???ð???ð??¶ð??¯"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ð??§ð???ð??¦ð??? ð??¤ð??­ð???ð???ð??¶ð??¯ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð???"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "ð??§ð??¯ð???ð??ªð??®ð??? ð??¥ð??¨ð??¯ð???ð??©ð???ð??ªð??®ð??°"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "ð??§ð??¯ð???ð??ªð??®ð??? ð??¥ð??¨ð??¯ð???ð??©ð???ð??ªð??®ð??° ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??? ð??¦ð??¯ ð??? ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð??? ð???ð??§ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "ð??¤ð??­ð???ð???ð??¶ð??¯ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??? ð???ð??¹ %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -569,15 +487,15 @@ msgstr ""
 "ð???ð??º ð??¢ð??ªð??? ð??© ð??®ð??¦ð???ð??©ð???ð??»ð??©ð???ð??©ð??¤ ð??»ð??¼ ð??¢ð??²ð??¤ ð??©ð???ð??¤ð??²ð??¦ð??? ð??? ð??¿ð???ð??¼ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ '%s'.  ð??¿ ð???ð??¨ð??¯ ð??®ð??©ð???ð??¹ð??? ð???ð??¦ð??? ð??»ð??¼ ð??¯ð??¬ "
 "ð??¹ ð???ð??®ð??² ð??? ð???ð??©ð??¯ð???ð??¦ð??¯ð??¿ ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð??? ð??? ð??¿ð???ð??¼ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_ð??®ð??©ð???ð??¹ð??? ð???ð??¦ð??? ð??»ð??¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_ð???ð??©ð??¯ð???ð??¦ð??¯ð??¿ ð??§ð???ð??¦ð???ð??¦ð???"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ð??¿ð???ð??¼ð??? ð???ð??¹ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s"
@@ -586,6 +504,14 @@ msgstr "ð??¿ð???ð??¼ð??? ð???ð??¹ ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s"
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "ð??³ð??¯ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??? ð???ð??²ð??¯ð??? ð??© ð???ð??®ð??° ð??§ð???ð??? ð???ð??©ð???ð???ð??¤ð??±"
 
+#: ../lib/protosession.py:376
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/protosession.py:378
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr ""
+
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
@@ -625,8 +551,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "ð??©ð???ð??¤ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¯ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "ð???ð??®ð??§ð???ð??¼ð??©ð??¯ð???ð??©ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ð???ð??»ð???ð??¼ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -640,6 +567,76 @@ msgstr "ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¥ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "ð???ð???ð??¸ð??? ð??£ð??½ ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' unset"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Default GConf settings"
+msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð??²ð???ð??ªð??¯ ð???ð??²ð???"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Mandatory GConf settings"
+msgstr "ð??§ð???ð??¦ð??? ð??¤ð??­ð???ð???ð??¶ð??¯ ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð???"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' unset"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
+msgstr "ð???ð??²ð??¤ '%s' ð???ð??±ð??¯ð??¡ð???"
+
 #: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "ð??¢ð??§ð??? ð???ð??®ð??¬ð???ð??¼ ð???ð??®ð??§ð???ð??¼ð??©ð??¯ð???ð??©ð???"
@@ -671,143 +668,123 @@ msgstr "ð??®ð??¦ð???ð??©ð??¯ð???ð??©ð??¯ð??? ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð??¦ð??¯ 
 msgid "no default profile"
 msgstr "ð??¯ð??´ ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
-#, python-format
-msgid "Panel '%s' added"
-msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??¨ð???ð??©ð???"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
-#, python-format
-msgid "Panel '%s' removed"
-msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð???"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Panel '%s' added"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??¨ð???ð??©ð???"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+msgid "Panel '%s' removed"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð???"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??¨ð???ð??©ð???"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð???"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??¨ð???ð??©ð???"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ '%s' ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð???"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ð???ð??®ð??·ð??¼"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ð??¥ð??±ð??¯ ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ð??¤ð??ªð??¯ð???ð??»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ð??¤ð??ªð??? ð???ð???ð??®ð??°ð??¯ ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Logout button"
+msgstr "ð???ð??¹ð??? ð???ð??¢ð??¦ð??? ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "ð??®ð??³ð??¯ ð??©ð???ð??¤ð??¦ð???ð??±ð???ð??©ð??¯ ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "ð???ð??»ð??? ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "ð???ð??¹ð??? ð???ð??¢ð??¦ð??? ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "ð???ð??©ð??¯ð??§ð???ð??? ð??? ð???ð??»ð???ð??¼ ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "ð???ð??©ð???ð???ð??¶ð??¯ ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot button"
+msgstr "ð??¤ð??ªð??? ð???ð???ð??®ð??°ð??¯ ð???ð??³ð???ð??©ð??¯"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "ð??³ð??¯ð??´ð??¯"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ð??¥ð??§ð??¯ð??¿ ð???ð??¸"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ ð???ð??²ð??¤"
 
@@ -816,68 +793,98 @@ msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤ ð???ð??²ð??¤"
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð??®ð??°ð??? ð???ð??²ð??¤ '%s': %s"
 
+#: ../lib/storage.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
+msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð??®ð??°ð??? ð???ð??²ð??¤ '%s': %s"
+
+#: ../lib/storage.py:188
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ð???ð??¨ð??¯ð??ªð??? ð??¨ð??? ð??¯ð??ªð??¯-ð??§ð???ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¯ð??? ð???ð??²ð??¤ '%s'"
 
+#: ../lib/storage.py:487
+#, python-format
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð??¦ð??? ð??®ð??§ð???-ð??´ð??¯ð??¤ð??¦ %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "ð??¯ð??´ ð???ð??±ð???ð??©ð???ð??±ð??? ð???ð??²ð??¤ ð???ð??®ð??©ð???ð??²ð???ð??©ð???"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "ð??¯ð??´ ð???ð??»ð??? ð???ð??±ð??? ð???ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??²ð??? ð???ð??¹ %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "ð??¯ð??´ ð???ð??¢ð??½ð??¦ ð???ð??¦ð??¤ð???ð??¼ ð???ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??²ð??? ð???ð??¹ %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "ð??¯ð??´ ð??®ð??¦ð???ð??³ð??¤ð??? ð??©ð???ð??®ð??¦ð???ð??¿ð??? ð???ð???ð??§ð???ð??¦ð???ð??²ð??? ð???ð??¹ %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ð???ð???ð??´ð??? ð??¥ð??³ð???ð??? ð???ð??° ð??¢ð??³ð??¯ ð??? ð???ð??³ð???, ð???ð??±ð??? ð??¯ ð??¢ð??³ð??¯"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ð??¥ð??³ð???ð??? ð???ð??° ð??¢ð??³ð??¯ ð??? ð???ð??»ð???ð??? ð??¯ ð??®ð??¨ð??¯ð???ð??©ð??¥"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ð???ð??«ð??? ð??¯ð??ªð??? ð??´ð???ð??©ð??¯ %s ð???ð??¹ ð??®ð??²ð???ð??¦ð???"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:374
+#, python-format
+msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ð???ð??²ð??¤ %s ð??¦ð??? ð??¯ð??ªð??? ð??© ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð???ð??©ð??¯ð???ð??¦ð???ð???ð??¼ð??±ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð??¨ð??? ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ %s ð??? ð???ð??©ð??¯ð???ð??¦ð???ð???ð??¼ð??±ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð??¨ð??? ð??¿ð???ð??¼ %s ð??? ð???ð??®ð??´ð???ð??²ð??¤ ð???ð??©ð??¯ð???ð??¦ð???ð???ð??¼ð??±ð???ð??©ð??¯"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð???ð??§ð??? ð??? ð??¿ð???ð??¼ ð??¤ð??¦ð???ð???"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "ð???ð??±ð??¤ð??? ð??? ð???ð??§ð??? ð??? ð???ð??®ð??µð??? ð??¤ð??¦ð???ð???"
 
@@ -898,3 +905,182 @@ msgstr "ð??®ð??³ð??¯ð??¦ð??? %s ð???ð??§ð???ð???ð??? (%s)"
 #: ../lib/unittests.py:70
 msgid "Success!"
 msgstr "ð???ð??©ð???ð???ð??§ð???!"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ð??®ð??¦ð??¥ð??µð??? ð???ð??»ð???ð??©ð??¯ð??©ð??¤ ð??¦ð??¯ð???ð??¼ð??¥ð??±ð???ð??©ð??¯ ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???ð??? ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð???ð??§ð??¥"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??®ð??¦ð??±ð??? ð??© PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??®ð??¦ð??¯ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??±ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¦ð??? ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??®ð??²ð??? ð??? ð???ð??²ð??¯ ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ð??®ð??§ð???ð??©ð??¥ð??§ð??¯ð??? ð???ð??­ð???ð??¢ð??¼ð??? ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð??© ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð???"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "ð??¦ð??¯ð??±ð???ð??©ð??¤ ð??·ð???ð??´-ð???ð??±ð???"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "ð???ð??®ð??¦ð??¯ð???ð??¦ð??? ð???ð??«ð??? ·ð??¥ð??¸ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??¿ð??¥ð??©ð??¯ð??? ð??¨ð??? ð??¥ð??ªð???ð??¦ð???ð??²ð???"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¥'ð??? ð???ð??²ð??¤ ð???ð??²ð??©ð??¤ð??ªð???"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ð???ð??®ð??¦ð??±ð??? ð???ð??¨ð???ð??³ð??? ð???ð??ªð???ð??¦ ð??ªð??¯ ð???ð??±ð???"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "ð??¢ð??¹ð??¯ ð??¢ð??§ð??¯ ð???ð??±ð???ð??¦ð??? ð??¯ð??ªð??¯-·ð??´ð???ð??©ð??¯Â·ð??ªð???ð??¦ð???.ð??¹ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð???ð???"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ð??¿ð??? ð???ð??¦ð???ð???ð??©ð??¥ ð???ð??ªð??¯ð???"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "ð???ð??´ ð??¦ð??¯ð???ð??§ð??¯ð???ð??©ð???ð??¦ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿ ð??²ð???ð??©ð??¥ð???"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ð???ð??´ ð???ð??ªð??¯ð??? ð???ð??®ð??°ð???ð??¿"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ð???ð??´ ð???ð??ªð??¯ð??? ð??£ð??¦ð???ð???ð??¼ð??¦"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ð???ð??´ ð??²ð???ð??ªð??¯ð??? ð??¦ð??¯ ð??¥ð??§ð??¯ð??¿ð???"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ð??·ð???ð??´ð??¥ð??¨ð???ð??¦ð???\n"
+#~ "ð??¤ð??¸ð??¡\n"
+#~ "ð???ð??¥ð??·ð??¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ð???ð??§ð??®ð??¦ ð??£ð??²\n"
+#~ "ð??£ð??²\n"
+#~ "ð??¥ð??°ð???ð??¦ð??©ð??¥\n"
+#~ "ð??¤ð??´"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð???ð??®ð??§ð???ð??©ð??¯ð???ð??±ð???ð??©ð??¯ð???:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð???ð???ð??®ð??§ð???ð???ð??°ð???:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ð???ð??¦ð???ð??·ð??¤ð??? ð???ð??¹ð??¥ð??¨ð??? ð???ð??¹ ð??¢ð??»ð??? ð???ð??®ð??­ð???ð??§ð???ð??»:"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ð??¤ð??´ð??? / ð???ð??±ð???"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ð??¥ð??¨ð???ð??®ð??´ ð???ð??¦ð???ð???ð??«ð??¼ð??¦ð???ð??¦ ð??¤ð??§ð???ð??©ð??¤:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ð??¯ð??³ð??¥ð???ð??¼ ð??? ð??³ð??¯ð???ð??µ ð???ð???ð??§ð???ð???:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "·ð??´ð???ð??©ð??¯Â·ð??ªð???ð??¦ð???.ð??¹ð???"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ð???ð??¦ð???ð???ð??«ð??¼ð??¦ð???ð??¦"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ð??¿ð???ð??¼ ð??¦ð??¯ð???ð??¼ð???ð??±ð???"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "ð??¦ð??? ð??¿ ð???ð??´ð??¯ð??? ð???ð??±ð???, ð???ð??±ð??¯ð??¡ð??©ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??? ð??¤ð??­ð???ð??? ð??¥ð??¦ð??¯ð??©ð??? ð??¢ð??¦ð??¤ ð???ð??° ð???ð??»ð??¥ð??©ð??¯ð??©ð??¯ð???ð??¤ð??¦ ð??¤ð??ªð???ð???."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "ð???ð??®ð??§ð???ð??¼ð??©ð??¯ð???ð??©ð??? ð??¥ð??§ð??¯ð??¿"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ð??¨ð???ð??¤ð??©ð??? %s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ð??¨ð???ð??©ð??? ð??? ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð???ð??ªð???ð??«ð??¥ ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??¤ð??§ð???ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ð??®ð??¦ð??¥ð??µð???ð??? ð???ð??®ð??ªð??¥ ð??®ð??²ð??? ð???ð??¨ð??¯ð??©ð??¤"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 4555651..21ae374 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-30 11:14-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Program to establish and edit profiles for users"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adam Weinberger <adamw gnome org>"
 
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ignore"
 msgid "Lock"
 msgstr "Lock"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -47,61 +47,68 @@ msgstr "Description"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profile %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profile"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Save"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Save profile"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Close the current window"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Delete"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Delete item"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "About Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -151,8 +158,8 @@ msgstr "pair"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profile settings: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -164,296 +171,140 @@ msgstr "Type"
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Users for profile %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Use This Profile"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Click to make this setting optional"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Click to make this setting mandatory"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Disable _command line"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Disable _printing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Disable print _setup"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Disable save to _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Lock down the panels"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Disable force _quit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Disable lock _screen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Disable log _out"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Disable _quit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Disable _arbitrary URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Disable _bookmark editing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Disable _history"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Disable _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Disable _toolbar editing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Hide _menubar"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Disable lock _screen"
+
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "Remove personal info from documents when saving them"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Lock down the panels"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Warn if macro tries to create a PDF"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Disable log _out"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Warn if macro tries to print a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Warn if macro tries to save a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Warn if macro tries to sign a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recommend password when saving a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Enable auto-save"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Printing should mark the document as modified"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Use system's file dialogue"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Create backup copy on save"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Use OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Use system font"
-msgstr "Use system font"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Use anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Disable UI customization"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Show insensitive menu items"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Show font preview"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
-msgid "Show font history"
-msgstr "Show font history"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Show icons in menus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Disabled Applets</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Safe Protocols</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Default format for presentations:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Default format for spreadsheet:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Default format for word processor:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Default icon size"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Disable _unsafe protocols"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web Browser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Load / Save"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Disabled Applets</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Lockdown Editor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Macro Security Level:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Number of undo steps:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "User Interface"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Safe Protocols</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -461,18 +312,18 @@ msgstr "User Interface"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:73
+#: ../admin-tool/sabayon:77
 msgid ""
 "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Your account does not have permission to run the Desktop User Profiles tool"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:74
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
@@ -480,11 +331,11 @@ msgstr ""
 "Administrator-level permission are needed to run this program because it can "
 "modify system files."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:79
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Desktop User Profiles tool is already running"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:80
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
@@ -492,12 +343,12 @@ msgstr ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:87
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "User account '%s' was not found"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:88
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -508,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
 "command)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:128
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
@@ -517,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:143
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
@@ -526,57 +377,65 @@ msgstr ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Please use -h for usage options"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "No profile for user '%s' found\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Please use -h for usage options"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Establish and Edit Profiles for Users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "User Profile Editor"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Add Profile"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profile _name:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Use this profile for _all users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Base on:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiles:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Users:"
 
@@ -589,123 +448,51 @@ msgstr "Close _Without Saving"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Editing profile %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Changes"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Edit changes"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Lockdown"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Edit Lockdown settings"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Enforce Mandatory"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Enforce mandatory settings in the editing session"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Lockdown settings for %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -714,43 +501,49 @@ msgstr ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Report this error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continue editing"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Users for profile %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Use This Profile"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Unable to find a free X display"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Failed to start Xnest: died during startup"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
@@ -775,8 +568,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Applications menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Preferences menu"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Server Settings menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -870,184 +664,143 @@ msgstr "Web browser bookmarks"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Web browser profile list"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "File Not Found (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "redundant default in section %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "no default profile"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panel '%s' added"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' removed"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s added to top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s added to bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s added to left panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s added to right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s removed from top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s removed from bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s removed from left panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s removed from right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s added to top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s added to bottom panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' added"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s added to left panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' removed"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s added to right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s removed from top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s removed from bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s removed from left panel"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' added"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s removed from right panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' removed"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Drawer"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s launcher"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lock Screen button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logout button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Run Application button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Search button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Logout button"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Lock Screen button"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Logout button"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Screenshot button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menu Bar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel File"
 
@@ -1071,90 +824,106 @@ msgstr "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Cannot add non-existent file '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profile is read-only %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignore WARNINGs"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Running %s tests"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Running %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Success!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profile is read-only %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "No search based specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "No query filter specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "No result attribute specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope must be one of sub, base, or one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result must be one of first and random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Could not open %s for writing"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Failed to save UserDatabase to %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "File %s is not a profile configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Failed to add default profile %s to configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Failed to add user %s to profile configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Failed to get the user list"
 
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Failed to get the user list"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignore WARNINGs"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Running %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Running %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Success!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1162,10 +931,286 @@ msgstr ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
+
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "Remove personal info from documents when saving them"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to create a PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to print a document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to save a document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to sign a document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recommend password when saving a document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Enable auto-save"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Printing should mark the document as modified"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Use system's file dialogue"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Create backup copy on save"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Use OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Use system font"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Use anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Disable UI customization"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Show insensitive menu items"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Show font preview"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Show font history"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Show icons in menus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Default format for presentations:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Default format for spreadsheet:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Default format for word processor:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Default icon size"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Load / Save"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Macro Security Level:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Number of undo steps:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Security"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "User Interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Preferences menu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to top panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to bottom panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to left panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to right panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from top panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from bottom panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from left panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from right panel"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s added to top panel"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s added to bottom panel"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s added to left panel"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s added to right panel"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s removed from top panel"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s removed from bottom panel"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s removed from left panel"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s removed from right panel"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 559f00c..ed9c2e8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:14-0000\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ignore"
 msgid "Lock"
 msgstr "Lock"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -49,61 +49,68 @@ msgstr "Description"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profile %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profile"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Save"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Save profile"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Close the current window"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Delete"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Delete item"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "About Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -153,8 +160,8 @@ msgstr "pair"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profile settings: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -166,296 +173,140 @@ msgstr "Type"
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Users for profile %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Use This Profile"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Click to make this setting not mandatory"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Click to make this setting mandatory"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Disable _command line"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Disable _printing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Disable print _setup"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Disable save to _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Lock down the panels"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Disable force _quit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Disable lock _screen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Disable log _out"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Disable _quit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Disable _arbitrary URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Disable _bookmark editing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Disable _history"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Disable _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Disable _toolbar editing"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Hide _menubar"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Remove personal information from documents when saving them"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Warn if macro tries to create a PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Disable lock _screen"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Warn if macro tries to print a document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Lock down the panels"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Warn if macro tries to save a document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Disable log _out"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Warn if macro tries to sign a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recommend password when saving a document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Enable auto-save"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Printing should mark the document as modified"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Use system's file dialogue"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Create backup copy on save"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Use OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Use system font"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Use anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Disable UI customisation"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Show insensitive menu items"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Show font preview"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Show font history"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Show icons in menus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Disabled Applets</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Safe Protocols</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Default format for presentations:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Default format for spreadsheet:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Default format for word processor:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Default icon size"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Disable _unsafe protocols"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web Browser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Load / Save"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Disabled Applets</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Lockdown Editor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Macro Security Level:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Number of undo steps:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "User Interface"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Safe Protocols</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,7 +314,7 @@ msgstr "User Interface"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -528,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Please use -h for usage options"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "No profile for user '%s' found\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Please use -h for usage options"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -546,39 +397,47 @@ msgstr "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Establish and Edit Profiles for Users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "User Profile Editor"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Add Profile"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profile _name:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Use this profile for _all users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Base on:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiles:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Users"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Users:"
 
@@ -591,123 +450,51 @@ msgstr "Close _Without Saving"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Editing profile %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Changes"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Edit changes"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Lockdown"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Edit Lockdown settings"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Enforce Mandatory"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Enforce mandatory settings in the editing session"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Lockdown settings for %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -716,32 +503,28 @@ msgstr ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Report this error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continue editing"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Users for profile %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Use This Profile"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Unable to find a free X display"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Failed to start Xephyr: died during startup"
 
@@ -749,7 +532,7 @@ msgstr "Failed to start Xephyr: died during startup"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -760,7 +543,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
@@ -785,8 +568,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Applications menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Preferences menu"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Server Settings menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -939,141 +723,81 @@ msgstr "Panel '%s' added"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' removed"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s added to top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s added to bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s added to left panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s added to right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s removed from top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s removed from bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s removed from left panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s removed from right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s added to top panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s added to bottom panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s added to left panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s added to right panel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s removed from top panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel applet '%s' added"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s removed from bottom panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel applet '%s' removed"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s removed from left panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel object '%s' added"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s removed from right panel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel object '%s' removed"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Drawer"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s launcher"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lock Screen button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logout button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Run Application button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Search button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Force Quit button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Connect to Server button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Shutdown button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Screenshot button"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menu Bar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel File"
 
@@ -1097,90 +821,106 @@ msgstr "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Cannot add non-existent file '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profile is read-only %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignore WARNINGs"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Running %s tests"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Running %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Success!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profile is read-only %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "No search base specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "No query filter specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "No result attribute specified for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope must be one of sub, base and one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result must be one of first and random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Could not open %s for writing"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Failed to save UserDatabase to %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "File %s is not a profile configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Failed to add default profile %s to configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Failed to add user %s to profile configuration"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Failed to get the user list"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Failed to get the user list"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignore WARNINGs"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Running %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Running %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Success!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1188,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1196,6 +936,282 @@ msgstr ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Remove personal information from documents when saving them"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to create a PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to print a document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to save a document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Warn if macro tries to sign a document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recommend password when saving a document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Enable auto-save"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Printing should mark the document as modified"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Use system's file dialogue"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Create backup copy on save"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Use OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Use system font"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Use anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Disable UI customisation"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Show insensitive menu items"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Show font preview"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Show font history"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Show icons in menus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Default format for presentations:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Default format for spreadsheet:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Default format for word processor:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Default icon size"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Load / Save"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Macro Security Level:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Number of undo steps:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Security"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "User Interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Preferences menu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to top panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to bottom panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to left panel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s added to right panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from top panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from bottom panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from left panel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s removed from right panel"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s added to top panel"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s added to bottom panel"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s added to left panel"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s added to right panel"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s removed from top panel"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s removed from bottom panel"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s removed from left panel"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s removed from right panel"
+
 #~ msgid "Failed to add monitor for %s"
 #~ msgstr "Failed to add monitor for %s"
 
@@ -1216,18 +1232,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Panel applet '%s' added"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Panel applet '%s' removed"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Panel object '%s' added"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Panel object '%s' removed"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "All Your Settings Are Belong To Us"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4244b76..937df01 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 05:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 13:36+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -457,8 +456,6 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios al perfil «%s» antes de cerrar?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#| msgid ""
-#| "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios."
 
@@ -853,29 +850,24 @@ msgstr "No se proporcionó ningún archivo de base de datos"
 
 #: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-#| msgid "No search base specified for %s"
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Sin base de búsqueda LDAP especificada para %s"
 
 #: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-#| msgid "No query filter specified for %s"
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Sin filtro de consulta LDAP especificado para %s"
 
 #: ../lib/systemdb.py:238
 #, python-format
-#| msgid "No result attribute specified for %s"
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "No se ha especificado un atributo resultante LDAP para %s"
 
 #: ../lib/systemdb.py:247
-#| msgid "Scope must be one of sub, base and one"
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "El ámbito LDAP debe ser uno de los siguientes: "
 
 #: ../lib/systemdb.py:268
-#| msgid "multiple_result must be one of first and random"
 msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result debe ser uno de los siguientes: "
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1146520..2d87e4b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,9 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-17 17:01+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -22,219 +21,290 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Programm kasutajaprofiilide loomiseks ja muutmiseks"
 
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006-2009.\n"
 "Priit Laes <amd store20 com>, 2006, 2007.\n"
 "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2007, 2009."
 
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Muudatused profiilis %s"
 
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Eira"
 
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Lukusta"
 
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profiil %s"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profiil"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvesta"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profiili salvestamine"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Su_lge"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Käesoleva akna sulgemine"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redaktor"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Kustuta"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Kirje kustutamine"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisukord"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Help Contents"
 msgstr "Abiteabe sisukord"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Programmist lähemalt"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon'ist lähemalt"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneel"
 
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Profiilifail: %s"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<tüüp puudub>"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<väärtus puudub>"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "sõne"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "täisarv"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr "ujukoma"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "tõeväärtus"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr "skeem"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "loend"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "paar"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profiili sätted: %s"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Väärtus"
 
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "Profiili %s grupid"
 
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Kasutab seda profiili"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klõpsa, et muuta see säte mittekohustuslikuks"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klõpsa, et muuta see säte kohustuslikuks"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
 msgid "General"
 msgstr "Ã?ldine"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany veebisirvija"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
 msgid "GNOME Screensaver"
 msgstr "GNOME ekraanisäästija"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Käsurida on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Printimine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Pri_ntimissätete muutmine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ke_ttale salvestamine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Paneelid on lukus"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_Jõuga sulgemine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_Väljalogimine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Väljumine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Suvalised _URL-id on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Järje_hoidjate redigeerimine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "A_jalugu on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript chrome on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_Tööriistariba redigeerimine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
 msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr ""
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Menüüriba on _peidus"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
 msgid "Disable lock _screen"
 msgstr "_Ekraani lukustamine on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
 msgid "_Lock on activation"
 msgstr ""
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
 msgid "Allow log _out"
 msgstr "_Väljalogimine on lubatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
 msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
 #, python-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "Abidokumenti '%s' pole võimalik kuvada"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ohtlik_ud protokollid on keelatud"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
 msgid "Disabled Applets"
 msgstr "Keelatud rakendid"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Lukustusredaktor"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
 msgid "Safe Protocols"
 msgstr "Ohutud protokollid"
 
@@ -244,16 +314,19 @@ msgstr "Ohutud protokollid"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:77
 msgid ""
 "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Sinu kontol pole Töölauakasutajate profiilide tööriista käivitamiseks "
 "piisavalt õiguseid"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
@@ -261,9 +334,11 @@ msgstr ""
 "Selle programmi käivitamiseks peavad olema halduri taseme õigused kuna see "
 "programm võib muuta süsteemseid faile."
 
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Tööriist töölauakasutajate profiilide redigeerimiseks juba töötab."
 
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
@@ -271,10 +346,12 @@ msgstr ""
 "Sa ei tohi töölauakasutajate profiilide tööriista kasutada profiilide "
 "redigeerimise seansis."
 
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Kasutajakontot '%s' ei leitud"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -285,6 +362,7 @@ msgstr ""
 "s'. Proovi pärast konto loomist uuesti (konto saab luua näiteks 'adduser' "
 "käsuga)."
 
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
@@ -293,6 +371,7 @@ msgstr ""
 "Esines pöördumatu viga. Sa võid vea parandamisele kaasa aidata saates "
 "logifaili %s arendajatele aadressil %s"
 
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
@@ -302,166 +381,123 @@ msgstr ""
 "oleks nende vigade parandamiseks saata logifailid asukohas %s arendajatele "
 "aadressil %s."
 
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Kasutusspikri vaatamiseks kasuta palun võtit -h"
 
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Kasutajale '%s' ei leitud profiili\n"
 
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s <profiili-nimi> <profiili-rada> <kuva-number>\n"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Kasutajaprofiilide loomine ja muutmine"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Kasutajaprofiili redaktor"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profiili lisamine"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profiili _nimi:"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Seda profiili _kasutatakse kõigi kasutajate jaoks"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "Millel _põhineb:"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "Ã?_ksikasjad"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Grupid"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Grupid:"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiilid:"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "Kas_utajad"
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "Kas_utajad:"
 
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
 
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Kas enne sulgemist salvestada profiili \"%s\" muudatused?"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld sekundi jooksul tehtud muudatused "
-"lähevad jäädavalt kaotsi"
-msgstr[1] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld sekundi jooksul tehtud muudatused "
-"lähevad jäädavalt kaotsi"
-
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti jooksul tehtud muudatused lähevad "
-"jäädavalt kaotsi"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti ja %ld sekundi jooksul tehtud "
-"muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
-msgstr[1] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti ja %ld sekundi jooksul tehtud "
-"muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti jooksul tehtud muudatused lähevad "
-"jäädavalt kaotsi"
-msgstr[1] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld minuti jooksul tehtud muudatused "
-"lähevad jäädavalt kaotsi"
-
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni jooksul tehtud muudatused lähevad "
 "jäädavalt kaotsi."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni ja %d minuti jooksul tehtud "
-"muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
-msgstr[1] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni ja %d minuti jooksul tehtud "
-"muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni jooksul tehtud muudatused lähevad "
-"jäädavalt kaotsi."
-msgstr[1] ""
-"Kui Sa ei salvesta, siis viimase %d tunni jooksul tehtud muudatused lähevad "
-"jäädavalt kaotsi."
-
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Profiili %s redigeerimine"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lõpeta"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Muudatused"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Muudatuste redigeerimine"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Lukustatud"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Lukustussätete muutmine"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Määra kohustuslikuks"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Selles redigeerimisseansis kohustuslike sätete pealesurumine"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Lukustussätted %s jaoks"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -470,23 +506,29 @@ msgstr ""
 "Esines kergemat sorti viga kasutajaprofiili '%s' rakendamisel. Sa võid "
 "raporteerida veast kohe või jätkata kasutajaprofiili muutmist."
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Teata sellest veast"
 
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Jätka redigeerimist"
 
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Profiili %s kasutajad"
 
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "X'i vaba kuva pole võimalik leida"
 
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Tõrge Xephyr-i käivitamisel: USR1 signaali ootamisel ületati ajapiirang"
 
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr-i käivitamine ebaõnnestus: suri käivitamisel"
 
@@ -494,6 +536,7 @@ msgstr "Xephyr-i käivitamine ebaõnnestus: suri käivitamisel"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -503,227 +546,290 @@ msgstr "Kasutaja profiilifaili '%s' rakendamisel tekkis kõrvaldatav viga."
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Kasutaja profiilifaili '%s' rakendamisel tekkis fataalne viga."
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Fail '%s' loodud"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Fail '%s' kustutatud"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Fail '%s' muudetud"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Rakenduste menüü"
 
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Eelistuste menüü"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serveri sätete menüü"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Serveri sätete menüü"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Süsteemi sätete menüü"
 
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Alusta siit, menüü"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "GConf võti '%s' ei ole seatud"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati sõne '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati täisarv '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati arvväärtus '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati tõeväärtus '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati skeem '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati loend '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati paar '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "GConf võtme '%s' väärtuseks määrati '%s'"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "GConf'i vaikimisi sätted"
 
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "GConf'i kohustuslikud sätted"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozilla uue võtme '%s' väärtus on '%s'"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Mozilla võti '%s' ei ole seatud"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozilla võtme '%s' väärtuseks määrati '%s'"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Veebisirvija eelistused"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Veebisirvija järjehoidjad"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Veebisirvija profiilide loend"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Faili ei leitud (%s)"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "korduvad nimed (%(name)s) osas %(section)s"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "liiane vaikeväärtus sektsioonis %s"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "vaikimisi profiili pole"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidja on loodud: '%s' -> '%s'"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidjate kaust '%s' loodud"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidja '%s' on kustutatud"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidjate kaust '%s' on kustutatud"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidja '%s' on muudetud: '%s'"
 
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla järjehoidjate uus kaust on '%s'"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Paneel '%s' lisatud"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Paneel '%s' eemaldatud"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
 #, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Rakend '%s' lisatud"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
 #, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Rakend '%s' eemaldatud"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 #, python-format
 msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Objekt '%s' lisatud"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
 #, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Objekt '%s' eemaldatud"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Sahtel"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Peamenüü"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Käivitaja: %s"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ekraani lukustamise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Väljalogimise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Rakenduse käivitamise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Otsingunupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Jõuga lõpetamise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Serveriga ühendumise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Seiskamise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Kuvatõmmise nupp"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menüüriba"
 
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Paneelifail"
 
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Tõrge metaandmete lugemisel '%s'-st: %s"
 
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Vigane metateabe sektsioon failis '%s': %s"
 
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Olematut faili '%s' pole võimalik lisada"
 
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr "Faili '%s' pole võimalik kustutada"
 
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Profiil %s on ainult lugemisõigustega"
@@ -731,71 +837,92 @@ msgstr "Profiil %s on ainult lugemisõigustega"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "vigane tüüp sättele %(setting)s asukohas %(np)s"
 
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Puudub andmebaasifail"
 
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s jaoks pole otsingubaasi määratud"
 
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s jaoks pole päringufiltrit määratud"
 
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s jaoks pole tulemuse atribuuti määratud"
 
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ulatus peab olema kas sub, base või one"
 
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result peab olema kas first või random"
 
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s pole võimalik kirjutamiseks avada"
 
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kasutajate andmebaasi salvestamine asukohta %s ebaõnnestus"
 
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Fail %s pole profiili seadistusfail"
 
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Vaikimisi profiili %s lisamine häälestusse ebaõnnestus"
 
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Kasutaja %s lisamine profiili häälestusse ebaõnnestus"
 
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Tõrge kasutajate nimekirja hankimisel"
 
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Tõrge gruppide nimekirja hankimisel"
 
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
 msgstr "Eira HOIATUSi"
 
+#: ../lib/unittests.py:61
 #, python-format
 msgid "Running %s tests"
 msgstr "%s testide läbiviimine"
 
+#: ../lib/unittests.py:63
 #, python-format
 msgid "Running %s tests (%s)"
 msgstr "%s testide läbiviimine (%s)"
 
+#: ../lib/unittests.py:70
 msgid "Success!"
 msgstr "Edukas!"
 
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -803,6 +930,7 @@ msgstr ""
 "Kodukataloogi pole võimalik leida: seda pole määratud ei /etc/passwd failis "
 "ega ka keskkonnamuutujas $HOME"
 
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -810,6 +938,79 @@ msgstr ""
 "Kasutajanime pole võimalik leida: seda pole määratud ei failis /etc/passwd "
 "ega ka keskkonnamuutujas $USER"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld sekundi jooksul tehtud muudatused "
+#~ "lähevad jäädavalt kaotsi"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld sekundi jooksul tehtud muudatused "
+#~ "lähevad jäädavalt kaotsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti jooksul tehtud muudatused lähevad "
+#~ "jäädavalt kaotsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti ja %ld sekundi jooksul tehtud "
+#~ "muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti ja %ld sekundi jooksul tehtud "
+#~ "muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase minuti jooksul tehtud muudatused lähevad "
+#~ "jäädavalt kaotsi"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase %ld minuti jooksul tehtud muudatused "
+#~ "lähevad jäädavalt kaotsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni ja %d minuti jooksul tehtud "
+#~ "muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni ja %d minuti jooksul tehtud "
+#~ "muudatused lähevad jäädavalt kaotsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase tunni jooksul tehtud muudatused lähevad "
+#~ "jäädavalt kaotsi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kui Sa ei salvesta, siis viimase %d tunni jooksul tehtud muudatused "
+#~ "lähevad jäädavalt kaotsi."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Eelistuste menüü"
+
 #~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
 #~ msgstr "Dokumendi salvestamisel eemaldatakse sellest isiklikud andmed"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c9b973a..b1b40e2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-10 13:28+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ez ikusi egin"
 msgid "Lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
@@ -50,61 +50,68 @@ msgstr "Azalpena"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s profila"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profila"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Gorde profila"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Itxi uneko leihoa"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_zabatu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon-i buruz"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxategiak"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panela"
 
@@ -154,8 +161,8 @@ msgstr "bikotea"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilaren ezarpenak: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -167,296 +174,140 @@ msgstr "Mota"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s profilaren erabiltzaileak"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Erabili profil hau"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Egin klik ezarpen hau beharrezkoa ez izateko"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Egin klik ezarpen hau beharrezkoa izateko"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany web arakatzailea"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desgaitu _komando-lerroa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desgaitu _inprimatzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desgaitu inprimatze-ezarpenak"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desgaitu _diskoan gordetzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Blokeatu panelak"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desgaitu derrigorrez _irtetzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desgaitu p_antaila blokeatzea"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desgaitu _saioa amaitzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desgaitu _irtetzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desgaitu URL _arbitrarioa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desgaitu _laster-markak editatzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desgaitu _historia"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desgaitu _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "DEsgaitu _tresna-barra editatzea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ezkutatu _menu-barra"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Kendu datu pertsonalak dokumentuetatik gordetzean"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Abisatu makroak PDFa sortzen saiatzen bada"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desgaitu p_antaila blokeatzea"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Abisatu makroak dokumentua inprimatzea saiatzen badu"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Blokeatu panelak"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Abisatu makroak dokumentua gordetzea saiatzen badu"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Desgaitu _saioa amaitzea"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Abisatu makroak dokumentua sinatzea saiatzen badu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Gomendatu pasahitza dokumentua gordetzean"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Gaitu automatikoki gordetzea"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Inprimatzean markatu dokumentua aldatuta bezala"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Erabili sistemako fitxategi-hautatzailea"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Sortu babes-kopia gordetzean"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Abisatu OpenOffice.org-ekoa ez den formatuan gordetzean"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Erabili OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Erabili sistemako letra-tipoa"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Erabili anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Desgaitu interfazea pertsonalizatzea"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Erakutsi sentikortasun gabe menuko elementuak"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Erakutsi letra-tipoaren aurrebista"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Erakutsi letra-tipoaren historia"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Erakutsi ikonoak menuetan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatikoa\n"
-"Handia\n"
-"Txikia"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Oso altua\n"
-"Altua\n"
-"Tartekoa\n"
-"Baxua"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Desgaitu applet-ak</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protokolo seguruak</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Aurkezpenen formatu lehenetsia:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Kalkulu-orrien formatu lehenetsia:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Testu-prozesadorearen formatu lehenetsia:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Ikono-tamaina lehenetsia"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desgaitu protokolo _ez seguruak"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany web arakatzailea"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Kargatu / Gorde"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Desgaitu applet-ak</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Blokeatu editorea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makroen segurtasun-maila:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Desegiteko urrats-kopurua:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Segurtasuna"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfazea"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protokolo seguruak</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,13 +315,14 @@ msgstr "Interfazea"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Zure kontuak ez ditu nahikoa baimen 'Mahaigaineko erabiltzaileen profilak' "
 "tresna exekutatzeko"
@@ -529,15 +381,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon irten egingo da. Zenbait errore berreskuragarri daude, eta arazoa "
 "arazten lagun gaitzakezu %s(r)en egunkaria hona bidaliz: %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Erabili '-h' aukera erabilgarriak ikusteko"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ez da '%s' erabiltzailearen profilik aurkitu\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Erabili '-h' aukera erabilgarriak ikusteko"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -547,39 +399,47 @@ msgstr "Erabilera: %s <profil-izena> <profil-bidea> <pantaila-zenbakia>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ezarri eta editatu erabiltzaileen profilak"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Erabiltzaile-profilen editorea"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Gehitu profila"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil-i_zena:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Erabili profil hau erabiltzaile g_uztietan"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Oinarria:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Xehetasunak"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profilak:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Erabiltzaileak"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Erabiltzaileak:"
 
@@ -592,108 +452,50 @@ msgstr "Itxi gorde g_abe"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gorde aldaketak \"%s\" profilan itxi aurretik?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Ez baduzu gordetzen, azken segundo %ld-eko aldaketak betirako galduko dira."
-msgstr[1] "Ez baduzu gordetzen, azken %ld segundoko aldaketak betirako galduko dira."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Ez baduzu gordetzen, azken minutuko aldaketak betirako galduko dira."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundoko aldaketak betirako "
-"galduko dira."
-msgstr[1] ""
-"Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundoko aldaketak betirako "
-"galduko dira."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Ez baduzu gordetzen, azken minutu %ld-eko aldaketak betirako galduko dira."
-msgstr[1] "Ez baduzu gordetzen, azken %ld minutuko aldaketak betirako galduko dira."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Ez baduzu gordetzen, azken orduko aldaketak betirako galduko dira."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minutuko aldaketak betirako galduko "
-"dira."
-msgstr[1] ""
-"Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minutuko aldaketak betirako galduko "
-"dira."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ez baduzu gordetzen, azken ordu %d-eko aldaketak betirako galduko dira."
-msgstr[1] "Ez baduzu gordetzen, azken %d orduko aldaketak betirako galduko dira."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s profila editatzen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "I_rten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Aldaketak"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editatu aldaketak"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Blokeatu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Editatu blokeatutako ezarpenak"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Derrigortu beharrezkoak"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Derrigortu beharrezko ezarpenak edizioko saioan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Blokeatu %s(r)en ezarpenak"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -703,46 +505,53 @@ msgstr ""
 "aplikatzean. Errore honi buruz berri eman dezakezu orain, edo "
 "erabiltzailearen profila editatzen jarrai dezakezu."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Eman errorearen berri"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Jarraitu editatzen"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s profilaren erabiltzaileak"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Erabili profil hau"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ezin da X pantaila librerik aurkitu"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Huts egin du Xephyr abiaraztean: denbora gainditu du USR1 seinalearen zai"
+msgstr ""
+"Huts egin du Xephyr abiaraztean: denbora gainditu du USR1 seinalearen zai"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Huts egin du Xephyr abiaraztean: abioan hil egin da"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "Errore berreskuragarria gertatu da erabiltzailearen profila '%s' "
 "fitxategitik aplikatzean."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "Errore larria gertatu da erabiltzailearen profila '%s'(e)ndik aplikatzean."
+msgstr ""
+"Errore larria gertatu da erabiltzailearen profila '%s'(e)ndik aplikatzean."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -764,8 +573,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Aplikazioen menua"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Hobespenen menua"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Zerbitzariaren ezarpenen menua"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -859,51 +669,51 @@ msgstr "Web arakatzailearen laster-markak"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Web arakatzailearen profil-zerrenda"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "bikoiztutako izena (%(name)s) %(section)s atalean"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "lehenespen erredundantea %s atalean"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ez dago profil lehenetsirik"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren laster-marka sortu da: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren laster-marken karpeta sortu da: '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren laster-marka ezabatu da: '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren laster-marken karpeta ezabatu da: '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren '%s' laster-marka aldatu da: '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla-ren laster-marken karpeta aldatu da: '%s'"
@@ -918,141 +728,81 @@ msgstr "'%s' panela gehitu da"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "'%s' panela kendu da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "%s applet-a goiko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "%s applet-a beheko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "%s applet-a ezkerreko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "%s applet-a eskuineko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "%s applet-a goiko paneletik kenduta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "%s applet-a azpiko paneletik kenduta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "%s applet-a ezkerreko paneletik kenduta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "%s applet-a eskuineko paneletik kenduta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s goiko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s beheko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ezkerreko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s eskuineko panelari gehituta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s goiko paneletik kenduta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "'%s' panela gehitu da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s beheko paneletik kenduta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "'%s' panela kendu da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ezkerreko paneletik kenduta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "'%s' panela gehitu da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s eskuineko paneletik kenduta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "'%s' panela kendu da"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Marrazkigilea"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu nagusia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s abiarazlea"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "'Blokeatu pantaila' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "'Saio-amaiera' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "'Exekutatu aplikazioa' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "'Bilatu' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "'Derrigortu irtetzea' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "'Konektatu zerbitzariarekin' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "'Itzali' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "'Pantaila-argazkia' botoia"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menu-barra"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelaren fitxategia"
 
@@ -1076,90 +826,106 @@ msgstr "'%s'(e)n metadatuen baliogabeko atala: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ezin da existitzen ez den '%s' fitxategia gehitu"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "'%s' profilea irakurtzeko soilik da"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ez ikusi egin ABISUEI"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s probak exekutatzen"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s probak exekutatzen (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ondo egin da!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "'%s' profilea irakurtzeko soilik da"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s ezarpenaren mota baliogabea %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ez da %s(r)en bilaketa-oinarririk zehaztu"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ez da %s(r)en kontsulta-iragazkirik zehaztu"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ez da '%s'(r)en emaitz-atributurik zehaztu"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Esparruak hauetariko bat izan behar du: 'sub', 'base' edo 'one' "
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result bakarra eta ausazkoa izan behar du"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ezin izan da %s idazteko ireki"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Huts eign du UserDatabase %s(e)n gordetzean"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s fitxategia ez da profil-konfiguraziokoa"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Huts egin du %s profil lehenetsia konfigurazioari gehitzean"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Huts egin du %s erabiltzailea profilaren konfigurazioari gehitzean"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Huts egin du erabiltzaileen zerrenda lortzean"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Huts egin du erabiltzaileen zerrenda lortzean"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ez ikusi egin ABISUEI"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s probak exekutatzen"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s probak exekutatzen (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ondo egin da!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1167,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da etxeko direktorioa aurkitu: ez dago /etc/passwd fitxategian "
 "ezarrita, ezta ere inguruneko $HOME aldagaian"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1175,3 +941,274 @@ msgstr ""
 "Ezin da erabiltzaile-izena aurkitu: ez dago /etc/passwd fitxategian ezarrita "
 "eta ez dago baliorik inguruneko $USER aldagaian"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Kendu datu pertsonalak dokumentuetatik gordetzean"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Abisatu makroak PDFa sortzen saiatzen bada"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Abisatu makroak dokumentua inprimatzea saiatzen badu"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Abisatu makroak dokumentua gordetzea saiatzen badu"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Abisatu makroak dokumentua sinatzea saiatzen badu"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Gomendatu pasahitza dokumentua gordetzean"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Gaitu automatikoki gordetzea"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Inprimatzean markatu dokumentua aldatuta bezala"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Erabili sistemako fitxategi-hautatzailea"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Sortu babes-kopia gordetzean"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Abisatu OpenOffice.org-ekoa ez den formatuan gordetzean"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Erabili OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Erabili sistemako letra-tipoa"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Erabili anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Desgaitu interfazea pertsonalizatzea"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Erakutsi sentikortasun gabe menuko elementuak"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Erakutsi letra-tipoaren aurrebista"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Erakutsi letra-tipoaren historia"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Erakutsi ikonoak menuetan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatikoa\n"
+#~ "Handia\n"
+#~ "Txikia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Oso altua\n"
+#~ "Altua\n"
+#~ "Tartekoa\n"
+#~ "Baxua"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Aurkezpenen formatu lehenetsia:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Kalkulu-orrien formatu lehenetsia:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Testu-prozesadorearen formatu lehenetsia:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Ikono-tamaina lehenetsia"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Kargatu / Gorde"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makroen segurtasun-maila:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Desegiteko urrats-kopurua:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Segurtasuna"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfazea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken segundo %ld-eko aldaketak betirako galduko "
+#~ "dira."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken %ld segundoko aldaketak betirako galduko dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken minutuko aldaketak betirako galduko dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundoko aldaketak betirako "
+#~ "galduko dira."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundoko aldaketak betirako "
+#~ "galduko dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken minutu %ld-eko aldaketak betirako galduko dira."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken %ld minutuko aldaketak betirako galduko dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minutuko aldaketak betirako "
+#~ "galduko dira."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minutuko aldaketak betirako "
+#~ "galduko dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken ordu %d-eko aldaketak betirako galduko dira."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ez baduzu gordetzen, azken %d orduko aldaketak betirako galduko dira."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Hobespenen menua"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "%s applet-a goiko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s applet-a beheko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "%s applet-a ezkerreko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "%s applet-a eskuineko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s applet-a goiko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s applet-a azpiko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s applet-a ezkerreko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s applet-a eskuineko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s goiko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s beheko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ezkerreko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s eskuineko panelari gehituta"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s goiko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s beheko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ezkerreko paneletik kenduta"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s eskuineko paneletik kenduta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0bea2f4..7c27dcd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 08:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:46+0430\n"
 "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian \n"
@@ -16,92 +16,100 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:61
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "برÙ?اÙ?Ù?Ù? اÛ?جاد Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات براÛ? کاربراÙ?"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:64
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ساÙ?از شاÙ?â??رکÙ?Û? <sanaz shahrokni gmail com>\n"
 "Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiweb info>"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:48
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "تغÛ?Û?رات در Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:104
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ù?ادÛ?دÙ?â??گرÙ?تÙ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:111
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:118 ../admin-tool/editorwindow.py:222
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:95
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:187 ../admin-tool/sessionwindow.py:172
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188 ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخÛ?رÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188 ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ذخÛ?رÙ? کردÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات "
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "بستÙ? Ù¾Ù?جرÙ?Ù? Ù?عÙ?Û?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "حذÙ? Ù?Ù?رد"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_دربارÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "دربارÙ?Ù? ساباÛ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:252 ../lib/sources/gconfsource.py:121
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256 ../lib/sources/filessource.py:76
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:132
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "تابÙ?Ù?"
 
@@ -151,8 +159,8 @@ msgstr "جÙ?ت"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:313
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:83
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ù?اÙ?"
 
@@ -164,201 +172,266 @@ msgstr "Ù?Ù?ع"
 msgid "Value"
 msgstr "Ù?Ù?دار"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "کاربراÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "براÛ? غÛ?راجبارÛ? کردÙ? اÛ?Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "براÛ? اجبارÛ? کردÙ? اÛ?Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ú©Ù?Û?ات"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب اÙ?Ù¾Û?Ù?اÙ?Û?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _سطر Ù?رÙ?اÙ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _Ú?اپ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _تÙ?ظÛ?Ù?ات Ú?اپ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? ذخÛ?رÙ? در _دÛ?سک"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? کردÙ? تابÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _ترک اجبارÛ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?Ù?Ù? _صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _ترک"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?شاÙ?Û? _اختÛ?ارÛ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?Û?راÛ?Ø´ _Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _تارÛ?Ø®Ú?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? کرÙ?Ù? _جاÙ?ااسکرÛ?پت"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?Û?راÛ?Ø´ _Ù?Ù?ار ابزار"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_تÙ?اÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? _Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>از کار اÙ?داختÙ? برÙ?اÙ?Ú©â??Ù?ا</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?Ù?Ù? _صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ù?راردادÙ?اÛ? اÙ?Ù?</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù? کردÙ? تابÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "از کار اÙ?داختÙ? _خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "از کار اÙ?داختÙ? Ù?راردادÙ?اÛ? _Ù?ااÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب اÙ?Ù¾Û?Ù?اÙ?Û?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ú©Ù?Û?ات"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>از کار اÙ?داختÙ? برÙ?اÙ?Ú©â??Ù?ا</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? Ù?Û?راÛ?شگر"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ù?راردادÙ?اÛ? اÙ?Ù?</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:413
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
+#: ../admin-tool/sabayon:77
 msgid ""
 "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "حساب Ø´Ù?ا اجازÙ?Ù? اجراÛ? ابزار Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات رÙ?Ù?Û?زÛ? کاربر را Ù?دارد"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
 msgstr ""
-"براÛ? اجراÛ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? اجازÙ?Ù? Ù?دÛ?ر Ù?ازÙ? استØ? Ú?Ù?Ù? اÛ?Ù? کار"
-"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را تغÛ?Û?ر دÙ?د."
+"براÛ? اجراÛ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? اجازÙ?Ù? Ù?دÛ?ر Ù?ازÙ? استØ? Ú?Ù?Ù? اÛ?Ù? کارÙ?Û?â??تÙ?اÙ?د سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا "
+"را تغÛ?Û?ر دÙ?د."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "ابزار Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات رÙ?Ù?Û?زÛ? کاربر از Ù?بÙ? در حاÙ? اجراست"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د در Û?Ú© Ù?شست Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات از ابزار Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات کاربر رÙ?Ù?Û?زÛ?"
-" استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د"
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د در Û?Ú© Ù?شست Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات از ابزار Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات کاربر "
+"رÙ?Ù?Û?زÛ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "حساب کاربر «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد "
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
 "Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
 "command)"
-msgstr "" 
-"ساباÛ?Ù?Ù? بÙ? Û?Ú© حساب کاربر Ù?شخص «%s» Ú©Ù? رÙ?Û? اÛ?Ù? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ù?جÙ?د داشتÙ? باشد احتÛ?اج دارد."
-"بعد از اÛ?جاد حسابØ? (براÛ? Ù?ثاÙ?Ø? با استÙ?ادÙ? از"
-" Ù?رÙ?اÙ? «adduser») دÙ?بارÙ? اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr ""
+"ساباÛ?Ù?Ù? بÙ? Û?Ú© حساب کاربر Ù?شخص «%s» Ú©Ù? رÙ?Û? اÛ?Ù? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ù?جÙ?د داشتÙ? باشد احتÛ?اج "
+"دارد.بعد از اÛ?جاد حسابØ? (براÛ? Ù?ثاÙ?Ø? با استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?اÙ? «adduser») دÙ?بارÙ? "
+"اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? براÛ? کاربر «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "طرز کار: %s [<Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات-Ù?اÙ?>]\n"
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? براÛ? کاربر «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "طرز کار: %s <Ù?اÙ?-Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات> <Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات-Ù?سÛ?ر> <Ø´Ù?ارÙ?-Ù?Ù?اÛ?Ø´>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "اÛ?جاد Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات براÛ? کاربر"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?شگر Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات کاربر"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات براÛ? _Ù?Ù?Ù?Ù? کاربراÙ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_بر Ù?بÙ?اÛ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ù?جÙ?Ù?عÙ?â??Ù?اÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_کاربراÙ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_کاربراÙ?:"
 
@@ -371,247 +444,219 @@ msgstr "بستÙ? _بدÙ?Ù? ذخÛ?رÙ? کردÙ?"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ù?بÙ? از بستÙ? تغÛ?Û?رات Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات «%s» را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0]
- "اگر تغÛ?Û?رات %ld ثاÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
-
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© دÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© دÙ?Û?Ù?Ù? Ù? %ld ثاÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? "
-"Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تغÛ?Û?رات %ld دÙ?Û?Ù?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71 ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تغÛ?Û?رات %d ساعت گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr "اگر تغÛ?Û?رات %d ساعت گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© ساعت Ù? %d دÙ?Û?Ù?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? "
-"Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:151
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ترک"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_تغÛ?Û?رات"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ تغÛ?Û?رات"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? کردÙ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "بÙ? کارگÛ?رÛ? اجبار"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "بکارگÛ?رÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات اجبارÛ? در Ù?شست Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:271
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:65
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "کاربراÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:93
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:149
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? پاÛ?شگر براÛ? %s شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:229
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "رÙ?Û?داد Ù?Ù?رد اÙ?تظار: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "کاربراÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:140
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? Û?Ú© Ù?Ù?اÛ?Ø´ X Ù?جاÙ?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
-#: ../lib/protosession.py:407
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "آغاز Xnest شکست Ø®Ù?رد: Ù?Ù?Ù?ت اÙ?تظار براÛ? سÛ?Ú¯Ù?اÙ? USR1 تÙ?اÙ? شد"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "آغاز Xnest شکست Ø®Ù?رد: در Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? از کار اÙ?تاد"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:66
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «%s» اÛ?جاد شد"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «%s» حذÙ? شد"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «%s» تغÛ?Û?ر Û?اÙ?ت"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:94
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? ترجÛ?حات"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات کارگزار"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات کارگزار"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? آغاز"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:87
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ?"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? رشتÙ?Ù? «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? عددÙ? صحÛ?Ø­ «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? Ù?Ù?دار Ù?Ù?Û?ز Ø´Ù?اÙ?ر «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? Ù?Ù?دار بÙ?Ù?Û? «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? Ø´Ù?Ù?Ù?ا «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? Ù?Ù?رست «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ? جÙ?ت «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د GConf «%s» بÙ?  «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:134
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض GConf"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اجبارÛ? GConf"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:130
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا «%s» بÙ? «%s» تÙ?ظÛ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د «%s» Ù?Ù?زÛ?Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د «%s» Ù?Ù?زÛ?Ù?ا بÙ? «%s» تغÛ?Û?ر Û?اÙ?ت"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:163 ../lib/sources/mozillasource.py:173
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "ترجÛ?حات Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Ù?Ù?رست Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:518
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد (%s)"
@@ -660,151 +705,281 @@ msgstr "Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù? Ù?Ù?زÛ?Ù?ا «%s»  «%s» را تغÛ?Û?ر داد"
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ù¾Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù? Ù?Ù?زÛ?Ù?ا «%s» را تغÛ?Û?ر داد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:56
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "تابÙ?Ù?Û? «%s» اضاÙ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:62
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "تابÙ?Ù?Û? «%s» حذÙ? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:68
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "تابÙ?Ù?Û? برÙ?اÙ?Ú© «%s» اضاÙ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:74
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "تابÙ?Ù?Û? برÙ?اÙ?Ú© «%s» حذÙ? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Ø´Û?Ø¡ تابÙ?Ù?Û? «%s» اضاÙ?Ù? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Ø´Û?Ø¡ تابÙ?Ù?Û? «%s» حذÙ? شد"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:373
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? تابÙ?Ù?"
 
-#: ../lib/storage.py:171
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:181
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?Ù? دادÙ?â??Ù?ا از «%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:187
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "بخش Ù?Ù?Ù? دادÙ?â??Ù?ا در «%s» Ù?اÙ?عتبر است: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:361
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد «%s»Ø? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
-#: ../lib/storage.py:538
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s Ù?Ù?Ø· Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? است"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ù?ادÛ?دÙ?â??گرÙ?تÙ? اخطارÙ?ا"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "در حاÙ? اجراÛ? %s آزÙ?اÛ?Ø´"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "در حاÙ? اجراÛ?  %s آزÙ?اÛ?Ø´ (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات %s Ù?Ù?Ø· Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? است"
 
-#: ../lib/userdb.py:50
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?اÙ?عتبر براÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات  %s در  %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:210
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?بÙ?اÛ? جستجÙ?Û?Û? براÛ? %s Ù?شخص Ù?شدÙ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:213
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ù?Û?Ú? صاÙ?Û? پرس Ù? جÙ?Û?Û? براÛ? %s Ù?شخص Ù?شد"
 
-#: ../lib/userdb.py:216
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?شخصÙ?Ù? Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? براÛ? %s Ù?شخص Ù?شد"
 
-#: ../lib/userdb.py:225
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "باÛ?د Û?Ú©Û? از داÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? «one»Ø? « base» Û?ا «sub» را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../lib/userdb.py:245
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result باÛ?د Û?Ú©Û? از اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? «first» Û?ا «random» باشد"
 
-#: ../lib/userdb.py:337
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "بازکردÙ? %s براÛ? Ù?Ù?شتÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
-#: ../lib/userdb.py:350
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? پاÛ?گاÙ? دادÙ?Ù? کاربر در %s شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../lib/userdb.py:373 ../lib/userdb.py:408
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? %s Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Û?ست"
 
-#: ../lib/userdb.py:380
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض %s بÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../lib/userdb.py:416
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? کاربر %s بÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../lib/userdb.py:447
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست کاربر شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../lib/util.py:125
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست کاربر شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ù?ادÛ?دÙ?â??گرÙ?تÙ? اخطارÙ?ا"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "در حاÙ? اجراÛ? %s آزÙ?اÛ?Ø´"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "در حاÙ? اجراÛ?  %s آزÙ?اÛ?Ø´ (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Ù¾Û?دا کردÙ? شاخÙ?Ù? آغازÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست: در â??/etc/passwd تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ? Ù? Ù?Ø­Û?Ø·â??Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? $HOME"
-" تعرÛ?Ù? Ù?شدÙ?"
-#: ../lib/util.py:138
+"Ù¾Û?دا کردÙ? شاخÙ?Ù? آغازÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست: در â??/etc/passwd تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ? Ù? Ù?Ø­Û?Ø·â??Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? "
+"$HOME تعرÛ?Ù? Ù?شدÙ?"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?اÙ? کاربر Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست: در â??/etc/passwd تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ? Ù?  Ù?Û?Ú? Ù?Ø­Û?Ø·Û? براÛ? $USER"
-" Ù?جÙ?د Ù?دارد"
+"Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?اÙ? کاربر Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست: در â??/etc/passwd تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ? Ù?  Ù?Û?Ú? Ù?Ø­Û?Ø·Û? براÛ? "
+"$USER Ù?جÙ?د Ù?دارد"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "طرز کار: %s [<Ù?جÙ?Ù?عÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات-Ù?اÙ?>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "اگر تغÛ?Û?رات %ld ثاÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© دÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© دÙ?Û?Ù?Ù? Ù? %ld ثاÙ?Û?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? "
+#~ "Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "اگر تغÛ?Û?رات %ld دÙ?Û?Ù?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "اگر تغÛ?Û?رات Û?Ú© ساعت Ù? %d دÙ?Û?Ù?Ù?Ù? گذشتÙ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? از بÛ?Ù? "
+#~ "Ù?Û?â??رÙ?Ù?د."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? پاÛ?شگر براÛ? %s شکست Ø®Ù?رد"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "رÙ?Û?داد Ù?Ù?رد اÙ?تظار: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? ترجÛ?حات"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d7a5658..cda8992 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:23+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "�lä huomioi"
 msgid "Lock"
 msgstr "Lukitse"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
@@ -52,61 +52,68 @@ msgstr "Kuvaus"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profiili %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profiili"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Tallenna profiili"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Sulje nykyinen ikkuna"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Poista kohta"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Tietoja Sabayonista"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneeli"
 
@@ -156,8 +163,8 @@ msgstr "pari"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profiilin asetukset: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -169,296 +176,140 @@ msgstr "Tyyppi"
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Profiilin %s käyttäjät"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Käytä tätä profiilia"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Tee asetuksesta vapaaehtoinen napsauttamalla tästä"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Tee asetuksesta vaadittu napsauttamalla tästä"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany WWW-selain"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Estä _komentorivi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Estä _tulostus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Estä tulostus_asetukset"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Estä levylle t_allennus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Lukitse paneelit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Estä pakotettu _sulkeminen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Estä _näytön lukitus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Estä ulos_kirjautuminen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Estä _sulkeminen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Estä _mielivaltaiset URL:it"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Estä _kirjanmerkkien muokkaus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Estä _historia"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Estä _javascriptin chromet"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Estä _työkalupalkkien muokkaus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Kokoruutu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Piilota _valikkopalkki"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Poista yksityiset tiedot asiakirjoista tallennettaessa"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Varoita, jos makro yrittää luoda PDF-tiedoston"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Estä _näytön lukitus"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Varoita, jos makro yrittää tulostaa asiakirjan"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Lukitse paneelit"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Varoita, jos makro yrittää tallentaa asiakirjan"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Estä ulos_kirjautuminen"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Varoita, jos makro yrittää allekirjoittaa asiakirjan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Suosittele salasanaa tallennettaessa asiakirjaa"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Käytä automaattista tallennusta"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Merkitseekö tulostus tiedoston muokatuksi"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Käytä järjestelmän tiedostovalitsinta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Luo varmuuskopio tallennettaessa"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Varoita tallennettaessa muihin kuin OpenOffice.org-muotoihin"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Käytä OpenGL:ää"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Käytä pehmennystä"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Estä käyttöliittymän muokkaus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Näytä vähän käytetyt valikon kohdat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Näytä kirjasinhistoria"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Näytä kuvakkeet valikoissa"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automaattinen\n"
-"Suuri\n"
-"Pieni"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hyvin korkea\n"
-"Korkea\n"
-"Normaali\n"
-"Matala"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Estetyt sovelmat</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Turvalliset protokollat</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Esitysten oletusmuoto:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Laskentataulukoiden oletusmuoto:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Tekstinkäsittelytiedostojen oletusmuoto:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Kuvakkeiden oletuskoko"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Estä _turvattomat protokollat"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany WWW-selain"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Yleistä"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Avaus ja tallennus"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Estetyt sovelmat</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Käyttörajoitusten muokkain"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makrojen turvallisuustaso:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Perumisaskelten lukumäärä:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Turvalliset protokollat</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -466,7 +317,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -530,15 +381,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon suljetaan nyt. Tapahtui korjattavissa olevia virheitä, ja voit "
 "auttaa vian etsinnässä lähettämällä lokin %s osoitteeseen %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Katso käynnistysvaihtoehdot valitsimella -h"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Profiilia käyttäjälle \"%s\" ei löydy\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Katso käynnistysvaihtoehdot valitsimella -h"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -548,39 +399,47 @@ msgstr "Käyttö: %s <profiilin-nimi> <profiilin-polku> <näytön-numero>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Määrittele ja muokkaa käyttäjäprofiileja"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Käyttäjäprofiilien muokkain"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Lisää profiili"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profiilin _nimi:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Käytä tätä profiilia _kaikille käyttäjille"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Käytä pohjana:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Yksityiskohdat"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiilit:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Käyttäjät"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Käyttäjät:"
 
@@ -593,128 +452,51 @@ msgstr "Sulje _tallentamatta"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Tallennetaanko muutokset profiiliin \"%s\" ennen sulkemista?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %ld sekunnin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-msgstr[1] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %ld sekunnin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin ja %ld sekunnin "
-"aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
-msgstr[1] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin ja %ld sekunnin "
-"aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %ld minuutin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-msgstr[1] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %ld minuutin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jos et tallenna, hukkuvat viimeisen tunnin aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten tunnin ja %ld minuutin aikana "
-"tehdyt muutokset pysyvästi."
-msgstr[1] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten tunnin ja %ld minuutin aikana "
-"tehdyt muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %d tunnin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-msgstr[1] ""
-"Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %d tunnin aikana tehdyt "
-"muutokset pysyvästi."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Muokataan profiilia %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Muutokset"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Muokkaa muutoksia"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Käyttörajoitukset"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Muokkaa käyttörajoituksia"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Pakota vaaditut asetukset"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Pakota vaaditut asetukset muokkausistunnossa"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Käyttörajoitukset käyttäjälle %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -723,36 +505,37 @@ msgstr ""
 "Tapahtui korjattavissa oleva virhe toteutettessa käyttäjäprofiilia \"%s\". "
 "Voit raportoida tämän virheen heti tai jatkaa profiilin muokkausta."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Ilmoita tästä viasta"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Jatka muokkausta"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Profiilin %s käyttäjät"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Käytä tätä profiilia"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Vapaa X-näyttöä ei löydy"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Xephyrin käynnistys epäonnistui: Aikakatkaisu odotettaessa signaalia USR1"
+msgstr ""
+"Xephyrin käynnistys epäonnistui: Aikakatkaisu odotettaessa signaalia USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyrin käynnistys epäonnistui: ohjelma kaatui käynnistettäessä"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -760,7 +543,11 @@ msgstr ""
 "Tapahtui korjattavissa oleva virhe toteutettaessa käyttäjäprofiilia "
 "tiedostosta \"%s\"."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -786,8 +573,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Sovellusvalikko"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Asetusvalikko"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Palvelimen asetusvalikko"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -881,51 +669,51 @@ msgstr "WWW-selaimen kirjanmerkit"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "WWW-selaimen profiililista"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Tiedosta ei löydy (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "kahdennettu nimi(%(name)s) kohdassa %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "ylimääräinen oletus osiossa %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ei oletusprofiilia"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozillan kirjanmerkki luotu \"%s\" -> \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozillan kirjanmerkkikansio luotu \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozillan kirjanmerkki poistettu \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla kirjanmerkkikansio poistettu \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozillan kirjanmerkkiä muutettu \"%s\" \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla kirjanmerkkikansiota muutettu \"%s\""
@@ -940,141 +728,81 @@ msgstr "Paneeli \"%s\" lisätty"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Paneeli \"%s\" poistettu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Sovelma %s lisätty yläpaneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Sovelma %s lisätty alapaneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Sovelma %s lisätty vasempaan paneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Sovelma %s lisätty oikeaan paneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Sovelma %s poistettu yläpaneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Sovelma %s poistettu alapaneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Sovelma %s poistettu vasemmasta paneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Sovelma %s poistettu oikeasta paneelista"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Paneelin sovelma \"%s\" lisätty"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s lisätty yläpaneeliin"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Paneelin sovelma \"%s\" poistettu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s lisätty alapaneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s lisätty vasempaan paneeliin"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Paneelin osa \"%s\" lisätty"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s lisätty oikeaan paneeliin"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s poistettu yläpaneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s poistettu alapaneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s poistettu vasemmasta paneelista"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s poistettu oikeasta paneelista"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Paneelin osa \"%s\" poistettu"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Vetolaatikko"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s -käynnistin"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Näytön lukituspainike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Uloskirjautumispainike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Sovelluksen suorituspainike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Hakupainike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Pakota uloskirjautuminen -painike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Yhdistä palvelimeen -painike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Sammuta-painike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Kuvakaappauspainike"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Valikkopalkki"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Paneelitiedosto"
 
@@ -1098,90 +826,106 @@ msgstr "Virheellinen metadataosa tiedostossa \"%s\": %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Olematonta tiedostoa \"%s\" ei voida lisätä"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profiili on kirjoitussuojattu %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ohita varoitukset"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Suoritetaan %s testiä"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Suoritetaan %s testiä (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Onnistui!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profiili on kirjoitussuojattu %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "virheellinen tyyppi asetukselle %(setting)s kohdassa %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Hakupohjaa ei määritelty arvolle %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Kyselyn suodatinta ei ole määritelty arvolle %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Tulosattribuuttia ei ole määritelty arvolle %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Kattavuuden tulee olla joko sub, base tai one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "arvon multiple_result tulee olla joko \"first\" tai \"random\""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Käyttäjän tiedostokantaa ei voitu tallentaa tiedostoon %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Tiedosto %s ei ole profiilien asetustiedosto"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Oletusprofiilin %s lisäys asetuksiin epäonnistui"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Käyttäjää %s ei voitu lisätä profiilin asetuksiin"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Käyttäjälistaa ei voitu lukea"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Käyttäjälistaa ei voitu lukea"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ohita varoitukset"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Suoritetaan %s testiä"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Suoritetaan %s testiä (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Onnistui!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1189,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "Kotihakemistoa ei löydy: se ei ole asetettu /etc/passwd-tiedostossa eikä "
 "muuttujassa $HOME."
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1197,6 +941,284 @@ msgstr ""
 "Käyttäjätunnusta ei löydy: se ei ole asetettu /etc/passwd-tiedostossa eikä "
 "muuttujassa $USER"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Poista yksityiset tiedot asiakirjoista tallennettaessa"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Varoita, jos makro yrittää luoda PDF-tiedoston"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Varoita, jos makro yrittää tulostaa asiakirjan"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Varoita, jos makro yrittää tallentaa asiakirjan"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Varoita, jos makro yrittää allekirjoittaa asiakirjan"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Suosittele salasanaa tallennettaessa asiakirjaa"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Käytä automaattista tallennusta"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Merkitseekö tulostus tiedoston muokatuksi"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Käytä järjestelmän tiedostovalitsinta"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Luo varmuuskopio tallennettaessa"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Varoita tallennettaessa muihin kuin OpenOffice.org-muotoihin"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Käytä OpenGL:ää"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Käytä pehmennystä"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Estä käyttöliittymän muokkaus"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Näytä vähän käytetyt valikon kohdat"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Näytä kirjasinhistoria"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Näytä kuvakkeet valikoissa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automaattinen\n"
+#~ "Suuri\n"
+#~ "Pieni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hyvin korkea\n"
+#~ "Korkea\n"
+#~ "Normaali\n"
+#~ "Matala"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Esitysten oletusmuoto:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Laskentataulukoiden oletusmuoto:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Tekstinkäsittelytiedostojen oletusmuoto:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Kuvakkeiden oletuskoko"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Avaus ja tallennus"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makrojen turvallisuustaso:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Perumisaskelten lukumäärä:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Turvallisuus"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %ld sekunnin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %ld sekunnin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin ja %ld sekunnin "
+#~ "aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen minuutin ja %ld sekunnin "
+#~ "aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %ld minuutin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %ld minuutin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten tunnin ja %ld minuutin "
+#~ "aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten tunnin ja %ld minuutin "
+#~ "aikana tehdyt muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisen %d tunnin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jos et tallenna muutoksia, hukkuvat viimeisten %d tunnin aikana tehdyt "
+#~ "muutokset pysyvästi."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Asetusvalikko"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s lisätty yläpaneeliin"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s lisätty alapaneeliin"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s lisätty vasempaan paneeliin"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s lisätty oikeaan paneeliin"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s poistettu yläpaneelista"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s poistettu alapaneelista"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s poistettu vasemmasta paneelista"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Sovelma %s poistettu oikeasta paneelista"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s lisätty yläpaneeliin"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s lisätty alapaneeliin"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s lisätty vasempaan paneeliin"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s lisätty oikeaan paneeliin"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s poistettu yläpaneelista"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s poistettu alapaneelista"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s poistettu vasemmasta paneelista"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s poistettu oikeasta paneelista"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Varoita, jos makro tulostaa"
 
@@ -1237,15 +1259,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Käyttö: %s [<profiilin-nimi]\n"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Paneelin sovelma \"%s\" lisätty"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Paneelin sovelma \"%s\" poistettu"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Paneelin osa \"%s\" lisätty"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Paneelin osa \"%s\" poistettu"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a06345f..795f310 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 07:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -49,77 +48,76 @@ msgstr "Ignorer"
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:239
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:98
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Enregistrer le profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ferme la fenêtre active"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã?_dition"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Effacer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Effacer l'objet"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Help Contents"
 msgstr "Sommaire de l'aide"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "Ã? _propos"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ã? propos de Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:271 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Tableau de bord"
@@ -170,8 +168,8 @@ msgstr "paire"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Paramètres du profil : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -183,310 +181,140 @@ msgstr "Type"
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "Groupes pour le profil %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Utiliser ce profil"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Cliquez pour rendre ce paramètre non-obligatoire"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Cliquez pour rendre ce paramètre obligatoire"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigateur Web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Désactiver la ligne de _commande"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Désactiver l'im_pression"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Dé_sactiver la configuration de l'impression"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Désactiver l'enregistrement sur le _disque"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Verrouiller les tableaux de bord"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Désactiver forcer à _quitter"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Dé_sactiver le verrouillage de l'écran"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Désactiver la fermeture de sessi_on"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Désactiver _quitter"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Désactiver les URLs _arbitraires"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Désactiver l'édition des _signets"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Désactiver l'_historique"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Désactiver le chrome _JavaScript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Désactiver la modification de la barre d'ou_tils"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Masquer la _barre de menu"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr ""
-"Supprimer les informations personnelles des documents à l'enregistrement"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avertir si la macro essaie de créer un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Dé_sactiver le verrouillage de l'écran"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avertir si la macro essaie d'imprimer un document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Verrouiller les tableaux de bord"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avertir si la macro essaie d'enregistrer un document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Désactiver la fermeture de sessi_on"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avertir si la macro essaie de signer un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recommander un mot de passe à l'enregistrement du document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Activer la sauvegarde automatique"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "L'impression doit marquer le document comme modifié"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Utiliser la boîte de dialogue des fichiers du système"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Créer des copies de sauvegarde à l'enregistrement"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avertir à l'enregistrement de formats non OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Utiliser OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Utiliser les polices du système"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Utiliser le lissage"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Désactiver la personnalisation de l'interface"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Afficher les éléments de menu insensibles"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Afficher l'aperçu des polices"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Afficher l'historique des polices"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Afficher les icônes dans les menus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatique\n"
-"Grand\n"
-"Petit"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Trés élevé\n"
-"�levé\n"
-"Moyen\n"
-"Faible"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applets désactivées</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocoles sécurisés</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Format par défaut pour les présentations :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Format par défaut pour le tableur :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Format par défaut pour le traitement de texte :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Taille par défaut des icônes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Désactiver les protocoles non-sécurisés"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Charger / Enregistrer"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Applets désactivées</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Ã?diteur de verrouillage"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Niveau de sécurité de la macro :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Nombre d'étapes d'annulations :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocoles sécurisés</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -494,7 +322,7 @@ msgstr "Interface utilisateur"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -580,47 +408,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "�tablir et éditer des profils pour les utilisateurs"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Ã?diteur de profil utilisateur"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ajouter un profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nom du profil :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Utiliser ce profil pour tous les utilis_ateurs"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basé sur :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Détails"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Groupes"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Groupes :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profils :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilisateurs"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Utilisateurs :"
 
@@ -635,90 +463,13 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au profil « %s » avant de "
 "fermer ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une seconde "
-"seront définitivement perdues."
-msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld secondes "
-"seront définitivement perdues."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
-"seront définitivement perdues."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute et "
-"une seconde seront définitivement perdues."
-msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute et "
-"%ld secondes seront définitivement perdues."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
-"seront définitivement perdues."
-msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minutes "
-"seront définitivement perdues."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure "
 "seront définitivement perdues."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure et "
-"une minute seront définitivement perdues."
-msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure et %"
-"d minutes seront définitivement perdues."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure "
-"seront définitivement perdues."
-msgstr[1] ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %d heures "
-"seront définitivement perdues."
-
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
@@ -775,7 +526,7 @@ msgstr "_Signaler cette erreur"
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Poursuivre l'édition"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utilisateurs pour le profil %s"
@@ -835,8 +586,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu Applications"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu Préférences"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu Administration réseau"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -1100,68 +852,70 @@ msgstr "Le profil %s est en lecture seule"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "type non valide pour le paramètre %(setting)s dans %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Aucun fichier de base de données n'a été fourni"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Aucune base de recherche n'a été spécifiée pour %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Aucun filtre de requête n'a été spécifié pour %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Aucun attribut de résultat n'a été spécifié pour %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "L'étendue doit être « one », « base » ou « sub »"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result doit être « first » ou « random »"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données utilisateur vers %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une configuration de profil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Impossible d'ajouter le profil par défaut %s à la configuration"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur %s à la configuration du profil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des utilisateurs"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes"
 
@@ -1198,3 +952,234 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossible de localiser le nom de l'utilisateur : non défini dans /etc/"
 "passwd et la variable d'environnement $USER n'est pas définie"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Supprimer les informations personnelles des documents à l'enregistrement"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avertir si la macro essaie de créer un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avertir si la macro essaie d'imprimer un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avertir si la macro essaie d'enregistrer un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avertir si la macro essaie de signer un document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recommander un mot de passe à l'enregistrement du document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Activer la sauvegarde automatique"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "L'impression doit marquer le document comme modifié"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Utiliser la boîte de dialogue des fichiers du système"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Créer des copies de sauvegarde à l'enregistrement"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avertir à l'enregistrement de formats non OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Utiliser OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Utiliser les polices du système"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Utiliser le lissage"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Désactiver la personnalisation de l'interface"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Afficher les éléments de menu insensibles"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Afficher l'aperçu des polices"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Afficher l'historique des polices"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Afficher les icônes dans les menus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatique\n"
+#~ "Grand\n"
+#~ "Petit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Trés élevé\n"
+#~ "�levé\n"
+#~ "Moyen\n"
+#~ "Faible"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Format par défaut pour les présentations :"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Format par défaut pour le tableur :"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Format par défaut pour le traitement de texte :"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Taille par défaut des icônes"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Charger / Enregistrer"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Niveau de sécurité de la macro :"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Nombre d'étapes d'annulations :"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sécurité"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interface utilisateur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une "
+#~ "seconde seront définitivement perdues."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %"
+#~ "ld secondes seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
+#~ "seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
+#~ "et une seconde seront définitivement perdues."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
+#~ "et %ld secondes seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une minute "
+#~ "seront définitivement perdues."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %"
+#~ "ld minutes seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure "
+#~ "et une minute seront définitivement perdues."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure "
+#~ "et %d minutes seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis une heure "
+#~ "seront définitivement perdues."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %d heures "
+#~ "seront définitivement perdues."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu Préférences"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 66bc540..8c0f385 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon-master-po-gl-1950\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-28 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ignorar"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
@@ -55,61 +55,68 @@ msgstr "Descrición"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gardar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Gardar o perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Pechar a xanela actual"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_liminar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Eliminar o elemento"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sobre o Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -159,8 +166,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Configuración do perfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -172,309 +179,140 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "Grupos para o perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Usar este perfil"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Prema para facer esta configuración non obrigatoria"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Prema para facer esta configuración obrigatoria"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desactivar a liña de _ordes"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desactivar a _impresión"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desactivar a c_onfiguración de impresora"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desactivar o gardado no _disco"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Bloquear os paneis"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desactivar o forzar a _saída"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desactivar o bloqueo de _pantalla"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desactivar a _finalización sesión"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desactivar a _saída"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desactivar o URL _arbitrario"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desactivar a edición de _marcadores"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desactivar o _historial"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desactivar chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Desactivar edición de _barra de ferramentas"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ocultar a barra de _menú"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Eliminar os datos persoais dos documentos ao gardalos"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisar se a macro tenta crear un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desactivar o bloqueo de _pantalla"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisar se a macro tenta imprimir un documento"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Bloquear os paneis"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisar se a macro tenta gardar un documento"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Desactivar a _finalización sesión"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisar se a macro tenta asinar un documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomendar o contrasinal ao gardar un documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Activar gardado automático"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "A impresión deberá marcar o documento como modificado"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Usar o diálogo de ficheiros do sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Crear unha copia de seguranza ao gardar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avisar ao gardar formatos que non sexan OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Usar OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Usar o tipo de letra do sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Usar suavizado"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Desactivar personalización da IU"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Mostrar os elementos do menú non sensíbeis"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Mostrar a vista previa do tipo de letra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Mostrar o historial do tipo de letra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostrar iconas nos menús"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automático\n"
-"Grande\n"
-"Pequeno"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Moi alto\n"
-"Alto\n"
-"Medio\n"
-"Baixo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicativos desactivados</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Formato predeterminado para presentacións:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Formato predeterminado para follas de cálculo:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Formato predeterminado para o procesador de textos:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Tamaño de icona predeterminado"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desactiva pro_tocolos non seguros"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Cargar / Gardar"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Miniaplicativos desactivados</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de bloqueos"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nivel de seguranza da macro:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Número de pasos para desfacer:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Seguranza"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface de usuario"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -482,7 +320,7 @@ msgstr "Interface de usuario"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -567,47 +405,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Estabelecer e editar perfís para os usuarios"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de perfís de usuario"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Engadir perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nome do perfil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Usar este perfil para _todos os usuarios"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basear en:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalles"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Grupos"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Grupos:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfís:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Usuarios"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Usuarios:"
 
@@ -620,127 +458,51 @@ msgstr "Pechar _sen gardar"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Quere gardar as modificacións do perfil \"%s\" antes de pechar?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non garda, as modificacións desde o último %ld segundo perderanse "
-"permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se non garda, as modificacións desde os últimos %ld segundos perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Se non garda, as modificacións desde o último minuto perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non garda, as modificacións desde o último minuto e %ld segundo "
-"perderanse permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se non garda, os cambios desde o último minuto e %ld segundos perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non garda, os cambios desde o último %ld minuto perderanse "
-"permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se non garda, os cambios desde os últimos %ld minutos perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Se non garda, os cambios desde a última hora perderanse permanentemente."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minuto perderanse "
-"permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minutos perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non garda, os cambios desde a última %d hora perderanse permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se non garda, os cambios desde as últimas %d horas perderanse "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Editar o perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Modificacións"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editar modificacións"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Editar a configuración de bloqueo"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Aplicar obrigatorios"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Aplicar as configuracións obrigatorias na sesión de edición"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Bloquear a configuración de %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -749,15 +511,15 @@ msgstr ""
 "Houbo un erro recuperábel ao aplicar o perfil de usuario '%s'.  Pode "
 "informar deste erro agora ou tentar continuar editando o perfil do usuario."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Enviar este erro"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continuar editando"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Usuarios para o perfil %s"
@@ -815,8 +577,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menú de aplicativos"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menú de preferencias"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menú de configuración do servidor"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -969,141 +732,81 @@ msgstr "Engadiuse o panel '%s'"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Eliminouse o panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel dereito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel dereito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "Engadiuse %s ao panel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "Engadiuse %s ao panel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "Engadiuse %s ao panel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "Engadiuse %s ao panel dereito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "Eliminouse %s do panel superior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Engadiuse o panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "Eliminouse %s do panel inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Eliminouse o panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "Eliminouse %s do panel esquerdo"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Engadiuse o panel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "Eliminouse %s do panel dereito"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Eliminouse o panel '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Caixón"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Iniciador de %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Botón de bloquear a pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Botón de saír"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Botón de executar un aplicativo"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Botón de buscar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Botón de forzar a saída"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Botón de conectar co servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Botón de apagar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Botón de captura de pantalla"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menú"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ficheiro de panel"
 
@@ -1140,68 +843,70 @@ msgstr "O perfil é só de lectura %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "o tipo non é válido para a configuración %(setting)s en %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Non se forneceu un ficheiro de base de datos"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Non se especificou unha base de busca para %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Non hai ningún filtro de consulta especificado para %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Non se especificou ningún atributo resultante para %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "O ámbito debe ser \"one\", \"base\" e \"sub\""
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result debe ser \"first\" e \"random\""
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Non se puido abrir %s para escritura"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Fallo ao gardar a base de datos de usuario en %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "O ficheiro %s non é unha configuración de perfil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Fallo ao engadir o perfil predeterminado %s á configuración"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Fallo ao engadir o usuario %s á configuración de perfil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Fallo ao obter a lista de usuario"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Produciuse un fallo ao obter a lista de grupo"
 
@@ -1238,3 +943,281 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Non se puido localizar o nome de usuario: non está definido en /etc/passwd e "
 "non hai ningún valor para $USER no contorno"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Eliminar os datos persoais dos documentos ao gardalos"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisar se a macro tenta crear un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisar se a macro tenta imprimir un documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisar se a macro tenta gardar un documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisar se a macro tenta asinar un documento"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomendar o contrasinal ao gardar un documento"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Activar gardado automático"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "A impresión deberá marcar o documento como modificado"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Usar o diálogo de ficheiros do sistema"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Crear unha copia de seguranza ao gardar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avisar ao gardar formatos que non sexan OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Usar OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Usar o tipo de letra do sistema"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Usar suavizado"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Desactivar personalización da IU"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Mostrar os elementos do menú non sensíbeis"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Mostrar a vista previa do tipo de letra"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Mostrar o historial do tipo de letra"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Mostrar iconas nos menús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automático\n"
+#~ "Grande\n"
+#~ "Pequeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Moi alto\n"
+#~ "Alto\n"
+#~ "Medio\n"
+#~ "Baixo"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Formato predeterminado para presentacións:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Formato predeterminado para follas de cálculo:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Formato predeterminado para o procesador de textos:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Tamaño de icona predeterminado"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Cargar / Gardar"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nivel de seguranza da macro:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Número de pasos para desfacer:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Seguranza"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interface de usuario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non garda, as modificacións desde o último %ld segundo perderanse "
+#~ "permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non garda, as modificacións desde os últimos %ld segundos perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non garda, as modificacións desde o último minuto perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non garda, as modificacións desde o último minuto e %ld segundo "
+#~ "perderanse permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde o último minuto e %ld segundos perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde o último %ld minuto perderanse "
+#~ "permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde os últimos %ld minutos perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minuto perderanse "
+#~ "permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minutos perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde a última %d hora perderanse "
+#~ "permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non garda, os cambios desde as últimas %d horas perderanse "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menú de preferencias"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Engadiuse o miniaplicativo %s ao panel dereito"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Eliminouse o miniaplicativo %s do panel dereito"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "Engadiuse %s ao panel superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Engadiuse %s ao panel inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "Engadiuse %s ao panel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "Engadiuse %s ao panel dereito"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "Eliminouse %s do panel superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Eliminouse %s do panel inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "Eliminouse %s do panel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "Eliminouse %s do panel dereito"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 524d1b8..2f4a2e1 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:56+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "�વ�ણ�"
 msgid "Lock"
 msgstr "તાળ�� માર�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "વર�ણન"
 
@@ -58,61 +58,68 @@ msgstr "વર�ણન"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ર�પર��ા %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ર�પર��ા (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "સ���રહ� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ર�પર��ા સ���રહ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "બ�ધ �ર� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "વર�તમાન વિન�ડ� બ�ધ �ર�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "વસ�ત� �ાઢ� ના���"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "વિશ� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon વિશ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ફા�લ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "પ�નલ"
 
@@ -162,8 +169,8 @@ msgstr "��ડ���"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ર�પર��ા સ�ય��ન�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
@@ -175,296 +182,140 @@ msgstr "પ�ર�ાર"
 msgid "Value"
 msgstr "�િ�મત"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "ર�પર��ા %s મા�� વપરાશ�ર�તા�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "� ર�પર��ા વાપર�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "� સ�ય��ન�ન� ફર��યાત નહિ� બનાવવા મા�� ��લિ� �ર�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "� સ�ય��ન� ફર��યાત બનાવવા મા�� ��લિ� �ર�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "સામાન�ય"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�પ�ફન� વ�બ બ�રા��ર"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�દ�શ વા��ય નિષ���રિય �ર� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "�ાપવાન�� નિષ���રિય �ર� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "�ાપન સ�ય��ન નિષ���રિય �ર� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ડિસ��મા� સ���રહ� નિષ���રિય �ર� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "પ�નલ�ન� તાળ�� માર� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "બહાર ન��ળવા દબાણ �ર� નિષ���રિય �ર� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "સ���ર�નન� તાળ�� માર� નિષ���રિય �ર� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "બહાર ન��ળ� નિષ���રિય �ર� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "બ�ધ �ર� નિષ���રિય �ર� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "�ર�બ��ર� URL નિષ���રિય �ર� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "બ��માર�� સ�પાદન નિષ���રિય �ર� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�તિહાસ નિષ���રિય �ર� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ાવાસ���રિપ�� ��ર�મ નિષ���રિય �ર� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "સાધનપ���� સ�પાદન નિષ���રિય �ર� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "પ�ર�ણસ���ર�ન (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "મ�ન�પ���� ��પાવ� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "��યાર� દસ�તાવ��� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ત�મા�થ� વ�ય��તિ�ત �ાણ�ાર� દ�ર �ર�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "��તવ� �� મ���ર� PDF બનાવવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "સ���ર�નન� તાળ�� માર� નિષ���રિય �ર� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� �ાપવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "પ�નલ�ન� તાળ�� માર� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "બહાર ન��ળ� નિષ���રિય �ર� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� સહ� �રવાન� પ�રયત�ન �ર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "��યાર� દસ�તાવ�� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� પાસવર�ડન� ���રહ રા��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "�પ��પ-સ���રહ� સ��રિય �ર�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "�ાપન દસ�તાવ��ન� સ�ધાર�લ તર��� �િહ�નિત �રત�� હ�વ�� ����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "સિસ��મન� ફા�લ સ�વાદ વાપર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "સ���રહવા પર બ���પ ન�લ બનાવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "��યાર� બિન-OpenOffice.org બ�ધારણ� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ��તવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL વાપર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "સિસ��મ ફ�ન�� વાપર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�ન���-�લિ����� વાપર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI વ�વિધ�યપણ�� નિષ���રિય �ર�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "હ�ત�સરન� મ�ન� વસ�ત�� બતાવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ફ�ન�� પ�ર�વદર�શન બતાવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ફ�ન�� �તિહાસ બતાવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "મ�ન��મા� �િહ�ન� બતાવ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"�પ��પ\n"
-"મ����\n"
-"નાન��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"��બ ����\n"
-"����\n"
-"મધ�યમ\n"
-"ન����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>નિષ���રિય��ત �પ�લ���</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>સ�ર��ષિત પ�ર�����લ�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ર���ત� મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "સ�પ�ર�ડશ�� મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "વર�ડ પ�ર�સ�સર મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "મ�ળભ�ત �િહ�ન માપ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�સ�ર��ષિત પ�ર�����લ� નિષ���રિય �ર� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�પ�ફન� વ�બ બ�રા��ર"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "સામાન�ય"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "લાવ� / સ���રહ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>નિષ���રિય��ત �પ�લ���</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "સ�પાદ� તાળ�� માર�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "મ���ર� સ�ર��ષા સ�તર:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "રદ �રવાના� પ�લા��ન� સ���યા:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "સ�ર��ષા"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>સ�ર��ષિત પ�ર�����લ�</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -472,13 +323,14 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સ"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "તમારા �ાતાન� ડ�સ����પ વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા� સાધન �લાવવાન� પરવાન��� નથ�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -519,7 +371,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "�ાત� ભ�લ �દ�ભવ� ��.  તમ� �મન� પ�રવ�શ %s ન� %s મા� મ��લ�ન� સમસ�યા ���લવામા� મદદ �ર� શ�� ��"
+msgstr ""
+"�ાત� ભ�લ �દ�ભવ� ��.  તમ� �મન� પ�રવ�શ %s ન� %s મા� મ��લ�ન� સમસ�યા ���લવામા� મદદ �ર� શ�� ��"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -530,15 +383,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon હવ� બ�ધ થ� �શ�.  ત�યા� �મ�� પ�ન�પ�રાપ�ય ભ�લ� હત�, �ન� તમ� �મન� સમસ�યાન� ડિબ� �રવામા� "
 "મદદ �ર� શ�� �� પ�રવ�શ %s ન� %s મા� મ��લ�ન�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "વપરાશ વિ�લ�પ� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� -h વાપર�"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા '%s' મા�� ��� ર�પર��ા મળ� નહિ�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "વપરાશ વિ�લ�પ� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� -h વાપર�"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -548,39 +401,47 @@ msgstr "વપરાશ: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા� મા�� ર�પર��ા� �ધિષ�ઠાપિત �ર� �ન� ત�મા� ફ�રફાર �ર�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા સ�પાદ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ર�પર��ા �મ�ર�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ર�પર��ા નામ (_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "બધા વપરાશ�ર�તા� મા�� � ર�પર��ા વાપર� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�ના પર �ધારિત (_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "વિ�ત� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ર�પર��ા� (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા� (_U):"
 
@@ -593,100 +454,50 @@ msgstr "સ���રહ�યા વિના બ�ધ �ર� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "શ�� બ�ધ �રવા પહ�લા� ફ�રફાર� \"%s\" મા� સ���રહવા ��?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld સ��ન�ડના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-msgstr[1] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld સ��ન�ડ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ� �ન� %ld સ��ન�ડના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-msgstr[1] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ� �ન� %ld સ��ન�ડ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-msgstr[1] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld મિનિ��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા �લા�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા �લા� �ન� %d મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-msgstr[1] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા �લા� �ન� %d મિનિ��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા %d �લા�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
-msgstr[1] "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા %d �લા��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ર�પર��ા %s મા� ફ�રફાર �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "બ�ધ �ર� (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "ફ�રફાર� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ફ�રફાર� બદલ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "તાળ�� માર� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "તાળ�� માર� સ�ય��ન�મા� ફ�રફાર �ર�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�ર�ર�ન� દબાણ �ર�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "�ર�ર� સ�ય��ન� સ�પાદન સત�રમા� દબાણ �ર�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s મા�� સ�ય��ન�ન� તાળ�� માર�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -695,45 +506,48 @@ msgstr ""
 "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા '%s' લા�� પાડત� વ�ત� ત�યા� પ�ન�પ�રાપ�ય ભ�લ� હત�.  તમ� � ભ�લન� હવ� �હ�વાલ "
 "�પ� શ�� �� �થવા વપરાશ�ર�તા ર�પર��ામા� ફ�રફાર �રવાન�� �ાલ� રા�વાન� પ�રયાસ �ર� શ�� ��."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "� ભ�લન� �હ�વાલ �પ� (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "ફ�રફાર �રવાન�� �ાલ� રા�� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ર�પર��ા %s મા�� વપરાશ�ર�તા�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "� ર�પર��ા વાપર�"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "મ���ત X ડિસ�પ�લ� શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr શર� �રવામા� નિષ�ફળ: USR1 સિ��નલ મા�� રાહ ��વાન� સમય સમાપ�ત"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr શર� �રવામા� નિષ�ફળ: શર��ત દરમ�યાન મર� �ય��"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "��યાર� '%s' ફા�લમા�થ� વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા લા�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� પ�ન�પ�રાપ�ય ભ�લ �દ�ભવ� "
 "હત�."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' મા�થ� વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા લા�� પાડત� વ�ત� ત�યા� �ાત� ભ�લ હત�."
@@ -758,8 +572,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ાર�ય��રમ� મ�ન�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "પસ�દ��� મ�ન�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "સર�વર સ�ય��ન� મ�ન�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -853,51 +668,51 @@ msgstr "વ�બ બ�રા��ર બ��માર���"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "વ�બ બ�રા��ર ર�પર��ા યાદ�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "ફા�લ મળ� નહિ� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "ન�લ� નામ(%(name)s) � વિભા� %(section)s મા�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "વિભા� %s મા� ર�ડન�ડન�� મ�ળભ�ત"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "��� મ�ળભ�ત ર�પર��ા નથ�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� '%s' -> '%s' બન�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� ફ�લ�ડર બન�ય�� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� �ાઢ� ન��ાય� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� ફ�લ�ડર �ાઢ� ન��ાય�� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� બદલા� �� '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "મ��િલ�લા બ��માર�� ફ�લ�ડર બદલા� �ય�� '%s'"
@@ -912,144 +727,81 @@ msgstr "પ�નલ '%s' �મ�રા�"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "પ�નલ '%s' દ�ર થ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "���ન� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "તળિય�ન� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "ડાબ� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "�મણ� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "���ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "તળિય�ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "ડાબ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�મણ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ���ન� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s તળિય�ન� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ડાબ� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s �મણ� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ���ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "પ�નલ '%s' �મ�રા�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s તળિય�ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "પ�નલ '%s' દ�ર થ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ડાબ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "પ�નલ '%s' �મ�રા�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s �મણ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "પ�નલ '%s' દ�ર થ�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ડ�ર��ર"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "મ���ય મ�ન�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s લ�ન��ર"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "સ���ર�નન� તાળ�� મારવાન�� બ�ન"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "પ�રવ�શ બહાર ન��ળ� બ�ન"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�ાર�ય��રમ �લાવ� બ�ન"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "શ�ધ� બ�ન"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "બ�નન� બહાર ન��ાળવા મા�� દબાણ �ર�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "સર�વર બ�ન સાથ� ��ડાવ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "બ�નન� બ�ધ �ર�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "સ���ર�નશ�� બ�ન"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "મ���ય બાર"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "પ�નલ ફા�લ"
 
@@ -1073,90 +825,106 @@ msgstr "'%s' મા� �ય���ય મ��ાડ��ા વિભા
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "બિન-હયાત ફા�લ '%s' �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "ર�પર��ા � માત�ર-વા��� શ�ાય ત�વ� �� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WARNING �વ�ણ�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ��ાસણ�� �લાવ� રહ�યા ���"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ��ાસણ�� �લાવ� રહ�યા ��� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "સફળ!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "ર�પર��ા � માત�ર-વા��� શ�ાય ત�વ� �� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s ન� %(np)s મા� સ�ય��િત �રત� વ�ત� �ય���ય પ�ર�ાર"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s મા�� ��� શ�ધ �ધાર સ�પષ�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "��� પ�રશ�ન �ાળ� %s મા�� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "��� પરિણામ લ��ષણ %s મા�� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "મર�યાદા �પ, �ધાર �ન� ��મા�ન� � હ�વ� ����"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "�ણા પરિણામ પ�રથમ �ન� ર�ન�ડમમા�ના �� � હ�વા ���� (_r)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "%s મા� વપરાશ�ર�તા ડ��ાબ�� સ���રહવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ફા�લ %s � ર�પર��ા ર�પર��ા��ન નથ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "મ�ળભ�ત ર�પર��ા %s ન� ર�પર��ા��નમા� �મ�રવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા %s ન� ર�પર��ા ર�પર��ા��નમા� �મ�રવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા યાદ� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા યાદ� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WARNING �વ�ણ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ��ાસણ�� �લાવ� રહ�યા ���"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ��ાસણ�� �લાવ� રહ�યા ��� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "સફળ!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1164,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "�ર ડિર����ર� શ�ધ� શ�તા નથ�: /etc/passwd મા� સ�ય��િત નથ� �ન� પર�યાવરણમા� $HOME મા�� "
 "��� �િ�મત નથ�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1172,3 +940,269 @@ msgstr ""
 "વપરાશ�ર�તાનામ શ�ધ� શ�તા નથ�: /etc/passwd મા� સ�ય��િત નથ� �ન� પર�યાવરણમા� $USER મા�� "
 "��� �િ�મત નથ�"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "��યાર� દસ�તાવ��� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ત�મા�થ� વ�ય��તિ�ત �ાણ�ાર� દ�ર �ર�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "��તવ� �� મ���ર� PDF બનાવવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� �ાપવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "��તવ� �� મ���ર� દસ�તાવ�� સહ� �રવાન� પ�રયત�ન �ર�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "��યાર� દસ�તાવ�� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� પાસવર�ડન� ���રહ રા��"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "�પ��પ-સ���રહ� સ��રિય �ર�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "�ાપન દસ�તાવ��ન� સ�ધાર�લ તર��� �િહ�નિત �રત�� હ�વ�� ����"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "સિસ��મન� ફા�લ સ�વાદ વાપર�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "સ���રહવા પર બ���પ ન�લ બનાવ�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "��યાર� બિન-OpenOffice.org બ�ધારણ� સ���રહ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ��તવ�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL વાપર�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "સિસ��મ ફ�ન�� વાપર�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�ન���-�લિ����� વાપર�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI વ�વિધ�યપણ�� નિષ���રિય �ર�"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "હ�ત�સરન� મ�ન� વસ�ત�� બતાવ�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ફ�ન�� પ�ર�વદર�શન બતાવ�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ફ�ન�� �તિહાસ બતાવ�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "મ�ન��મા� �િહ�ન� બતાવ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�પ��પ\n"
+#~ "મ����\n"
+#~ "નાન��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "��બ ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "મધ�યમ\n"
+#~ "ન����"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ર���ત� મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "સ�પ�ર�ડશ�� મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "વર�ડ પ�ર�સ�સર મા�� મ�ળભ�ત બ�ધારણ:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "મ�ળભ�ત �િહ�ન માપ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "લાવ� / સ���રહ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "મ���ર� સ�ર��ષા સ�તર:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "રદ �રવાના� પ�લા��ન� સ���યા:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "સ�ર��ષા"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld સ��ન�ડના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld સ��ન�ડ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ� �ન� %ld સ��ન�ડના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� મિનિ� �ન� %ld સ��ન�ડ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� "
+#~ "�શ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લ� %ld મિનિ��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા �લા� �ન� %d મિનિ�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા �લા� �ન� %d મિનિ��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� ��મ થ� �શ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા %d �લા�ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� તમ� સ���રહ �રશ� નહિ�, ત� ��લ�લા %d �લા��ના ફ�રફાર� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "પસ�દ��� મ�ન�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "���ન� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "તળિય�ન� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "ડાબ� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "�મણ� પ�નલ પર �મ�રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "���ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "તળિય�ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "ડાબ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�મણ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ �પ�લ�� %s"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ���ન� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s તળિય�ન� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ડાબ� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s �મણ� પ�નલ પર �મ�રા� �ય�લ ��"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ���ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s તળિય�ન� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ડાબ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s �મણ� પ�નલ પરથ� દ�ર �રવામા� �વ�લ ��"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 19b32b5..ee8f957 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 23:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "×?תע×?×?"
 msgid "Lock"
 msgstr "× ×¢×?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ת×?×?×?ר"
 
@@ -53,61 +52,68 @@ msgstr "ת×?×?×?ר"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "פר×?פ×?×? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_פר×?פ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_ש×?×?ר"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ש×?×?ר פר×?פ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_ס×?×?ר"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_×?×?ק"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "×?×?ק פר×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "×?×?×?×?ת Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ק×?צ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "×?×?×?"
 
@@ -157,8 +163,8 @@ msgstr "×?×?×?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת פר×?פ×?×?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
@@ -170,310 +176,140 @@ msgstr "ס×?×?"
 msgid "Value"
 msgstr "ער×?"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
-#| msgid "Users for profile %s"
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "ק×?×?צ×?ת ×¢×?×?ר פר×?פ×?×? %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "ק×?×?צ×?"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "×?שת×?ש ×?פר×?פ×?×? ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?פ×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?פ×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?× ×?רנ×? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "× ×?ר×? _ש×?רת פק×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "× ×?ר×? ×?_×?פס×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "× ×?ר×? ×?_×?×?ר×?ת ×?×?פס×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "× ×?ר×? ש×?×?ר×? ×?_×?×?סק"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "× ×?ר×? ×?ת ×?_×?ר×? ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "× ×?ר×? _× ×¢×?×?ת ×?ס×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "× ×?ר×? _×?תנתק×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "× ×?ר×? ×?_צ×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "× ×?ר×? ×?_ת×?×?ת שר×?ר×?ת×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "× ×?ר×?_ ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "× ×?ר×? ×?×?_ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "× ×?ר×? ×?ת ×?ש×?×?×?×? ש×? JavaScript ×¢×? _צ×?×¢ ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "× ×?ר×? ער×?×?ת _סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "×?סתר _תפר×?×?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "×?סר נת×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?עת ש×?×?רת×?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?צ×?ר PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "× ×?ר×? _× ×¢×?×?ת ×?ס×?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?×?פ×?ס ×?ס×?×?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?_×?×?×?×?ת"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ×?ס×?×?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "× ×?ר×? _×?תנתק×?ת"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?ס×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "×?×?×?×¥ ×¢×? ס×?ס×?×? ×?×?שר ש×?×?ר×?×? ×?ס×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "×?פשר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "×?×?פס×? צר×?×?×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×? נקר×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?×?ת ×?×?-ש×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? ×?×?ער×?ת"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "צ×?ר ×?עתק ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?שר ש×?×?ר×?×? ×?תצ×?ר×? ש×?×?× ×? OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?×?ער×?ת"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ק×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?נשק ×?שת×?ש"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "×?צ×? פר×?×? תפר×?×? ×?×? ר×?×?ש×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "×?צ×? תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פנ×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "×?צ×? ס×?×?×?×? ×?תפר×?×?×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"×?×?×?×?×?×?×?\n"
-"×?×?×?×?\n"
-"ק×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
-"×?×?×?×?\n"
-"×?×?× ×?× ×?\n"
-"× ×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>×?×?ש×?×?×?× ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?×?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?ת:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?ק×?ר×?× ×?×?×?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×¢×?×?×? ת×?×?×?×?×?×?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ס×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "× ×?ר×? _פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?× ×?רנ×? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "×?×¢×? / ש×?×?ר"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>×?×?ש×?×?×?× ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?×?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? ×?× ×¢×?×?×?ת"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?קר×?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "×?ספר צע×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "×?נשק ×?שת×?ש"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -481,7 +317,7 @@ msgstr "×?נשק ×?שת×?ש"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -559,47 +395,47 @@ msgstr "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "צ×?ר ×?ער×?×? פר×?פ×?×?×? ×?שת×?ש×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? ×?שת×?ש"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "×?×?סף פר×?פ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ש×? _פר×?פ×?×?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "×?שת×?ש ×?פר×?פ×?×? ×?×? ×¢×?×?ר _×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_×?סס ×¢×?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_פר×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_ק×?×?צ×?ת"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_ק×?×?צ×?ת: "
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_×?שת×?ש×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_×?שת×?ש×?×?:"
 
@@ -612,105 +448,50 @@ msgstr "ס×?×?ר ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פר×?פ×?×? \"%s\" ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שנ×?×?×? ×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?שנ×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_×?צ×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_ש×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ער×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_× ×¢×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ער×?×?ת ×?×?×?×?ת × ×¢×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "×?×?×?פת ×?×?×?×?×¥"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "×?×?×?פת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×¢×?×?×? ×¢×?×?ר %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -719,15 +500,15 @@ msgstr ""
 "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?רת-×?ת×?×?שש×?ת ×?×?×?×?ת פר×?פ×?×? ×?×?שת×?ש '%s'. ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?ש×?×?×?×? "
 "×¢×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?ער×?×?ת פר×?פ×?×? ×?×?שת×?ש."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_×?×?ש×? ×?ער×?×?"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "×?שת×?ש×?×? ×¢×?×?ר פר×?פ×?×? %s"
@@ -783,8 +564,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "תפר×?×? ×?×?ש×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "תפר×?×? ×?×¢×?פ×?ת"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "תפר×?×? ×?×?×?ר×?ת שרת"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -937,141 +719,81 @@ msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סף"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סר"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סף"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סר"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סף"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "×?×?×? '%s' ×?×?סר"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "×?×?×?ר×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "תפר×?×? ר×?ש×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "×?פע×?×? %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "×?פת×?ר × ×¢×?×?ת ×?ס×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?תנתק×?ת"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?פע×? ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?×?פ×?ש"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?×?ר×? ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "×?פת×?ר ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "×?פת×?ר צ×?×?×?×? ×?ס×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "סר×?×? תפר×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 
@@ -1108,69 +830,70 @@ msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×? %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ס×?×? ×?×? תק×?×? ×?ק×?×?עת %(setting)s ×?-%(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "×?×? ס×?פק ק×?×?×¥ ×?ס×?ס נת×?× ×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "×?×? צ×?×?×?×? ×?ס×?ס ×?×?×?פ×?ש ×¢×?×?ר %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "×?×? צ×?×?×?×? ×?סנ×? ש×?×?×?ת×? ×¢×?×?ר %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "×?×? צ×?×?×?× ×? ת×?×?נת ת×?צ×?×? ×¢×?×?ר %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?×? ×?שנ×?, ×?ס×?ס ×?×?×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "â??multiple_result ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?×? ר×?ש×?×? ×?×?קר×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת %s ×?×?ת×?×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?ס×?ס נת×?× ×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?-%s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ×?×?× ×? ×?×?×?ר×?ת פר×?פ×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?ספת פר×?פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? %s ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?×?שת×?ש %s ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?פ×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "× ×?ש×? ×?ק×?×?ת רש×?×?ת ×?×?שת×?ש×?×?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
-#| msgid "Failed to get the user list"
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "× ×?ש×? ×?ק×?×?ת רש×?×?ת ×?ק×?×?צ×?ת"
 
@@ -1207,3 +930,259 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש: ×?×? נק×?×¢ ×?Ö¾â??/etc/passwdâ?? ×?×?×?×? ער×? ×?×?שתנ×? ×?ס×?×?×?×? â??"
 "$USER"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "×?סר נת×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?עת ש×?×?רת×?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?צ×?ר PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?×?פ×?ס ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?קר×? ×?נס×? ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "×?×?×?×¥ ×¢×? ס×?ס×?×? ×?×?שר ש×?×?ר×?×? ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "×?פשר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "×?×?פס×? צר×?×?×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×? נקר×?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?×?ת ×?×?-ש×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "צ×?ר ×?עתק ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?שר ש×?×?ר×?×? ×?תצ×?ר×? ש×?×?× ×? OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?-OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ק×?"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?נשק ×?שת×?ש"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "×?צ×? פר×?×? תפר×?×? ×?×? ר×?×?ש×?×?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "×?צ×? תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פנ×?×?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "×?צ×? ס×?×?×?×? ×?תפר×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "×?×?×?×?×?×?×?\n"
+#~ "×?×?×?×?\n"
+#~ "ק×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
+#~ "×?×?×?×?\n"
+#~ "×?×?× ×?× ×?\n"
+#~ "× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?ת:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?ק×?ר×?× ×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×¢×?×?×? ת×?×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ס×?×?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "×?×¢×? / ש×?×?ר"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?קר×?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "×?ספר צע×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "×?נשק ×?שת×?ש"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שנ×?×?×? ×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
+#~ msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?שנ×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+#~ msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
+#~ msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+#~ msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
+#~ msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "תפר×?×? ×?×¢×?פ×?ת"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? %s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סף ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "â??%s ×?×?סר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bd6ba2b..fb5cbf6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "न�र��दा� �र��"
 msgid "Lock"
 msgstr "ब�द �र��"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "वर�णन"
 
@@ -58,61 +59,68 @@ msgstr "वर�णन"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "प�र�फा�ल %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "सह���� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "प�र�फा�ल सह����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ब�द �र�� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "म���दा वि�ड� बन�द �र�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "मि�ा�� मद"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "मदद (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "�� बार� म�� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "सब�यन �� बार� म��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "फ़ा�ल"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "प�ल"
 
@@ -162,8 +170,8 @@ msgstr "��ड़ा"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "प�र�फा�ल �माव�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
@@ -175,296 +183,140 @@ msgstr "प�र�ार"
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s प�र�फा�ल �� लिय� �पय���ता"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�स प�र�फा�ल �ा प�रय�� �र��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�स स��ि�� �� �ऩिवार�य न बनान� �� लिय� ��लि� �र��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�स स��ि�� �� �ऩिवार�य बनान� �� लिय� ��लि� �र��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "सामान�य"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�प�फ�न� व�ब ब�रा�सर"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�मा�ड ला�न निष���रिय �र�� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "म�द�रण निष���रिय �र�� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "प�रि�� स���प निष���रिय �र�� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "डिस�� म�� सह��ना निष���रिय �र�� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "प�नल ब�द �र�� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "�बरदस�त� निष���रिय�रण ��ड़�� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ल�� स���र�न निष���रिय �र�� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ल����� निष���रिय �र�� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "��ड़ना निष���रिय �र�� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "निष���रिय �र�� याद����ि� य��र�ल (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "प�स�त��िह�न स�पादन निष���रिय �र�� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�तिहास निष���रिय �र�� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ावास���रिप�� ��र�म निष���रिय �र�� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "��लबार निष���रिय �र�� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "फ�लस���र�न (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "म�न�बार ��पा�� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "सह��न� �� द�रान नि�� स��ना �� दस�ताव�� स� ह�ा��"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "��ता�� यदि म���र� ��� PDF बनाना �ाहता ह�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ल�� स���र�न निष���रिय �र�� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� �पा� �रना �ाहता ह�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "प�नल ब�द �र�� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� सह��ना �ाहता ह�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ल����� निष���रिय �र�� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� हस�ता��षरित �रना �ाहता ह�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "दस�ताव�� सह��न� �� द�रान �न�श�सित ���शब�द"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "स�वत� सह��ना स��रिय �र��"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "�पा� �� दस�ताव�� �� बत�र र�पा�तरि� �िह�नित �रना �ाहि�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "त�त�र फा�ल स�वाद �ा प�रय�� �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ब���प न�़ल सह��न� पर बना��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "��ता�� �ब ��� ��र �पन�फिस.�र�� प�रार�प म�� सह�� रहा ह�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL �ा प�रय�� �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "त�त�र फ़�न�� �स�त�माल �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "���� �लियासि�� �ा प�रय�� �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI मनपस�द �रना निष���रिय �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�स�व�दनश�ल म�न�य� मद दि�ा��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "फ�न�� प�र�वावल��न दि�ा��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "फ�न�� �तिहास दि�ा��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "����न�� �� म�न� म�� दि�ा�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b> �प�पल�� ���षम �र�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>स�र��षित प�र�����ल</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "प�रस�त�ति �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "स�प�र�डश�� �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "वर�ड प�र�स�सर �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "तयश�दा प�रत�� ��ार"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�स�र��षित प�र�����ल निष���रिय �र�� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�प�फ�न� व�ब ब�रा�सर"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "सामान�य"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ल�ड / सह���"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b> �प�पल�� ���षम �र�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "स�पाद� ल��डा�न �र��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "म���र� स�र��षा ल�बल:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "पहल� ��सा �रन� �� �रण �� स���या:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "स�र��षा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>स�र��षित प�र�����ल</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -472,13 +324,14 @@ msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "ड�स����प �पय���ता प�र�फ़ा�ल�स ��ार �लान� �� लिय� �प�� �ात� �� पास �न�मति नह�� ह�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -497,7 +350,8 @@ msgstr "ड�स����प �पय���ता प�र�फ़ा
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "�प ड�स����प �पय���ता प�र�फा�ल ��ार �ा प�रय�� नह�� �र स�त� ह�� �� प�र�फा�ल स�पादन सत�र म��"
+msgstr ""
+"�प ड�स����प �पय���ता प�र�फा�ल ��ार �ा प�रय�� नह�� �र स�त� ह�� �� प�र�फा�ल स�पादन सत�र म��"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -532,15 +386,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon �ब नि�ल �ा��ा.  वहा� ��� फिर पान� य���य त�र��िया� थ�, �र �प समस�या �� डिब� "
 "�रन� म�� हमार� मदद �र स�त� ह�� ल�� �� %s म�� %s स� भ��त� ह��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "-h �ा प�रय�� प�रय�� वि�ल�प �� लि� �र��"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "�पय���ता '%s' �� लिय� ��� प�र�फा�ल नह�� मिला\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "-h �ा प�रय�� प�रय�� वि�ल�प �� लि� �र��"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -550,39 +404,47 @@ msgstr "प�रय��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "�पय���ता �� लिय� प�र�फ़ा�ल�स स�थापित �र स�पादित �र��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "�पय���ता प�र�फा�ल स�पाद�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "��ड़�� प�र�फा�ल"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "प�र�फ़ा�ल नाम� (_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "सार� �पय���ता �� लिय� �स प�र�फा�ल �ा प�रय�� �र�� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�धार पर: (_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "विवरण (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "प�र�फ़ा�ल�स: (_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "�पय���ता (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "�पय���ता (_U):"
 
@@ -595,110 +457,52 @@ msgstr "बिना सह���� ब�द �र�� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ब�द �रन� �� पहल� \"%s\" प�र�फा�ल म�� बदलाव सह����?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
-msgstr[1] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम मिन� �र %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� "
-"�ा����."
-msgstr[1] ""
-"यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम मिन� �र %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� "
-"�ा����."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम %ld मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
-msgstr[1] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम %ld मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम ���� म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन स�थाय� र�प स� मि� ह� "
 "�ा����."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम ���� व %d मिन� म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन स�थाय� र�प स� "
-"मि� ह� �ा����."
-msgstr[1] ""
-"यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम ���� व %d मिन� म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन स�थाय� र�प स� "
-"मि� ह� �ा����."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %d ���� म�� �ि� �� बदलाव स�थाय� र�प स� मि� ह� �ा����."
-msgstr[1] "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %d ���� म�� �ि� �� बदलाव स�थाय� र�प स� मि� ह� �ा����."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल स�पादन �र रहा ह�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "बाहर (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "बदलाव (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "स�पादन बदल��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ल��डा�न (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ल��डा�न स���ि�� स�पादित �र��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�निवार�य ला�� �र��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "स�पादन सत�र म�� �निवार�य �माव� ला�� �र��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �� लिय� ल��डा�न स��ि��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -707,34 +511,28 @@ msgstr ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "यह त�र��ि रिप�र�� �र�� (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "स�पादन �ार� र��� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल �� लिय� �पय���ता"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�स प�र�फा�ल �ा प�रय�� �र��"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "म���त X डिस�प�ल� पान� म�� विफल"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �र�भ �रन� म�� विफल: USR1 सि��नल �� लि� प�रत���षारत समय समाप�त"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �र�भ �रन� म�� विफल: �र�भन �� द�रान म�त"
 
@@ -742,16 +540,17 @@ msgstr "Xephyr �र�भ �रन� म�� विफल: �र�भन
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "वहा� फिर पान� य���य त�र��ि थ� फा�ल '%s' स� �पय���ता प�र�फा�ल ला�� �रत� ह��."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "�� ��भ�र त�र��ि थ� �ब �पय���ता प�र�फा�ल '%s' स� ला�� �िया �ा रहा ह�."
@@ -776,8 +575,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�न�प�रय�� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "वर�यता म�न�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "सर�वर �माव� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -930,144 +730,81 @@ msgstr "प�नल '%s' ��ड़ा �या"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "प�नल '%s' ह�ाया �या"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या श�र�ष प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या नि�ल� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या बा�� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या दाहिन� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या श�र�ष प�नल स�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या नि�ल� प�नल स�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या बा�� प�नल स�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या दाहिन� प�नल स�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ��ड़ा �या श�र�ष प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ��ड़ा �या नि�ल� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ��ड़ा �या बा�� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ��ड़ा �या दाहिन� प�नल म��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ह�ाया �या श�र�ष प�नल स�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "प�नल '%s' ��ड़ा �या"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ह�ाया �या नि�ल� प�नल स�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "प�नल '%s' ह�ाया �या"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ह�ाया �या बा�� प�नल स�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "प�नल '%s' ��ड़ा �या"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ह�ाया �या दाहिन� प�नल स�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "प�नल '%s' ह�ाया �या"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "दरा�़"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "म���य म�न�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ला��र"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ला� स���र�न ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ल����� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�न�प�रय�� ब�न �ला��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "ब�न �����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "�बरदस�त� ��ड़� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "सर�वर ब�न स� �न���� �र��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "श�डा�न ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "स���र�नश�� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "म�न�य� प����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "प�ल फ़ा�ल"
 
@@ -1091,90 +828,106 @@ msgstr "'%s' म�� �व�ध म��ाडा�ा ��ड: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "��र म���द फा�ल '%s' नह�� ��ड़ स�ता ह�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "प�र�फा�ल सिर�फ पढ़न� य���य ह� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "��तावन� न�र��दा� �र��"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s �ा�� �ला रहा ह�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s �ा�� �ला रहा ह� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "सफल!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "प�र�फा�ल सिर�फ पढ़न� य���य ह� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s स��ि�� �� लि� %(np)s म�� ��� �व�ध प�र�ार नह�� था"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s �� लिय� ��� ��� �धार निर�दिष�� नह�� था"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "��� प�रश�न फिल��र %s �� लिय� निर�दिष�� नह�� था"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "��� परिणाम ��ण %s �� लिय� निर�दिष�� नह�� था"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "स���प �र�र �� सब, ब�स �र �� �ा ह�ना �ाहिय�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result �� �र�र �� या याद����ि� म�� स� �� ह�ना �ाहिय�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s ल��न �� लिय� नह�� ��ल स�ा"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase �� %s म�� सह��न� म�� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "फा�ल %s प�र�फा�ल विन�यास नह�� ह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "म�लभ�त प�र�फा�ल %s �� विन�यास म�� ��ड़न� म�� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "�पय���ता %s �� प�र�फा�ल विन�यास म�� ��ड़न� म�� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "�पय���ता स��� पान� म�� विफल"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "�पय���ता स��� पान� म�� विफल"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "��तावन� न�र��दा� �र��"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s �ा�� �ला रहा ह�"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s �ा�� �ला रहा ह� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "सफल!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1182,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "�र निर�द�शि�ा नह�� पा स�ता ह�: /etc/passwd म�� स�� नह�� �र $HOME �� लिय� वातावरण म�� ��� "
 "मान नह�� ह�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1190,3 +943,273 @@ msgstr ""
 "�पय���तानाम पा नह�� स�ता ह�: /etc/passwd म�� स�� नह�� ह� �र वातावरण म�� $USER �� लिय� "
 "��� मान नह�� ह�"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "सह��न� �� द�रान नि�� स��ना �� दस�ताव�� स� ह�ा��"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "��ता�� यदि म���र� ��� PDF बनाना �ाहता ह�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� �पा� �रना �ाहता ह�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� सह��ना �ाहता ह�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "��ता�� यदि म���र� �िस� दस�ताव�� �� हस�ता��षरित �रना �ाहता ह�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "दस�ताव�� सह��न� �� द�रान �न�श�सित ���शब�द"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "स�वत� सह��ना स��रिय �र��"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "�पा� �� दस�ताव�� �� बत�र र�पा�तरि� �िह�नित �रना �ाहि�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "त�त�र फा�ल स�वाद �ा प�रय�� �र��"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ब���प न�़ल सह��न� पर बना��"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "��ता�� �ब ��� ��र �पन�फिस.�र�� प�रार�प म�� सह�� रहा ह�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL �ा प�रय�� �र��"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "त�त�र फ़�न�� �स�त�माल �र��"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "���� �लियासि�� �ा प�रय�� �र��"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI मनपस�द �रना निष���रिय �र��"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�स�व�दनश�ल म�न�य� मद दि�ा��"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "फ�न�� प�र�वावल��न दि�ा��"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "फ�न�� �तिहास दि�ा��"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "����न�� �� म�न� म�� दि�ा�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "प�रस�त�ति �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "स�प�र�डश�� �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "वर�ड प�र�स�सर �� लि� तयश�दा प�रार�प:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "तयश�दा प�रत�� ��ार"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ल�ड / सह���"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "म���र� स�र��षा ल�बल:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "पहल� ��सा �रन� �� �रण �� स���या:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "स�र��षा"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम मिन� �र %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� "
+#~ "ह� �ा����."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम मिन� �र %ld स���ड म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन मि� "
+#~ "ह� �ा����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम %ld मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� �प�� द�वारा ��तिम %ld मिन� म�� �ि� �� परिवर�तन मि� ह� �ा����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम ���� व %d मिन� म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन स�थाय� "
+#~ "र�प स� मि� ह� �ा����."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम ���� व %d मिन� म�� �प�� द�वारा �ि� �� परिवर�तन स�थाय� "
+#~ "र�प स� मि� ह� �ा����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %d ���� म�� �ि� �� बदलाव स�थाय� र�प स� मि� ह� �ा����."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि �प सह��त� नह�� ह�� त� ��तिम %d ���� म�� �ि� �� बदलाव स�थाय� र�प स� मि� ह� �ा����."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "वर�यता म�न�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या श�र�ष प�नल म��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या नि�ल� प�नल म��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या बा�� प�नल म��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ��ड़ा �या दाहिन� प�नल म��"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या श�र�ष प�नल स�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या नि�ल� प�नल स�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या बा�� प�नल स�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�प�पल�� %s ह�ाया �या दाहिन� प�नल स�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ��ड़ा �या श�र�ष प�नल म��"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ��ड़ा �या नि�ल� प�नल म��"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ��ड़ा �या बा�� प�नल म��"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ��ड़ा �या दाहिन� प�नल म��"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ह�ाया �या श�र�ष प�नल स�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ह�ाया �या नि�ल� प�नल स�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ह�ाया �या बा�� प�नल स�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ह�ाया �या दाहिन� प�नल स�"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 58c9db3..39d78c1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "MellÅ?zendÅ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zárolás"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -49,61 +49,68 @@ msgstr "Leírás"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil mentése"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "Tö_rlés"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Elem törlése"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "A Sabayon névjegye"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -153,8 +160,8 @@ msgstr "pár"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilbeállítások: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -166,309 +173,140 @@ msgstr "Típus"
 msgid "Value"
 msgstr "�rték"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "%s profil csoportjai"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Ezen profil használata"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ide kattintva ez a beállítás nem lesz kötelezÅ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ide kattintva ez a beállítás kötelezÅ? lesz"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "�ltalános"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Parancssor tiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Nyomtatás letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ny_omtatás beállításának letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_Lemezre mentés letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Panelek _zárolása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_ErÅ?ltetett kilépés tiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_KépernyÅ? zárolásának tiltása"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Kijele_ntkezés letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Kilépés letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "TetszÅ?leges _URL-ek kikapcsolása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Köny_vjelzÅ?k szerkesztésének letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_ElÅ?zmények letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript chrome letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Eszköztár szerkesztésé_nek letiltása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Teljes képernyÅ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Menüsor elrejtése"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Személyes információk eltávolítása a dokumentumokból azok mentésekor"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró PDF-et próbál létrehozni"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_KépernyÅ? zárolásának tiltása"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál nyomtatni"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Panelek _zárolása"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál menteni"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Kijele_ntkezés letiltása"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál aláírni"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Jelszó kérése dokumentum mentésekor"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Automatikus mentés engedélyezése"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "A nyomtatás módosítottként jelöli a dokumentumot"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "A rendszer fájl párbeszédablakának használata"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Biztonsági másolat létrehozása mentéskor"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Figyelmeztetés nem OpenOffice.org formátumokba mentéskor"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL használata"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Rendszer betűkészletének használata"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�lsimítás használata"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "A felület személyre szabásának tiltása"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Nem érzékeny menüelemek megjelenítése"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Betűkészlet elÅ?nézetének megjelenítése"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Betűkészlet elÅ?zményeinek megjelenítése"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatikus\n"
-"Nagy\n"
-"Kicsi"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nagyon nagy\n"
-"Nagy\n"
-"Közepes\n"
-"Alacsony"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Letiltott kisalkalmazások</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Biztonságos protokollok</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Prezentációk alapértelmezett formátuma:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Táblázatok alapértelmezett formátuma:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "SzövegszerkesztÅ? alapértelmezett formátuma:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Alapértelmezett ikonméret"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Nem _biztonságos protokollok kikapcsolása"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "�ltalános"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Betöltés/mentés"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Letiltott kisalkalmazások</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ZárolásszerkesztÅ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makró biztonsági szintje:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Visszavonási lépések száma:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Felhasználói felület"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Biztonságos protokollok</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -476,13 +314,14 @@ msgstr "Felhasználói felület"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "A felhasználói fiókjának nincs jogosultsága futtatni az Asztalfelhasználói "
 "profilok eszközt"
@@ -559,47 +398,47 @@ msgstr "Használat: %s <profil-név> <profil-útvonal> <megjelenítÅ?-szám>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Felhasználók profiljainak létesítése és szerkesztése"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Felhasználói profilok szerkesztése"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil hozzáadása"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil_név:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ezen _profil használata minden felhasználóhoz"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Alapuljon ezen:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Részletek"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Csoportok"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Csoportok:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profilok:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Felhasználók"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Felhasználók:"
 
@@ -612,122 +451,51 @@ msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Elmenti â??%sâ?? profil változásait mielÅ?tt kilép?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt percben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt órában történt változások véglegesen elvesznek."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
-"változások véglegesen elvesznek."
-msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
-"változások véglegesen elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Ha nem menti, akkor az elmúlt órában történt változások véglegesen elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
-"véglegesen elvesznek."
-msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
-"véglegesen elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-msgstr[1] ""
-"Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
-"elvesznek."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s profil szerkesztése"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Változtatások"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Változtatások szerkesztése"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Zárolás"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Zárolási beállítások szerkesztése"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "KötelezÅ?ek kikényszerítése"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "KötelezÅ? beállítások kikényszerítése a szerkesztÅ? munkamenetben"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s zárolási beállításai"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -737,15 +505,15 @@ msgstr ""
 "Jelentheti ezt a hibát, vagy megpróbálhatja folytatni a felhasználói profil "
 "szerkesztését."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Hiba jelentése"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "S_zerkesztés folytatása"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s profil felhasználói"
@@ -770,7 +538,8 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani az Xephyrt: indítás közben összeomlott"
 #. stderr_str)
 #: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "Helyreállítható hiba történt a(z) â??%sâ?? fájlból származó felhasználói profil "
 "alkalmazásakor."
@@ -804,8 +573,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Alkalmazások menü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Tulajdonságok menü"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Kiszolgálóbeállítások menü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -958,141 +728,81 @@ msgstr "â??%sâ?? panel hozzáadva"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "â??%sâ?? panel eltávolítva"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a felsÅ? panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva az alsó panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a bal panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a jobb panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a felsÅ? panelról"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva az alsó panelról"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a bal panelról"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a jobb panelról"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s hozzáadva a felsÅ? panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s hozzáadva az alsó panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s hozzáadva a bal panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s hozzáadva a jobb panelhez"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s eltávolítva a felsÅ? panelról"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "â??%sâ?? panel hozzáadva"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s eltávolítva az alsó panelról"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "â??%sâ?? panel eltávolítva"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s eltávolítva a bal panelról"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "â??%sâ?? panel hozzáadva"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s eltávolítva a jobb panelról"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "â??%sâ?? panel eltávolítva"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Fiók"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "FÅ?menü"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s alkalmazásindító"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "KépernyÅ? zárolása gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Kijelentkezés gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Alkalmazás futtatása gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Keresés gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "ErÅ?ltetett kilépés gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Leállítás gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "KépernyÅ?kép gomb"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menüsáv"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfájl"
 
@@ -1129,70 +839,72 @@ msgstr "A profil csak olvasható %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 "A(z) %(setting)s beállításhoz megadott típus érvénytelen a következÅ?ben: %"
 "(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Nincs megadva adatbázisfájl"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nincs keresési alap megadva a következÅ?höz: %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nincs lekérdezési szűrÅ? megadva a következÅ?höz: %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nincs eredményattribútum megadva a következÅ?höz: %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "A hatókörnek az al, alap, és egy egyikének kell lennie"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "a multiple_result az elsÅ? és a véletlen egyike kell legyen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a következÅ?t: %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Nem sikerült menteni a felhasználó-adatbázist ide: %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s fájl nem egy profilbeállítás"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "%s alapértelmezett profil hozzáadása a beállításhoz sikertelen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "%s felhasználó hozzáadása a profilbeállításhoz sikertelen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "A felhasználók listájának lekérése sikertelen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "A csoportlista lekérése sikertelen"
 
@@ -1230,3 +942,281 @@ msgstr ""
 "Nem található a felhasználónév: nincs beállítva az /etc/passwd-ben és a "
 "$USER környezeti változónak nincs értéke"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Személyes információk eltávolítása a dokumentumokból azok mentésekor"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró PDF-et próbál létrehozni"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál nyomtatni"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál menteni"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés, ha egy makró dokumentumot próbál aláírni"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Jelszó kérése dokumentum mentésekor"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Automatikus mentés engedélyezése"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "A nyomtatás módosítottként jelöli a dokumentumot"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "A rendszer fájl párbeszédablakának használata"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Biztonsági másolat létrehozása mentéskor"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés nem OpenOffice.org formátumokba mentéskor"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL használata"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Rendszer betűkészletének használata"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�lsimítás használata"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "A felület személyre szabásának tiltása"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Nem érzékeny menüelemek megjelenítése"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Betűkészlet elÅ?nézetének megjelenítése"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Betűkészlet elÅ?zményeinek megjelenítése"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatikus\n"
+#~ "Nagy\n"
+#~ "Kicsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nagyon nagy\n"
+#~ "Nagy\n"
+#~ "Közepes\n"
+#~ "Alacsony"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Prezentációk alapértelmezett formátuma:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Táblázatok alapértelmezett formátuma:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "SzövegszerkesztÅ? alapértelmezett formátuma:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Alapértelmezett ikonméret"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Betöltés/mentés"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makró biztonsági szintje:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Visszavonási lépések száma:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Biztonság"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Felhasználói felület"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások "
+#~ "véglegesen elvesznek."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások "
+#~ "véglegesen elvesznek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt percben történt változások véglegesen "
+#~ "elvesznek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
+#~ "változások véglegesen elvesznek."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt "
+#~ "változások véglegesen elvesznek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
+#~ "elvesznek."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen "
+#~ "elvesznek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
+#~ "véglegesen elvesznek."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások "
+#~ "véglegesen elvesznek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
+#~ "elvesznek."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen "
+#~ "elvesznek."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Tulajdonságok menü"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a felsÅ? panelhez"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva az alsó panelhez"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a bal panelhez"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a jobb panelhez"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a felsÅ? panelról"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva az alsó panelról"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a bal panelról"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolítva a jobb panelról"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s hozzáadva a felsÅ? panelhez"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s hozzáadva az alsó panelhez"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s hozzáadva a bal panelhez"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s hozzáadva a jobb panelhez"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s eltávolítva a felsÅ? panelról"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s eltávolítva az alsó panelról"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s eltávolítva a bal panelról"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s eltávolítva a jobb panelról"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d17f438..8361534 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 01:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 19:10+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kontak id gnome org>\n"
@@ -41,8 +41,7 @@ msgstr "Abaikan"
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Penjelasan"
 
@@ -51,71 +50,68 @@ msgstr "Penjelasan"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Simpan Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ubah"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Hapus objek"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Tentang Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -124,8 +120,7 @@ msgstr "Panel"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Profil berkas %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<tanpa jenis>"
 
@@ -166,9 +161,8 @@ msgstr "pasangan"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Setingan profile: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -180,299 +174,140 @@ msgstr "Jenis"
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Pengguna untuk profil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Pergunakan Profil Ini"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klik untuk membuat setingan ini tidak wajib"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klik untuk membuat setingan ini wajib"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Penjelajah Web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Tidak boleh _baris perintah"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Tidak boleh _pencetakan"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Tidak boleh _setup cetakan"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Tidak boleh simpan ke _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Kunci panel"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Tidak boleh paksa _keluar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Tidak boleh kunci _layar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Tidak boleh log _out"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Tidak boleh _keluar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Matikan seb_arang URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Tidak boleh penyuntingan _bookmark"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Tidak boleh _riwayat"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Matikan chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Tidak boleh penyuntingan _toolbar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Layarpenuh"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Sembunyikan _menubar"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Hapus informasi pribadi dari dokumen saat menyimpan mereka"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Peringatkan bila makro mencoba membuat sebuah PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Tidak boleh kunci _layar"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Peringatkan bila makro mencoba mencetak sebuah dokumen"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Kunci panel"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menyimpan sebuah dokumen"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Tidak boleh log _out"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menanda-tangani sebuah dokumen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Sarankan kata sandi ketika menyimpan sebuah dokumen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Aktifkan menyimpan sendiri"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Mencetak mesti menandai dokumen sebagai diubah"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Gunakan dialog berkas sistem"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Buat salinan cadangan saat menyimpan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Peringatkan ketika menyimpan bentuk non-OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Gunakan OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Gunakan fonta sistem"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Gunakan anti-alias"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-#| msgid "Disable _command line"
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Matikan penggubahan UI"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Tampilkan item menu tak peka"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Tampilkan pratilik fonta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Tampilkan riwayat fonta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Tampilkan ikon pada menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Otomatis\n"
-"Besar\n"
-"Kecil"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sangat Tinggi\n"
-"Tinggi\n"
-"Sedang\n"
-"Rendah"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Tidak boleh Aplet</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protokol Aman</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-#| msgid "Default GConf settings"
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Bentuk baku untuk presentasi:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Bentuk baku bagi spreadsheet:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Bentuk baku bagi pengolah kata:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-#| msgid "Default GConf settings"
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Ukuran ikon baku"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Tidak boleh protokol _tidak aman"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Penjelajah Web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Muat / Simpan"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Tidak boleh Aplet</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Penyunting Penahan"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Aras Keamanan Makro:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Cacah tingkat pembatalan:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Keamanan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Antarmuka Pengguna"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protokol Aman</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -480,26 +315,35 @@ msgstr "Antarmuka Pengguna"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "Anda tidak memiliki hak untuk menjalankan Profil Pengguna Desktop"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Hak setingkat Administrator dibutuhkan untuk menjalan program ini karenahal ini dapat merubahan berkas system."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Hak setingkat Administrator dibutuhkan untuk menjalan program ini karenahal "
+"ini dapat merubahan berkas system."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Profil Pengguna Desktop telah berjalan"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Anda tidak boleh menggunakan Profil Pengguna Desktop pada saat menjalankan penyuntingan profil"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menggunakan Profil Pengguna Desktop pada saat menjalankan "
+"penyuntingan profil"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -508,28 +352,42 @@ msgstr "Pengguna '%s' tidak ditemukan"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Sabayon membutuhkan pengguna istimewa '%s' pada komputer ini.Coba lagi setelah membuat pengguna tersebut(misalnya dengan menggunakan perintah 'adduser')"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Sabayon membutuhkan pengguna istimewa '%s' pada komputer ini.Coba lagi "
+"setelah membuat pengguna tersebut(misalnya dengan menggunakan perintah "
+"'adduser')"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Galat fatal terjadi.  Anda dapat membantu kami memperbaiki masalah dengan mengirim log di %s ke %s"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Galat fatal terjadi.  Anda dapat membantu kami memperbaiki masalah dengan "
+"mengirim log di %s ke %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Sabayon kini akan keluar.  Ada beberapa galat yang dapat dipulihkan, dan Anda dapat membantu kami mengawakutu masalah dengan mengirin log di %s ke %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Sabayon kini akan keluar.  Ada beberapa galat yang dapat dipulihkan, dan "
+"Anda dapat membantu kami mengawakutu masalah dengan mengirin log di %s ke %s"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Silakan pakai -h untuk opsi cara pakai"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Tidak menemukan profile untuk pengguna '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Silakan pakai -h untuk opsi cara pakai"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -539,40 +397,47 @@ msgstr "Menggunakan: %s <nama profil> <letak profle> <nomor tampilan>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Siapkan dan Sunting Profil bagi Pengguna"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Penyunting Profil Pengguna"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Tambah Profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nama Profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Gunakan profil ini untuk _semua pengguna"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Berdasarkan pada:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Pengguna"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Pengguna:"
 
@@ -585,124 +450,103 @@ msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Simpan perubahan pada profil \"%s\" sebelum menutup?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld detik terakhir akan hilang secara permanen."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari menit terakhir akan hilang."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu menit %ld detik terakhir akan hilang secara permanen."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld menit terakhir akan hilang secara permanen."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Jika tidak Anda simpan, perubahan selama satu jam terakhir akan hilang secara permanen."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu jam %d menit terakhir akan hilang secara permanen."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Jika tidak Anda simpan, perubahan selama %d jam terakhir akan hilang secara permanen."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Jika tidak Anda simpan, perubahan selama satu jam terakhir akan hilang "
+"secara permanen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Menyunting profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Perubahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Sunting perubahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Tahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Sunting tatanan Penahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Paksakan wajib"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Paksakan setingan wajib pada saat penyuntingan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Tatanan penahan bagi %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna '%s'.  Anda dapat melaporkan galat ini sekarang atau mencoba melanjutkan menyunting profil pengguna."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna '%s'.  "
+"Anda dapat melaporkan galat ini sekarang atau mencoba melanjutkan menyunting "
+"profil pengguna."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "Lapo_rkan galat ini"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "Lanjutkan _menyunting"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Pengguna untuk profil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Pergunakan Profil Ini"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Tidak bisa menemukan tampilan X yang bebas"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: terlalu lama menunggu sinyal USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: mati ketika hendak mulai"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna dari berkas '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna dari "
+"berkas '%s'."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Ada galat fatal ketika menerapkan profil pengguna dari '%s'."
@@ -727,8 +571,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu aplikasi"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu preferensi"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu Setingan Server"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -810,13 +655,11 @@ msgstr "Tombol Mozilla '%s' belum ditentukan"
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Tombol Mozilla '%s' digantikan ke '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Setingan penjelajah web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Bookmarks penjelajah web"
 
@@ -824,51 +667,51 @@ msgstr "Bookmarks penjelajah web"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Daftar profil penjelajah web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Berkas Tidak Ditemukan (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "pergandaan nama(%(name)s) dalam bagian %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "baku redundan pada bagian %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "tiada profil default"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dibuat '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Direktori bookmark Mozilla telah dibuat '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dihapus '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Direktori Bookmark Mozilla telah dihapus '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dirubah '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dirubah '%s'"
@@ -883,142 +726,81 @@ msgstr "Panel '%s' telah ditambahkan"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel puncak"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel dasar"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kiri"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kanan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Aplet %s dihapus dari panel puncak"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Aplet %s dihapus dari panel dasar"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kiri"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kanan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ditambahkan ke panel puncak"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ditambahkan ke panel dasar"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ditambahkan ke panel kiri"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ditambahkan ke panel kanan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s dihapus dari panel puncak"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' telah ditambahkan"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s dihapus dari panel dasar"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s dihapus dari panel kiri"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' telah ditambahkan"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s dihapus dari panel kanan"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Laci"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "peluncur %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Tombol Kunci Layar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Tombol log keluar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
-#| msgid "Applications menu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Tombol Jalankan Aplikasi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Tombol cari"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Tombol Paksa Keluar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Tombol Menyambung ke Server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Tombol matikan mesin"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Tombol cuplik layar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Batang Menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Berkas Panel"
 
@@ -1042,98 +824,382 @@ msgstr "Bagian metadata salah pada '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menambahkan berkas '%s' yang tidak ada"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil hanya dapat dibaca saja %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Abaikan PERINGATAN"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Menjalankan %s pengujian"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Menjalankan %s pengujian (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Sukses!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil hanya dapat dibaca saja %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
-#| msgid "invalid type for setting %s in %s"
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipe yang salah untuk tatanan %(setting)s pada %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-#| msgid "No search based specified for %s"
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Tidak ada basis pencarian yang dinyatakan untuk %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Tidak ada pencarian saringan yang ditentukan untuk %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Tidak ada hasil atribut yang ditentukan untuk %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope mesti salah satu dari sub, base, dan satu"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result mesti satu dari pertama dan acak"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk penulisan"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Gagal menyimpan UserDatabase untuk %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Berkas %s bukan suatu configurasi profil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Gagal menambahkan profil default %s ke konfigurasi"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Gagal menambahkan pengguna %s ke konfigurasi profil"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Gagal untuk mendapatkan daftar pengguna"
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Tidak bisa menemukan direktori rumah. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada nilai untuk $HOME pada lingkungan"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Gagal untuk mendapatkan daftar pengguna"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Abaikan PERINGATAN"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Menjalankan %s pengujian"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Menjalankan %s pengujian (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Sukses!"
 
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Tidak menemukan nama pengguna. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada nilai untuk $USER pada lingkungan"
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menemukan direktori rumah. tidak ditentukan di /etc/passwd dan "
+"tidak ada nilai untuk $HOME pada lingkungan"
 
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tidak menemukan nama pengguna. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada "
+"nilai untuk $USER pada lingkungan"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Hapus informasi pribadi dari dokumen saat menyimpan mereka"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba membuat sebuah PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba mencetak sebuah dokumen"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menyimpan sebuah dokumen"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menanda-tangani sebuah dokumen"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Sarankan kata sandi ketika menyimpan sebuah dokumen"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Aktifkan menyimpan sendiri"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Mencetak mesti menandai dokumen sebagai diubah"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Gunakan dialog berkas sistem"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Buat salinan cadangan saat menyimpan"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Peringatkan ketika menyimpan bentuk non-OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Gunakan OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Gunakan fonta sistem"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Gunakan anti-alias"
+
+#~| msgid "Disable _command line"
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Matikan penggubahan UI"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Tampilkan item menu tak peka"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Tampilkan pratilik fonta"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Tampilkan riwayat fonta"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Tampilkan ikon pada menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Otomatis\n"
+#~ "Besar\n"
+#~ "Kecil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sangat Tinggi\n"
+#~ "Tinggi\n"
+#~ "Sedang\n"
+#~ "Rendah"
+
+#~| msgid "Default GConf settings"
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Bentuk baku untuk presentasi:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Bentuk baku bagi spreadsheet:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Bentuk baku bagi pengolah kata:"
+
+#~| msgid "Default GConf settings"
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Ukuran ikon baku"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Muat / Simpan"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Aras Keamanan Makro:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Cacah tingkat pembatalan:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Keamanan"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld detik terakhir akan hilang "
+#~ "secara permanen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari menit terakhir akan hilang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu menit %ld detik terakhir akan "
+#~ "hilang secara permanen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld menit terakhir akan hilang "
+#~ "secara permanen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu jam %d menit terakhir akan "
+#~ "hilang secara permanen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan selama %d jam terakhir akan hilang "
+#~ "secara permanen."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu preferensi"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel puncak"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel dasar"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kiri"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kanan"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel puncak"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel dasar"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kiri"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kanan"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel puncak"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel dasar"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel kiri"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel kanan"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s dihapus dari panel puncak"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s dihapus dari panel dasar"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s dihapus dari panel kiri"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s dihapus dari panel kanan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 18d1cef..8148888 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 08:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <janvitus ubuntu-it org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Ignora"
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -52,61 +51,68 @@ msgstr "Descrizione"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profilo %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profilo"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salva il profilo"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Chiude la finestra corrente"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "Eli_mina"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Elimina la voce"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Informazioni su Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Pannello"
 
@@ -156,8 +162,8 @@ msgstr "coppia"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Impostazioni del profilo: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -169,360 +175,176 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Utenti per il profilo %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Usa questo profilo"
+
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Fare clic per rendere questa impostazione non vincolante"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Fare clic per rendere questa impostazione vincolante"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Browser web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Disabilitare la riga di comand_o"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Disabilitare la _stampa"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Disabilitare l'i_mpostazione di pagina"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Disabilitare il salvataggio su _disco"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Applicare il lockdown sui pannelli"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Disabilitare l'uscita _forzata"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Disabilitare il _blocco dello schermo"
-
-# GNOME-2-22
-# sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Disabilitare la chius_ura della sessione"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Disabilitare l'_uscita"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Disabilitare gli URL _arbitrari"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Disabilitare la modifica dei se_gnalibri"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Disabilitare la crono_logia"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Disabilitare il chrome _javascript"
 
 # GNOME-2-22
 # sync pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Disabilitare la modifica della _barra degli strumenti"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Nascondere la barra dei _menu"
 
 # GNOME-2-22
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Rimuovere informazioni personali dai documenti durante il salvataggio"
-
-# GNOME-2-22
+# sync pessulus
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avvisare se la macro tenta di creare un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Disabilitare il _blocco dello schermo"
 
 # GNOME-2-22
+# sync pessulus
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avvisare se la macro tenta di stampare un documento"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Applicare il lockdown sui pannelli"
 
 # GNOME-2-22
+# sync pessulus
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avvisare se la macro tenta di salvare un documento"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Disabilitare la chius_ura della sessione"
 
-# GNOME-2-22
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avvisare se la macro tenta di firmare un documento"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Raccomandare l'uso della password nel salvare un documento"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Abilitare il salvataggio automatico"
-
-# GNOME-2-22
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "La stampa dovrebbe contrassegnare il documento come modificato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Usare il dialogo di sistema per i file"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Creare copia di backup al salvataggio"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avvisare quando si salva in formati non di OpenOffice.org"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Usare OpenGL"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Usare tipi di carattere di sistema"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Usare l'antialiasing"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Disabilitare la personalizzazione dell'interfaccia"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Mostrare le voci di menù non attivabili"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Mostrare l'anteprima dei tipi di carattere"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Mostrare la cronologia dei tipi di carattere"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostrare le icone nei menù"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-# GNOME-2-22
-# dimensione icona
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatica\n"
-"Grande\n"
-"Piccola"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-# GNOME-2-22
-# livello sicurezza macro
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"Molto alto\n"
-"Alto\n"
-"Medio\n"
-"Basso"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applet disabilitate</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolli sicuri</b>"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Formato predefinito per le presentazioni:"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Formato predefinito per i fogli di calcolo:"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Formato predefinito per l'elaboratore di testo:"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Dimensione predefinita icone:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Disabilitare i protocolli _non sicuri"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Browser web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Carica / Salva"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Applet disabilitate</b>"
 
 # GNOME-2-22
 # sync con pessulus
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor di lockdown"
 
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Livello di sicurezza delle macro:"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Numero di passi di annullamento:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaccia utente"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocolli sicuri</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -530,7 +352,7 @@ msgstr "Interfaccia utente"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -601,16 +423,16 @@ msgstr ""
 "recuperabili; è possibile aiutare gli sviluppatori a correggere il problema "
 "inviando il registro salvato su «%s» a %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
-#, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Non è stato trovato alcun profilo per l'utente «%s»\n"
-
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Utilizzare \"-h\" per informazioni sull'uso"
 
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Non è stato trovato alcun profilo per l'utente «%s»\n"
+
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -620,41 +442,49 @@ msgstr "Uso: %s <nome-profilo> <percorso-profilo> <numero-display>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Definisce e modifica i profili per gli utenti"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor dei profili utente"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Aggiungi profilo"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nome del profilo:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Usare questo profilo per _tutti gli utenti"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basato su:"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Dettagli"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profili:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utenti"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Utenti:"
 
@@ -671,153 +501,58 @@ msgstr "Chiudi senza sal_vare"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche al profilo «%s» prima di chiudere?"
 
-# GNOME-2-22
-# sync con gedit
-#
-# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo %ld secondo andranno "
-"perse per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %ld secondi andranno "
-"perse per sempre."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto andranno perse "
-"per sempre."
-
-# GNOME-2-22
-# sycn con gedit
-#
-# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto e %ld secondo "
-"andranno perse per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto e %ld secondi "
-"andranno perse per sempre."
-
-# GNOME-2-22
-# sycn con gedit
-#
-# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo %ld minuto andranno "
-"perse per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %ld minuti andranno "
-"perse per sempre."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima ora andranno perse per "
 "sempre."
 
-# GNOME-2-22
-# sycn con gedit
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima ora e %d minuto andranno "
-"perse per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima ora e %d minuti andranno "
-"perse per sempre."
-
-# GNOME-2-22
-# sycn con gedit
-#
-# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima %d ora andranno perse "
-"per sempre."
-msgstr[1] ""
-"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore andranno perse "
-"per sempre."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Modifica del profilo %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "Cam_biamenti"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Modifica i cambiamenti"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Blocca"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni di lockdown"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Forza vincolante"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr ""
 "Fa rispettare le impostazioni vincolanti durante la sessione di modifica"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Impostazioni di lockdown per %s"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -828,33 +563,29 @@ msgstr ""
 "tentare di continuare la modifica del profilo utente."
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Segnala questo errore"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continua la modifica"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utenti per il profilo %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Usa questo profilo"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Impossibile trovare un display X libero"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Avvio di Xephyr fallito: tempo scaduto nell'attesa del segnale USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Avvio di Xephyr fallito: terminato durante l'avvio"
 
@@ -863,7 +594,7 @@ msgstr "Avvio di Xephyr fallito: terminato durante l'avvio"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -875,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -902,8 +633,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menù Applicazioni"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menù Preferenze"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menù Impostazioni del server"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -1059,169 +791,93 @@ msgstr "Aggiunto pannello «%s»"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Rimosso pannello «%s»"
 
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello superiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello inferiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello sinistro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello destro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello superiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello inferiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello sinistro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello destro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "«%s» aggiunto al pannello superiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "«%s» aggiunto al pannello inferiore"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "«%s» aggiunto al pannello sinistro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "«%s» aggiunto al pannello destro"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "«%s» rimosso dal pannello superiore"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Aggiunto pannello «%s»"
 
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "«%s» rimosso dal pannello inferiore"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Rimosso pannello «%s»"
 
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "«%s» rimosso dal pannello sinistro"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Aggiunto pannello «%s»"
 
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "«%s» rimosso dal pannello destro"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Rimosso pannello «%s»"
 
 # GNOME-2-22
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Cassetto"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menù principale"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Lanciatore «%s»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Pulsante «Blocca schermo»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Pulsante «Termina sessione»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Pulsante «Esegui applicazione»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Pulsate «Cerca»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Pulsante «Forza uscita»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Pulsante «Connetti al server»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Pulsante «Arresta»"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Pulsante «Schermata»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 # GNOME-2-22
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra dei menù"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "File del pannello"
 
@@ -1245,92 +901,108 @@ msgstr "Sezione dei metadati non valida in «%s»: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Non è possibile aggiungere il file «%s» perché non esiste"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Il profilo è in sola lettura %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignora i WARNING"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Esecuzione test %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-# GNOME-2-22
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Esecuzione test %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Riuscito!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Il profilo è in sola lettura %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipo non valido per il parametro %(setting)s in %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nessuna base di ricerca specificata per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nessun filtro di interrogazione specificato per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nessun attributo di risultato specificato per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "L'ambito deve essere uno tra sub, base e one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result deve essere uno dei primi e casuale"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Non è possibile aprire %s in scrittura"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Salvataggio di UserDataBase in %s non riuscito"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Il file %s non è una configurazione di profilo"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Aggiunta del profilo predefinito %s alla configurazione non riuscita"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Aggiunta dell'utente %s alla configurazione del profilo non riuscita"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Recupero dell'elenco degli utenti non riuscito"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Recupero dell'elenco degli utenti non riuscito"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignora i WARNING"
+
+# GNOME-2-22
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Esecuzione test %s"
+
+# GNOME-2-22
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Esecuzione test %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Riuscito!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1338,10 +1010,355 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare la directory «home»: non impostata in /etc/passwd e "
 "nessun valore per la variabile di ambiente $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il nome utente: non impostato in /etc/passwd e nessun "
 "valore per la variabile di ambiente $USER"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimuovere informazioni personali dai documenti durante il salvataggio"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avvisare se la macro tenta di creare un PDF"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avvisare se la macro tenta di stampare un documento"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avvisare se la macro tenta di salvare un documento"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avvisare se la macro tenta di firmare un documento"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Raccomandare l'uso della password nel salvare un documento"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Abilitare il salvataggio automatico"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "La stampa dovrebbe contrassegnare il documento come modificato"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Usare il dialogo di sistema per i file"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Creare copia di backup al salvataggio"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avvisare quando si salva in formati non di OpenOffice.org"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Usare OpenGL"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Usare tipi di carattere di sistema"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Usare l'antialiasing"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Disabilitare la personalizzazione dell'interfaccia"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Mostrare le voci di menù non attivabili"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Mostrare l'anteprima dei tipi di carattere"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Mostrare la cronologia dei tipi di carattere"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Mostrare le icone nei menù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+# GNOME-2-22
+# dimensione icona
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatica\n"
+#~ "Grande\n"
+#~ "Piccola"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+# GNOME-2-22
+# livello sicurezza macro
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Molto alto\n"
+#~ "Alto\n"
+#~ "Medio\n"
+#~ "Basso"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Formato predefinito per le presentazioni:"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Formato predefinito per i fogli di calcolo:"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Formato predefinito per l'elaboratore di testo:"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Dimensione predefinita icone:"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Carica / Salva"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Livello di sicurezza delle macro:"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Numero di passi di annullamento:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sicurezza"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia utente"
+
+# GNOME-2-22
+# sync con gedit
+#
+# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo %ld secondo andranno "
+#~ "perse per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %ld secondi andranno "
+#~ "perse per sempre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto andranno perse "
+#~ "per sempre."
+
+# GNOME-2-22
+# sycn con gedit
+#
+# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto e %ld secondo "
+#~ "andranno perse per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo minuto e %ld secondi "
+#~ "andranno perse per sempre."
+
+# GNOME-2-22
+# sycn con gedit
+#
+# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultimo %ld minuto andranno "
+#~ "perse per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %ld minuti andranno "
+#~ "perse per sempre."
+
+# GNOME-2-22
+# sycn con gedit
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima ora e %d minuto "
+#~ "andranno perse per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima ora e %d minuti "
+#~ "andranno perse per sempre."
+
+# GNOME-2-22
+# sycn con gedit
+#
+# la forma singolare non viene usata, c'è l'altra senza %d
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nell'ultima %d ora andranno perse "
+#~ "per sempre."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore andranno "
+#~ "perse per sempre."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menù Preferenze"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello superiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello inferiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello sinistro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» aggiunta al pannello destro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello superiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello inferiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello sinistro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet «%s» rimossa dal pannello destro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "«%s» aggiunto al pannello superiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "«%s» aggiunto al pannello inferiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "«%s» aggiunto al pannello sinistro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "«%s» aggiunto al pannello destro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "«%s» rimosso dal pannello superiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "«%s» rimosso dal pannello inferiore"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "«%s» rimosso dal pannello sinistro"
+
+# GNOME-2-22
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "«%s» rimosso dal pannello destro"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2878ffd..970119b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 13:02+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 13:10+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??"
 msgid "Lock"
 msgstr "ã?­ã??ã?¯ã??ã??"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "説æ??"
 
@@ -51,61 +50,68 @@ msgstr "説æ??"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?« %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "å??é?¤(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã??ã? ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ã??ã??ã?«"
 
@@ -155,8 +161,8 @@ msgstr "ã??ã?¢"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¨­å®?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "å??å??"
 
@@ -168,309 +174,140 @@ msgstr "å??"
 msgid "Value"
 msgstr "å?¤"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®è¨­å®?ã??ä»»æ??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®è¨­å®?ã??å¿?é ?ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??å?¥å??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "å?°å?·æ©?è?½ã??使ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??(_P)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "å?°å?·è¨­å®?ã??使ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??(_S)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?¸ä¿?å­?ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ã??ã??ã?«æ??ä½?ã??å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "å¼·å?¶çµ?äº?ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_S)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_O)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "çµ?äº?ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "URL ã??å?¥å??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_A)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ç·¨é??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "履歴æ??ä½?ã??使ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??(_H)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "JavaScript ã?®å?¦ç??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_J)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ç·¨é??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??é? ã??(_M)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ä¿?å­?æ??ã?«ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??å??人æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã??"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã?? PDF ã??ç??æ??ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_S)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ã??ã??ã?«æ??ä½?ã??å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_O)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ç½²å??ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??æ??ã?«ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "å?°å?·ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å¤?æ?´æ¸?ã?¿ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¼ã?¯ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??使ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ä¿?å­?æ??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org ã?§ã?¯ã?ªã??å½¢å¼?ã?§ä¿?å­?ã??ã??æ??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL ã??使ç?¨ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? è¦?模ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?»ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹å?¹æ??ã??使ç?¨ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼é ?ç?®ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ä½¿ç?¨å±¥æ­´ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸­ã?«ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"è?ªå??\n"
-"大ã??ã??\n"
-"å°?ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"é??常ã?«é«?ã??\n"
-"é«?ã??\n"
-"中ã??ã??ã??\n"
-"ä½?ã??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>å®?å?¨ã?ªã??ã?­ã??ã?³ã?«</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Impress ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Calc ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Writer ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã?µã?¤ã?º"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "å®?å?¨ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_U)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "読�込�/��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã?³ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ã??ã?¯ã?­ã?®ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?»ã?¬ã??ã?«:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¥ã?§ã??ã??å??æ?°:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>å®?å?¨ã?ªã??ã?­ã??ã?³ã?«</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -478,7 +315,7 @@ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -562,47 +399,47 @@ msgstr "ç?¨æ³?: %s <ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«å??> <ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¹å??> <ã??
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??設å®?ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¿½å? "
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«å??(_N):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?¨ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??(_A)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "��(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??(_G)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??(_G):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸?覧(_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "�����覧(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "���(_U):"
 
@@ -615,100 +452,50 @@ msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??ã??ã??å??ã?« \"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ 1å??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨1å??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ 1æ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨1æ??é??%då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "��(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "���(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã?³(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã?³ã?®è¨­å®?ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "強���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??ç·¨é??ã??ã??é??ã?«å¿?é ?ã?®è¨­å®?ã??å¼·å?¶ç??ã?«ã?«é?©ç?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s ã?®ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã?³è¨­å®?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -717,15 +504,15 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® '%s' ã??é?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??中ã?«å¾©æ?§å?¯è?½ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??ã??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??å ±å??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "ã??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??å ±å??ã??ã??(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã??ã??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?®ã?¦ã?¼ã?¶"
@@ -785,8 +572,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "設å®?ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ã?µã?¼ã??設å®?ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -939,141 +727,81 @@ msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??追å? ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr " %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr " %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr " %s ã??å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr " %s ã??å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??追å? ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??追å? ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ã??ã??ã?« '%s' ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ã?®ã?©ã?³ã??ã?£"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ç?»é?¢ã?®ã?­ã??ã?¯ã?»ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?®ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "å¼·å?¶çµ?äº?ã?®ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¸æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?®ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?»ã??ã?¼"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
@@ -1110,68 +838,70 @@ msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® %s ã?¯èª­ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?§ã??"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s ã?«ã??ã?? %(setting)s ã?®è¨­å®?ã?®å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ã?§æ??å®?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?¹ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s ã?§æ??å®?ã??ã??ã?¯ã?¨ã?ªã?»ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s ã?§æ??å®?ã??ã??å±?æ?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope must be one of sub, base and one"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result must be one of first and random"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?¢ã?¼ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase ã?? %s ã?«ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«è¨­å®?ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??設å®?ã?«è¿½å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¨­å®?ã?«è¿½å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ä¸?覧ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®ä¸?覧ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1208,3 +938,254 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??: /etc/passwd ã?§è¨­å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ç?°å¢?å¤?æ?° $USER ã??"
 "ã?»ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ??ã?«ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??å??人æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã?? PDF ã??ç??æ??ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ã??ã?¯ã?­ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ç½²å??ã??ã??å ´å??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??æ??ã?«ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "å?°å?·ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å¤?æ?´æ¸?ã?¿ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¼ã?¯ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??使ã??"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "OpenOffice.org ã?§ã?¯ã?ªã??å½¢å¼?ã?§ä¿?å­?ã??ã??æ??ã?¯è­¦å??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL ã??使ç?¨ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? è¦?模ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?»ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹å?¹æ??ã??使ç?¨ã??ã??"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "å?©ç?¨ä¸?å?¯ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼é ?ç?®ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ä½¿ç?¨å±¥æ­´ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸­ã?«ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "è?ªå??\n"
+#~ "大ã??ã??\n"
+#~ "å°?ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "é??常ã?«é«?ã??\n"
+#~ "é«?ã??\n"
+#~ "中ã??ã??ã??\n"
+#~ "ä½?ã??"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Impress ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Calc ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Writer ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??):"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã?µã?¤ã?º"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "読�込�/��"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ã??ã?¯ã?­ã?®ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?»ã?¬ã??ã?«:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¥ã?§ã??ã??å??æ?°:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ 1å??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨1å??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨1æ??é??%då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "設å®?ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr " %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr " %s ã??ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr " %s ã??å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr " %s ã??å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ä¸?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "å·¦å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "å?³å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?? %s ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 957dbd4..13d6f57 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-16 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 02:02+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á?£á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vladimer Sichinava  á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á??  <vsichi gnome org>"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "á??á??á??á??á? á??á? á??á??á??"
 msgid "Lock"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "á??á?¦á?¬á??á? á??á??á??á??á??"
 
@@ -48,61 +48,68 @@ msgstr "á??á?¦á?¬á??á? á??á??á??á??á??"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á?? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_á??á? á??á?¤á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_á?¨á??á??á??á?®á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_á??á??á?®á?£á? á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á??á??á?®á?£á? á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_á?¬á??á?¨á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¬á??á?¨á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_á??á??á?®á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon-á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á??"
 
@@ -152,8 +159,8 @@ msgstr "á?¬á?§á??á??á??á??"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "á?¡á??á?®á??á??á??"
 
@@ -165,273 +172,140 @@ msgstr "á?¢á??á??á??"
 msgid "Value"
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "á??á? á??á?¤á??á?? %s á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "á??á??á?¬á??á??á??á?£á??á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á?®á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "á??á??á?¬á??á??á??á?£á??á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á?®á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "á?¡á??á??á? á??á??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_á??á? á?«á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_á??á??á?­á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "á??á??á?­á??á??á??á?¡ _á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_á??á??á?¡á??á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_á??á?«á?£á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_á??á??á?¡á? á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "_á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á?? URL á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "_á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_á??á?¡á?¢á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_javascript-á??á?¡ á?¥á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_á??á?£á??á?¢á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_á??á??á??á??á?£á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr ""
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Use system font"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr ""
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
 #, fuzzy
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "_á??á? á?«á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show font preview"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
-msgid "Show font history"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>á??á??á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á??á?¥á??á??á??á??</b>"
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
 #, fuzzy
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "GConf-á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "_á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Default icon size"
-msgstr "GConf-á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "_á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á??á?¥á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "á?¡á??á??á? á??á??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr ""
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>á??á??á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á??á?¥á??á??á??á??</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -439,7 +313,7 @@ msgstr ""
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -500,58 +374,66 @@ msgid ""
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?? '%s'-á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr ""
 "á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??: %s <á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??><á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?§á??á?¤á??á??á??><á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡-á??á??á??á??á? á??>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á?? á??á?? á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ _á?¡á??á?®á??á??á??:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_á??á??á?¤á?£á?«á??á??á??á?£á??á??á??:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_á??á? á??á?¤á??á??á??:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "á??_á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??:"
 
@@ -564,156 +446,100 @@ msgstr "á??á??á?®á?£á? á??á?? á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ _á??á??á? 
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á?? á??á? á??á?¤á??á?? \"%s\" á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á???"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ %ld á?¬á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? "
-"á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? á?¬á?£á??á??á?¡ á??á?? %ld á?¬á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? "
-"á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? %ld á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? %d á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
 "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? á??á? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á?? %d á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, "
-"á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? %d á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á?? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_á??á??á?¡á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "á?ª_á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á?«á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á?«á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? %s-á??á??á??á?¡"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "á??á? á??á?¤á??á?? %s á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á?? X á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á?? Xnest-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??: USR1-á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á?? á??á??á??á??á?¬á?£á? á??"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á?? Xnest-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??: á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -738,8 +564,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "á?¡á??á? á??á??á? á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -833,185 +660,141 @@ msgstr "á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?? á??á?  á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?? (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "á??á?£á??á??á??á? á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??(%(name)s) á?¡á??á?¥á?ªá??á?? %(section)s -á?¨á??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "á??á??á??á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á?? á?¡á??á?¡á??á?? %s-á?¨á??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á? á??á?¤á??á??á??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??á?? '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??á?? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á?? á?¬á??á?¨á??á??á??á??á?? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á?? á?¬á??á?¨á??á??á??á??á?? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á??á?? '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á??á?? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á?? '%s' á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á??á?? '%s' á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á?? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á?? '%s'"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¢á?? '%s' á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¢á?? '%s' á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á??á??"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 #, fuzzy
 msgid "Run Application button"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??"
 
@@ -1035,90 +818,106 @@ msgstr "á??á? á??á?¡á?¬á??á? á?? á??á??á?¢á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?¥á?ªá??á??
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á?  á??á? á?¡á??á??á?£á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ '%s' á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "á??á??á??á? á??á?®á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á? á??á??á??"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? %s á?¢á??á?¡á?¢á??á??á??"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? %s á?¢á??á?¡á?¢á??á??á?? (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "á?¬á??á? á??á??á?¢á??á??á?£á??á??!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "á??á? á??á?¤á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?? %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, fuzzy, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? á?¢á??á??á?? %s-á??á?¡ %s-á?¨á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á? á?? %s-á??á??á??á?¡ á?¡á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?? "
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¤á??á??á?¢á? á?? %s-á??á??á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á?? %s-á??á??á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á? á??-á??á? á??á?? sub, base á??á?? one-á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á? á??-á??á? á??á?? first á??á?? random-á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "á??á??á?  á??á?®á?¡á??á?? %s á?©á??á?¡á??á?¬á??á? á??á??"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á?? UserDatabase-á?¡ %s-á?¨á??"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "á?¤á??á??á?? %s á??á?  á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á?ªá??á??á?¡"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? %s á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á?ªá??á??á?¨á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? %s á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á?ªá??á??á?¨á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á??"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "á??á??á??á? á??á?®á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á? á??á??á??"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? %s á?¢á??á?¡á?¢á??á??á??"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? %s á?¢á??á?¡á?¢á??á??á?? (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "á?¬á??á? á??á??á?¢á??á??á?£á??á??!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1126,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "á??á??á?  á??á??á??á?£á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á?¡ á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡: á??á?  á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? /etc/passwd-á?¨á?? á??á?? "
 "á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á?  á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? $HOME-á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1134,6 +933,77 @@ msgstr ""
 "á??á??á?  á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á?¡: á??á?  á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? /etc/passwd-á?¨á?? á??á?? "
 "á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á?  á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? $USER-á?¨á??"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "_á??á? á?«á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "GConf-á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "GConf-á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ %ld á?¬á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
+#~ "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? "
+#~ "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? á?¬á?£á??á??á?¡ á??á?? %ld á?¬á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, "
+#~ "á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? %ld á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? "
+#~ "á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? á??á? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á?? %d á?¬á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, "
+#~ "á?§á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? %d á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??, á?§á??á??á??á?? "
+#~ "á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??: %s [<á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡-á?¡á??á?®á??á??á??>]\n"
 
@@ -1142,15 +1012,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??: %s %s"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á?? '%s'"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á?? '%s'"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¢á?? '%s' á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á??"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¢á?? '%s' á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á??á??"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 610ed9d..4a25fbd 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:50+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "�ಲ��ಷಿಸ�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ಲಾ��"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ವಿವರಣ�"
 
@@ -49,61 +49,68 @@ msgstr "ವಿವರಣ�"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ�(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ಮ�����(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "��ಿನ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ಬ����(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon ಬ����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ"
 
@@ -153,8 +160,8 @@ msgstr "��ಡಿ"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳà³?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
@@ -166,296 +173,140 @@ msgstr "ಬ��"
 msgid "Value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� %s �ಾ�ಿನ ಬಳ��ದಾರರ�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "à²? ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಪಯà³?à²?ಿಸà³?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "� ಸ�ಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಡ�ಡಾಯವಾ�ಿಸದ� �ರಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "� ಸ�ಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಡ�ಡಾಯವಾ�ಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�ಪಿಫ�ನಿ ��ತರ��ಾಲ ವ���ಷ�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "����ಾ ಸಾಲನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಸಿದ�ಧತ�ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� �ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡ�(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "�ತ�ತಾಯ ನಿರ��ಮನವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ತ�ರ�ಯನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ತ�ಯ�ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "����ಾನ�ಸಾರಿ ಯ��ರ��ಲ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?ವದನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�ತಿಹಾಸವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ಾವಸ���ರಿಪ��� ��ರ�ಮ� �ನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ ಸ�ಪಾದನ�ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿ �ಡ�ಿಸ�(_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� �ದರಿ�ದ ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� PDF ಮಾಡಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ತ�ರ�ಯನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡ�(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ತ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣವ� �ಡತವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಡತ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ಬಳಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "�ಳಿಸಿದಾ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org ರ�ಪವಾ�ಿರದ� �ರ�ವವ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� ����ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "�ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ���ಷರ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "���ಿ-�ಲಿಯಾಸಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI �ನ�ನ� ������� ತ����ತ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "ಸ�ವ�ದನಶ�ಲವಲ�ಲದ ಮ�ನ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ �ತಿಹಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ\n"
-"ದ�ಡ�ಡದಾದ\n"
-"�ಿ���ದಾದ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�ತಿ �ನ�ನತ\n"
-"�ನ�ನತ\n"
-"ಮಧ�ಯಮ\n"
-"��ಳಮ���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾದ à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳà³?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ಪà³?ರà³?ಸà²?à²?à³?ಶನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರà²?ನà³?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ರà³?ಡà³?â??ಶà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರà²?ನà³?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ವರ�ಡ� ಪ�ರ�ಸ�ಸರಿ�ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ರ�ನ�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಲà³?ಲದ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�ಪಿಫ�ನಿ ��ತರ��ಾಲ ವ���ಷ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ� / �ಳಿಸ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾದ à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ� ಸ�ರ��ಷತಾ ಮ���:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಬ��ಾದ ಹ�ತ�ಳ�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳà³?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,13 +314,14 @@ msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "Desktop User Profiles �ಪ�ರಣವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ �ಾತ��� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -525,15 +377,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon �� ನಿರ��ಮಿಸ�ತ�ತದ�.  ��ತರಿಸಿ��ಳ�ಳಬಹ�ದಾದ ��ಲವ� ದ�ಷ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿವ�, ಹಾ�� � "
 "ದ�ಷವನ�ನ� ನಿವಾರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ನಮ�� ಸಹಾಯ ಮಾಡಲ�, %s ನಲ�ಲಿನ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� %s �� �ಳ�ಹಿಸಿ"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ಬಳ�� �ಯ����ಳಿ�� ದಯವಿ���� -h �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' ಬಳ��ದಾರರಿ�ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ಬಳ�� �ಯ����ಳಿ�� ದಯವಿ���� -h �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -543,39 +395,47 @@ msgstr "ಬಳ��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರಿ�ಾ�ಿ ಪ�ರ�ಫ�ಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ಥಾಪಿಸಿ ಹಾ�� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? ಸà²?ಪಾದà²?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? ಹà³?ಸರà³?(_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ಲ�ಲಾ ಬಳ��ದಾರರಿ�� ಬಳಸ�(_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�ದರ ಮ�ಲ� �ಧರಿತವಾ�ಿದ�(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ�(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?(_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�(_U):"
 
@@ -588,108 +448,50 @@ msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ�����(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� \"%s\" ಪ�ರ�ಫ�ಲಿ�� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ಸ����ಡಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-msgstr[1] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ಸ����ಡ��ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷ ಹಾ�� %ld ಸ����ಡಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-msgstr[1] ""
-"ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷ ಹಾ�� %ld ಸ����ಡ��ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-msgstr[1] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ನಿಮಿಷ�ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ����ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ���� ಹಾ�� %d ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-msgstr[1] ""
-"ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ���� ಹಾ�� %d ನಿಮಿಷ�ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %d ����ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-msgstr[1] "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %d �����ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "ತ�ಯ�ಿಸ�(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳ�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ಲಾà²?à³?â??ಡà³?ನà³?(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ಲಾà²?à³?â??ಡà³?ನà³? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�ಡ�ಡಾಯ ಹ�ರಿ��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "�ಡ�ಡಾಯವಾದ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದನ�ಯ �ಧಿವ�ಶನದಲ�ಲಿ �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ಹ�ರ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s à²?ಾà²?ಿನ ಲಾà²?à³?â??ಡà³?ನà³? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -699,45 +501,49 @@ msgstr ""
 "�ದ�ರಾ�ಿದ�. ನ�ವ� � ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಬಹ�ದ� �ಥವ ಬಳ��ದಾರ ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� "
 "ಸ�ಪಾದಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಬಹ�ದ�."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡ�(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "ಸ�ಪಾದನ�ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� %s �ಾ�ಿನ ಬಳ��ದಾರರ�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "à²? ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಪಯà³?à²?ಿಸà³?"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "ಮ���ತ X ಪ�ರದರ�ಶ�ವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Xephyr �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: USR1 ನ ಸ��ನ��ಾ�ಿ �ಾಯವಲ�ಲಿ ಸಮಯ ತ�ರಿದ�"
+msgstr ""
+"Xephyr �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: USR1 ನ ಸ��ನ��ಾ�ಿ �ಾಯವಲ�ಲಿ ಸಮಯ ತ�ರಿದ�"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: ಪ�ರಾರ�ಭಿಸ�ವ ಸಮಯದಲ�ಲ� ಸತ�ತಿದ�"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "'%s' ��ದ ಬಳ��ದಾರ ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವಾ� ��ದ� ��ತರಿಸಿ��ಳ�ಳಬಹ�ದಾದ�ತಹ ದ�ಷವ� "
 "�ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' ��ದ ಬಳ��ದಾರ ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಮಾರ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
@@ -762,8 +568,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ� ಮ�ನ�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ� ಮ�ನ�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳ ಮ�ನ�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -857,51 +664,51 @@ msgstr "à²?à²?ತರà³?à²?ಾಲ ವà³?à²?à³?ಷà²?ದ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರ
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "��ತರ��ಾಲ ವ���ಷ� ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "�ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "%(section)s ವಿಭಾ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಲಿ (%(name)s) ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "ವಿಭಾ� %s ದಲ�ಲಿ �ನ�ತ�ಯವಾದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³? ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â?? à²?ಲà³?ಲ"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? '%s' -> '%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಿದà³?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?ಡತ à²?à³?ಶ '%s' à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸಿದà³?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? '%s' à²?ಳಿಸಿದà³?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?ಡತ à²?à³?ಶವà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದà³?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? '%s' '%s' à²?ನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಿದà³?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?ಡತ à²?à³?ಶವನà³?ನà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಿದà³?"
@@ -916,144 +723,81 @@ msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ��ಳ�ಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ಮ���ಯ ಪ���ಿ '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ಡ�ರಾಯರ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ಮ���ಯ ಮ�ನ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s �ರ�ಭ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ತ�ರ� ಲಾ�� ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ನಿರ��ಮನ ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�ನ�ವಯವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�ವ ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "�ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ� ನಿರ��ಮನದ ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ���ಡಿ�� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸ�ವ ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "ತ�ರ��ಿತ�ರ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ���ಡಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ಾತ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ಮ�ನ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ಫಲ� �ಡತ"
 
@@ -1077,90 +821,106 @@ msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಮ��ಡಾ� ವ
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರದ �ಡತ '%s' �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ದಲ� ಮಾತ�ರ %s ��ಿದ�"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "����ರಿ���ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿದ�!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ದಲ� ಮಾತ�ರ %s ��ಿದ�"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s ಯಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಬ��ಯ ಸಿದ�ಧತ� %(setting)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಮನವಿ ಶ�ಧ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ��ಣವಿಶ�ಷವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� �ಪ, ಮ�ಲ ಹಾ�� ��ದ� ��ಿರಬ���"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ಯ� ಮ�ದಲನ�ಯವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಹಾ�� ಯಾದ����ಿ�ವಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರದತ�ತಸ��ಯವನ�ನ� %s �� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "�ಡತ %s ವ� ��ದ� ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ಸ�ರ�ನ��� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� %s �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಸ�ರ�ನ��� ಬಳ��ದಾರ %s �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "����ರಿ���ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿದ�!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1168,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ಲ� ��ಶವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ: /etc/passwd ನಲ�ಲಿ ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿಲ�ಲ ಹಾ�� ವಾತಾವರಣದಲ�ಲಿ $HOME "
 "�� ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1176,3 +936,272 @@ msgstr ""
 "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ: /etc/passwd ನಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ ಹಾ�� ಪರಿಸರದಲ�ಲಿ $USER "
 "�ನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� �ದರಿ�ದ ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� PDF ಮಾಡಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ�ವ� ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ತ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಣವ� �ಡತವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಡತ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "�ಳಿಸಿದಾ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "OpenOffice.org ರ�ಪವಾ�ಿರದ� �ರ�ವವ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಾ� ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "�ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ���ಷರ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "���ಿ-�ಲಿಯಾಸಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI �ನ�ನ� ������� ತ����ತ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "ಸ�ವ�ದನಶ�ಲವಲ�ಲದ ಮ�ನ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ �ತಿಹಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ\n"
+#~ "ದ�ಡ�ಡದಾದ\n"
+#~ "�ಿ���ದಾದ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�ತಿ �ನ�ನತ\n"
+#~ "�ನ�ನತ\n"
+#~ "ಮಧ�ಯಮ\n"
+#~ "��ಳಮ���"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ಪà³?ರà³?ಸà²?à²?à³?ಶನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರà²?ನà³?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ಸà³?ಪà³?ರà³?ಡà³?â??ಶà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರà²?ನà³?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ವರ�ಡ� ಪ�ರ�ಸ�ಸರಿ�ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ರ�ನ�:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ� / �ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ಮ�ಯಾ��ರ� ಸ�ರ��ಷತಾ ಮ���:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಬ��ಾದ ಹ�ತ�ಳ�:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ಸ����ಡಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ಸ����ಡ��ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷ ಹಾ�� %ld ಸ����ಡಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+#~ "�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ನಿಮಿಷ ಹಾ�� %ld ಸ����ಡ��ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+#~ "�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %ld ನಿಮಿಷ�ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ���� ಹಾ�� %d ನಿಮಿಷದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+#~ "�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ ���� ಹಾ�� %d ನಿಮಿಷ�ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+#~ "�ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %d ����ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದರ�, ��ನ�ಯ %d �����ಳ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತವ�."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ� ಮ�ನ�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ��ಳ�ಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�ಪ�ಲ��� %s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�ಲಿನ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡಿ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� �ಡ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� ಬಲ ಫಲ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bdcd0aa..4a6c8f6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 04:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 05:18+0900\n"
 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê³  í?¸ì§?í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2006, 2007\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "무ì??"
 msgid "Lock"
 msgstr "��"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "��"
 
@@ -53,61 +53,68 @@ msgstr "��"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "í??ì?¬ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "��� �보"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "í?¨ë??"
 
@@ -157,8 +164,8 @@ msgstr "�"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
@@ -170,296 +177,140 @@ msgstr "í??ì??"
 msgid "Value"
 msgstr "ê°?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ %sì?? ì?¬ì?©ì??"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ ì?¬ì?©"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ì?´ ì?¤ì ?ì?? ê°?ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "ì?´ ì?¤ì ?ì?? ê°?ì ?í??려면 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "ëª?ë ¹í?? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_C)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ì?¸ì?? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_P)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ì?¸ì?? ì?¤ì ? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_S)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì ?ì?¥ ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_D)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "í?¨ë?? ì? ê·¸ê¸°(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "�� �� �� ��(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "í??ë©´ ì? ê¸? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_S)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ë¡?ê·¸ ì??ì?? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_O)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸° ì?¬ì?© 못í?¨(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ì??ì?? URL ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_A)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "��� �� �� ��(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "기� �� ��(_H)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "ì??ë°?ì?¤í?¬ë¦½í?¸ chrome ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_J)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ë??구 모ì?? í?¸ì§? ê¸?ì§?(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? ì?¨ê¸°ê¸°(_M)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? 문ì??ì??ì?? ê°?ì?¸ ì ?ë³´ ì ?ê±°"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "매í?¬ë¡?ê°? PDF를 ë§?ë??려고 í??ë©´ 경고"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "í??ë©´ ì? ê¸? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_S)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??를 ì?¸ì??í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "í?¨ë?? ì? ê·¸ê¸°(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??를 ì ?ì?¥í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ë¡?ê·¸ ì??ì?? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_O)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??ì?? ì??ëª?í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? ì??í?¸ ì¶?ì²?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "ì??ë?? ì ?ì?¥ ì?¬ì?©"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "ì?¸ì??í?  ë?? 문ì??를 ì??ì ?í??ë?¤ë?? í??ì?? í??기"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ì??ì?¤í?? í??ì?¼ ì? í??기 ì?¬ì?©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? ë°±ì?? ì?¬ë³¸ ë§?ë?¤ê¸°"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.orgì?? í??ì??ì?´ ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?  ë?? 경고"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ì??ì?¤í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "ë¶?ë??ë?¬ì?´ ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI �경 ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "ë¹?í??ì?±í??í?? ë©?ë?´ í?­ëª© 보기"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "�꼴 미리보기"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "�꼴 �력 보기"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ë©?ë?´ì?? ì??ì?´ì½? ë³´ì?´ê¸°"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"ì??ë??\n"
-"í?¼\n"
-"ì??ì??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.odp)\n"
-"í??ì??í?¬ì?¸í?¸ 97+ (.ppt)\n"
-"ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.ods)\n"
-"ì??ì?? 97+ (.xls)\n"
-"ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.odt)\n"
-"ì??ë?? 97+ (.doc)\n"
-"ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"ì??주 ë??ì??\n"
-"ë??ì??\n"
-"ë³´í?µ\n"
-"ë?®ì??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>ì?¬ì?© 못í??ë?? ì? í??릿</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ì??ì ?í?? í??ë¡?í? ì½?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "í??리젠í??ì?´ì??ì?? 기본 í??ì??:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ì?¤í??ë ?ë??ì??í?¸ì?? 기본 í??ì??:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ì??ë?? í??ë¡?ì?¸ì??ì?? 기본 í??ì??:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? í??ë¡?í? ì½? ì?¬ì?© ê¸?ì§?(_U)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "�기/��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>ì?¬ì?© 못í??ë?? ì? í??릿</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "�� ��기"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "매í?¬ë¡? ë³´ì?? ì??ì¤?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì?? í??ì??:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ë³´ì??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ì??ì ?í?? í??ë¡?í? ì½?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -467,7 +318,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -516,24 +367,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "ì?¬ê°?í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤. %sì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?그를 %s 주ì??ë¡? ë³´ë?´ì£¼ì??ë©´ 문ì ?를 ë°?ë¡?ì?¡ë??ë?° ë??ì??ì?´ ë?  ê²?ì??ë??ë?¤"
+msgstr ""
+"ì?¬ê°?í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤. %sì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?그를 %s 주ì??ë¡? ë³´ë?´ì£¼ì??ë©´ 문ì ?를 "
+"ë°?ë¡?ì?¡ë??ë?° ë??ì??ì?´ ë?  ê²?ì??ë??ë?¤"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "ì?¬ë¹?ì?©ì?? ë??ë??ë??ë?¤. 복구 ê°?ë?¥í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì??ì?µë??ë?¤.  %sì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?그를 %s 주ì??ë¡? ë³´ë?´ 주ì??ë©´ 문ì ?를 í?´ê²°í??ë??ë?° ë??ì??ì?´ ë?  ê²?ì??ë??ë?¤"
+msgstr ""
+"ì?¬ë¹?ì?©ì?? ë??ë??ë??ë?¤. 복구 ê°?ë?¥í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì??ì?µë??ë?¤.  %sì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?그를 %s "
+"주ì??ë¡? ë³´ë?´ 주ì??ë©´ 문ì ?를 í?´ê²°í??ë??ë?° ë??ì??ì?´ ë?  ê²?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ì?¬ì?©ë²? ì?µì??ì?? -hì??ë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? '%s'ì?? ë??í?? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ì?¬ì?©ë²? ì?µì??ì?? -hì??ë??ë?¤"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -543,39 +398,47 @@ msgstr "ì?¬ì?©ë²?: %s <í??ë¡?í??ì?¼ ì?´ë¦?> <í??ë¡?í??ì?¼ ê²½ë¡?> <í??ë©´ ë²?í?¸
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë?¤ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ í?¸ì§?기"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì¶?ê°?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ ì?¬ì?©(_A)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "기본 ��(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ì??ì?¸í??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U):"
 
@@ -588,142 +451,101 @@ msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ë?«ê¸°(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ \"%s\"ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ê¹??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ %ldì´? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§?ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldì´? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldë¶? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldì??ê°? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldë¶? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldì??ê°? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ %s í?¸ì§? ì¤?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "��기(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "�꾸기(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ë°?ë??ì ? í?¸ì§?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "�그기(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "�� �� ��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "ê°?ì ?ë¡? ì ?ì?©"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "í?¸ì§?ì¤?ì?¸ ì?¸ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? ê°?ì ?ë¡? ì ?ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%sì?? ë??í?? ì? ê¸? ì?¤ì ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "'%s' ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?©í??ë?? ë??ì?? 복구 ê°?ë?¥í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤. ë°?ì??í?? ì?¤ë¥?를 ì§?ê¸? ë³´ê³ í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ê³?ì??í?´ì?? í?¸ì§?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"'%s' ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?©í??ë?? ë??ì?? 복구 ê°?ë?¥í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤. ë°?ì??í?? ì?¤"
+"ë¥?를 ì§?ê¸? ë³´ê³ í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ê³?ì??í?´ì?? í?¸ì§?í?  ì??ë?? ì??"
+"ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "�� 보고(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "í?¸ì§? ê³?ì??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ %sì?? ì?¬ì?©ì??"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ ì?¬ì?©"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "ë?¨ì??ì??ë?? X í??ë©´ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xnest ì??ì?? ì?¤í?¨: USR1ì? í?¸ë¥¼ 기ë?¤ë¦¬ë??ì¤? ì??ê°? ì ?í??"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xnest ì??ì?? ì?¤í?¨: ì??ì??í??ë?? ì¤? ì?´ì?? ì¢?ë£?"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "'%s'ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?©í??ë?? ë??ì?? 복구ê°?ë?¥í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s'ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?©í??ë?? ë??ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤."
@@ -748,8 +570,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë©?ë?´"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "기본 �� ��"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ì??ë²? ì?¤ì ? ë©?ë?´"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -843,184 +666,143 @@ msgstr "� ���� ���"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? í??ë¡?í??ì?¼ 목ë¡?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "ì?¹ì?? %(section)sì?? ì¤?ë³µ ì?´ë¦?(%(name)s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "ì?¹ì?? %sì?? 기본ê°?ì?´ ì?¬ë?¬ ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "기본 í??ë¡?í??ì?¼ ì??ì??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ê°? ë§?ë?¤ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤ '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ í?´ë??ê°? ë§?ë?¤ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤ '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?­ì ?í??ì?µë??ë?¤ '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ í?´ë??를 ì?­ì ?í??ì?µë??ë?¤ '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ í?´ë??ê°? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤ '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼ í?´ë??ê°? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤ '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì??ë?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¼ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì??ë?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¼ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì??ë?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?¼ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì??ë?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?¼ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s(ì??)를 ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "'%s' í?¨ë??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ì??ë??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "주 ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "í??ë©´ ì? ê·¸ê¸° ë?¨ì¶?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ë?¨ì¶?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "찾기 ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "í??ë©´ ì? ê·¸ê¸° ë?¨ì¶?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "��린� �기 ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "í?¨ë?? í??ì?¼"
 
@@ -1044,97 +826,369 @@ msgstr "'%s'ì??ì?? ì??못ë?? ë©?í??ë?°ì?´í?° ì?¹ì??: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ì??ë?? í??ì?¼ '%s'(ì??)를 ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© %s ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "경고 무ì??"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ê²?ì?¬ ì?¤í?? ì¤?"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ê²?ì?¬ ì?¤í?? ì¤? (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "�공!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© %s ì??ë??ë?¤"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)sì??ì?? ì?¤ì ? ì¢?ë¥? %(setting)s(ì?´)ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%sì?? ì§?ì ?í?? 찾기 기ì¤? ì??ì??"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%sì?? ì§?ì ?í?? ì§?ì?? í??í?° ì??ì??"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%sì?? ì§?ì ?í?? ì??ì?± ê²°ê³¼ ì??ì??"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ë²?ì??ë?? sub, base, oneì¤? í??ë??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_resultë?? 첫ë²?째, ì??ì??ì?? ê°? ì¤? í??ë??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?°ê¸° ì?©ë??ë¡? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ %sì?? ì ?ì?¥ ì?¤í?¨"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? 기본 í??ë¡?í??ì?¼ %s ì¶?ê°? ì?¤í?¨"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?ì?? %s ì?¬ì?©ì?? ì¶?ê°? ì?¤í?¨"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? 목ë¡? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? 목ë¡? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤í?¨"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "경고 무ì??"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ê²?ì?¬ ì?¤í?? ì¤?"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ê²?ì?¬ ì?¤í?? ì¤? (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "�공!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
-msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤: /etc/passwdì?? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ê³  í??ê²½ë³?ì??ì?? $HOME ê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr ""
+"í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤: /etc/passwdì?? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ê³  í??ê²½ë³?ì??ì?? $HOME ê°?"
+"ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: /etc/passwdì?? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ê³  í??ê²½ë³?ì??ì?? $USER ê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: /etc/passwdì?? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ê³  í??ê²½ë³?ì??ì?? $USER ê°?"
+"ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? 문ì??ì??ì?? ê°?ì?¸ ì ?ë³´ ì ?ê±°"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "매í?¬ë¡?ê°? PDF를 ë§?ë??려고 í??ë©´ 경고"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??를 ì?¸ì??í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??를 ì ?ì?¥í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "매í?¬ë¡?ê°? 문ì??ì?? ì??ëª?í??ë ¤ í??ë©´ 경고"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? ì??í?¸ ì¶?ì²?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "ì??ë?? ì ?ì?¥ ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "ì?¸ì??í?  ë?? 문ì??를 ì??ì ?í??ë?¤ë?? í??ì?? í??기"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ì??ì?¤í?? í??ì?¼ ì? í??기 ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥í?  ë?? ë°±ì?? ì?¬ë³¸ ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.orgì?? í??ì??ì?´ ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?  ë?? 경고"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL ��"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ì??ì?¤í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "ë¶?ë??ë?¬ì?´ ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI �경 ��"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "ë¹?í??ì?±í??í?? ë©?ë?´ í?­ëª© 보기"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "�꼴 미리보기"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "�꼴 �력 보기"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ë©?ë?´ì?? ì??ì?´ì½? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì??ë??\n"
+#~ "í?¼\n"
+#~ "ì??ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.odp)\n"
+#~ "í??ì??í?¬ì?¸í?¸ 97+ (.ppt)\n"
+#~ "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.ods)\n"
+#~ "ì??ì?? 97+ (.xls)\n"
+#~ "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì?¤í??ë??í??먼í?¸ (.odt)\n"
+#~ "ì??ë?? 97+ (.doc)\n"
+#~ "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì??주 ë??ì??\n"
+#~ "ë??ì??\n"
+#~ "ë³´í?µ\n"
+#~ "ë?®ì??"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "í??리젠í??ì?´ì??ì?? 기본 í??ì??:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ì?¤í??ë ?ë??ì??í?¸ì?? 기본 í??ì??:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ì??ë?? í??ë¡?ì?¸ì??ì?? 기본 í??ì??:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "�기/��"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "매í?¬ë¡? ë³´ì?? ì??ì¤?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì?? í??ì??:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "ì?¤í??ì?¤í?¼ì?¤"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ë³´ì??"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ %ldì´? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§?ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldì´? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldë¶? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldë¶? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´ ë§?ì§?ë§? %ldì??ê°? ë??ì?? ë°?ë?? ì ?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "기본 �� ��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì??ë?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¼ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì??ë?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¼ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ì? í??릿ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì??ë?? í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?¼ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì??ë?? í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?¼ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s(ì??)를 ì?¤ë¥¸ìª½ í?¨ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 132ca90..fdf0c4a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-19 04:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-19 04:57+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>"
 
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>"
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Guherandinên di profîla %s de"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:106
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Guh nede"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Qefil bike"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120 ../admin-tool/editorwindow.py:224
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Daxuyanî"
 
@@ -49,255 +49,298 @@ msgstr "Daxuyanî"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profîla %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profîl"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tomar bike"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profîlê tomar bike"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bigire"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Biguherîne"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Jê bibe"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Hêmanê jê bibe"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:194 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Alîkarî"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Der barê"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Der barê Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:254 ../lib/sources/gconfsource.py:123
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../lib/sources/filessource.py:78
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:134
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:29
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Dosiya profîlê: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:59 ../admin-tool/gconfviewer.py:78
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<cure tune>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:60
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<nirx tune>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "lîste"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "cot"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:88
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Mîhengên profîlê: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:112 ../admin-tool/profilesdialog.py:315
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nav"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:117
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Cure"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:122
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Nirx"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Bikarhênerên profîla %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Vê profîlê bi kar bîne"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "GiÅ?tî"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+msgid "_Lock on activation"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
-msgid "Disable _unsafe protocols"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+msgid "Allow log _out"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "GiÅ?tî"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
+msgid "Disable _unsafe protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr ""
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr ""
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:415
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -305,292 +348,297 @@ msgid ""
 "command)"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Bikaranîn> %s [<navê-profîlê>]\n"
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Edîtora profîlên bikarhêner"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Navê profîlê:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profîl:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Bikarhêner"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Bikarhêner:"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:73 ../admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:153
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Derkeve"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Guhartin"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Qefil bike"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:273
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Bikarhênerên profîla %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Vê profîlê bi kar bîne"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:151
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:231
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr ""
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Bikarhênerên profîla %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:142
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/protosession.py:378
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:411
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Dosiya '%s' hat afirandin"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Dosiya '%s' hat jê birin"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:72
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Dosiya '%s' guhartî"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Menuya sepanan"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
-msgid "Preferences menu"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menuya sepanan"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:105
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:136
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Vebijêrkên geroka torê"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167 ../lib/sources/mozillasource.py:177
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Bijareyên gerokê torê"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Lîsteya profîlên gerokên torê"
 
@@ -599,195 +647,268 @@ msgstr "Lîsteya profîlên gerokên torê"
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Dosya nehat dîtin (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:871
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:880
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:897
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:58
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:64
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panela '%s' hat jê birin"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:70
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Dosiya '%s' hat afirandin"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panela '%s' hat jê birin"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 #, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panela '%s' hat jê birin"
+
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:94
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+msgid "%s launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:375
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Menuya sepanan"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Dosiya Panelê"
 
-#: ../lib/storage.py:173
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Xwendina dosizy '%s' serneket: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:183
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:189
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:363
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:540
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
+msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Serkeftin!"
-
-#: ../lib/userdb.py:52
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:212
+#: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
+#: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:218
+#: ../lib/systemdb.py:238
 #, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:227
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:247
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:339
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:352
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:375 ../lib/userdb.py:410
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:382
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:418
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:449
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util.py:127
+#: ../lib/systemdb.py:560
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Serkeftin!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Peldanka mal nayê dîtin: di /etc/passwd de nehat mîheng kirin û di environment "
-"de nirxa $HOME tune"
+"Peldanka mal nayê dîtin: di /etc/passwd de nehat mîheng kirin û di "
+"environment de nirxa $HOME tune"
 
-#: ../lib/util.py:140
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Bikaranîn> %s [<navê-profîlê>]\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c5a6924..ed58028 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 00:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ignoruoti"
 msgid "Lock"
 msgstr "Užrakinti"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
@@ -50,61 +50,68 @@ msgstr "Aprašymas"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profilis %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profilis"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "IÅ¡_saugoti"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Išsaugoti profilį"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Užverti esamÄ? langÄ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_IÅ¡trinti"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "IÅ¡trinti elementÄ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Apie Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Skydelis"
 
@@ -154,8 +161,8 @@ msgstr "pora"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilio nustatymai: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -167,296 +174,140 @@ msgstr "Tipas"
 msgid "Value"
 msgstr "ReikÅ¡mÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Profilio %s naudotojai"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Naudoti šį profilį"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "SpragtelÄ?kite norÄ?dami padaryti šį nustatymÄ? neprivalomu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "SpragtelÄ?kite norÄ?dami padaryti šį nustatymÄ? privalomu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany web narÅ¡yklÄ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "IÅ¡jungti _komandų eilutÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "IÅ¡jungti s_pausdinimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "IÅ¡jungti spausdinimo _nustatymus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "IÅ¡jungti saugojimÄ? į _diskÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Užrakinti skydelius"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "IÅ¡jungti priverstinį _užvÄ?rimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "IÅ¡jungti _ekrano užrakinimÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "IÅ¡jungti _atsijungimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "IÅ¡jungti _iÅ¡Ä?jimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "IÅ¡jungti _atsitiktinius URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "IÅ¡jungti ž_ymÄ?lių redagavimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "IÅ¡jungti ist_orijÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "IÅ¡jungti _javascript chromÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "IÅ¡jungti į_rankių juostų redagavimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Visame ekrane"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "PaslÄ?pti _meniu juostÄ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "PaÅ¡alinti asmeninÄ? informacijÄ? iÅ¡ dokumentų juos įraÅ¡ant"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando sukurti PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "IÅ¡jungti _ekrano užrakinimÄ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando spausdinti dokumentÄ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Užrakinti skydelius"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando įraÅ¡yti dokumentÄ?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "IÅ¡jungti _atsijungimÄ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando pasiraÅ¡yti dokumentÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Rekomenduoti slaptažodį įraÅ¡ant dokumentÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Ä®jungti automatinį įraÅ¡ymÄ?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Spausdinimas turÄ?tų pažymÄ?ti dokumentÄ? pakeistu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Naudoti sisteminį failo parinkimo dialogÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Sukurti atsarginÄ? kopijÄ? įraÅ¡ant"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ä®spÄ?ti, kai įraÅ¡omi ne OpenOffice.org formatai"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Naudoti OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Naudoti sistemos Å¡riftÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Naudoti glotninimÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "IÅ¡jungti sÄ?sajos tinkinimÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Rodyti neaktyvius meniu punktus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Rodyti šrifto pavyzdį"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Rodyti Å¡rifto istorijÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Rodyti piktogramas meniu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatinis\n"
-"Didelis\n"
-"Mažas"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Labai aukštas\n"
-"Aukštas\n"
-"Vidutinis\n"
-"Žemas"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Išjungti įtaisai</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Saugūs protokolai</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Numatytasis formatas prezentacijoms:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Numatytasis formatas skaiÄ?ialentÄ?ms:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Numatytasis formatas tekstiniams dokumentams:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Numatytasis piktogramų dydis"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "IÅ¡jungti _nesaugius protokolus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany web narÅ¡yklÄ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Įkelti / įrašyti"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Išjungti įtaisai</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Užrakinimo redaktorius"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Scenarijų saugumo lygmuo:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "AtÅ¡aukimo žingsnių skaiÄ?ius:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Apsauga"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Naudotojo sÄ?saja"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Saugūs protokolai</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,7 +315,7 @@ msgstr "Naudotojo sÄ?saja"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -530,15 +381,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon dabar užsivers. Buvo nekritinių klaidų, kurias galite padÄ?ti "
 "iÅ¡taisyti iÅ¡siųsdami žornalÄ? %s adresu %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Naudokite -h, jei norite pamatyti parametrų sÄ?raÅ¡Ä?"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Naudotojo â??%sâ?? profilis nerastas\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Naudokite -h, jei norite pamatyti parametrų sÄ?raÅ¡Ä?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -549,39 +400,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Kurti ir redaguoti naudotojų profilius"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Naudotojų profilių redaktorius"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "PridÄ?ti profilį"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profilio _pavadinimas:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Naudoti šį profilį _visiems naudotojams"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Paremti:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_DetalÄ?s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiliai:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Naudotojai"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Naudotojai:"
 
@@ -594,144 +453,52 @@ msgstr "Užverti _neišsaugant"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "PrieÅ¡ užveriant iÅ¡saugoti pakeitimus profiliui â??%sâ???"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? %ld sekundÄ? bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] ""
-"Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] ""
-"Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundžių bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? bus negrįžtamai "
-"prarasti."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld sekundÄ? "
-"bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld sekundes "
-"bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld "
-"sekundžių bus negrįžtamai prarasti."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? %ld minutÄ? bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] ""
-"Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minuÄ?ių bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai, atlikti per paskutinÄ? valandÄ?, bus "
 "negrįžtamai prarasti."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d minutÄ? "
-"bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d minutes "
-"bus negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d minuÄ?ių "
-"bus negrįžtamai prarasti."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai, atlikti per paskutinÄ? %d valandÄ? bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[1] ""
-"Jeigu neišsaugosite, pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandas, bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-msgstr[2] ""
-"Jeigu neišsaugosite, pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus "
-"negrįžtamai prarasti."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Redaguojamas profilis %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "IÅ¡_eiti"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Pakeitimai"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Redaguoti pakeitimus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Užrakinti"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Redaguoti užrakinimo nustatymus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Priverstinai naudoti privalomus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Redagavimo sesijoje priverstinai naudoti privalomus nustatymus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s užrakinimo nustatymai "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -740,32 +507,28 @@ msgstr ""
 "Ä®vyko nekritinÄ? klaida taikant naudotojo profilį â??%sâ??. Galite dabar pat "
 "praneÅ¡ti apie Å¡iÄ? klaidÄ? arba bandyti tÄ?sti naudotojo profilio keitimÄ?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_PraneÅ¡ti apie klaidÄ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_TÄ?sti keitimÄ?"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Profilio %s naudotojai"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Naudoti šį profilį"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Nepavyko rasti laisvo X ekrano"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Nepavyko paleisti â??Xephyrâ??: nesulaukta USR1 signalo"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Nepavyko paleisti â??Xephyrâ??: nulūžo paleidimo metu"
 
@@ -773,7 +536,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti â??Xephyrâ??: nulūžo paleidimo metu"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -783,7 +546,7 @@ msgstr "Ä®vyko nekritinÄ? klaida atnaujinant naudotojo profilį iÅ¡ failo â??%s
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Ä®vyko kritinÄ? klaida atnaujinant naudotojo profilį iÅ¡ failo â??%sâ??."
@@ -808,8 +571,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Programų meniu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Nustatymų meniu"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serverio nustatymų meniu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -962,141 +726,81 @@ msgstr "PridÄ?tas skydelis â??%sâ??"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "PaÅ¡alintas skydelis â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas virÅ¡utiniame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas apatiniame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas kairiajame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas deÅ¡iniajame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš viršutinio skydelio"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš apatinio skydelio"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš kairiojo skydelio"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš dešiniojo skydelio"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s pridÄ?tas virÅ¡utiniame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s pridÄ?tas apatiniame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s pridÄ?tas kairiajame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s pridÄ?tas deÅ¡iniajame skydelyje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s pašalintas iš viršutinio skydelio"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "PridÄ?tas skydelis â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s pašalintas iš apatinio skydelio"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "PaÅ¡alintas skydelis â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s pašalintas iš kairiojo skydelio"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "PridÄ?tas skydelis â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s pašalintas iš dešiniojo skydelio"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "PaÅ¡alintas skydelis â??%sâ??"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "StalÄ?ius"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s paleidiklis"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Mygtukas â??Užrakinti ekranÄ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Mygtukas â??Atsijungtiâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Mygtukas â??Paleisti programÄ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Mygtukas â??IeÅ¡kotiâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Mygtukas â??Priverstinai užvertiâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Mygtukas â??Jungtis prie serverioâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Mygtukas â??IÅ¡jungtiâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Mygtukas â??Ekrano nuotraukaâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Meniu juosta"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Skydelio failas"
 
@@ -1120,90 +824,106 @@ msgstr "%s yra netinkamas metaduomenų skyrius: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Negalima pridÄ?ti neegzistuojanÄ?io failo â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profilis yra tik skaitymui %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignoruoti Ä®SPÄ?JIMUS"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Vykdomi %s testai"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Vykdomi %s testai (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "SÄ?kminga!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profilis yra tik skaitymui %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "netinkamas nustatymo %(setting)s, esanÄ?io %(np)s, tipas"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nenurodyta %s paieÅ¡kos bazÄ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s nenurodytas užklausos filtras"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s nenurodytas rezultato požymis"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Sritis turi bÅ«ti viena iÅ¡ â??subâ??, â??baseâ?? ir â??oneâ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result turi būti vienas iš pirmų ir atsitiktinių"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Nepavyko į %s išsaugoti UserDatabase"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Failas %s nÄ?ra profilio konfigÅ«racija"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Nepavyko į konfigÅ«racijÄ? įtraukti numatytojo profilio %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Nepavyko į profilio konfigÅ«racijÄ? įtraukti naudotojo %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Nepavyko gauti naudotojų sÄ?raÅ¡o"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Nepavyko gauti naudotojų sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignoruoti Ä®SPÄ?JIMUS"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Vykdomi %s testai"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Vykdomi %s testai (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "SÄ?kminga!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1211,10 +931,303 @@ msgstr ""
 "Nepavyko rasti namų aplanko: nenurodytas nei /etc/passwd, nei aplinkos "
 "kintamÄ?jame $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Nepavyko rasti naudotojo vardo: nenurodytas nei /etc/passwd, nei aplinkos "
 "kintamÄ?jame $USER"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "PaÅ¡alinti asmeninÄ? informacijÄ? iÅ¡ dokumentų juos įraÅ¡ant"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando sukurti PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando spausdinti dokumentÄ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando įraÅ¡yti dokumentÄ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ä®spÄ?ti, jei scenarijus bando pasiraÅ¡yti dokumentÄ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Rekomenduoti slaptažodį įraÅ¡ant dokumentÄ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Ä®jungti automatinį įraÅ¡ymÄ?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Spausdinimas turÄ?tų pažymÄ?ti dokumentÄ? pakeistu"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Naudoti sisteminį failo parinkimo dialogÄ?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Sukurti atsarginÄ? kopijÄ? įraÅ¡ant"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ä®spÄ?ti, kai įraÅ¡omi ne OpenOffice.org formatai"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Naudoti OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Naudoti sistemos Å¡riftÄ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Naudoti glotninimÄ?"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "IÅ¡jungti sÄ?sajos tinkinimÄ?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Rodyti neaktyvius meniu punktus"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Rodyti šrifto pavyzdį"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Rodyti Å¡rifto istorijÄ?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Rodyti piktogramas meniu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatinis\n"
+#~ "Didelis\n"
+#~ "Mažas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Labai aukštas\n"
+#~ "Aukštas\n"
+#~ "Vidutinis\n"
+#~ "Žemas"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Numatytasis formatas prezentacijoms:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Numatytasis formatas skaiÄ?ialentÄ?ms:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Numatytasis formatas tekstiniams dokumentams:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Numatytasis piktogramų dydis"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Įkelti / įrašyti"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Scenarijų saugumo lygmuo:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "AtÅ¡aukimo žingsnių skaiÄ?ius:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Apsauga"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Naudotojo sÄ?saja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? %ld sekundÄ? bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundžių bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld "
+#~ "sekundÄ? bus negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld "
+#~ "sekundes bus negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? minutÄ? ir %ld "
+#~ "sekundžių bus negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? %ld minutÄ? bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minuÄ?ių bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d "
+#~ "minutÄ? bus negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d "
+#~ "minutes bus negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai atlikti per paskutinÄ? valandÄ? ir %d "
+#~ "minuÄ?ių bus negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Jeigu neiÅ¡saugosite, pakeitimai, atlikti per paskutinÄ? %d valandÄ? bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandas, bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus "
+#~ "negrįžtamai prarasti."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Nustatymų meniu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas virÅ¡utiniame skydelyje"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas apatiniame skydelyje"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas kairiajame skydelyje"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ä®taisas %s pridÄ?tas deÅ¡iniajame skydelyje"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš viršutinio skydelio"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš apatinio skydelio"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš kairiojo skydelio"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Įtaisas %s pašalintas iš dešiniojo skydelio"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s pridÄ?tas virÅ¡utiniame skydelyje"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s pridÄ?tas apatiniame skydelyje"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s pridÄ?tas kairiajame skydelyje"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s pridÄ?tas deÅ¡iniajame skydelyje"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s pašalintas iš viršutinio skydelio"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s pašalintas iš apatinio skydelio"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s pašalintas iš kairiojo skydelio"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s pašalintas iš dešiniojo skydelio"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6c59838..2cd4434 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-25 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:61
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Programma lai noskaidrotu un rediÄ£etu profilus lietotÄ?jiem"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:64
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <peteris krisjanis os lv>\n"
@@ -29,82 +30,90 @@ msgstr ""
 "Vitalijs<vitalium gmail com>\n"
 "Edgars Burmistris <stendec inbox lv>"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:48
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "IzmaiÅ?as %s profilÄ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:104
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "IgnorÄ?t"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:111
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "SlÄ?gt"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:118 ../admin-tool/editorwindow.py:222
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:95
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profils %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:187 ../admin-tool/sessionwindow.py:172
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profils"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188 ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaglabÄ?t"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188 ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "SaglabÄ?t profilu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_AizvÄ?rt"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo logu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_RediÄ£Ä?t"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "DzÄ?st ierakstu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Par"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Par Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:252 ../lib/sources/gconfsource.py:121
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256 ../lib/sources/filessource.py:76
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Datnes"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:132
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panelis"
 
@@ -154,8 +163,8 @@ msgstr "pÄ?ra"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profila uzstÄ?dÄ«jumi: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:313
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:83
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -167,118 +176,159 @@ msgstr "Tips"
 msgid "Value"
 msgstr "VÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "LietotÄ?ji profilam %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Izmantot Å¡o profilu"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "KlikÅ¡Ä·is lai padarÄ«tu Å¡o uzstÄ?dÄ«jumu ne obligÄ?tus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "KlikÅ¡Ä·is lai padarÄ«tu Å¡o uzstÄ?dÄ«jumu obligÄ?tus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "VispÄ?rÄ?ji"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany tÄ«kla pÄ?rlÅ«ks"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "AtslÄ?gt _komandridu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "AtslÄ?gt _drÅ«kÄ?Å¡anu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "AtslÄ?gt drukÄ?s _iestatÄ«Å¡anu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "AtslÄ?gt saglabÄ?Å¡anu uz _diska"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_FiksÄ?t paneļus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "AtslÄ?gt piespiestu _izeju"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "At_slÄ?gt ekrÄ?na bloÄ·Ä?Å¡anu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "AtslÄ?gt atteikÅ¡an_os"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "AtslÄ?gt _izeju"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "AtslÄ?gt _arbitrÄ?žu URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "AtslÄ?gt _gramÄ?tzÄ«mes rediÄ£Ä?Å¡anu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "AtslÄ?gt _vÄ?sturi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "AtslÄ?gt _javascript hromu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "A_tslÄ?gt rÄ«kjoslas rediÄ£Ä?Å¡anu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_PilnekrÄ?ns"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "SlÄ?pt _izvÄ?lnes joslu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>IzslÄ?gtÄ?s SÄ«klietotnes</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "At_slÄ?gt ekrÄ?na bloÄ·Ä?Å¡anu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Drošs Protokols</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_FiksÄ?t paneļus"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "AtslÄ?gt atteikÅ¡an_os"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "AtslÄ?gt _nedroÅ¡os protokolus"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany tÄ«kla pÄ?rlÅ«ks"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "VispÄ?rÄ?ji"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>IzslÄ?gtÄ?s SÄ«klietotnes</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "SlÄ?gÅ¡anas redaktors "
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Drošs Protokols</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:413
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "JÅ«su kontam nav tiesÄ«bas palaist Darbavirsmas lietotÄ?ja profilu darbarÄ«ku"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"JÅ«su kontam nav tiesÄ«bas palaist Darbavirsmas lietotÄ?ja profilu darbarÄ«ku"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
@@ -286,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "Administratora tiesības ir nepieciešamas, lai palaist šo programmu, jo "
 "sistÄ?mas datnes var tikt mainÄ«tas."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Darbvirsmas LietotÄ?ja Profilu darbarÄ«ks jau darbojas"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
@@ -298,12 +348,12 @@ msgstr ""
 "JÅ«s nevaram lietot  Darbvirsmas LietotÄ?ja Profila darbarÄ«ku kamÄ?r notiek "
 "rediÄ£Ä?Å¡anas sesija"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "LietotÄ?ja konts '%s' nav atrasts"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -313,58 +363,79 @@ msgstr ""
 "Sabayon ir nepiecieÅ¡ams speciÄ?ls lietotÄ?ja konts '%s' Å¡ajÄ? datorÄ?. MÄ?Ä£iniet "
 "vÄ?lreiz pÄ?c konta izveidoÅ¡anas (izmantojiet, piemÄ?ram, 'adduser' komandu)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Nav atrasts profils priekÅ¡ lietotÄ?ja '%s' \n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Lietojums: %s [<profile-name>]\n"
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Nav atrasts profils priekÅ¡ lietotÄ?ja '%s' \n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Lietojums: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Noteikt un RediÄ£Ä?t profilus lietotÄ?jiem"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "LietotÄ?ja Profila Redaktors"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Pievienot Profilu"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profila _nosaukums:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Izmanto Å¡o profili _visiem lietotÄ?jiem"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_BÄ?zÄ?t uz:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaļas"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profili:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "LietotÄ?ji "
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_LietotÄ?ji:"
 
@@ -377,273 +448,221 @@ msgstr "AizvÄ?rt _nesaglabÄ?jot"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "SaglabÄ?t izmaiÅ?as profilÄ? \"%s\" pirms aizvÄ?rÅ¡anas?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-msgstr[1] ""
-"Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-msgstr[2] ""
-"Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Ja nesaglabÄ?jat izmaiÅ?as, kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes dati tiks neatgriezeniski "
-"pazaudÄ?ti."
+"Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %d stundas izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski zaudÄ?tas."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[1] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[2] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-msgstr[1] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-msgstr[2] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
-"zaudÄ?tas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71 ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %d stundas izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[1] "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jo %d stundu izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[2] "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jo %d stundu izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[1] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-msgstr[2] ""
-"Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
-"neatgriezeniski zaudÄ?tas."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:151
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "RediÄ£Ä?t profilu %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_IzmaiÅ?as "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "RediÄ£Ä?t izmaiÅ?as "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Piesaistīt"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "RediÄ£Ä?t piesaistÄ«Å¡anas uzstÄ?dÄ«jumus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Uzspiest kÄ? obligÄ?tu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "RediÄ£Ä?Å¡anas sesijÄ?s uzspiest obligÄ?tos iestatÄ«jumus"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:271
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "PiesaistÄ«t uzstÄ?dÄ«jumus priekÅ¡ %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:65
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "LietotÄ?ji profilam %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:93
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Izmantot Å¡o profilu"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:149
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s pievienot monitoru priekÅ¡ %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:229
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Paredzamais notikums: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "LietotÄ?ji profilam %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:140
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Nevar atrast brÄ«vo  X ekrÄ?nu"
 
-#: ../lib/protosession.py:407
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "NeizdevÄ?s palaist Xnest: gaidÄ«Å¡anas laiks beidzies, gaidot USR1 signÄ?lu"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr ""
+"NeizdevÄ?s palaist Xnest: gaidÄ«Å¡anas laiks beidzies, gaidot USR1 signÄ?lu"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "NeizdevÄ?s palaist Xnest: izzuda startÄ?jot"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:66
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "%s datnes izveidots"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "%s datnes nodzÄ?stas"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "%s datnes mainītas"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:94
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Programmu izvÄ?lne "
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«juma izvÄ?lne "
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Servera uzstÄ?dÄ«juma izvÄ?lne"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Servera uzstÄ?dÄ«juma izvÄ?lne"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "SistÄ?mas uzstÄ?dÄ«juma izvÄ?lne"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "StartÄ?t izvÄ?lni Å¡eit"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:87
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s' nenoskaidrota"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz virkni '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz veselo skaitli '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz peldeÅ¡o skaitli '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz loÄ£isko vertÄ«bu '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz shÄ?mu '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz sarakstui '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz pÄ?ri '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz  '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:134
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "NoklusÄ?tie GConf uzstÄ?dÄ«jumi"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "ObligÄ?tie GConf uzstÄ?dÄ«jumi"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:130
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozilla atslÄ?ga '%s uzstÄ?dÄ«ta uz '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s nav uzstÄ?dÄ«ta "
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "GConf atslÄ?ga '%s mainÄ«ta uz '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:163 ../lib/sources/mozillasource.py:173
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "TÄ«mekļa pÄ?rlÅ«kprogrammas uzstÄ?dÄ«jumi "
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "TÄ«mekļa pÄ?rlÅ«kprogrammas grÄ?matzÄ«mes"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "TÄ«mekļa pÄ?rlÅ«kprogrammas profila saraksts"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:518
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Datne nav atrasta (%s)"
@@ -692,141 +711,215 @@ msgstr "Mozilla gramÄ?tzÄ«me nomainÄ«ta '%s' '%s'"
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla gramÄ?tzÄ«mju mape nomainÄ«ta '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:56
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panelis '%s' pievienots"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:62
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panelis '%s' nodzÄ?sts"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:68
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Paneļa sīklietotne '%s' pievienota"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:74
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Paneļa sÄ«klietotne '%s' izdzÄ?sta"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Paneļa objekts '%s' pievienots"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Paneļa '%s' izdzÄ?sts"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:373
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Programmu izvÄ?lne "
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Datnes josla"
 
-#: ../lib/storage.py:171
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "NeizdÄ?vas nolasÄ«t datni '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:181
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "NeizdÄ?vas nolasÄ«t metadatus no datnes '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:187
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Nepareizi metadati sekcijÄ? '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:361
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Nevar pievienot neeksistÄ?joÅ¡o datni '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:538
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profils ir tikai lasišanai %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "IgnorÄ?t BRĪDINÄ?JUMUs"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Darbojas %s tests"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Darbojas %s tests (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Veiksmīgi!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profils ir tikai lasišanai %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:50
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "nederÄ«gs tips priekÅ¡ uzstÄ?dijumiem %s  %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:210
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nav noradÄ«tas meklÄ?Å¡anas parametri priekÅ¡ %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:213
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nav noradÄ«ts vaicÄ?juma parametri priekÅ¡ %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:216
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nav precizÄ?ts rezultÄ?ta atribÅ«ti %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:225
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "DarbÄ«bas laukam jÄ?bÅ«t apakÅ¡klÄ?sei"
 
-#: ../lib/userdb.py:245
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "DaudzkÄ?rtÄ?jÄ?m rezultÄ?tÄ?m jÄ?bÅ«t vienam no pirmajam un nejauÅ¡am"
 
-#: ../lib/userdb.py:337
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Nevar atvÄ?rt %s rakstÄ«Å¡anai"
 
-#: ../lib/userdb.py:350
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t UserDatabase uz %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:373 ../lib/userdb.py:408
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Datne %s nav profila konfigurÄ?cija"
 
-#: ../lib/userdb.py:380
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "NeizdÄ?vas pievienot noklusÄ?to profilu %s konfigurÄ?cijÄ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:416
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "NeizdÄ?vas pievienot lietotÄ?ju %s profila konfigurÄ?cijai"
 
-#: ../lib/userdb.py:447
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t lietotÄ?ju sarakstu"
 
-#: ../lib/util.py:125
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t lietotÄ?ju sarakstu"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "IgnorÄ?t BRĪDINÄ?JUMUs"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Darbojas %s tests"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Darbojas %s tests (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Veiksmīgi!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -834,7 +927,7 @@ msgstr ""
 "Nevaru atrast mÄ?jas direktoriju: tÄ?da nav norÄ?dÄ«ta /etc/passwd un nav arÄ« "
 "$HOME vides mainÄ«gÄ? "
 
-#: ../lib/util.py:138
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -842,3 +935,84 @@ msgstr ""
 "Nevaru atrast lietotÄ?jvÄ?rdu: tÄ?da nav norÄ?dÄ«ta /etc/passwd un nav arÄ« $USER "
 "vides mainÄ«gÄ?"
 
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Lietojums: %s [<profile-name>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?siet, pÄ?dÄ?jÄ?s %ld sekundes izmaiÅ?as tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat izmaiÅ?as, kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes dati tiks neatgriezeniski "
+#~ "pazaudÄ?ti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s minÅ«tes un %ld sekundÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?m %ld minÅ«tÄ?m tiks neatgriezeniski "
+#~ "zaudÄ?tas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ja nesaglabÄ?jat, izmaiÅ?as kopÅ¡ pÄ?dÄ?jÄ?s stundas un %d minÅ«tÄ?m tiks "
+#~ "neatgriezeniski zaudÄ?tas."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s pievienot monitoru priekÅ¡ %s"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Paredzamais notikums: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "UzstÄ?dÄ«juma izvÄ?lne "
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index d2171ae..1a0df70 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:52+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "�प���षा"
 msgid "Lock"
 msgstr "ला� �र�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
@@ -47,61 +48,68 @@ msgstr "विवरण"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "प�र�फा�ल %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "सह��� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "प�र�फा�ल सह���"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "बन�न �र� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "म���दा वि�ड���� बन�न �र�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "म��ाब� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "म��ाब� मद"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "मद�दति (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "�' स�ब�धम� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "सब�य�न �' स�ब�धम�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "फा�ल"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "प�ल"
 
@@ -151,8 +159,8 @@ msgstr "��ड़�"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "प�र�फा�ल �माव�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
@@ -164,270 +172,140 @@ msgstr "प�र�ार"
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s प�र�फा�ल �'ल�ल प�रय���ता"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�हि प�र�फा�ल �' प�रय�� �र�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�हि स��ि�� ��� �ऩिवार�य नहि बनाब� �'ल�ल ��लि� �र�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�हि स��ि�� ��� �ऩिवार�य बनाब� �'ल�ल ��लि� �र�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "सामान�य"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�प�फ�न� व�ब ब�रा�सर"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�मा�ड ला�न निष���रिय �र� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "�पा�म� ���षम (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "प�रि�� स���प निष���रिय �र� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "डिस��म� सह��ना� निष���रिय �र� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "प�नल बन�न �र� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "�बरदस�त� निष���रिय�रण ��ड़� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ला� स���र�न निष���रिय �र� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ला���� निष���रिय �र� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "��ड़ना� निष���रिय �र� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "��रमह�न य��र�ल निष���रिय �र� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "प�स�त��िह�न स�पादन निष���रिय �र� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�तिहास निष���रिय �र� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ावास���रिप�� ��र�म निष���रिय �र� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "��लबार निष���रिय �र� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "फ�लस���र�न (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "म�न� बार न��ाब� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr ""
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ला� स���र�न निष���रिय �र� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "प�नल बन�न �र� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ला���� निष���रिय �र� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr ""
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "त�त�र फ�न�� �स�त�माल �र�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "प�रत��सभ��� म�न�म� द��ा�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>���षम �प�पल��</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>स�र��षित प�र����ाल</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�स�र��षित प�र����ाल निष���रिय �र� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�प�फ�न� व�ब ब�रा�सर"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "सामान�य"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr ""
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>���षम �प�पल��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "स�पाद� ला�डा�न �र�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "स�र��षा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>स�र��षित प�र����ाल</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -435,13 +313,14 @@ msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "ड�स���ाप प�रय���ता प�र�फा�ल�स ���ार �लाब� �'ल�ल �हा�� �ाता� पास �न�मति नहि ��ि"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -460,7 +339,9 @@ msgstr "ड�स���ाप प�रय���ता प�र�फा
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "�हा� ड�स���ाप प�रय���ता प�र�फा�ल ���ार �' प�रय�� नहि �� स��त �� ���ा प�र�फा�ल स�पादन सत�रम�"
+msgstr ""
+"�हा� ड�स���ाप प�रय���ता प�र�फा�ल ���ार �' प�रय�� नहि �� स��त �� ���ा प�र�फा�ल स�पादन "
+"सत�रम�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -475,7 +356,8 @@ msgid ""
 "command)"
 msgstr ""
 "Sabayon �'ल�ल ���ा विश�ष प�रय���ता �ाता '%s' �हि ��प�य��र पर बनल रहब �'ल�ल �र�र� ��ि "
-"�ाता निर�माण �' बाद फिन� ��सिस �र� (प�रय�� �� रहल ��ि �दाहरण �'ल�ल , 'adduser' �मा�ड)"
+"�ाता निर�माण �' बाद फिन� ��सिस �र� (प�रय�� �� रहल ��ि �दाहरण �'ल�ल , 'adduser' "
+"�मा�ड)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
@@ -491,15 +373,15 @@ msgid ""
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "प�रय���ता '%s' �'ल�ल ��न� प�र�फा�ल नहि भ��ल\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -509,39 +391,47 @@ msgstr "प�रय��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "प�रय���ता �'ल�ल प�र�फा�लसभ स�थापित ��र स�पादित �र�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "प�रय���ता प�र�फा�ल स�पाद�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल ��ड़�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "प�र�फ़ा�ल नाम (_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "सबहि प�रय���ता �'ल�ल �हि प�र�फा�ल �' प�रय�� �र� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�धार पर: (_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "विवरण (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "प�र�फा�ल (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "प�रय���ता (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "प�रय���ता (_U):"
 
@@ -554,148 +444,79 @@ msgstr "बिन� सह��ल बन�न �र� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "बन�न �रबा� पहिन� \"%s\" प�र�फा�लम� बदलाव सह���?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�पस� म��ा� "
-"��ताह."
-msgstr[1] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�पस� म��ा� "
-"��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम मिन� ��र %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प "
-"स� म��ा� ��ताह."
-msgstr[1] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम मिन� ��र %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प "
-"स� म��ा� ��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम %ld मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� "
-"��ताह."
-msgstr[1] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम %ld मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� "
-"��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ाम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ा � %d मिन�म� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� "
-"म��ा� ��ताह."
-msgstr[1] ""
-"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ा � %d मिन�म� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� "
-"म��ा� ��ताह."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %d ���ाम� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
-msgstr[1] "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %d ���ाम� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ाम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल स�पादन �� रहल ��ि"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "बाहर (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "बदलावसभ (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "स�पादन बदल�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ला�डा�न (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ला�डा�न स���ि�� स�पादित �र�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�निवार�य ला�� �र� "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "स�पादन सत�रम� �निवार�य �माव� ला�� �र� "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �'ल�ल ला�डा�न स��ि��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल �'ल�ल प�रय���ता"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�हि प�र�फा�ल �' प�रय�� �र�"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "म���त X डिस�प�ल� पाब�म� विफल"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr ""
 
@@ -703,16 +524,17 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -737,8 +559,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�न�प�रय�� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "वर�यता म�न�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "सर�वर �माव� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -891,141 +714,81 @@ msgstr "प�नल '%s' ��ड़ल ��ल"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "प�नल '%s' ह�ा�ल ��ल"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "प�नल '%s' ��ड़ल ��ल"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "प�नल '%s' ह�ा�ल ��ल"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "प�नल '%s' ��ड़ल ��ल"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "प�नल '%s' ह�ा�ल ��ल"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "दरा�़"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "म���य म�न�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "म�न� प����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "प�ल फा�ल"
 
@@ -1049,90 +812,106 @@ msgstr "'%s' म� �व�ध म��ाडा�ा ��ड: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "��र म���द फा�ल '%s' नहि ��ड़ि स��त ��ि"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "प�र�फा�ल सिर�फ पढ़ब य���य ��ि %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "��तावन� न�र��दा� �र�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s �ा�� �ला�ब रहल ��ि"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s �ा�� �ला�ब रहल ��ि (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "सफल!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "प�र�फा�ल सिर�फ पढ़ब य���य ��ि %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "��न� प�रश�न फिल��र %s �'ल�ल निर�दिष�� नहि �ल"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
+msgstr "��न� प�रश�न फिल��र %s �'ल�ल निर�दिष�� नहि �ल"
+
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "��न� परिणाम ��ण %s �'ल�ल निर�दिष�� नहि �ल"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "स���प �र�र ���ा सब, ब�स ��र ���ा �' ह�ना� �ाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ��� �र�र ���ा �थवा ��रमह�नम� स� ���ा ह�ना� �ाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s ल��न �'ल�ल नहि ��लि स�ल"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "UserDatabase ��� %s म� सह���म� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "फा�ल %s प�र�फा�ल बिन�यास नहि ��ि"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "म�लभ�त प�र�फा�ल %s ��� बिन�यासम� ��ड़बम� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "प�रय���ता %s ��� प�र�फा�ल बिन�यासम� ��ड़बम� विफल"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "प�रय���ता स��� पाब�म� विफल"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "प�रय���ता स��� पाब�म� विफल"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "��तावन� न�र��दा� �र�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s �ा�� �ला�ब रहल ��ि"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s �ा�� �ला�ब रहल ��ि (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "सफल!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1140,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "�र निर�द�शि�ा��� नहि पाबि स��त ��ि: /etc/passwd म� स�� नहि ��र $HOME �' ल�ल वातावरणम� "
 "��न� मान नहि ��ि"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1148,3 +927,88 @@ msgstr ""
 "प�रय���तानाम पाबि नहि स��त ��ि /etc/passwd म� स�� नहि ��ि ��र वातावरणम� $USER �'ल�ल "
 "��न� मान नहि ��ि"
 
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "त�त�र फ�न�� �स�त�माल �र�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "प�रत��सभ��� म�न�म� द��ा�"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "स�र��षा"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "प�रय���ता ��तरफल�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�पस� म��ा� "
+#~ "��ताह."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�पस� म��ा� "
+#~ "��ताह."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� "
+#~ "��ताह."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम मिन� ��र %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� "
+#~ "र�प स� म��ा� ��ताह."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम मिन� ��र %ld स���डम� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� "
+#~ "र�प स� म��ा� ��ताह."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम %ld मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� "
+#~ "म��ा� ��ताह."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� �हा�� द�वारा ��तिम %ld मिन�म� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� "
+#~ "म��ा� ��ताह."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ा � %d मिन�म� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प "
+#~ "स� म��ा� ��ताह."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम ���ा � %d मिन�म� �हा�� द�वारा ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प "
+#~ "स� म��ा� ��ताह."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %d ���ाम� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�� �हा� सह���त नहि �� त� ��तिम %d ���ाम� ��ल ��ल बदलाव स�थाय� र�प स� म��ा� ��ताह."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "वर�यता म�न�"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index c528554..bbdf929 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SABAYON VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-20 07:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 11:13+0300\n"
 "Last-Translator: Thierry Randrianiriana <randrianiriana gmail com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
@@ -18,104 +18,100 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Malagasy\n"
 "X-Poedit-Country: MADAGASCAR\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:61
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Rindranasa famoronana sy fanovana profil ho an'ny mpampiasa"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:64
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mpandrindra: Thierry Randrianiriana <thierry isvtec com>\n"
 "Mpandika teny: Fanomezana Rajaonarisoa <fano isvtec com>"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:48
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Fanovana ny profil %s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:104
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Aza raharahaina"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:111
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Gejao"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:118
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:222
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Fanoritsoritana"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:95
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:187
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:172
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Raiketo"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:188
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:173
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Mandraikitra ilay profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Hidio"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Manidy ity fikandrana ity"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Fanovana"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Fafao"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Mamafa ilay singan-javatra"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Toro-làlana"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Mombamomba"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Mombamomba ny Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:252
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:121
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256
-#: ../lib/sources/filessource.py:76
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Rakitra"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:256
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:132
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "tontonana"
 
@@ -124,8 +120,7 @@ msgstr "tontonana"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Rakitra profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<tsy misy karazana>"
 
@@ -166,9 +161,8 @@ msgstr "roroa"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Rindran'ny profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:313
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:83
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Anarana"
 
@@ -180,188 +174,269 @@ msgstr "Karazana"
 msgid "Value"
 msgstr "Sanda"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Profiln'ny mpampiasa ho an'ny %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ampiasao io profil io"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Mariho raha azo ihodivirana io fandrindrana io"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Mariho raha tsy azo ihodivirana io fandrindrana io"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ankapobe"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Mpitety Tranonkala"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Foano ny lazam-_baiko"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Foano ny _fanontana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Foano ny _fandrindrana fanontana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Foano ny fandraiketana amin'ny _kapila"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Gejao ny tontonana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Foano ny fanerena _mijanona"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Foano ny fangejana ny _efijery"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Foano ny _fivoahana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Foano ny _fijanonana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Foano ny URL _manara-tsitrapo"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Foano ny fanovana _tobin-drohy"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Foano ny _diary"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Foano ny chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Foano ny fanovana _anjam-pitaovana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Mameno efijery"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Afeno ny _anjan-tolotra"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applets nofoanana</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Foano ny fangejana ny _efijery"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Firesaka azo antoka</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Gejao ny tontonana"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Foano ny _fivoahana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Foano ireo firesaka _tsy azo antoka"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Mpitety Tranonkala"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ankapobe"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Applets nofoanana</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Mpanova fangejana"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Firesaka azo antoka</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:413
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Tsy anananao fahazoan-dàlana ny mandefa ny rindranasan'ny Desktop User Profiles ny kaontinao"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"Tsy anananao fahazoan-dàlana ny mandefa ny rindranasan'ny Desktop User "
+"Profiles ny kaontinao"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Mila fahazoan'ny mpitantana ianao vao afaka mandefa io rindranasa io satria mahaova raki-drafitra izy io."
+#: ../admin-tool/sabayon:78
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Mila fahazoan'ny mpitantana ianao vao afaka mandefa io rindranasa io satria "
+"mahaova raki-drafitra izy io."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "efa mandeha ny rindranasan'ny Desktop User Profiles"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Tsy azonao atao ny mampiasa ny Desktop User Profiles mandritra session fanovana profil iray"
+#: ../admin-tool/sabayon:84
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Tsy azonao atao ny mampiasa ny Desktop User Profiles mandritra session "
+"fanovana profil iray"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Tsy hita ny kaonti-mpampiasa '%s'"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Mila mahita kaontim-pampiasa manokana '%s' ao amin'ity solosaina ity ny Sabayon. Andramo indray rehefa nahaforona ilay kaonty ianao (amin'ny alalan'ny baiko 'adduser' ohatra)"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Mila mahita kaontim-pampiasa manokana '%s' ao amin'ity solosaina ity ny "
+"Sabayon. Andramo indray rehefa nahaforona ilay kaonty ianao (amin'ny "
+"alalan'ny baiko 'adduser' ohatra)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Tsy nahitana profil ny mpampiasa '%s'\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Fampiasa: %s [<anarana-profil>]\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Tsy nahitana profil ny mpampiasa '%s'\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
-msgstr "Fampiasa: %s <anarana-profil> <sori-dàlan'ilay-profil> <laharana-miseho>\n"
+msgstr ""
+"Fampiasa: %s <anarana-profil> <sori-dàlan'ilay-profil> <laharana-miseho>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Mamorona sy manova profil ho an'ny mpampiasa"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Mpanova profiln'ny mpampiasa"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Hampiditra profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Anaran'ilay _profil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ampiasao amin'ny mpampiasa _rehetra"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Mifototra amin'ny:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Mpampiasa"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Mpampiasa:"
 
@@ -374,233 +449,222 @@ msgstr "Hidio _tsy raiketina"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Raiketina amin'ny profil \"%s\" ve aloha ireo fanovana?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld segaondra raha tsy raiketinao."
-msgstr[1] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld segaondra raha tsy raiketinao."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny minitra farany raha tsy raiketinao."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny iray minitra sy %ld segaondra raha tsy raiketinao."
-msgstr[1] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny iray minitra sy %ld segaondra raha tsy raiketinao."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld minitra raha tsy raiketinao."
-msgstr[1] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld minitra raha tsy raiketinao."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny ora farany raha tsy raiketinao."
-msgstr[1] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld ora raha tsy raiketinao."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny adin'iray sy %ld minitra raha tsy raiketinao."
-msgstr[1] "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny adin'iray sy %ld minitra raha tsy raiketinao."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny ora farany raha tsy raiketinao."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:151
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Manova ny profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Hijanona"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Fanovana"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Manamboatra ireo fanovana natao"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Fangejana"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Manova ireo rindran'ny fangejana"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ampiharo ny fandrindrana an-tery"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Mampihatra ny fandrindrana tsy azo ihodivirana mandritra ny fanovana"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:271
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Rindran'ny fangejana ho an'ny %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:65
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Profiln'ny mpampiasa ho an'ny %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:93
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ampiasao io profil io"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:149
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "Tsy nahavita nanampy mpanara-maso ho an'ny %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:229
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Tranga nantenaina: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Profiln'ny mpampiasa ho an'ny %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:140
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Tsy mahita seho X malalaka"
 
-#: ../lib/protosession.py:407
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Tsy nahavita nandefa ny Xnest: tapitra ny fe-potoana niandrasana ny signaln'ny USR1"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr ""
+"Tsy nahavita nandefa ny Xnest: tapitra ny fe-potoana niandrasana ny "
+"signaln'ny USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny Xnest: maty teo am-piantombohana ilay izy"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:66
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Voaforona ny '%s'"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Voafafa ny '%s'"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Voaova ny '%s'"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:94
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Tolotry ny rindranasa"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Tolotry ny safidy manokana"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Tolotry ny rindran'ny mpizara"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Tolotry ny rindran'ny mpizara"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Tolotry ny rindran'ny rafitra"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Tolotra fiatombohana"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:87
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "Tsy voafaritra ny famaha GConf '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Ny famaha '%s' dia voafaritra ho laha-daza '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho isa feno '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho float '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho boleanina '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho drafitra '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho lisitra '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho roroa '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ny famaha GConf '%s' dia voafaritra ho '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:134
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Rindran'ny GConf lasitra"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Rindran'ny GConf tsy ihodivirana"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:130
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ny famahan'ny Mozilla '%s' dia voafaritra ho '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Tsy voafaritra ny famahan'ny Mozilla '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ny famahan'ny Mozilla '%s' dia voaova ho '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:163
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Safidy manokan'ny mpitety tranonkala"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Tobin-drohin'ny mpitety tranonkala"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Lisitry ny profiln'ny mpitety tranonkala"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:518
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Tsy hita ilay rakitra (%s)"
@@ -649,146 +713,296 @@ msgstr "Novain'ny tobin-drohin'ny Mozilla ny '%s' '%s'"
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Novain'ny lahatahirin'ny tobin-drohin'ny Mozilla ny '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:56
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Nampidirina ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:62
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Nesorina ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:68
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Nampidirina ny appletn'ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:74
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Nesorina ny appletn'ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Nampidirina ny zavatry ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Nesorina ny zavatry ny tontonana '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:373
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Tolotry ny rindranasa"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Rakitry ny tontonana"
 
-#: ../lib/storage.py:171
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Tsy nahavaky ny rakitra '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:181
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Tsy nahavaky ny metadata tanatin'ny '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:187
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Ampahana metadata tsy mitombina ao amin'ny '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:361
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Tsy afaka mampiditra ny rakitra '%s' tsy misy"
 
-#: ../lib/storage.py:538
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "%s vakiana fotsiny io profil io"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Aza raharahaina ireo fampilazana"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Mandefa ny fitsapana %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Mandefa ny fitsapana %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Nahomby!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "%s vakiana fotsiny io profil io"
 
-#: ../lib/userdb.py:50
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "Karazana tsy mitombina ho an'ny rindra %s ao amin'ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:210
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Tsy misy tenin-karoka fototra voafaritra ho an'ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:213
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Tsy misy mpanivana fanontaniana voafaritra ho an'ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:216
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Tsy misy marika manokan'ny valin-karoka voafaritra ho an'ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:225
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Tsy maintsy iray amin'ny sub, base ary one ny fivelarana"
 
-#: ../lib/userdb.py:245
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "Tsy maintsy iray amin'ny first sy random ny multiple_result"
 
-#: ../lib/userdb.py:337
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Tsy mety sokafana hanoratana ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:350
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Tsy naharaikitra ny UserDatabase tamin'ny %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:373
-#: ../lib/userdb.py:408
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Tsy fikirakirana profil ny rakitra %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:380
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Tsy nahavita nampiditra ny profil lasitra %s tanatin'ny kirakira"
 
-#: ../lib/userdb.py:416
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Tsy nahavita nampiditra ny mpampiasa %s tamin'ny kirakira"
 
-#: ../lib/userdb.py:447
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Tsy nahazo ny lisitr'ilay mpampiasa"
 
-#: ../lib/util.py:125
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Tsy hita ny lahatahirin'ny fandraisana: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/passwd sady tsy misy sanda ho an'ny $HOME ao amin'ny tontolo"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Tsy nahazo ny lisitr'ilay mpampiasa"
 
-#: ../lib/util.py:138
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Tsy hita ny anaran'ny mpampiasa: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/passwd sady tsy misy sanda ho an'ny $USER ao amin'ny tontolo"
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Aza raharahaina ireo fampilazana"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Mandefa ny fitsapana %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Mandefa ny fitsapana %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Nahomby!"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tsy hita ny lahatahirin'ny fandraisana: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/"
+"passwd sady tsy misy sanda ho an'ny $HOME ao amin'ny tontolo"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Tsy hita ny anaran'ny mpampiasa: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/passwd "
+"sady tsy misy sanda ho an'ny $USER ao amin'ny tontolo"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Fampiasa: %s [<anarana-profil>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld segaondra raha tsy "
+#~ "raiketinao."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld segaondra raha tsy "
+#~ "raiketinao."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny minitra farany raha tsy "
+#~ "raiketinao."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny iray minitra sy %ld "
+#~ "segaondra raha tsy raiketinao."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny iray minitra sy %ld "
+#~ "segaondra raha tsy raiketinao."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld minitra raha tsy "
+#~ "raiketinao."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny %ld minitra raha tsy "
+#~ "raiketinao."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny adin'iray sy %ld minitra "
+#~ "raha tsy raiketinao."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ho very avokoa ireo fanovana natao tanatin'ny adin'iray sy %ld minitra "
+#~ "raha tsy raiketinao."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "Tsy nahavita nanampy mpanara-maso ho an'ny %s"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Tranga nantenaina: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Tolotry ny safidy manokana"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0eb38c2..b28ccc7 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-24 00:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 01:44+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitar Talevski <dimi3 14 gmail com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk li org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за Ñ?оÑ?миÑ?аÑ?е и Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на пÑ?оÑ?или за коÑ?иÑ?ниÑ?иÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "заÑ?лÑ?га за пÑ?еведÑ?ваÑ?иÑ?е"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?аÑ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?и"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
@@ -52,61 +52,68 @@ msgstr "Ð?пиÑ?"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илоÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?ил"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?аÑ?воÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и го Ñ?ековниоÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_УÑ?еди"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ð?збÑ?иÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ð?збÑ?иÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?о вÑ?Ñ?ка Ñ?о"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð?о вÑ?Ñ?ка Ñ?о Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еки"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Табла"
 
@@ -156,8 +163,8 @@ msgstr "паÑ?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а за пÑ?оÑ?илоÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
@@ -169,296 +176,140 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ник за пÑ?оÑ?илоÑ? %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?ил"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?ликни за да ги напÑ?авиÑ? овие поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а да не Ñ?е мандаÑ?ни"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?ликни за да ги напÑ?авиÑ? овие поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а мандаÑ?ни"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?лавно"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany веб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?невозможи _командна линиÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?невозможи _пеÑ?аÑ?еÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?невозможи конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на _пеÑ?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?невозможи заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на _диÑ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?и ги панелиÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?невозможи пÑ?инÑ?ден _излез"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?невозможи _заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на екÑ?аноÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?невозможи _одÑ?ава"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?невозможи _излез"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и _пÑ?оизволни адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?невозможи Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на _обележÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и Ñ?а _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?невозможи Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на _ленÑ?аÑ?а Ñ?о алаÑ?ки"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Цел екÑ?ан"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СкÑ?иÑ? Ñ?а _мени ленÑ?аÑ?а"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?невозможи _заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на екÑ?аноÑ?"
+
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани ги лиÑ?ниÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии од докÑ?менÑ?иÑ?е пÑ?и нивно заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?и ги панелиÑ?е"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да кÑ?еиÑ?а PDF"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?невозможи _одÑ?ава"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да иÑ?пеÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да заÑ?Ñ?ва докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да поÑ?пиÑ?е докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?аÑ?аÑ? лозинка пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Ð?возможи авÑ?омаÑ?Ñ?ко заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?еÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?еба да го ознаÑ?и докÑ?менÑ?оÑ? како изменеÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и го Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? диÑ?алог за даÑ?оÑ?еки"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?на копиÑ?а пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на не OpenOffice.org Ñ?оÑ?маÑ?и"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Open GL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Use system font"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ки Ñ?онÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ð?невозможи пÑ?илагодÑ?ваÑ?е на гÑ?аÑ?иÑ?киоÑ? инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи ги неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елниÑ?е пÑ?едмеÑ?и од мениÑ?о"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Ð?окажи пÑ?еглед на Ñ?онÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
-msgid "Show font history"
-msgstr "Ð?окажи иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?а на Ñ?онÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи икони во мениÑ?аÑ?а"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?ки\n"
-"Ð?олеми\n"
-"Ð?али"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ð?ногÑ? виÑ?око\n"
-"Ð?иÑ?око\n"
-"СÑ?едно\n"
-"Ð?иÑ?ко"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?невозможени аплеÑ?и</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ð?езбедни пÑ?оÑ?околи</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за пÑ?езенÑ?аÑ?ии:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за Ñ?абелаÑ?ни пÑ?еÑ?меÑ?ки:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за обÑ?абоÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "СÑ?андаÑ?днаÑ?а големина на икониÑ?е"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?невозможи _неÑ?игÑ?Ñ?ни пÑ?оÑ?околи"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany веб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ð?лавно"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ? / заÑ?Ñ?ваÑ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?невозможени аплеÑ?и</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "УÑ?еди заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ноÑ?но ниво на макÑ?оÑ?о:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на Ñ?екоÑ?и наназад:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езбедноÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ð?езбедни пÑ?оÑ?околи</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -466,18 +317,19 @@ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:73
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?меÑ?ка нема дозвола да Ñ?а извÑ?Ñ?и алаÑ?каÑ?а за коÑ?иÑ?ниÑ?ки пÑ?оÑ?или од "
 "Ñ?абоÑ?наÑ?а повÑ?Ñ?ина"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:74
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
@@ -485,11 +337,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?ебна е дозвола на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?коÑ?о ниво за извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на оваа пÑ?огÑ?ама "
 "бидеÑ?Ñ?и може да Ñ?е изменаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киÑ?е даÑ?оÑ?еки."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:79
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Ð?лаÑ?каÑ?а за коÑ?иÑ?ниÑ?ки пÑ?оÑ?или од Ñ?абоÑ?наÑ?а повÑ?Ñ?ина веÑ?е Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?ва"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:80
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
@@ -497,12 +349,12 @@ msgstr ""
 "Ð?ожеби не коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е алаÑ?ка за коÑ?иÑ?ниÑ?ки пÑ?оÑ?ил од Ñ?абоÑ?наÑ?а околина од "
 "внаÑ?Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?а на Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?а за Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:87
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?каÑ?а Ñ?меÑ?ка â??%sâ?? не беÑ?е пÑ?онаÑ?дена"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:88
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -513,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "Ð?бидеÑ?е Ñ?е подоÑ?на по кÑ?еиÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?меÑ?каÑ?а (коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и, на пÑ?. â??adduserâ?? "
 "команда)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:128
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
@@ -522,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Се Ñ?лÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?ална гÑ?еÑ?ка.  Ð?ожеÑ?е да ни помогнеÑ?е да го попÑ?авиме пÑ?облемоÑ? "
 "Ñ?оиÑ?пÑ?аÑ?аÑ?е на логоÑ? во %s до %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:143
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
@@ -531,57 +383,65 @@ msgstr ""
 "Sabayon Ñ?ега Ñ?е Ñ?е иÑ?клÑ?Ñ?и.  Се поÑ?авиÑ?а некакви попÑ?авливи гÑ?еÑ?ки и Ð?ие "
 "можеÑ?еда помогнеÑ?е да го Ñ?еÑ?име пÑ?облемоÑ? Ñ?о иÑ?пÑ?аÑ?аÑ?е на логоÑ? на %s до %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е -h за опÑ?ии за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?ваÑ?е"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ð?икаков пÑ?оÑ?ил за коÑ?иÑ?никоÑ? â??%sâ?? пÑ?онаÑ?ден\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е -h за опÑ?ии за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?ваÑ?е"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ФоÑ?миÑ?аÑ?е и Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на Ð?Ñ?оÑ?или за Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?иÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "УÑ?едÑ?ваÑ? на пÑ?оÑ?или за коÑ?иÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?одаÑ? пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Ð?ме _на пÑ?оÑ?ил:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?ил за _Ñ?иÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Ð?аÑ?новано вÑ?з:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ð?еÑ?али"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?или:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и:"
 
@@ -594,139 +454,52 @@ msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и _без Ð?аÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? ги пÑ?омениÑ?е во пÑ?оÑ?илоÑ? \"%s\" пÑ?ед да заÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[1] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[2] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но "
-"изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?ие Ñ?е "
-"бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[1] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е "
-"бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[2] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е "
-"бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а %ld минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[1] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[2] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ? Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но "
 "изгÑ?бени."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ?Ñ? и %d минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е "
-"бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[1] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-msgstr[2] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниоÑ? %d Ñ?аÑ? Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но "
-"изгÑ?бени."
-msgstr[1] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но "
-"изгÑ?бени."
-msgstr[2] ""
-"Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но "
-"изгÑ?бени."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "УÑ?едÑ?вам пÑ?оÑ?ил %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?Ñ?кажи"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?омени"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "УÑ?еди ги пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?и"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "УÑ?еди поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а за заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?и мандаÑ?но"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?или мандаÑ?ни поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а во Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?а за Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?а за %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -736,44 +509,55 @@ msgstr ""
 "Ð?ожеÑ?еда Ñ?а пÑ?иÑ?авиÑ?е оваа гÑ?еÑ?ка или да Ñ?е обидиÑ?е Ñ?о Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е на "
 "коÑ?иÑ?ниÑ?киоÑ? пÑ?оÑ?ил."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?ави Ñ?а оваа гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?одолжи Ñ?о Ñ?Ñ?едÑ?ваÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ник за пÑ?оÑ?илоÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?ил"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?онаоÑ?аÑ?е на Ñ?лободен Ð¥ пÑ?иказ"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Ð?Ñ?кажано Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о наXnest: иÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?емеÑ?о пÑ?и Ñ?екаÑ?еÑ?о на USR1 Ñ?игналоÑ?"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кажано Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о наXnest: иÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?емеÑ?о пÑ?и Ñ?екаÑ?еÑ?о на USR1 Ñ?игналоÑ?"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð?Ñ?кажано Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на Xnest: изгинаÑ?о за вÑ?еме на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Се поÑ?ави попÑ?авлива гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?именÑ?ваÑ?еÑ?о на коÑ?иÑ?ниÑ?киоÑ? пÑ?оÑ?ил од даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Се поÑ?ави попÑ?авлива гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?именÑ?ваÑ?еÑ?о на коÑ?иÑ?ниÑ?киоÑ? пÑ?оÑ?ил од "
+"даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "Се поÑ?ави Ñ?аÑ?ална гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?именÑ?ваÑ?еÑ?о на коÑ?иÑ?ниÑ?киоÑ? пÑ?оÑ?ил од â??%sâ??."
+msgstr ""
+"Се поÑ?ави Ñ?аÑ?ална гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?именÑ?ваÑ?еÑ?о на коÑ?иÑ?ниÑ?киоÑ? пÑ?оÑ?ил од â??%sâ??."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -795,8 +579,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?ени за апликаÑ?иÑ?аÑ?а"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?ени за паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?ени за СеÑ?веÑ?Ñ?ки поÑ?Ñ?авки"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -890,184 +675,143 @@ msgstr "Ð?бележÑ?ваÑ?и за Ð?еб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а на пÑ?оÑ?или во Ð?еб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а не е пÑ?онаÑ?дена (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "дÑ?пло име(%(name)s) во одделоÑ? %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "одвиÑ?ен Ñ?Ñ?андаÑ?д во одделоÑ? %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "нема Ñ?Ñ?аÑ?данден пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Ð?бележÑ?ваÑ? за Mozilla кÑ?еиÑ?ан â??%sâ?? -> â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Ð?апка за Mozilla обележÑ?ваÑ? кÑ?еиÑ?ана â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?бележÑ?ваÑ? за Mozilla избÑ?иÑ?ан â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ð?апка за Mozilla обележÑ?ваÑ? избÑ?иÑ?ана â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?бележÑ?ваÑ? за Mozilla пÑ?оменеÑ? â??%sâ?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?апка за Mozilla обележÑ?ваÑ? пÑ?оменеÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Ð?одадена â??%sâ?? Ñ?абла"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?а â??%sâ?? Ñ?абла"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на гоÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на долниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на левиоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на деÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од гоÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од долниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од левиоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од деÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s е додаден на гоÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s е додаден на долниоÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ð?одадена â??%sâ?? Ñ?абла"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s е додаден на левиоÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?а â??%sâ?? Ñ?абла"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s е додаден на деÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од гоÑ?ниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од долниоÑ? панел"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од левиоÑ? панел"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ð?одадена â??%sâ?? Ñ?абла"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од деÑ?ниоÑ? панел"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?а â??%sâ?? Ñ?абла"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Фиока"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?лавно мени"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ð?анÑ?еÑ?оÑ? %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?опÑ?е за заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?опÑ?е за одÑ?ава"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?опÑ?е за извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на апликаÑ?ии"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?опÑ?е за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Ð?опÑ?е за одÑ?ава"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Ð?опÑ?е за заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Ð?опÑ?е за одÑ?ава"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?опÑ?е за Ñ?лика од екÑ?аноÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?енÑ?а Ñ?о мени"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?о панел"
 
@@ -1091,90 +835,106 @@ msgstr "Ð?нвалиден меÑ?а подаÑ?ок оддел воâ??%sâ??: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е додаде непоÑ?Ñ?оеÑ?ка даÑ?оÑ?ека â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илоÑ? е Ñ?амо за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?аÑ? Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?вам %s Ñ?еÑ?Ñ?ови"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?вам %s Ñ?еÑ?Ñ?ови (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "УÑ?пеÑ?но!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илоÑ? е Ñ?амо за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "невалиден Ñ?ип за поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на %(setting)s во %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?ема базиÑ?ано пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е одÑ?едено за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ð?ема одÑ?еден Ñ?илÑ?еÑ? за пÑ?аÑ?аÑ?а за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?ема одÑ?едено аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? за Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ð?пÑ?егоÑ? може да е sub, base и one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result моÑ?а да биде еден од пÑ?виÑ?е и еден Ñ?лÑ?Ñ?аен"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е можам да оÑ?воÑ?ам %s за запиÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?еÑ?о на коÑ?иÑ?ниÑ?каÑ?а база на подаÑ?оÑ?и во %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а %s не е за конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?кажано додаваÑ?е на Ñ?Ñ?андаÑ?ден пÑ?оÑ?ил %s во конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?кажано додаваÑ?е на коÑ?иÑ?ник %s во конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?аÑ?а за пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?Ñ?кажано добиваÑ?е на коÑ?иÑ?ниÑ?ка лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?Ñ?кажано добиваÑ?е на коÑ?иÑ?ниÑ?ка лиÑ?Ñ?а"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?аÑ? Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?вам %s Ñ?еÑ?Ñ?ови"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?вам %s Ñ?еÑ?Ñ?ови (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "УÑ?пеÑ?но!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1182,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е можам да го наÑ?дам домаÑ?ниоÑ? именик: не е поÑ?Ñ?авен во /etc/passwd and no "
 "value for $HOME во Ñ?Ñ?единаÑ?а"
 
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1190,3 +950,295 @@ msgstr ""
 "Ð?еможам да го наÑ?дам коÑ?иÑ?ниÑ?коÑ?о име: не е поÑ?Ñ?авено во /etc/passwd and no "
 "value for $USER во Ñ?Ñ?единаÑ?а"
 
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани ги лиÑ?ниÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии од докÑ?менÑ?иÑ?е пÑ?и нивно заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да кÑ?еиÑ?а PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да иÑ?пеÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да заÑ?Ñ?ва докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди ако макÑ?оÑ?о пÑ?обÑ?ва да поÑ?пиÑ?е докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?аÑ?аÑ? лозинка пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Ð?возможи авÑ?омаÑ?Ñ?ко заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?еÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?еба да го ознаÑ?и докÑ?менÑ?оÑ? како изменеÑ?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и го Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? диÑ?алог за даÑ?оÑ?еки"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?на копиÑ?а пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еди пÑ?и заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на не OpenOffice.org Ñ?оÑ?маÑ?и"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Open GL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ки Ñ?онÑ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ð?невозможи пÑ?илагодÑ?ваÑ?е на гÑ?аÑ?иÑ?киоÑ? инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи ги неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елниÑ?е пÑ?едмеÑ?и од мениÑ?о"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Ð?окажи пÑ?еглед на Ñ?онÑ?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Ð?окажи иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?а на Ñ?онÑ?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи икони во мениÑ?аÑ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?ки\n"
+#~ "Ð?олеми\n"
+#~ "Ð?али"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?ногÑ? виÑ?око\n"
+#~ "Ð?иÑ?око\n"
+#~ "СÑ?едно\n"
+#~ "Ð?иÑ?ко"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за пÑ?езенÑ?аÑ?ии:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за Ñ?абелаÑ?ни пÑ?еÑ?меÑ?ки:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?ден Ñ?оÑ?маÑ? за обÑ?абоÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?днаÑ?а големина на икониÑ?е"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ? / заÑ?Ñ?ваÑ?"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "СигÑ?Ñ?ноÑ?но ниво на макÑ?оÑ?о:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на Ñ?екоÑ?и наназад:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ð?езбедноÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нда Ñ?ие "
+#~ "Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие "
+#~ "Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а минÑ?Ñ?а и %ld Ñ?екÑ?нди Ñ?ие "
+#~ "Ñ?е бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?леднаÑ?а %ld минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниÑ?е %ld минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ?Ñ? и %d минÑ?Ñ?а Ñ?ие Ñ?е "
+#~ "бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е "
+#~ "бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е во поÑ?ледниоÑ? Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?и Ñ?ие Ñ?е "
+#~ "бидаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниоÑ? %d Ñ?аÑ? Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?околкÑ? не ги заÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?омениÑ?е од поÑ?ледниÑ?е %d Ñ?аÑ?а Ñ?ие Ñ?е бидаÑ? "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бени."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?ени за паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на гоÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на долниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на левиоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е додаден на деÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од гоÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од долниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од левиоÑ? панел"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ?оÑ? %s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од деÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s е додаден на гоÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s е додаден на долниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s е додаден на левиоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s е додаден на деÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од гоÑ?ниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од долниоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од левиоÑ? панел"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ? од деÑ?ниоÑ? панел"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 39871b7..99317ca 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:04+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "�വ�ണി�����"
 msgid "Lock"
 msgstr "പ������"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "വിവരണ�"
 
@@ -50,61 +50,68 @@ msgstr "വിവരണ�"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_സ���ഷി�����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_��യ������"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "നിലവില�ളള �ാല�� ��യ������"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_�ി���"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_വ����ി ന������"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "�റ�റ� വ����ി ന������"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_സഹായ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_സ�ബന�ധി�����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "സബായനàµ?â?? à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?ളള വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "പാളി"
 
@@ -154,8 +161,8 @@ msgstr "��ഡി"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "പ�ര�"
 
@@ -167,296 +174,140 @@ msgstr "തര�"
 msgid "Value"
 msgstr "മ�ല�ല�യ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? %s-à´¨àµ?ളള à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധമിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?àµ?ളിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധമàµ?ളള à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?àµ?ളിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "പ�ത�വായ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "à´?à´ªàµ?പിഫണി à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റപàµ?à´ªàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "പാളിà´?à´³àµ?â?? _à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിവയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധപàµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´µà´? _à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "_à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?ളള à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "_à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_നാളàµ?â??വഴി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_à´?ാവാസàµ?à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_à´?àµ?à´³àµ?â?? ബാറിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_പരമാവധി വലിപàµ?പമàµ?ളള à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?ബാരàµ?â?? à´?ളിà´?àµ?à´?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "à´°àµ?à´?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "പിഡിà´?à´«àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "പാളിà´?à´³àµ?â?? _à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിവയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "_à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´?യിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ? à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "സ�വയ� സ���ഷി����ന�ന സ�വിധാന� സ���മാ�����"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "à´ªàµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഫയലിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തി à´?à´¨àµ?നതായി à´?à´?യാളപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തണà´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ? ഫയലàµ?â?? ഡയലàµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org à´°àµ?തിയിലലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL �പയ��ി�����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "സിസ�റ�റത�തില� ���ഷരസ���യ� �പയ��ിയ������"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�ന�റി-�ലിയാസി�� �പയ��ി�����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "à´¯àµ?à´? à´?à´¸àµ?à´±àµ?റമàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?à´¯ à´®àµ?à´¨àµ? വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?യതàµ?തിനàµ?à´±àµ? നാളàµ?â??വഴി à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"�����മാറ�റി����\n"
-"വലിയത�\n"
-"��റിയത�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â??\n"
-"à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â??\n"
-"��ത�തര�\n"
-"��റ���ത�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമായ à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´¤ നിയമാവലിà´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "à´?വതരണà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´¡àµ? à´·àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°àµ?സസàµ?സറിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "�ിഹ�ന���ള��� സഹ�മായ വലിപ�പ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "_à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?ലാതàµ?à´¤ നിയമാവലിà´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´? "
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "à´?à´ªàµ?പിഫണി à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "പ�ത�വായ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ലഭ�യമാ����� / സ���ഷി�����"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമായ à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿ വയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "മാ��ര�യ��� സ�ര��ഷാ തല�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "à´?à´¤àµ?à´° തവണ à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´¤àµ?തിà´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "സ�ര��ഷ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "�പയ���താവ�മായ�ള�ള വിനിമയതല�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´¤ നിയമാവലിà´?à´³àµ?â??</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,14 +315,16 @@ msgstr "�പയ���താവ�മായ�ള�ള വിനിമയ
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "à´¡à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?-à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¯àµ?സരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??à´¸àµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായàµ?ളള à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ിനിലàµ?à´²"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"à´¡à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?-à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¯àµ?സരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??à´¸àµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായàµ?ളള à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ിനിലàµ?à´²"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
@@ -513,7 +366,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? %s %s-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+msgstr ""
+"à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? %s %s-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -524,15 +378,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon-യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?.  à´?à´¤àµ? പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? %s "
 "%s-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി -h à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവàµ? '%s'-à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി -h à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -542,39 +396,47 @@ msgstr "�പയ��ി����ണ�� വിധ�: %s <profile-name>
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´?à´ªà´?à´°à´£à´? (à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "പ�ര�ഫ�ലിന�റ� _പ�ര��:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "_à´?à´²àµ?ലാ à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_��ിസ�ഥാന�:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "à´?_പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
 
@@ -587,108 +449,51 @@ msgstr "_സ���ഷി���ാത� ��യ������"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?പായി à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? \"%s\"-à´²àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?തിയ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-msgstr[1] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?വസാന മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷവàµ?à´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-msgstr[1] ""
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?വസാന മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??,à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
-msgstr[1] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´?à´°àµ? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´? %d നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"നഷ��മാ���"
-msgstr[1] ""
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´? %d നിമിഷà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"നഷ��മാ���"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
-msgstr[1] "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´?à´°àµ? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? %s-à´²àµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_പ�റത�ത�� �������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?യതàµ?യാസà´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_പ����ി വയ������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധമàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?ളയിലàµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ?ളള à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´µà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -697,43 +502,47 @@ msgstr ""
 "'%s' ഫയലിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¯àµ?സരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? "
 "à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "� പിശ�� _ര��പ�പ���ത�ത��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�ത�ന�നത�മായി _ത��ര��"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? %s-à´¨àµ?ളള à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?à´°àµ? X à´¡à´¿à´¸àµ?à´ªàµ?à´²àµ? ലഭàµ?യമാà´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Xephyr à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: USR1 സിà´?àµ?നലിനായി à´?ാതàµ?തിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? സമയà´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr ""
+"Xephyr à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: USR1 സിà´?àµ?നലിനായി à´?ാതàµ?തിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? സമയà´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?:à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? à´?à´²àµ?ലാതàµ?യായി"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "'%s' ഫയലിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¯àµ?സരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¯àµ?സരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ?."
@@ -758,8 +567,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "പ�രയ�����ള��� പ���ി�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -853,51 +663,51 @@ msgstr "à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സറിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´² (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "ഡ�യ�പ�ളി����റ�റ� പ�ര�(%(name)s) ഭാ�ത�ത� %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s à´­à´¾à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?നവധി à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´± '%s' നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´± '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´± '%s' à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ മാറàµ?റിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? '%s' '%s' മാറിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´± '%s' മാറിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -912,144 +722,81 @@ msgstr "പാളി '%s' à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "പാളി '%s' ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "പാളി '%s' à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "പാളി '%s' ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "പാളി '%s' à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "പാളി '%s' ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?വറàµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "പ�രധാന മ�ന�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ലഭ�യമാ����ന�ന സ�വിധാന�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "നിരàµ?â??ബനàµ?ധമായàµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´¬à´?àµ?à´?ണിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??à´·àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "�പരി�ിത�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "മ�ന�വിന�റ� പ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "പാളി ഫയലàµ?â??"
 
@@ -1073,90 +820,106 @@ msgstr "'%s' à´­à´¾à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´®àµ?à´±
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "നിലവിലിലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? '%s' à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¡àµ?-à´?à´£àµ?â??ലി %s à´?à´£àµ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´µà´?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "വി�യി����!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¡àµ?-à´?à´£àµ?â??ലി %s à´?à´£àµ?"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s-à´²àµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ന�� ത�ര���ിലിന�റ� ത������ പറ���ി���ില�ല"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´?യി à´?àµ?വറി à´«à´¿à´²àµ?â??à´±àµ?റരàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´?യി റിസളàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? പറà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "സബàµ?, à´¬àµ?യിസàµ?, വണàµ?â?? à´?വയിലàµ?â?? à´?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result �ദ�യത�ത�ത�� �തില�ല�� �ന�ന�മായിരിയ����ണ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി %s à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "%s-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? UserDatabase à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? %s à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??à´«à´¿à´?à´±àµ?ഷനിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´£àµ?â??à´«à´¿à´?à´±àµ?ഷനിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?àµ?താവàµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "�പയ���താ���ള��� പ���ി� ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "�പയ���താ���ള��� പ���ി� ലഭ�യമായില�ല"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´µà´?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "വി�യി����!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1164,7 +927,7 @@ msgstr ""
 "à´?à´¸àµ?ഥാന à´¤à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²: /etc/passwd-à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´², à´?à´¨àµ?â??വയàµ?à´£àµ?â??à´®àµ?à´¨àµ?റിലàµ?â?? $HOME-à´¨àµ? "
 "മ�ല�യവ�മില�ല"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1172,3 +935,278 @@ msgstr ""
 "à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²: /etc/passwd-à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´², à´?à´¨àµ?â??വയàµ?à´£àµ?â??à´®àµ?à´¨àµ?റിലàµ?â?? $USER-à´¨àµ? "
 "മ�ല�യവ�മില�ല"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "à´°àµ?à´?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "പിഡിà´?à´«àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´?യിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ? à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? മാà´?àµ?à´°àµ? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "സ�വയ� സ���ഷി����ന�ന സ�വിധാന� സ���മാ�����"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "à´ªàµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഫയലിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തി à´?à´¨àµ?നതായി à´?à´?യാളപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തണà´?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ? ഫയലàµ?â?? ഡയലàµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "OpenOffice.org à´°àµ?തിയിലലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL �പയ��ി�����"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "സിസ�റ�റത�തില� ���ഷരസ���യ� �പയ��ിയ������"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�ന�റി-�ലിയാസി�� �പയ��ി�����"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "à´¯àµ?à´? à´?à´¸àµ?à´±àµ?റമàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?à´¯ à´®àµ?à´¨àµ? വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?യതàµ?തിനàµ?à´±àµ? നാളàµ?â??വഴി à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�����മാറ�റി����\n"
+#~ "വലിയത�\n"
+#~ "��റിയത�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â??\n"
+#~ "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â??\n"
+#~ "��ത�തര�\n"
+#~ "��റ���ത�"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "à´?വതരണà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´¡àµ? à´·àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°àµ?സസàµ?സറിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "�ിഹ�ന���ള��� സഹ�മായ വലിപ�പ�"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ലഭ�യമാ����� / സ���ഷി�����"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "മാ��ര�യ��� സ�ര��ഷാ തല�:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "à´?à´¤àµ?à´° തവണ à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´¤àµ?തിà´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "സ�ര��ഷ"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "�പയ���താവ�മായ�ള�ള വിനിമയതല�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+#~ "നഷ��മാ���"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+#~ "നഷ��മാ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?വസാന മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷവàµ?à´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? "
+#~ "à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?വസാന മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? "
+#~ "à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??,à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %ld നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+#~ "നഷ��മാ���."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´? %d നിമിഷà´? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
+#~ "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´? %d നിമിഷà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
+#~ "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+#~ "നഷ��മാ���."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? %d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലàµ?ളള മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+#~ "നഷ��മാ���."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? %s-à´¨àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "à´?à´?à´¤àµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "വലതàµ? പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 1cce373..df87b07 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 05:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sourceforge net>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?дÑ?д зоÑ?иÑ?лагдÑ?ан пÑ?опайлÑ?г Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?н заÑ?ваÑ?ладаг пÑ?огÑ?ам."
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Newcom systems Munkhtugs <munkhtugs newcomsystems mn>"
 
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Newcom systems Munkhtugs <munkhtugs newcomsystems mn>"
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "%s пÑ?оÑ?айл дÑ?Ñ?Ñ? Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ? Ñ?ийÑ? "
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:106
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "ТаÑ?галзаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "ТүгжиÑ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120 ../admin-tool/editorwindow.py:224
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ТодоÑ?Ñ?ойлолÑ?"
 
@@ -51,255 +51,309 @@ msgstr "ТодоÑ?Ñ?ойлолÑ?"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s пÑ?оÑ?айл"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?айл"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_ХадгалаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?г Ñ?адгалаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_ХааÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?доогийн Ñ?онÑ?Ñ?г Ñ?ааÑ? "
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_УÑ?Ñ?гаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "ТÑ?мдÑ?глÑ?лийг Ñ?Ñ?Ñ?гаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:194 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?ламж"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?ай"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon- нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ай"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:254 ../lib/sources/gconfsource.py:123
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../lib/sources/filessource.py:78
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ?д"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:134
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анел"
 
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:29
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айл Ñ?айл: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:59 ../admin-tool/gconfviewer.py:78
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<Ð¥Ñ?в Ñ?инжгүй>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:60
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<ҮнÑ?лгÑ?Ñ?гүй>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?инг"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "бүÑ?Ñ?л Ñ?оо"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr "аÑ?иглалÑ?анд оÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "боолеан"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr "СÑ?ем"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "жагÑ?аалÑ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "Ñ?оÑ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:88
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?н оÑ?Ñ?ин: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:112 ../admin-tool/profilesdialog.py:315
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:117
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Ð¥Ñ?в Ñ?инж"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:122
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "ҮнÑ?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s пÑ?оÑ?айл бүÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "ЭнÑ? пÑ?оÑ?айлÑ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ЭнÑ? оÑ?Ñ?инг зааваÑ?гүй Ñ?ийÑ?ийн Ñ?Ñ?лд даÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инг зааваÑ?Ñ?ай Ñ?ийÑ?ийн Ñ?Ñ?лд даÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?Ñ?өнÑ?ий"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?омандÑ?н мөÑ? аÑ?иглаÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Ð¥Ñ?влÑ?Ñ?  боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "_Ð¥Ñ?влÑ?Ñ? ажиллагаа боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_Ð?иÑ?кÑ?нд Ñ?адгалаÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ð?анелийн Ñ?Ñ?гжÑ?Ñ?г бÑ?Ñ?лгаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_ХааÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?Ñ?лгÑ?Ñ? Ñ?үгжиÑ? боломжгүй байна"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?  боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_ХааÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?н ULR-Ñ?аÑ?г боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ТÑ?мдÑ?глÑ?лгÑ?Ñ?ний заÑ?ваÑ? Ñ?ийÑ? боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_ТүүÑ? биÑ?иÑ? боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_javascript chrome боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ?ийг заÑ?ваÑ?лаÑ? боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ð?Ñ?лгÑ?Ñ? дүүÑ?Ñ?н "
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_ЦÑ?Ñ?ийн мөÑ?ийг Ñ?аÑ?агдаÑ?гүй байлгаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? боломжгүй апплеÑ?үүд</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?Ñ?лгÑ?Ñ? Ñ?үгжиÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ХамгаалалÑ? бүÑ?ий пÑ?оÑ?околÑ?Ñ?д</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ð?анелийн Ñ?Ñ?гжÑ?Ñ?г бÑ?Ñ?лгаÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?  боломжгүй байна"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "_ХамгаалалÑ?гүй пÑ?оÑ?окол Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?оÑ? боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web Browser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ð?Ñ?өнÑ?ий"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? боломжгүй апплеÑ?үүд</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?лагÑ?ийн Ñ?үгжÑ?Ñ?г бÑ?Ñ?лгаÑ?"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ХамгаалалÑ? бүÑ?ий пÑ?оÑ?околÑ?Ñ?д</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:415
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "ТанÑ? мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л Desktop-нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?л Ñ?Ò¯Ò¯ оÑ?оÑ? зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өлгүй байна"
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"ТанÑ? мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л Desktop-нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?л Ñ?Ò¯Ò¯ оÑ?оÑ? "
+"зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өлгүй байна"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
-msgstr "ЭнÑ? пÑ?огÑ?амÑ?г ажиллÑ?Ñ?лаÑ?ад Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?н зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өл Ñ?ааÑ?длагаÑ?ай Ñ?агаад гÑ?вÑ?л Ñ?нÑ? нÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емийн Ñ?айлÑ?Ñ?дÑ?г Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөÑ? боломжÑ?ой."
+msgstr ""
+"ЭнÑ? пÑ?огÑ?амÑ?г ажиллÑ?Ñ?лаÑ?ад Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?н зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өл Ñ?ааÑ?длагаÑ?ай Ñ?агаад "
+"гÑ?вÑ?л Ñ?нÑ? нÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емийн Ñ?айлÑ?Ñ?дÑ?г Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөÑ? боломжÑ?ой."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Desktop-нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?л ажиллаж байна"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "Та пÑ?оÑ?айл заÑ?ваÑ?ааÑ? Desktop-нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?лийг аÑ?иглаÑ? боломжгүй"
+msgstr ""
+"Та пÑ?оÑ?айл заÑ?ваÑ?ааÑ? Desktop-нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?лийг аÑ?иглаÑ? "
+"боломжгүй"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л олдÑ?онгүй"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -307,302 +361,303 @@ msgid ""
 "command)"
 msgstr ""
 "Sabayon '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн данÑ? Ñ?нÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? дÑ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?г Ñ?ааÑ?дана. "
-"Ð?анÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?ний даÑ?аа даÑ?ин оÑ?олдоно Ñ?Ñ? (жиÑ?Ñ?Ñ?лбÑ?л, 'adduser' Ñ?Ñ?Ñ?аал Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?ж)"
+"Ð?анÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?ний даÑ?аа даÑ?ин оÑ?олдоно Ñ?Ñ? (жиÑ?Ñ?Ñ?лбÑ?л, 'adduser' Ñ?Ñ?Ñ?аал "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?ж)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "`%s` Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айл алга\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?: %s [<пÑ?оÑ?айл-нÑ?Ñ?>]\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "`%s` Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн пÑ?оÑ?айл алга\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?: %s <пÑ?оÑ?айл-нÑ?Ñ?> <пÑ?оÑ?айл-зам> <дÑ?лгÑ?Ñ?ийн дÑ?гааÑ?>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид зоÑ?иÑ?лÑ?ан Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?Ñ?дÑ?г Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?н заÑ?ваÑ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн Ð?Ñ?оÑ?айл Ð?аÑ?ваÑ?лагÑ? "
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?г нÑ?мÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айл _нÑ?Ñ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?дÑ?д зоÑ?иÑ?лÑ?ан пÑ?оÑ?айлÑ?г аÑ?иглаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_ҮндÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?Ñ?д:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид:"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "ХадгалаÑ?гүй _Ñ?ааÑ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ХааÑ?Ñ?н өмнө \"%s\" пÑ?оÑ?айлÑ?г Ó©Ó©Ñ?Ñ?илж Ñ?адгалаÑ? Ñ?Ñ??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн минÑ?Ñ?анд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr ""
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн минÑ?Ñ? болон %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн минÑ?Ñ? болон %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld минÑ?Ñ?анд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld минÑ?Ñ?анд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:73 ../admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлийн %d Ñ?Ñ?гаÑ?аанд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr ""
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ñ?үүлийн Ñ?аг болон %d минÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-"Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ñ?үүлийн Ñ?аг болон %d минÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:153
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s пÑ?оÑ?айлÑ?г заÑ?ваÑ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ó¨Ó©Ñ?Ñ?лөÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ó¨Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?ийг заÑ?ваÑ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_ТүгжÑ?Ñ?г бÑ?Ñ?лгаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?үгжÑ?Ñ?г заÑ?ваÑ?лаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?аавÑ?Ñ?г Ñ?ааÑ?даÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?лаÑ? Ñ?Ñ?гаÑ?аанд заавÑ?Ñ?г Ñ?ааÑ?даÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:273
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s оÑ?Ñ?нÑ? Ñ?үгжÑ?Ñ?г бÑ?Ñ?лгана"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "%s пÑ?оÑ?айл бүÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "ЭнÑ? пÑ?оÑ?айлÑ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:151
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "%s-д мониÑ?оÑ?ийг Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ? боломжгүй байна"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:231
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Үйл Ñ?вдал Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "%s пÑ?оÑ?айл бүÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид"
 
-#: ../lib/protosession.py:142
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "ЧөлөөÑ? Ð¥ мÑ?дÑ?Ñ?ллийг олоÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ð¥nest Ñ?Ñ?лÑ?Ñ? боломжгүй:USR1 Ñ?игнал Ñ?үлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?гаÑ?аа Ñ?Ñ?згааÑ?лагдмал."
 
-#: ../lib/protosession.py:411
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð¥nest Ñ?Ñ?лÑ?Ñ? боломжгүй:ажиллагаанÑ? Ñ?вÑ?ад Ñ?наÑ?ан байна"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "'%s' Файл Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "'%s' Файл Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:72
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "'%s' Файл Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өн"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?ний пÑ?огÑ?аммнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "ТоÑ?иÑ?гоонÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "СүлжÑ?Ñ?ний Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "СүлжÑ?Ñ?ний Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емний оÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "ЭндÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ийг Ñ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s' олгогдоогүй байна"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-д '%s' Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? мөÑ? олгоÑ?."
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-д '%s' бүÑ?Ñ?л Ñ?оон Ñ?Ñ?га олгоÑ?."
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-д '%s' Ñ?лоаÑ? Ñ?Ñ?га олгоÑ?."
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-д '%s' боолеан Ñ?Ñ?га олгоÑ?"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-ийг '%s' Ñ?Ñ?емд оÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-ийг '%s' жагÑ?аалÑ?ад оÑ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-ийг '%s' Ñ?оÑ?од оÑ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:105
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "GConf Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-ийг '%s'-д оÑ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "GConf оÑ?Ñ?нÑ? анÑ?нÑ? Ñ?өлөв байдал"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "GConf оÑ?Ñ?нÑ? зааваÑ?Ñ?илгаа"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'ийг '%s'-д Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гаагүй байна"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:136
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? '%s'-ийг '%s'-д Ñ?илжүүлÑ?Ñ?н"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Web browser-ийн Ñ?оÑ?иÑ?гоонÑ?Ñ?д"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167 ../lib/sources/mozillasource.py:177
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Web browser- ийн Ñ?Ñ?мдÑ?глÑ?лгÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Web browser- ийн пÑ?оÑ?айл жагÑ?аалÑ?"
 
@@ -611,193 +666,322 @@ msgstr "Web browser- ийн пÑ?оÑ?айл жагÑ?аалÑ?"
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "(%s) Ñ?айл олдоогүй"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:871
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?(%(name)s)- ийг %(section)s Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:880
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?гийн нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?өлөв байдал"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:897
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?н Ñ?Ñ?вийн байдал алдагдÑ?ан байна."
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла '%s' -> '%s' Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?авÑ?аÑ? '%s' Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?авÑ?аÑ? '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла '%s' '%s' Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өн"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?илла Ñ?авÑ?аÑ? '%s' Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өн. "
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:58
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "%s панел нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ?н."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:64
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анел '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:70
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Ð?анел апплеÑ? '%s' нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ?н."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Ð?анел апплеÑ? '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Ð?анел обÑ?екÑ? '%s' нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ?н."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:94
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Ð?анел обÑ?екÑ? '%s' Ñ?Ñ?Ñ?гагдÑ?ан."
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:375
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?ний пÑ?огÑ?аммнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ð?анел Файл"
 
-#: ../lib/storage.py:173
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "'%s':%s Ñ?айлийг Ñ?нÑ?иÑ? боломжгүй"
 
-#: ../lib/storage.py:183
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "'%s': %s- Ñ?Ñ?Ñ? еÑ?өнÑ?ий өгөгдлүүдийг Ñ?нÑ?иÑ? боломжгүй"
 
-#: ../lib/storage.py:189
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "'%s' Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ? еÑ?өнÑ?ий өгөгдлүүд ажиллаÑ? боломжгүй: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:363
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?айÑ?гүй байгаа Ñ?айл '%s'-ийг нÑ?мж Ñ?адаÑ?гүй"
 
-#: ../lib/storage.py:540
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айл бол зөвÑ?өн Ñ?нÑ?ина %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?нÑ?ааÑ?Ñ?Ñ?лга үл Ñ?аÑ?галзаÑ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s Ñ?оÑ?илÑ?Ñ?д Ñ?вагдаж байна"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s Ñ?оÑ?илÑ?Ñ?д ажиллаж байна (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Ð?мжилÑ?!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айл бол зөвÑ?өн Ñ?нÑ?ина %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:52
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%s-ийг %s-д Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?ад Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ñ?Ñ?лбÑ?Ñ?."
 
-#: ../lib/userdb.py:212
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s-д Ñ?Ñ?Ñ?гайлан үндÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлÑ? байÑ?гүй."
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s-д Ñ?Ñ?Ñ?гайлÑ?ан нÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л байÑ?гүй."
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s-д Ñ?Ñ?Ñ?гайлÑ?ан Ñ?инж Ñ?анаÑ?Ñ?н Ò¯Ñ? дүн байÑ?гүй"
 
-#: ../lib/userdb.py:227
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
-msgstr "Үйл ажиллагаанÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? нÑ? дÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г, үндÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г ба нÑ?гийн алÑ? нÑ?г нÑ? байна."
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
+msgstr ""
+"Үйл ажиллагаанÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? нÑ? дÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г, үндÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г ба нÑ?гийн алÑ? нÑ?г нÑ? байна."
 
-#: ../lib/userdb.py:247
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "Ò®Ñ? дүнгүүд нÑ? анÑ?нÑ? ба Ñ?анамÑ?аÑ?гүйн нÑ?г нÑ? байна."
 
-#: ../lib/userdb.py:339
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?иÑ?иÑ?Ñ?д зоÑ?иÑ?лагдÑ?ан %s нÑ? нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ? боломжгүй байна. "
 
-#: ../lib/userdb.py:352
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн мÑ?дÑ?Ñ?ллийг %s-д Ñ?адгалаÑ? боломжгүй байна"
 
-#: ../lib/userdb.py:375 ../lib/userdb.py:410
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s Ñ?айл нÑ? пÑ?оÑ?айлÑ?н Ñ?оÑ?иÑ?гоо биÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:382
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "%s анÑ?нÑ? пÑ?оÑ?айлÑ?г Ñ?оÑ?иÑ?гоонд нÑ?мÑ?Ñ? боломжгүй байна"
 
-#: ../lib/userdb.py:418
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлÑ?н Ñ?оÑ?иÑ?гоонд %s Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийг нÑ?мÑ?Ñ? боломжгүй"
 
-#: ../lib/userdb.py:449
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн жагÑ?аалÑ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?оÑ? боломжгүй"
 
-#: ../lib/util.py:127
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн жагÑ?аалÑ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?оÑ? боломжгүй"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?нÑ?ааÑ?Ñ?Ñ?лга үл Ñ?аÑ?галзаÑ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s Ñ?оÑ?илÑ?Ñ?д Ñ?вагдаж байна"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s Ñ?оÑ?илÑ?Ñ?д ажиллаж байна (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Ð?мжилÑ?!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
-msgstr "Home диÑ?екÑ?оÑ? олдÑ?онгүй: Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?гүй/etc/нÑ?Ñ?Ñ? үг ба оÑ?Ñ?нÑ? $HOME-д үнÑ?лгÑ?Ñ?гүй."
+msgstr ""
+"Home диÑ?екÑ?оÑ? олдÑ?онгүй: Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?гүй/etc/нÑ?Ñ?Ñ? үг ба оÑ?Ñ?нÑ? $HOME-д үнÑ?лгÑ?Ñ?гүй."
 
-#: ../lib/util.py:140
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн нÑ?Ñ? олдÑ?онгүй: Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?гүй/etc/нÑ?Ñ?Ñ? үг ба оÑ?Ñ?нÑ? $Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид үнÑ?лгÑ?Ñ?гүй."
-
+msgstr ""
+"Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ийн нÑ?Ñ? олдÑ?онгүй: Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ?гүй/etc/нÑ?Ñ?Ñ? үг ба оÑ?Ñ?нÑ? $Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гÑ?ид "
+"үнÑ?лгÑ?Ñ?гүй."
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?: %s [<пÑ?оÑ?айл-нÑ?Ñ?>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost.If you don't save, changes from the last %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost.If you don't save, changes from the last minute and %ld "
+#~ "seconds will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн минÑ?Ñ? болон %ld "
+#~ "Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана.Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн "
+#~ "минÑ?Ñ? болон %ld Ñ?екÑ?ндÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost.If you don't save, changes from the last %ld minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld минÑ?Ñ?анд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлÑ?ийн %ld минÑ?Ñ?анд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.If "
+#~ "you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд нÑ? Ñ?үүлийн %d Ñ?Ñ?гаÑ?аанд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost.If you don't save, changes from the last hour and %d "
+#~ "minutes will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ñ?үүлийн Ñ?аг болон %d минÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд "
+#~ "Ñ?Ñ?Ñ?гагдана.Ð¥Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?адгалаÑ?гүй бол Ñ?үүлийн Ñ?аг болон %d минÑ?Ñ?Ñ?н "
+#~ "Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ?үүд Ñ?Ñ?Ñ?гагдана."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "%s-д мониÑ?оÑ?ийг Ñ?Ñ?Ñ?лгаÑ? боломжгүй байна"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Үйл Ñ?вдал Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "ТоÑ?иÑ?гоонÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 07e6279..fe2ed4f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:58+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "वापर�र�त�या��र�ता प�र�फा
 
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
-msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009;"
+msgstr ""
+"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� "
+"<sshedmak redhat com>, 2009;"
 
 #: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "द�र�ल��ष �रा"
 msgid "Lock"
 msgstr "��ल�पब�द �रा"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "वर�णन"
 
@@ -48,61 +50,68 @@ msgstr "वर�णन"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "प�र�फा�ल %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "स��यन (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "प�र�फा�ल स�य�न"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ब�द �रा (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "सद�या�� ���� ब�द �रा"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ाढ�न �ा� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "��� �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "विषय� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon विषय�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "फा�ल"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "प�ल"
 
@@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "��ड�"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "प�र�फा�ल स�य��ना: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
@@ -165,296 +174,140 @@ msgstr "प�र�ार"
 msgid "Value"
 msgstr "म�ल�य"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "प�र�फा�ल %s �र�ता वापर�र�ता"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "हा प�र�फा�ल वापरा"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "ह� स�य��ना �निवार�य न �रण�या�र�ता ��लि� �रा"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "ह� स�य��ना �निवार�य �रण�या�र�ता ��लि� �रा"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "सामान�य"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany व�ब ब�रा��र"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�द�श �ळ (_c) ��ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "�पा� ��ार�यान�व�त �रा (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "�पा� स�य��ना ��ार�यान�व�त �रा (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ड�स�� वर�ल स��यन ��ार�यान�व�त �रा (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "प�ल ��ल�पब�द �रा (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "�बरनरित�या बाह�र पडण� ��ार�यान�व�त �रा (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "पडदा ��ल�पब�द ��ार�यान�व�त �रा (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ल����� ��ार�यान�व�त �रा (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "बाह�र पडण� ��ार�यान�व�त �रा (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ठरावि� URL ��ार�यान�व�त �रा (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�ळ��िन�ह स�पादन ��ार�यान�व�त �रा (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�तिहास ��ार�यान�व�त �रा (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ावास���र�प�� ��र�म ��ार�यान�व�त �रा (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "साधनप���� स�पादन ��ार�यान�व�त �रा (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णपडदा (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "म�न�य�प���� लपवा (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "साठवत�व�ळ� दस�त�व� पास�न व�य��ति� माहित� �ाढ�न �ा�ा"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "म���र� PDF बनविण�या�र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "पडदा ��ल�पब�द ��ार�यान�व�त �रा (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "म���र� दस�त�व� �पा� �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "प�ल ��ल�पब�द �रा (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "म���र� दस�त�व� स��यन �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ल����� ��ार�यान�व�त �रा (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "म���र� दस�त�व� स�वा��षर� �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "दस�त�व� स��यनव�ळ� ��प�तशब�द स��वा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "स�वय�-स��यन �ार�यान�व�त �रा"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "�पा� प�र�ण �ाल�यावर दस�त�व� स�पद�त �ाल� �स� �िन�हा��त व�हायला हव�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "प�रणाल��� फा�ल स�वाद वापरा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "��ा� प�रत स��यन द�वार� बनवा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "विना-OpenOffice.org प�र�ार स��य�त �रत�व�ळ� सावध �रा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL वापरा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "प�रणाल� फ�न�� वापरा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�न���-�लायस��� वापरा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "����ि� UI बदल ��ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�स�व�दनश�ल म�न�य� ��� दर�शवा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "फ�न�� प�र�वद�श�य दर�शवा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "फ�न�� �तिहास दर�शवा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "म�न�य� मध�य� �िन�ह दर�शवा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"�प��प\n"
-"म�ठ�\n"
-"लहान"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"��प �ास�त\n"
-"�ास�त\n"
-"मध�यम\n"
-"�म�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>��ार�यान�व�त �पल��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>स�र��षित शिष��ा�ार</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "प�रस�त�त��र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "स�प�र�डश�� �र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "शब�द विश�ल�ष� �र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "म�लभ�त �िन�ह ��ार"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�स�र��षित शिष��ा�ार ��ार�यान�व�त �रा (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany व�ब ब�रा��र"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "सामान�य"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "दा�लन / स��यन"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>��ार�यान�व�त �पल��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "स�पाद� ��ल�पब�द �रा"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "म���र� स�र��षा स�तर:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "म�ळ स�थित� पद�धत���� स���या:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "स�र��षा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "वापर�र�ता स�वादप�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>स�र��षित शिष��ा�ार</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -462,14 +315,16 @@ msgstr "वापर�र�ता स�वादप�"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "ड�स����प वापर�र�ता प�र�फा�ल साधन �ालविण�या�र�ता त�म�� �ात� परवान��य स�वर�पात नाह�"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"ड�स����प वापर�र�ता प�र�फा�ल साधन �ालविण�या�र�ता त�म�� �ात� परवान��य स�वर�पात नाह�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
@@ -487,7 +342,8 @@ msgstr "ड�स����प वापर�र�ता प�र�फा
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "प�र�फा�ल स�पादन सत�र ��तर��त ड�स����प वापर�र�ता प�र�फा�ल साधन �ा वापर बह�त�� ह�णार नाह�"
+msgstr ""
+"प�र�फा�ल स�पादन सत�र ��तर��त ड�स����प वापर�र�ता प�र�फा�ल साधन �ा वापर बह�त�� ह�णार नाह�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -520,15 +376,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon �ता बाह�र पड�ल.  �ाहि� प�न�ह �ढळणार� त�र��� �ढळल�यास, त�न�ह� निर�धारण �र�ता ल�� "
 "�न %1$s ला %2$s य�थ� पाठव�न �र� श�ता"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "वापरण�विषय� मदत �र�ता -h पर�याय वापरा"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "वापर�र�ता '%s' �र�ता प�र�फा�ल �ढळला नाह�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "वापरण�विषय� मदत �र�ता -h पर�याय वापरा"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -538,39 +394,47 @@ msgstr "वापर: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "वापर�र�ता �र�ता प�र�फा�ल स�थाप�त व स�पाद�त �रा"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "वापर�र�ता प�र�फा�ल स�पाद�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल ��डा"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "प�र�फा�ल नाव (_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "सर�व वापर�र�ता �र�ता हा प�र�फा�ल वापरा (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "ब�स वर (_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "तपश�ल(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "प�र�फा�ल (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "वापर�र�ता (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "वापर�र�ता (_U):"
 
@@ -583,108 +447,50 @@ msgstr "स��यन विना ब�द �रा (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ब�द �रण�याप�र�व� बदल प�र�फा�ल \"%s\" वर स��य�त �राय��?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "�र त�म�ह� स�र��षित ��ल� नाह�, तर मा��ल %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-msgstr[1] "�र त�म�ह� स�र��षित ��ल� नाह�, तर मा��ल %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा मिनि� �णि %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
-"ह�त�ल."
-msgstr[1] ""
-"�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा मिनि� �णि %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
-"ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या %ld मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-msgstr[1] "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या %ld मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "स�र��षित न ��ल�यास, ���र��या तासापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा तास �णि %d मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
-"ह�त�ल."
-msgstr[1] ""
-"�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा तास �णि %d मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
-"ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या तास %d पास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-msgstr[1] "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या तास %d पास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "प�र�फा�ल %s स�पाद�त �र�त �ह�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "बाह�र पडा (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "बदल (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "बदल स�पाद�त �रा"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "��ल�पब�द �रा (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "��ल�पब�द स�य��ना स�पाद�त �रा"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�निवार�य �बरनरित�या ला�� �रा"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "स�पादन सत�रात �निवार�य स�य��ना �बरनरित�या ला�� �रा"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �र�ता ��ल�पब�द स�य��ना"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -693,34 +499,28 @@ msgstr ""
 "वापर�र�ता प�र�फा�ल '%s' वापरत�व�ळ� प�न�हा��त त�र��� �ढळल�.  त�र��� �हवाल पाठवा �ि�वा "
 "वापर�र�ता प�र�फा�ल स�पादन प�ढ� �ाल� ठ�वा."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "ह� त�र��� �ळवा (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "स�पादन �ाल� ठ�वा (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "प�र�फा�ल %s �र�ता वापर�र�ता"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "हा प�र�फा�ल वापरा"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "म�फत X द�श�य �ढळल� नाह�"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr स�र� �रण�यास �पयश�: �ालबाह�य USR1 स���त �र�ता प�रति��ष�त"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr स�र� �रण�यास �पयश�: स�र� �रत�व�ळ� प�र�णपण� ब�द �ाल�"
 
@@ -728,16 +528,17 @@ msgstr "Xephyr स�र� �रण�यास �पयश�: स�र�
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "फा�ल '%s' पास�न वापर�र�ता प�र�फा�ल वापरत�व�ळ� प�न�ह��त त�र��� �ढळल�."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' पास�न वापर�र�ता प�र�फा�ल वापरत�व�ळ� सद�ष�त त�र��� �ढळल�."
@@ -762,8 +563,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�न�प�रय�� म�न�य�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "प�राधान�यता म�न�य�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "सर�वर स�य��ना म�न�य�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -916,144 +718,81 @@ msgstr "प�ल '%s' ��डल�"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "प�ल '%s' �ाढ�न �ा�ल�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�पल�� %s सर�व�त�तम प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "�पल�� %s तळ प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "�पल�� %s डाव��ड�ल प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "�पल�� %s ��व��ड�ल प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�पल�� %s सर�व�त�तम प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "�पल�� %s तळ प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "�पल�� %s डाव��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�पल�� %s ��व��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s सर�व�त�तम प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s तळ प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s डाव��ड�ल प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ��व��ड�ल प�लास ��डल�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s सर�व�त�तम प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "प�ल '%s' ��डल�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s तळ प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "प�ल '%s' �ाढ�न �ा�ल�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s डाव��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "प�ल '%s' ��डल�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ��व��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "प�ल '%s' �ाढ�न �ा�ल�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ड�राव�हर"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "म���य म�न�य�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s प�र��ष�प�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "पडदा ��ल�पब�द �रण�या�� ब�ण"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ल����� ब�ण"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�न�प�रय�� �ालवा ब�ण"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "श�ध ब�ण"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "�बरन बाह�र पडण�या�� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "सर�व�हरश� ��ळवण� �रण�या�� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "श�डा�न ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "स���र�नश�� ब�ण"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि��त"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "म�न�य� प����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "प�ल फा�ल"
 
@@ -1077,90 +816,106 @@ msgstr "'%s' ��तर��त �व�ध म��ाड��ा वि
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "विना-�स�तित�वात�ल फा�ल '%s' ��ड� श�त नाह�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "प�र�फा�ल फ��त-वा�ण���� %s �ह�"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "सावधानता द�र�ल��ष �रा"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s �ा�ण� �ालव�त �ह�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s �ा�ण� �ालव�त �ह� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "यशस�व�!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "प�र�फा�ल फ��त-वा�ण���� %s �ह�"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s ��तर��त %(setting)s स�य��न �र�ता �व�ध प�र�ार"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s �र�ता श�ध पाया �ढळला नाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s �र�ता ���श� फिल��र निश��ित नाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s �र�ता परिणाम ��णविश�ष निश��ित नाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "प�रमाण �प, म�ळ याप��� �� �सायला हव�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "बह� परिणाम प�रथम व विना��रम प��� �� �सायला हव� (_r)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ल��न�र�ता %s ��ड� श�ल� नाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "वापर�र�ता माहित���ष %s �र�ता स��य�त �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "फा�ल %s प�र�फा�ल स�य��ना नाह�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "म�लभ�त प�र�फा�ल %s स�य��ना �र�ता ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "वापर�र�ता %s प�र�फा�ल स�य��ना �र�ता ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "वापर�र�ता याद� प�राप�त �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "वापर�र�ता याद� प�राप�त �रण�यास �पयश�"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "सावधानता द�र�ल��ष �रा"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s �ा�ण� �ालव�त �ह�"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s �ा�ण� �ालव�त �ह� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "यशस�व�!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1168,9 +923,280 @@ msgstr ""
 "��ह निर�द�शि�ा श�धता �ल� नाह�: /etc/passwd निर�धारित नाह� �णि $HOME �र�ता म�ल�य "
 "�ढळल� नाह�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
-msgstr "वापर�र�तानाव �ढळल� नाह�: /etc/passwd मध�य� �ढळल� नाह� व $USER �र�ता म�ल�य �ढळल� नाह�"
-
+msgstr ""
+"वापर�र�तानाव �ढळल� नाह�: /etc/passwd मध�य� �ढळल� नाह� व $USER �र�ता म�ल�य �ढळल� नाह�"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "साठवत�व�ळ� दस�त�व� पास�न व�य��ति� माहित� �ाढ�न �ा�ा"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "म���र� PDF बनविण�या�र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "म���र� दस�त�व� �पा� �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "म���र� दस�त�व� स��यन �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "म���र� दस�त�व� स�वा��षर� �र�ता प�रयत�न ��ल�यास स��त �रा"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "दस�त�व� स��यनव�ळ� ��प�तशब�द स��वा"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "स�वय�-स��यन �ार�यान�व�त �रा"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "�पा� प�र�ण �ाल�यावर दस�त�व� स�पद�त �ाल� �स� �िन�हा��त व�हायला हव�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "प�रणाल��� फा�ल स�वाद वापरा"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "��ा� प�रत स��यन द�वार� बनवा"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "विना-OpenOffice.org प�र�ार स��य�त �रत�व�ळ� सावध �रा"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL वापरा"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "प�रणाल� फ�न�� वापरा"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�न���-�लायस��� वापरा"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "����ि� UI बदल ��ार�यान�व�त �रा"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�स�व�दनश�ल म�न�य� ��� दर�शवा"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "फ�न�� प�र�वद�श�य दर�शवा"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "फ�न�� �तिहास दर�शवा"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "म�न�य� मध�य� �िन�ह दर�शवा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�प��प\n"
+#~ "म�ठ�\n"
+#~ "लहान"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "��प �ास�त\n"
+#~ "�ास�त\n"
+#~ "मध�यम\n"
+#~ "�म�"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "प�रस�त�त��र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "स�प�र�डश�� �र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "शब�द विश�ल�ष� �र�ता म�लभ�त प�र�ार:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "म�लभ�त �िन�ह ��ार"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "दा�लन / स��यन"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "म���र� स�र��षा स�तर:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "म�ळ स�थित� पद�धत���� स���या:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "स�र��षा"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "वापर�र�ता स�वादप�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित ��ल� नाह�, तर मा��ल %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित ��ल� नाह�, तर मा��ल %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा मिनि� �णि %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� "
+#~ "नष�� ह�त�ल."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा मिनि� �णि %ld स���दापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� "
+#~ "नष�� ह�त�ल."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या %ld मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या %ld मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा तास �णि %d मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
+#~ "ह�त�ल."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र�ा तास �णि %d मिनि�ापास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� "
+#~ "ह�त�ल."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या तास %d पास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�र त�म�ह� स�र��षित नाह� ��ल�, तर ���र��या तास %d पास�न�� बदल �ायमस�वर�प� नष�� ह�त�ल."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "प�राधान�यता म�न�य�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s सर�व�त�तम प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s तळ प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s डाव��ड�ल प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s ��व��ड�ल प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s सर�व�त�तम प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s तळ प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s डाव��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�पल�� %s ��व��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s सर�व�त�तम प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s तळ प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s डाव��ड�ल प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ��व��ड�ल प�लास ��डल�"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s सर�व�त�तम प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s तळ प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s डाव��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ��व��ड�ल प�लात�न �ाढ�न �ा�ल�"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 57bf079..7ee835b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.29.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-17 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -443,79 +443,11 @@ msgstr "Lukk _uten å lagre"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Lagre endringer i profil «%s» før programmet lukkes?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra siste %ld sekund gå tapt permanent."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %ld sekunder gå tapt "
-"permanent."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet og %ld sekundet gå "
-"tapt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet og de siste %ld "
-"sekundene gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste %ld miunttet gå tapt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %ld minuttene gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste timen gå tapt."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste timen og det siste %d "
-"minuttet gå tapt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste timen og de siste %d "
-"minuttene gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste %d timen gå tapt."
-msgstr[1] "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %d timene gå tapt."
-
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
@@ -628,8 +560,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Programmeny"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Meny for brukervalg"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Meny for tjenerinnstillinger"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -893,68 +826,70 @@ msgstr "Profilen er skrivebeskyttet %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ugyldig type for innstilling %(setting)s i %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Ingen databasefil oppgitt"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ingen søkebase oppgitt for %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ingen filter oppgitt for spørring %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ingen resultatattributt oppgitt for %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Området må være en av sub, base og en"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result må være en av first og random"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre UserDatabase til %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Fil %s er ikke en profilkonfigurasjon"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Kunne ikke legge til forvalgt profil %s i konfigurasjonen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Kunne ikke legge til bruker %s i profilkonfigurasjonen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Kunne ikke hente brukerlisten"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Kunne ikke hente gruppelisten"
 
@@ -991,3 +926,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikke finne brukernavn: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen verdi "
 "for $USER i miljøet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra siste %ld sekund gå tapt permanent."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %ld sekunder gå tapt "
+#~ "permanent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet og %ld sekundet "
+#~ "gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste minuttet og de siste %ld "
+#~ "sekundene gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra det siste %ld miunttet gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %ld minuttene gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste timen og det siste %d "
+#~ "minuttet gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste timen og de siste %d "
+#~ "minuttene gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra den siste %d timen gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hvis du ikke lagrer vil endringer fra de siste %d timene gå tapt."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Meny for brukervalg"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 61ad0fc..3921e83 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 23:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Nich dröver nahdenken"
 msgid "Lock"
 msgstr "Avsluten"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrieven"
 
@@ -47,71 +46,68 @@ msgstr "Beschrieven"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Togang %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Togang"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spiekern"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Togang spiekern"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluten"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Aktuelles Finster sluten"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bewarken"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Element löschen"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hölp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inholls"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Hölp to Inholls"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ã?ver"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ã?ver Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Balken"
 
@@ -120,8 +116,7 @@ msgstr "Balken"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Togangsdatei: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<keen Typ>"
 
@@ -162,9 +157,8 @@ msgstr ""
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Toganginstellens: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -176,270 +170,139 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Grupps för Togang %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Düssen Togang bruken"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Netkieker"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr "GNOME Billschirmschoner"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Orderreeg deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Ducken deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "_Duckinstellens deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_Op Disk spiekern deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Balken avsluten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_Sluten ertwingen deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_Billschirm avsluten deaktiveren"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "_Avmellen deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Sluten deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "_Leseteken bewarken deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_Historie deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Fullbill"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Menübalken verbargen"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr ""
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_Billschirm avsluten deaktiveren"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Balken avsluten"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr ""
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "_Avmellen tolaten"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr ""
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr ""
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr "_Brukerwessel tolaten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Seker Protokolls</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Netkieker"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Laden / Spiekern"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "_Avmellen deaktiveren"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sekerheit"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukerboverfläch"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Seker Protokolls</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -447,17 +310,20 @@ msgstr "Brukerboverfläch"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
@@ -465,7 +331,9 @@ msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
@@ -475,26 +343,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
-#, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr ""
 
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
@@ -506,40 +381,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Brukertogang bewarken"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Togang hentofögen"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Togang_naam:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Düssen Togang för _all Brukers bruken"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Steiht op:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Grupps"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr "_Grupps:"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Togangs:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Brukers"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Brukers:"
 
@@ -552,109 +434,68 @@ msgstr "Sluten _ohn to spiekern"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Bewarke Togang %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sluten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ã?nnerns"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ã?nnerns bewarken"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Avsluten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Düssen Togang bruken"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr ""
@@ -673,7 +514,8 @@ msgstr ""
 #. stderr_str)
 #: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
@@ -705,8 +547,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Programmmenü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Instellensmenü"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serverinstellensmenü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -788,13 +631,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Netkiekerinstellens"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Netkiekerleseteken"
 
@@ -861,141 +702,81 @@ msgstr "Balken '%s' hentofögt"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Balken '%s' löscht"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s to Balken boven hentofögt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s to Balken am Bodden hentofögt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s to linkem Balken hentofögt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s to rechtem Balken hentofögt"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ut Balken boven löscht"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Objekt '%s' hentofögt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ut Balken am Bodden löscht"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Objekt '%s' löscht"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 #, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ut linkem Balken löscht"
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Objekt '%s' hentofögt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
 #, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ut rechtem Balken löscht"
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Objekt '%s' löscht"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hööftmenü"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s Starter"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Billschirm avsluten Knopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Avmellensknopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Programm starten Knopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Sökknopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Beennen ertwingen Knopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Daalfahrenknopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Billschirmbillknopp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menübalken"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Balkendatei"
 
@@ -1019,119 +800,149 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/storage.py:570
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
+msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Erfolg!"
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:218
+#: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:221
+#: ../lib/systemdb.py:238
 #, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Inholls"
-#~ msgid "Help Contents"
-#~ msgstr "Hölp to Inholls"
-#~ msgid "Groups for profile %s"
-#~ msgstr "Grupps för Togang %s"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupp"
-#~ msgid "GNOME Screensaver"
-#~ msgstr "GNOME Billschirmschoner"
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "_Avmellen tolaten"
-#~ msgid "Allow user _switching"
-#~ msgstr "_Brukerwessel tolaten"
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupps"
-#~ msgid "_Groups:"
-#~ msgstr "_Grupps:"
-#~ msgid "Object '%s' added"
-#~ msgstr "Objekt '%s' hentofögt"
-#~ msgid "Object '%s' removed"
-#~ msgstr "Objekt '%s' löscht"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Erfolg!"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Laden / Spiekern"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sekerheit"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Brukerboverfläch"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Instellensmenü"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s to Balken boven hentofögt"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s to Balken am Bodden hentofögt"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s to linkem Balken hentofögt"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s to rechtem Balken hentofögt"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ut Balken boven löscht"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ut Balken am Bodden löscht"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ut linkem Balken löscht"
 
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ut rechtem Balken löscht"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2c47bfb..6e5607c 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.gnome-2-20.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-08 14:28+0545\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin mpp org np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -22,13 +22,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "प�रय���र�ताहर��ा ला�ि प�र�फा�ल स�थापना र सम�पादन �र�न� �ार�य��रम"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mahesh Subedi<submanesh gmail com> Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com> Narayan Kumar Magar<narayan mpp org np>"
+msgstr ""
+"Mahesh Subedi<submanesh gmail com> Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com> "
+"Narayan Kumar Magar<narayan mpp org np>"
 
 #: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "�प���षा �र�न�ह�स�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ताल��ा ल�ा�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "वर�णन"
 
@@ -52,61 +54,68 @@ msgstr "वर�णन"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ब�त �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "प�र�फा�ल ब�त �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "बन�द �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "हाल�� स����याल बन�द �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "सम�पादन �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "म���न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "वस�त� म���न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "मद�दत"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "बार�मा"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "साबाय�न�ा बार�मा"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "�ि�न�फ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "फा�लहर�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "प�यानल"
 
@@ -156,8 +165,8 @@ msgstr "��ड�"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "प�र�फा�ल स��ि�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
@@ -169,296 +178,140 @@ msgstr "प�र�ार"
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s प�र�फा�ल�ा ला�ि प�रय���र�ताहर�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "य� प�र�फा�ल प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "य� स��ि�ला� �द�श� नबना�न ��लि� �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "य� स��ि�ला� �द�श� बना�न ��लि� �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "साधारण"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�पिफ�यान� व�ब ब�रा��र"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�द�श र��ा ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "म�द�रण ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "म�द�रण स���प ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "डिस��मा ब�त ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "प�यानलहर�ला� ताल��ा मार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "��डदार �न�त�य ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ताल��ा पर�दा ���षम पार�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ल���� ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "�न�त�य ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "स�व����ा�ार� य� �र �ल ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "प�स�त��िन� सम�पादन ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�तिहास ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ाभास���रिप�� ��र�म ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "�प�रणप���� सम�पादन ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "प�रा पर�दा"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "म�न�प���� ल��ा�न�ह�स�"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ताल��ा पर�दा ���षम पार�न�ह�स�"
+
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "�ा��ातहर� ब�त �र�दा व�य��ति�त �ान�ार�हर� �ा��ातबा� ह�ा�न�ह�स�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "प�यानलहर�ला� ताल��ा मार�न�ह�स�"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "यदि म�या��र�ल� ���ा PDF सिर��ना �र�न प�रयास �र�द� भन� ��तावन� दिन�ह�स�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ल���� ���षम पार�न�ह�स�"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "म�या��र�ल� �ा��ात म�द�रण �र�न प�रयास �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "म�या��र�ल� �ा��ात ब�त �र�न प�रयास �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "यदि म�या��र�ल� �ा��ात हस�ता��षर �र�न प�रयास �र�द� भन� ��तावन� दिन�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "�ा��ात ब�त �र�दा पासवर�ड स��ाव �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "स�वत: ब�त स��षम पार�न�ह�स�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "म�द�रण �र�दा �ा��ातला� परिमार��ित र�पमा �िन� ल�ा�न�पर�द�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "प�रणाल��� फा�ल स�वाद प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ब�तमा ���डा प�रतिलिपि सिर��ना �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "�पन �फिड ड� �र�� बाह���ा ढा��ाहर� ब�त �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Use system font"
-msgstr "प�रणाल� फन�� प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�न��ि-�ला��ि� प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI �न���लन ���षम पार�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�स�व�दनश�ल म�न� वस�त�हर� द��ा�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show font preview"
-msgstr "फन�� प�र�वावल��न �रा�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
-msgid "Show font history"
-msgstr "फन�� �तिहास द��ा�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "म�न�हर�मा प�रतिमाहर� द��ा�न�ह�स�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"१०\n"
-"२५\n"
-"५०"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"स�वा�ालित\n"
-"ठ�ल�\n"
-"सान�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"�पनड��म�न�� (.odp)\n"
-"पावरप�वा�न�� ९७+ (.ppt)\n"
-"�पन�फिस.�र�� १. (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"�पनड��म�न�� (.ods)\n"
-"���स�ल ९७+ (.xls)\n"
-"�पन�फिस.�र�� १.१ (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"�पनड��म�न�� (.odt)\n"
-"वर�ड ९७+ (.doc)\n"
-"�पन�फिस.�र�� १.१ (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"ध�र� ����\n"
-"����\n"
-"मध�यम\n"
-"न�य�न"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>���षम पारि��� �फ�ल��हर�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>स�र��षित प�र����लहर�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "प�रस�त�त�हर��ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "स�प�र�डश���ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "वर�ड प�र�स�सर�ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "प�र�वनिर�धारित प�रतिमा सा��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�स�र��षित प�र����लहर� ���षम पार�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�पिफ�यान� व�ब ब�रा��र"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "साधारण"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ल�ड / ब�त �र�न�ह�स�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>���षम पारि��� �फ�ल��हर�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "सम�पाद�मा ताल��ा ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "म�या��र� स�र��षा तह:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "प�र�वस�थितिमा ल�या�न� �रणहर��� स����या:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "�पन�फिस ड� �र��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "स�र��षा"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "प�रय���र�ता �न��रफ�स"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>स�र��षित प�र����लहर�</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -466,13 +319,14 @@ msgstr "प�रय���र�ता �न��रफ�स"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "तपा���� �ातास�� ड�स���प प�रय���र�ता प�र�फा�ल �प�रण �ला�न �न�मति ��न"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -505,15 +359,18 @@ msgid ""
 "Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
 "command)"
 msgstr ""
-"य� �म�प��रमा �पस�थित ह�न�ा ला�ि साबाय�नला� ���ा विश�ष प�रय���र�ता '%s' �ाता �वश�य� पर�द� । "
-"�ाता सिर��ना �र�प�ि फ�रि प�रयास �र�न�ह�स� (�दाहरण�ा ला�ि, '�डय��र' �द�श प�रय�� �र�र)"
+"य� �म�प��रमा �पस�थित ह�न�ा ला�ि साबाय�नला� ���ा विश�ष प�रय���र�ता '%s' �ाता �वश�य� "
+"पर�द� । �ाता सिर��ना �र�प�ि फ�रि प�रयास �र�न�ह�स� (�दाहरण�ा ला�ि, '�डय��र' �द�श प�रय�� "
+"�र�र)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "���ा �त� त�र��ि द��ा पर��� � ।  तपा��ल� %s मा %s ल� �न पठा�र समस�या स�थिर �र�न हाम�ला� मद�दत �र�न स��न�ह�न��"
+msgstr ""
+"���ा �त� त�र��ि द��ा पर��� � ।  तपा��ल� %s मा %s ल� �न पठा�र समस�या स�थिर �र�न "
+"हाम�ला� मद�दत �र�न स��न�ह�न��"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -521,61 +378,68 @@ msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
-"साबाय�न �ब �न�त�य ह�न�� ।  त�यहा� ��ह� प�न: प�राप�तय���य त�र��िहर� थि�, "
-"र तपा��ल� "
-"%s मा %s ल� �न पठा�र समस�या�� त�र��ि स��या�न हाम�ला� मद�दत �र�न स��न�ह�न��"
+"साबाय�न �ब �न�त�य ह�न�� ।  त�यहा� ��ह� प�न: प�राप�तय���य त�र��िहर� थि�, र तपा��ल� %s मा %s "
+"ल� �न पठा�र समस�या�� त�र��ि स��या�न हाम�ला� मद�दत �र�न स��न�ह�न��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "��पया �पय�� वि�ल�पहर��ा ला�ि -h प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr " प�रय���र�ता '%s' �ा ला�ि ��न� प�र�फा�ल फ�ला पर�न\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "��पया �पय�� वि�ल�पहर��ा ला�ि -h प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "�पय��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "प�रय���र�ताहर��ा ला�ि प�र�फा�लहर� स�थापना र सम�पादन �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "प�रय���र�ता प�र�फा�ल सम�पाद�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "प�र�फा�ल थप�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "प�र�फा�ल�� नाम:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "सब� प�रय���र�ताहर��ा ला�ि य� प�र�फा�ल प�रय�� �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "यसमा �धारित:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "विस�त�त विवरणहर�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "प�र�फा�ल:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "प�रय���र�ताहर�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "प�रय���र�ता:"
 
@@ -588,141 +452,102 @@ msgstr "ब�त न�रि�न बन�द �र�न�ह�स�"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "बन�द �र�न�भन�दा पहिल� \"%s\" प�र�फा�लमा परिवर�तनहर� ब�त �र�न�ह�न��?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld स���ण�ड�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-msgstr[1] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld स���ण�ड�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन�� र %ld स���न�ड�ा परिवर�तन स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-msgstr[1] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन�� र %ld स���ण�ड�ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
-msgstr[1] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld मिन���� परिवर�तन स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम �ण��ा�ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम �ण��ा र %d मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
-msgstr[1] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम �ण��ा र %d मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %d �ण��ा�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
-msgstr[1] "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %d �ण��ा�� परिवर�तन स�थाय� र�पमा हरा��न�� ।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल सम�पादन �र�द�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "�न�त�य �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "परिवर�तन"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "परिवर�तन सम�पादन �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ताल��ा ल�ा�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ताल��ा स��ि� सम�पादन �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�निवार�यता ��र �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "सम�पादन सत�रमा �द�श� स��ि�हर� ला�� �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �� ला�ि स��ि� ताल��ा ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "'%s' प�रय���र�ता प�र�फा�ल ला�� �र�दा त�यहा� ���ा प�न: प�राप�ति य���य त�र��ि थिय� ।  तपा��ल� यस त�र��िला� �हिल� प�रतिव�दन �र�न स��न�ह�न�� वा प�रय���र�ता प�र�फा�लला� सम�पादन �र�र �ार� रा��न प�रयास �र�न स��न�ह�न�� ।"
+msgstr ""
+"'%s' प�रय���र�ता प�र�फा�ल ला�� �र�दा त�यहा� ���ा प�न: प�राप�ति य���य त�र��ि थिय� ।  तपा��ल� "
+"यस त�र��िला� �हिल� प�रतिव�दन �र�न स��न�ह�न�� वा प�रय���र�ता प�र�फा�लला� सम�पादन �र�र �ार� "
+"रा��न प�रयास �र�न स��न�ह�न�� ।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "य� त�र��िला� प�रतिव�दन �र�न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "सम�पादन �ार� रा��न�ह�स�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s प�र�फा�ल�ा ला�ि प�रय���र�ताहर�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "य� प�र�फा�ल प�रय�� �र�न�ह�स�"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "���ा स�वतन�त�र X प�रदर�शन फ�ला पार�न �स��षम"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr " Xnest स�र��त �र�न �सफल भय�: USR1 स����त�� प�रत���षा �र�दा समय समाप�ति भय�"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xnest स�र��त �र�न �सफल भय�: स�र��त�� समयमा म�त�य� भय�"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "'%s' फा�लबा� प�रय���र�ता प�र�फा�ल ला�� �र�दा त�यहा� ���ा प�न: प�राप�ति य���य त�र��ि थिय� ।"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' फा�लबा� प�रय���र�ता प�र�फा�ल ला�� �र�दा त�यहा� ���ा प�न: प�राप�ति य���य त�र��ि थिय� ।"
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' फा�लबा� प�रय���र�ता प�र�फा�ल ला�� �र�दा त�यहा� ���ा �ात� त�र��ि थिय� ।"
@@ -747,8 +572,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�न�प�रय�� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "प�राथमि�ता म�न�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "सर�भर स��ि� म�न�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -842,184 +668,143 @@ msgstr "व�ब ब�रा��र प�स�त��िन�हर�"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "व�ब ब�रा��र प�र�फा�ल स���"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "फा�ल फ�ला पर�न (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "�ण�ड %(section)s मा न���ल� नाम (%(name)s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s �ण�डमा �तिरि��त प�र�वनिर�धारित"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित प�र�फा�ल ��न"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� सिर��ना भय� '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� फ�ल�डर सिर��ना भय� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� म��िय� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� फ�ल�डर म��िय� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� परिवर�तन �रिय� '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "म��िला प�स�त��िन� फ�ल�डर परिवर�तन �रिय� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "'%s' प�यानल थपिय�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "'%s' प�यानल ह�ा�य�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "%s �प�ल�� माथि�ा प�यानलमा थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "%s �प�ल�� तल�� प�यानलमा थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "%s �प�ल�� बाया� प�यानलमा थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "%s �प�ल�� दाया� प�यानलमा थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "माथि�� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "तला�� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "बाया� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "दाया� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "माथि�� प�यानलमा %s थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "तल�� प�यानलमा %s थपिय�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "'%s' प�यानल थपिय�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "बाया� प�यानलमा %s थपिय�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "'%s' प�यानल ह�ा�य�"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "दाया� प�यानलमा %s थपिय�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "माथि�� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "तल�� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "बाया� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "'%s' प�यानल थपिय�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "दाया� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "'%s' प�यानल ह�ा�य�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "��र�न�वाला"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "म���य म�न�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s स�र��त�र�ता"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "पर�दा ब�न ताल��ा ल�ा�न�ह�स�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ल� ��� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�न�प�रय�� ब�न �ला�न�ह�स�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "���� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "ल� ��� ब�न"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "पर�दा ब�न ताल��ा ल�ा�न�ह�स�"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "ल� ��� ब�न"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "स���रिनस� ब�न"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "म�न� प����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "प�यानल फा�ल"
 
@@ -1043,100 +828,388 @@ msgstr "'%s' मा �व�ध म��ाडा�ा �ण�ड: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�वस�थित नभ��� '%s' फा�ल थप�न स�ि�द�न"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "%s प�र�फा�ल पढ�न� मात�र ह�"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "��तावन�हर� �प���षा �र�न�ह�स�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s परि��षण �ाल� �र�द�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s परि��षण (%s) �ल�द�"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "सफल !"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "%s प�र�फा�ल पढ�न� मात�र ह�"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s मा %(setting)s स��ि��ा ला�ि �व�ध प�र�ार"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s �ा ला�ि ��न� ���� �धार निर�दिष�� �रि�न"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s �ा ला�ि ��न� ��व�र� फिल��र निर�दिष�� �रि�न"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s �ा ला�ि ��न� नति�ा विश�षता निर�दिष�� �रि�न"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "��ष�त�र सहाय�, �धार र ���ा मध�य� �� ह�न�पर�द�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "बह�विध नति�ा पहिल� र �नियमित मध�य� �� ह�न�पर�द�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ल���न�ा ला�ि %s ��ल�न स��न"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "%s मा प�रय���र�ता डा�ाब�स ब�त �र�न �सफल भय�"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s फा�ल ���ा प�र�फा�ल �न�फि�र�सन ह��न"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "�न�फि�र�सनमा प�र�वनिर�धारित %s प�र�फा�ल थप�न �सफल भय�"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "प�र�फा�ल �न�फि�र�सनमा %s प�रय���र�ता थप�न �सफल भय�"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "प�रय���र�ता स��� प�राप�त �र�न �सफल भय�"
 
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "प�रय���र�ता स��� प�राप�त �र�न �सफल भय�"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "��तावन�हर� �प���षा �र�न�ह�स�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s परि��षण �ाल� �र�द�"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s परि��षण (%s) �ल�द�"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "सफल !"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"��ह डा�र����र� फ�ला पार�न स�ि�द�न: /etc/passwd मा स�� ��न र परिव�शमा $HOME �ा ला�ि "
-"मान ��न"
+"��ह डा�र����र� फ�ला पार�न स�ि�द�न: /etc/passwd मा स�� ��न र परिव�शमा $HOME �ा ला�ि मान "
+"��न"
 
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
-msgstr "प�रय���र�ता नाम फ�ला पार�न स�ि�द�न: /etc/passwd मा स�� ��न र परिव�शमा $USER ला�ि मान ��न"
-
+msgstr ""
+"प�रय���र�ता नाम फ�ला पार�न स�ि�द�न: /etc/passwd मा स�� ��न र परिव�शमा $USER ला�ि मान "
+"��न"
+
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "�ा��ातहर� ब�त �र�दा व�य��ति�त �ान�ार�हर� �ा��ातबा� ह�ा�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "यदि म�या��र�ल� ���ा PDF सिर��ना �र�न प�रयास �र�द� भन� ��तावन� दिन�ह�स�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "म�या��र�ल� �ा��ात म�द�रण �र�न प�रयास �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "म�या��र�ल� �ा��ात ब�त �र�न प�रयास �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "यदि म�या��र�ल� �ा��ात हस�ता��षर �र�न प�रयास �र�द� भन� ��तावन� दिन�ह�स�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "�ा��ात ब�त �र�दा पासवर�ड स��ाव �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "स�वत: ब�त स��षम पार�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "म�द�रण �र�दा �ा��ातला� परिमार��ित र�पमा �िन� ल�ा�न�पर�द�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "प�रणाल��� फा�ल स�वाद प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ब�तमा ���डा प�रतिलिपि सिर��ना �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "�पन �फिड ड� �र�� बाह���ा ढा��ाहर� ब�त �र�दा ��तावन� दिन�ह�स�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "प�रणाल� फन�� प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�न��ि-�ला��ि� प�रय�� �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI �न���लन ���षम पार�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�स�व�दनश�ल म�न� वस�त�हर� द��ा�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "फन�� प�र�वावल��न �रा�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "फन�� �तिहास द��ा�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "म�न�हर�मा प�रतिमाहर� द��ा�न�ह�स�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "१०\n"
+#~ "२५\n"
+#~ "५०"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "स�वा�ालित\n"
+#~ "ठ�ल�\n"
+#~ "सान�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�पनड��म�न�� (.odp)\n"
+#~ "पावरप�वा�न�� ९७+ (.ppt)\n"
+#~ "�पन�फिस.�र�� १. (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�पनड��म�न�� (.ods)\n"
+#~ "���स�ल ९७+ (.xls)\n"
+#~ "�पन�फिस.�र�� १.१ (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�पनड��म�न�� (.odt)\n"
+#~ "वर�ड ९७+ (.doc)\n"
+#~ "�पन�फिस.�र�� १.१ (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ध�र� ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "मध�यम\n"
+#~ "न�य�न"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "प�रस�त�त�हर��ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "स�प�र�डश���ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "वर�ड प�र�स�सर�ा ला�ि प�र�वनिर�धारित ढा��ा:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "प�र�वनिर�धारित प�रतिमा सा��"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ल�ड / ब�त �र�न�ह�स�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "म�या��र� स�र��षा तह:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "प�र�वस�थितिमा ल�या�न� �रणहर��� स����या:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "�पन�फिस ड� �र��"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "स�र��षा"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "प�रय���र�ता �न��रफ�स"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld स���ण�ड�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld स���ण�ड�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन�� र %ld स���न�ड�ा परिवर�तन स�थाय� र�पमा नष�� "
+#~ "ह�न�� ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम मिन�� र %ld स���ण�ड�ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� "
+#~ "ह�न�� ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न�� ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %ld मिन���� परिवर�तन स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम �ण��ा र %d मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� "
+#~ "ह�न��न� ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम �ण��ा र %d मिन���ा परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� "
+#~ "ह�न��न� ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %d �ण��ा�� परिवर�तनहर� स�थाय� र�पमा नष�� ह�न��न� ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "यदि तपा��ल� ब�त �र�न�भ�न भन�, �न�तिम %d �ण��ा�� परिवर�तन स�थाय� र�पमा हरा��न�� ।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "प�राथमि�ता म�न�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "%s �प�ल�� माथि�ा प�यानलमा थपिय�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s �प�ल�� तल�� प�यानलमा थपिय�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "%s �प�ल�� बाया� प�यानलमा थपिय�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "%s �प�ल�� दाया� प�यानलमा थपिय�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "माथि�� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "तला�� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "बाया� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "दाया� प�यानलबा� %s �प�ल�� ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "माथि�� प�यानलमा %s थपिय�"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "तल�� प�यानलमा %s थपिय�"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "बाया� प�यानलमा %s थपिय�"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "दाया� प�यानलमा %s थपिय�"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "माथि�� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "तल�� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "बाया� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "दाया� प�यानलबा� %s ह�ा�य�"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2542e88..c9798fc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 # programma voor het maken en bewerken van profielen voor gebruikers
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Programma voor het maken en bewerken van gebruikersprofielen"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tino Meinen\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Negeren"
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendelen"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -57,62 +57,69 @@ msgstr "Omschrijving"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profiel %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profiel"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Op_slaan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profiel opslaan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Sl_uiten"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Het huidige venster sluiten"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Verwijderen"
 
 # item/element
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Element verwijderen"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "In_fo"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Over Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneel"
 
@@ -163,8 +170,8 @@ msgstr "paar"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profielinstellingen: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -176,305 +183,146 @@ msgstr "Soort"
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+# voor/van
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Gebruikers voor profiel %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Dit profiel gebruiken"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klik om deze instelling niet verplicht te maken"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klik om deze instelling verplicht te maken"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany webbrowser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
 # disable:
 # uitzetten/niet gebruiken/verbieden/onmogelijk maken/mag niet.../kan niet.../
 # bij de ene optie is verbieden beter, bij de andere onmogelijk maken beter, of uitzetten.
 # voorlopig steeds dezelfde vertaling gebruikt, uitzetten wat de beste oplossing is.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Opdrachtregel uitzetten"
 
 # onmogelijk maken
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Afdrukken uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "A_fdrukinstellingen uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Op_slaan naar schijf uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Panelen vergrendelen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_Geforceerd afsluiten uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "S_chermvergrendeling uitzetten"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Af_melden uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Afsluiten uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "_Willekeurige URL uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "_Bladwijzers bewerken uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "G_eschiedenis uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript chrome uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_Werkbalk bewerken uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Werkbalk verbergen"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Persoonlijke gegevens uit documenten verwijderen bij opslaan"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Waarschuwen als een macro een PDF-document aanmaakt"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "S_chermvergrendeling uitzetten"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Waarschuwen als een macro een document afdrukt"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Panelen vergrendelen"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Waarschuwen als een macro een document opslaat"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Af_melden uitzetten"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Waarschuwen als een macro een document ondertekent"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Wachtwoord aanbevelen bij opslaan van document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Auto-opslaan inschakelen"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Printen markeert document als gewijzigd"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Bestandsbeheervenster van systeem gebruiken"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Backup maken bij opslaan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Waarschuwen als niet-OpenOffice.org-formaten worden gebruikt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL gebruiken"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Systeemlettertype gebruiken"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Lettertypen gladmaken"
-
-# disable:
-# uitzetten/niet gebruiken/verbieden/onmogelijk maken/mag niet.../kan niet.../
-# bij de ene optie is verbieden beter, bij de andere onmogelijk maken beter, of uitzetten.
-# voorlopig steeds dezelfde vertaling gebruikt, uitzetten wat de beste oplossing is.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Aanpassingen aan de gebruikersinterface verbieden"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Niet-selecteerbare menu-items toch weergeven"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Voorbeeld van lettertype geven"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Geschiedenis van lettertypekeuze weergeven"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Pictogrammen in menu's weergeven"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisch\n"
-"Groot\n"
-"Klein"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Erg veel\n"
-"Veel\n"
-"Normaal\n"
-"Weinig"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Uitgezette applets</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Veilige protocollen</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Standaardformaat voor presentaties:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Standaardformaat voor rekenblad:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Standaardformaat voor tekstverwerker:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Standaard pictogramafmetingen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "On_veilige protocollen uitzetten"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany webbrowser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Openen / Opslaan"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Uitgezette applets</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Vergrendelingseditor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Beveiligingsniveau macro's:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Aantal stappen voor â??ongedaan makenâ??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Gebruikersinterface"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Veilige protocollen</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -482,7 +330,7 @@ msgstr "Gebruikersinterface"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -548,15 +396,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon wordt nu afgesloten. Er zijn enkele fouten opgetreden en u kunt ons "
 "helpen bij het oplossen ervan door het logbestand in %s te sturen aan %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Gebruik -h voor opties"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Er is geen profiel gevonden voor gebruiker '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Gebruik -h voor opties"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -568,39 +416,47 @@ msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Profielen maken en bewerken"
 
 # user niet meevertaald
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Profieleditor"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profiel toevoegen"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profiel_naam:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Dit profiel voor _alle gebruikers instellen"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Baseren op:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profielen:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Gebruikers"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Gebruikers:"
 
@@ -613,131 +469,54 @@ msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Veranderingen aan profiel \"%s\" opslaan voor het sluiten?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld seconde "
-"permanent verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld seconden "
-"permanent verloren gaan."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut permanent "
-"verloren gaan."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut en %ld "
-"seconde permanent verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut en %ld "
-"seconden permanent verloren gaan."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld minuut "
-"permanent verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld minuten "
-"permanent verloren gaan."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Als u dit niet opslaat zullen de veranderingen van het laatste uur permanent "
 "verloren gaan."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van het laatste uur en %d minuut "
-"permanent verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van het laatste uur en %d minuten "
-"permanent verloren gaan."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Als u dit niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %d uur "
-"permanent verloren gaan."
-msgstr[1] ""
-"Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %d uren permanent "
-"verloren gaan."
-
 # is dit de venstertitel?
 # bewerking van profiel/bewerken van profiel
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Bewerken van profiel %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Veranderingen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Veranderingen bewerken"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Vergrendelen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Vergrendelingsinstellingen bewerken"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Verplichte instellingen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Verplichte instellingen gebruiken in de bewerkingssessie"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Vergrendelingsinstellingen voor %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -747,37 +526,39 @@ msgstr ""
 "dit probleem nu melden of proberen door te gaan met het bewerken van het "
 "gebruikersprofiel."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Fout melden"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Doorgaan met bewerken"
 
 # voor/van
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Gebruikers voor profiel %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Dit profiel gebruiken"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Kan geen vrij X-scherm vinden"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Kon Xnest niet starten: time-out bij wachten op USR1-signaal"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Kon Xnest niet starten: gedood tijdens opstarten"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -785,7 +566,11 @@ msgstr ""
 "Er is een herstelbare fout opgetreden tijdens toepassen van het "
 "gebruikersprofiel van â??%sâ??."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -812,8 +597,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Toepassingen-menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Voorkeuren-menu"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serverinstellingen-menu"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -907,184 +693,143 @@ msgstr "Web browser bladwijzers"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Web browser profielenlijst"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Bestand niet gevonden (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "dubbele naam(%(name)s) in paragraaf %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "overbodige standaardinstelling in paragraaf %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "geen standaard profiel"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzer '%s' -> '%s' aangemaakt"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzermap '%s' aangemaakt"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzer '%s' verwijderd"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzermap '%s' verwijderd"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzer veranderd '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla bladwijzermap '%s' veranderd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Paneel '%s' toegevoegd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Paneel '%s' verwijderd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s toegevoegd aan bovenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s toegevoegd aan benedenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s toegevoegd aan linker paneel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Paneel applet '%s' toegevoegd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s toegevoegd aan rechter paneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s verwijderd van bovenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s verwijderd van benedenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s verwijderd van linker paneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s verwijderd van rechter paneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s toegevoegd aan bovenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s toegevoegd aan benedenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s toegevoegd aan linker paneel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Paneel applet '%s' verwijderd"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s toegevoegd aan rechter paneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s verwijderd van bovenpaneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s verwijderd van benedenpaneel"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Paneelobject '%s' toegevoegd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s verwijderd van linker paneel"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s verwijderd van rechter paneel"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Paneelobject '%s' verwijderd"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Lade"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s starter"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Knop om scherm te vergrendelen"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Afmeldknop"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "â??Opdracht uitvoerenâ??-knop"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Zoekknop"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Afmeldknop"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Knop om scherm te vergrendelen"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Afmeldknop"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Schermafdrukknop"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menubalk"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Paneelbestand"
 
@@ -1108,91 +853,107 @@ msgstr "Ongeldige metagegevensparagraaf in '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Kan niet-bestaand bestand '%s' niet toevoegen"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profiel %s is alleen-lezen"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "WAARSCHUWINGen negeren"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Bezig met uitvoeren %s controles"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Bezig met uitvoeren %s controles (%s)"
-
-# Voltooid/Gelukt
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Gelukt!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profiel %s is alleen-lezen"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ongeldige soort voor instelling %(setting)s in %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Geen zoekbasis opgegeven voor %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Geen zoekfilter aangegeven voor %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Geen resultaatattribuut aangegeven voor %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope moet zijn: sub, base of one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result moet zijn: first of random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Opslaan van UserDatabase in %s mislukt"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Bestand %s is geen profielconfiguratie"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Toevoegen van standaardprofiel %s aan configuratie mislukt"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Toevoegen van gebruiker %s aan profielconfiguratie mislukt"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Opvragen van gebruikerslijst mislukt"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Opvragen van gebruikerslijst mislukt"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "WAARSCHUWINGen negeren"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Bezig met uitvoeren %s controles"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Bezig met uitvoeren %s controles (%s)"
+
+# Voltooid/Gelukt
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Gelukt!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1200,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Kan de persoonlijke map niet vinden: deze is niet ingesteld in /etc/passwd "
 "en ook niet in de omgeving als $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1208,6 +969,288 @@ msgstr ""
 "Kan gebruikersnaam niet vinden: deze is niet ingesteld in /etc/passwd en ook "
 "niet in de omgeving als $USER"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Persoonlijke gegevens uit documenten verwijderen bij opslaan"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Waarschuwen als een macro een PDF-document aanmaakt"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Waarschuwen als een macro een document afdrukt"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Waarschuwen als een macro een document opslaat"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Waarschuwen als een macro een document ondertekent"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Wachtwoord aanbevelen bij opslaan van document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Auto-opslaan inschakelen"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Printen markeert document als gewijzigd"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Bestandsbeheervenster van systeem gebruiken"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Backup maken bij opslaan"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Waarschuwen als niet-OpenOffice.org-formaten worden gebruikt"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL gebruiken"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Systeemlettertype gebruiken"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Lettertypen gladmaken"
+
+# disable:
+# uitzetten/niet gebruiken/verbieden/onmogelijk maken/mag niet.../kan niet.../
+# bij de ene optie is verbieden beter, bij de andere onmogelijk maken beter, of uitzetten.
+# voorlopig steeds dezelfde vertaling gebruikt, uitzetten wat de beste oplossing is.
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Aanpassingen aan de gebruikersinterface verbieden"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Niet-selecteerbare menu-items toch weergeven"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Voorbeeld van lettertype geven"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Geschiedenis van lettertypekeuze weergeven"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Pictogrammen in menu's weergeven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatisch\n"
+#~ "Groot\n"
+#~ "Klein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erg veel\n"
+#~ "Veel\n"
+#~ "Normaal\n"
+#~ "Weinig"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Standaardformaat voor presentaties:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Standaardformaat voor rekenblad:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Standaardformaat voor tekstverwerker:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Standaard pictogramafmetingen"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Openen / Opslaan"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Beveiligingsniveau macro's:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Aantal stappen voor â??ongedaan makenâ??"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Beveiliging"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Gebruikersinterface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld seconde "
+#~ "permanent verloren gaan."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld seconden "
+#~ "permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut "
+#~ "permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut en %ld "
+#~ "seconde permanent verloren gaan."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste minuut en %ld "
+#~ "seconden permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld minuut "
+#~ "permanent verloren gaan."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %ld minuten "
+#~ "permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van het laatste uur en %d "
+#~ "minuut permanent verloren gaan."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van het laatste uur en %d "
+#~ "minuten permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Als u dit niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %d uur "
+#~ "permanent verloren gaan."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Als u niet opslaat zullen de veranderingen van de laatste %d uren "
+#~ "permanent verloren gaan."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Voorkeuren-menu"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s toegevoegd aan bovenpaneel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s toegevoegd aan benedenpaneel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s toegevoegd aan linker paneel"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s toegevoegd aan rechter paneel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s verwijderd van bovenpaneel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s verwijderd van benedenpaneel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s verwijderd van linker paneel"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s verwijderd van rechter paneel"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s toegevoegd aan bovenpaneel"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s toegevoegd aan benedenpaneel"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s toegevoegd aan linker paneel"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s toegevoegd aan rechter paneel"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s verwijderd van bovenpaneel"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s verwijderd van benedenpaneel"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s verwijderd van linker paneel"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s verwijderd van rechter paneel"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Waarschuwen als macro iets afdrukt"
 
@@ -1249,18 +1292,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "Verwachte gebeurtenis: %s %s"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Paneel applet '%s' toegevoegd"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Paneel applet '%s' verwijderd"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Paneelobject '%s' toegevoegd"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Paneelobject '%s' verwijderd"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "All Your Settings Are Belong To Us"
 
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5f33ec3..2d34dad 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-05 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-05 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Program til å laga og redigera brukarprofilar med"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ignorer"
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
@@ -51,61 +51,68 @@ msgstr "Skildring"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagra"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Lagra profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Lukk dette vindauget"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Slett oppføring"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Om Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -155,8 +162,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilinnstillingar: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -168,296 +175,140 @@ msgstr "Type"
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Brukarar for profil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Bruk denne profilen"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klikk for å merka denne innstillinga som valfri"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klikk for å merka denne innstillinga som obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Allmennt"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany nettlesar"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Kopla ut _kommandolinja"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Kopla ut _utskrift"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Kopla ut _skrivaroppsett"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Kopla ut lagra på _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_LÃ¥s panela"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Kopla ut _tvungen avslutting"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Kopla ut _lås skjerm"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Kopla ut _utlogging"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Kopla ut _avslutt"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Kopla ut _vilkårleg adresse"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Kopla ut _bokmerkeredigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Kopla ut _logg"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Kopla ut _javascript-chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Kopla ut _verktøylinjeredigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Gøym menylinje"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "Fjern personleg informasjon frå dokument når dei vert lagra"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "�tvar når ein makro prøver å laga ein PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Kopla ut _lås skjerm"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "�tvar når ein makro prøver å skriva ut"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_LÃ¥s panela"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "�tvar når ein makro prøver å lagra eit dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Kopla ut _utlogging"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "�tvar når ein makro prøver å signera eit dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Tilrå passord når eit dokument vert lagra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Bruk automatisk lagring"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ã? skriva ut merkar dokumentet som endra"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Bruk fildialogen til systemet"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Lagtryggleikskopi ved lagring"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ã?tvar ved lagring i andre format enn OpenOffice.org sine"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Bruk OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Bruk systemskrifttype"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Bruk kantutjamning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Kopla ut brukartilpassing av grensesnitt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Vis utkopla menyval"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Førehandsvis skrifttype"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Vis skrifttypelogg"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Vis ikon i menyar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisk\n"
-"Stor\n"
-"Liten"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97 eller nyare (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97 eller nyare (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97 eller nyare (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Særs høg\n"
-"Høg\n"
-"Middels\n"
-"LÃ¥g"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Utkopla småprogram</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Trygge protokollar</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Standardformat på presentasjonar:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Standardformat på rekneark:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Standardformat på tekstdokument:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Standard ikonstorleik"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Kopla ut _utrygge protokollar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany nettlesar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Allmennt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Opna/lagra"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Utkopla småprogram</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "LÃ¥seinnstillingsredigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Tryggleiksnivå på makroar:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Tal på angringar:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Tryggleik"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukargrensesnitt"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Trygge protokollar</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -465,13 +316,14 @@ msgstr "Brukargrensesnitt"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Kontoen din har ikkje løyve til å køyra verktøyet for "
 "skrivebordbrukarprofilar"
@@ -516,66 +368,78 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "Det har skjedd ein feil som ikkje kan rettast. Du kan hjelpa oss med å fiksa det ved å senda feilloggen i %s til %s"
+msgstr ""
+"Det har skjedd ein feil som ikkje kan rettast. Du kan hjelpa oss med å fiksa "
+"det ved å senda feilloggen i %s til %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Sabayon avsluttar no. Det var somme feil som kunne rettast, og du kan hjelpa oss å reparera programmet ved å senda feilloggen i %s til %s"
+msgstr ""
+"Sabayon avsluttar no. Det var somme feil som kunne rettast, og du kan hjelpa "
+"oss å reparera programmet ved å senda feilloggen i %s til %s"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Bruk parameteren «-h» for informasjon om bruk av programmet"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Fann ingen profil for brukaren «%s»\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Bruk parameteren «-h» for informasjon om bruk av programmet"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Bruk: %s [<profilnamn> <profilsti> <display-nummer>]\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Opprett og endra eigenskapane til brukarar"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Brukarprofilredigering"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Legg til profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil_namn:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Bruk denne profilen på _alle brukarane"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Tuft på:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaljar"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profilar:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "Br_ukarar"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "Br_ukarar:"
 
@@ -588,156 +452,107 @@ msgstr "Lukk _utan å lagra"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Lagra endringane i profilen «%s» før programmet avsluttar?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane som er gjort det siste sekundet gå "
-"tapt."
-msgstr[1] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane som er gjort dei siste %ld sekunda gå "
-"tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet og sekundet gå "
-"tapt."
-msgstr[1] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet og %ld sekunda "
-"gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet gå tapt."
-msgstr[1] "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå dei siste %ld minutta gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen gå tapt."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen og minuttet gå "
-"tapt."
-msgstr[1] ""
-"Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen og %d minutta gå "
-"tapt."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen gå tapt."
-msgstr[1] "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå dei siste %d timane gå tapt."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Redigerer profilen %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Endringar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Rediger endringar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_LÃ¥sing"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Rediger innstillingar for låsing"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Tving gjennom obligatoriske"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Tving gjennom obligatoriske innstillingar i redigeringsøkta"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "LÃ¥singsinnstillingar for %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "Det skjedde ein feil som kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken i bruk. Du kan melda ifrå om denne feilen no, eller prøva å halda fram med å redigera brukarprofilen."
+msgstr ""
+"Det skjedde ein feil som kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken i "
+"bruk. Du kan melda ifrå om denne feilen no, eller prøva å halda fram med å "
+"redigera brukarprofilen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Meld frå om denne feilen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Hald fram med å redigera"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Brukarar for profil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Bruk denne profilen"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Klarte ikkje å finna eit ledig X-display"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Klarte ikkje å starta Xnest: Tidsavbrot medan venta på signalet USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Klarte ikkje å starta Xnest: Døydde under oppstart"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Det skjedde ein feil som kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken i bruk."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Det skjedde ein feil som kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken i bruk."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "Det skjedde ein feil som ikkje kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken i bruk."
+msgstr ""
+"Det skjedde ein feil som ikkje kan rettast då brukarprofilen «%s» vart teken "
+"i bruk."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -759,8 +574,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Program-meny"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Brukarval-meny"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Tenarinnstillingar-meny"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -854,184 +670,143 @@ msgstr "Bokmerker i nettlesaren"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Brukarprofilliste i nettlesaren"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Fann ikkje fila (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "duplisert namn (%(name)s) i del %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "overflødig standardinnstilling i del %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ingen standardprofil"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerke oppretta: «%s» -> «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerkemappe oppretta: «%s» "
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerke sletta: «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerkemappe sletta: «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerke endra: «%s» «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmerkemappe endra: «%s»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panel «%s» lagt til"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel «%s» fjerna"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Programmet %s lagt til toppanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Programmet %s lagt til botnpanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Programmet %s lagt til det venstre panelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Programmet %s lagt til det høgre panelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Programmet %s fjerna frå toppanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Programmet %s fjerna frå botnpanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Programmet %s fjerna frå det venstre panelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Programmet %s fjerna frå det høgre panelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s lagt til toppanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s lagt til botnpanelet"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel «%s» lagt til"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s lagt til det venstre panelet"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel «%s» fjerna"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s lagt til det høgre panelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s fjerna frå toppanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s fjerna frå botnpanelet"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s fjerna frå det venstre  panelet"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel «%s» lagt til"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s fjerna frå det høgre panelet"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel «%s» fjerna"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Skuff"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovudmeny"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s-oppstartar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "LÃ¥seknapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logg ut-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Køyr program-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Søkeknapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Logg ut-knapp"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "LÃ¥seknapp"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Logg ut-knapp"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Skjermbileteknapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menylinje"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfil"
 
@@ -1055,90 +830,106 @@ msgstr "Ugyldig metadata-del i «%s»: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Kan ikkje leggja til ikkje-eksisterane fil «%s»"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profilen er skrivebeskytta: %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Oversjå åtvaringar (WARNING)"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Køyrer %s-testar"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Køyrer %s-testar (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Suksess!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profilen er skrivebeskytta: %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "Ugyldig type i innstillinga %(setting)s i %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Søkebase ikkje spesifisert for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Spørjingsfilter ikkje spesifisert for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Resultat-attributt ikkje spesifisert for %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Skop må vera «sub», «base» eller «one»"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "«multiple_result» må vera ein av «first» og «random»"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Klarte ikkje å opna «%s» for å skriva"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lagra brukardatabasen i «%s»"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Fila «%s» er ikkje eit profiloppsett"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Klarte ikkje å leggja standardprofilen «%s» til i oppsettet"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Klarte ikkje å leggja brukaren «%s» til i profiloppsettet"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Klarte ikkje å henta brukarlista"
 
-#: ../lib/util.py:92
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Klarte ikkje å henta brukarlista"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Oversjå åtvaringar (WARNING)"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Køyrer %s-testar"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Køyrer %s-testar (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Suksess!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1146,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å finna heimeområdet: Ikkje lagra i /etc/passwd og ingen verdi "
 "for $HOME i miljøet"
 
-#: ../lib/util.py:105
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1154,3 +945,275 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å finna brukarnamnet: Ikkje lagra i /etc/passwd og ingen verdi "
 "for $USER i miljøet"
 
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "Fjern personleg informasjon frå dokument når dei vert lagra"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "�tvar når ein makro prøver å laga ein PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "�tvar når ein makro prøver å skriva ut"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "�tvar når ein makro prøver å lagra eit dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "�tvar når ein makro prøver å signera eit dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Tilrå passord når eit dokument vert lagra"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Bruk automatisk lagring"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ã? skriva ut merkar dokumentet som endra"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Bruk fildialogen til systemet"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Lagtryggleikskopi ved lagring"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ã?tvar ved lagring i andre format enn OpenOffice.org sine"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Bruk OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Bruk systemskrifttype"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Bruk kantutjamning"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Kopla ut brukartilpassing av grensesnitt"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Vis utkopla menyval"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Førehandsvis skrifttype"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Vis skrifttypelogg"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Vis ikon i menyar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatisk\n"
+#~ "Stor\n"
+#~ "Liten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97 eller nyare (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97 eller nyare (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97 eller nyare (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Særs høg\n"
+#~ "Høg\n"
+#~ "Middels\n"
+#~ "LÃ¥g"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Standardformat på presentasjonar:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Standardformat på rekneark:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Standardformat på tekstdokument:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Standard ikonstorleik"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Opna/lagra"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Tryggleiksnivå på makroar:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Tal på angringar:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Tryggleik"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Brukargrensesnitt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane som er gjort det siste sekundet gå "
+#~ "tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane som er gjort dei siste %ld sekunda "
+#~ "gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet og sekundet "
+#~ "gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet og %ld "
+#~ "sekunda gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå det siste minuttet gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå dei siste %ld minutta gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen og minuttet gå "
+#~ "tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen og %d minutta "
+#~ "gå tapt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå den siste timen gå tapt."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dersom du ikkje lagrar, vil endringane frå dei siste %d timane gå tapt."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Brukarval-meny"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Programmet %s lagt til toppanelet"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Programmet %s lagt til botnpanelet"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Programmet %s lagt til det venstre panelet"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Programmet %s lagt til det høgre panelet"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Programmet %s fjerna frå toppanelet"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Programmet %s fjerna frå botnpanelet"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Programmet %s fjerna frå det venstre panelet"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Programmet %s fjerna frå det høgre panelet"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s lagt til toppanelet"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s lagt til botnpanelet"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s lagt til det venstre panelet"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s lagt til det høgre panelet"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s fjerna frå toppanelet"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s fjerna frå botnpanelet"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s fjerna frå det venstre  panelet"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s fjerna frå det høgre panelet"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2252aa7..d7a2bd6 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-26 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Aplicacion per establir e modificar los perfils d'utilizaires"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
 
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ignorar"
 msgid "Lock"
 msgstr "Varrolhar"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
@@ -47,61 +47,68 @@ msgstr "Descripcion"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Enregistrar lo perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tampar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Tampar la fenèstra activa"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Suprimir l'element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "A prepaus de Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Fichièrs"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panèl"
 
@@ -151,8 +158,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Paramètres del perfil : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -164,298 +171,140 @@ msgstr "Tipe"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Utilizar lo perfil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Clicatz per qu'aqueste paramètre siá pas obligatòri"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Clicatz per qu'aqueste paramètre siá obligatòri"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigador Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desactivar la linha de _comandas"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desactivar l'_estampatge"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desactivar la _configuracion de l'estampaira"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desactivar l'enregistrament sul _disc"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Varrolhar los panèls"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desactivar força a _quitar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desactivar lo varrolhatge de l'_ecran"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desactivar la _tampadura de sesilha"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desactivar _quitar"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desactivar las URL _arbitràrias"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desactivar la modificacion del _favorit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desactivar l'_istoric"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desactivar lo chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Desactivar la modificacion de la barra d'_espleches"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Ecran _complet"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Amagar la barra de _menuts"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr ""
-"Suprimir las entresenhas personalas dels documents quand los enregistratz"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisar se una macrò ensaja de crear un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desactivar lo varrolhatge de l'_ecran"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisar se una macrò ensaja d'estampar un document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Varrolhar los panèls"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisar se una macrò ensaja d'enregistrar un document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Desactivar la _tampadura de sesilha"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisar se una macrò ensaja de signar un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomandar un senhal quand enregistratz un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Activar l'enregistrament automatic"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "L'estampatge deuriá marcar lo document coma modificat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Utilizar la brústia de dialòg de fichièrs del sistèma"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Crear de còpias de salvagarda al moment d'enregistrar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"Avisar quand enregistrar dins un format que perten pas a OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Utilizar Open GL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Utilizar la poliça del sistèma"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Utilizar l'anti-alisada"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Desactivar la personalizacion de l'interfaç grafica"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Visualizar los elements de menut insensibles"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Visualizar l'apercebut de las poliças"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Visualizar l'istoric de las poliças"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Visualizar las icònas dins los menuts"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Bèl\n"
-"Pichon"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fòrt elevat\n"
-"Elevat\n"
-"Mejan\n"
-"Bas"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ajustons desactivats</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocòls segurs</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Format per defaut de las presentacions :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Format per defaut de las fuèlhas de calcul :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Format per defaut del tractament de tèxt :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Talha d'icòna per defaut"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desactivar los protocòls _pas segurs"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navigador Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Cargar / enregistrar"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ajustons desactivats</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de varrolhatge"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nivèl de seguretat de la macrò :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Nombre d'etapas d'anullacion :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Seguritat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaç utilizaire"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocòls segurs</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,7 +312,7 @@ msgstr "Interfaç utilizaire"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -528,15 +377,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon se va arrestar ara. I a agudas d'errors irrecobrablas e nos podètz "
 "ajudar en mandant lo jorn dins %s a %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Utilizatz -h per las opcions d'utilizacion"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Pas cap de perfil trobat per l'utilizaire '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Utilizatz -h per las opcions d'utilizacion"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -548,39 +397,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Establir e modificar de perfils pels utilizaires"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de perfil d'utilizaire"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Apondre un perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nom del perfil :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Utilizar aqueste perfil per _totes los utilizaires"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basat sus :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalhs"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfils :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilizaires"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Utilizaires :"
 
@@ -594,129 +451,52 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 "Volètz enregistrar las modificacions al perfil \"%s\" abans de tampar ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
-"totjorn."
-msgstr[1] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
-"totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-msgstr[1] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-msgstr[1] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
-"totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-msgstr[1] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas "
-"per totjorn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
-"totjorn."
-msgstr[1] ""
 "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
 "totjorn."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Modificacion del perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sortir"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Modificacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editar las modificacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Varrolhatge"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Modificar las configuracions de varrolhatge"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Aplicar las obligacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Aplicar las configuracions obligatòrias dins la sesilha d'edicion"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Paramètres de varrolhatge per %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -726,36 +506,38 @@ msgstr ""
 "Podètz senhalar aquesta error ara o ensajar de contunhar d'editar lo perfil "
 "d'utilizaire."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Senhalar aquesta error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Contunhar la modificacion"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Utilizar lo perfil"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Impossible d'obténer un ecran X"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Impossible d'aviar Xnest : senhal USR1 fòra relambi"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Impossible d'aviar Xnest : fracàs pendent l'aviada"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -763,7 +545,11 @@ msgstr ""
 "I a aguda una error recobrabla en aplicant lo perfil d'utilizaire dempuèi '%"
 "s'."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -790,8 +576,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menut de las aplicacions"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menut de las preferéncias"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menut de paramètres de servidor"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -885,184 +672,143 @@ msgstr "Marcapaginas del navigador web"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Tièra dels perfils del navigador web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Impossible de trobar lo fichièr (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "doblon de nom (%(name)s) dins la seccion %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "defaut redondant dins la seccion %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "pas cap de perfil per defaut"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla creat '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla creat '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla modificat '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla modificat '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panèl '%s' apondut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panèl '%s' suprimit"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s aponduda al panèl superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s aponduda al panèl inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s aponduda al panèl drech"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s aponduda al panèl esquèrre"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s suprimida del panèl superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s suprimida del panèl inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s suprimida del panèl esquèrre"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s suprimida del panèl drech"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s apondut al panèl superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s apondut al panèl inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panèl '%s' apondut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s apondut al panèl esquèrre"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panèl '%s' suprimit"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s apondut al panèl drech"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s suprimit del panèl superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s suprimit del panèl inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s suprimit del panèl d'esquèrra"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panèl '%s' apondut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s suprimit del panèl de drecha"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panèl '%s' suprimit"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Tirador"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menut principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "aviaire %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Boton Desconnexion"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Boton Aviar una aplicacion"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Boton de recèrca"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Boton Desconnexion"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Boton Desconnexion"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Boton Captura d'ecran"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menuts"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Fichièr de panèl"
 
@@ -1086,90 +832,106 @@ msgstr "Seccion de las metadonadas dins '%s' : %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Impossible d'apondre lo fichièr '%s', que existís pas"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorar los avertiments"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Execucion de %s ensages"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Execucion de %s ensages (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Succès !"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipe pas valid pel paramètre %(setting)s dins %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Pas cap de basa de recèrca especificada per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Pas cap de filtre de requèsta especificat per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Pas cap d'atribut de resulta especificat per %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "L'espandida deu èsser \"one\", \"base\" o \"sub\""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result deu èsser \"first\" o \"random\""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Impossible de dobrir %s en escritura"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrar la basa de donadas personalizada cap a %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Lo fichièr %s es pas una configuracion de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Impossible d'apondre lo perfil per defaut %s a la configuracion"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Impossible d'apondre l'utilizaire %s a la configuracion del perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorar los avertiments"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Execucion de %s ensages"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Execucion de %s ensages (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Succès !"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1177,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de localizar lo repertòri personal : pas definit dins /etc/passwd "
 "e la variabla d'environament $HOME es voida"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1185,6 +947,291 @@ msgstr ""
 "Impossible de trobar lo nom d'utilizaire : pas definit dins /etc/passwd e "
 "pas de valor per $User dins l'environament"
 
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suprimir las entresenhas personalas dels documents quand los enregistratz"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisar se una macrò ensaja de crear un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisar se una macrò ensaja d'estampar un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisar se una macrò ensaja d'enregistrar un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisar se una macrò ensaja de signar un document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomandar un senhal quand enregistratz un document"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Activar l'enregistrament automatic"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "L'estampatge deuriá marcar lo document coma modificat"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Utilizar la brústia de dialòg de fichièrs del sistèma"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Crear de còpias de salvagarda al moment d'enregistrar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avisar quand enregistrar dins un format que perten pas a OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Utilizar Open GL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Utilizar la poliça del sistèma"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Utilizar l'anti-alisada"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Desactivar la personalizacion de l'interfaç grafica"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Visualizar los elements de menut insensibles"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Visualizar l'apercebut de las poliças"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Visualizar l'istoric de las poliças"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Visualizar las icònas dins los menuts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Bèl\n"
+#~ "Pichon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fòrt elevat\n"
+#~ "Elevat\n"
+#~ "Mejan\n"
+#~ "Bas"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Format per defaut de las presentacions :"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Format per defaut de las fuèlhas de calcul :"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Format per defaut del tractament de tèxt :"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Talha d'icòna per defaut"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Cargar / enregistrar"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nivèl de seguretat de la macrò :"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Nombre d'etapas d'anullacion :"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Seguritat"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfaç utilizaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas "
+#~ "per totjorn."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas "
+#~ "per totjorn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn "
+#~ "perdudas per totjorn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas "
+#~ "per totjorn."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas "
+#~ "per totjorn."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menut de las preferéncias"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s aponduda al panèl superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s aponduda al panèl inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s aponduda al panèl drech"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s aponduda al panèl esquèrre"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s suprimida del panèl superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s suprimida del panèl inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s suprimida del panèl esquèrre"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s suprimida del panèl drech"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s apondut al panèl superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s apondut al panèl inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s apondut al panèl esquèrre"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s apondut al panèl drech"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s suprimit del panèl superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s suprimit del panèl inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s suprimit del panèl d'esquèrra"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s suprimit del panèl de drecha"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
 #~ "lost.If you don't save, changes from the last %ld seconds will be "
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 09562c5..071c836 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 18:46+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "���ରହ�ଯ �ରିଦି�ନ�ତ�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ତାଲାଦ�� ର�ନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 
@@ -52,61 +53,68 @@ msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s ର�ପର��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ର�ପର�� (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ର�ପର���� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "�ପସ�ଥିତ ��ବିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "ବସ�ତ��� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "ସବା��ନ ବିଷ�ର�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ଫା�ଲ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ଫଳ�"
 
@@ -156,8 +164,8 @@ msgstr "ଯ�ଡି"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ର�ପର�� ବିନ�ଯାସ: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
@@ -169,296 +177,140 @@ msgstr "ପ�ର�ାର"
 msgid "Value"
 msgstr "ମ�ଲ�ଯ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s ର�ପର�� ପା�� �ାଳ�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�ହି ର�ପର���� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�ହି ବିନ�ଯାସ�� ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ନ�ରିବା ପା�� �ଠାର� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�ହି ବିନ�ଯାସ�� ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� �ରିବା ପା�� �ଠାର� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�ପିଫାନ� ��ବ�ବ-ବ�ରା��ର"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା ମ�ଦ�ରଣ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ବ�ଯବସ�ଥାପନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ଡିସ��ର� ସ�ର��ଷଣ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ଫଳ��� �ପ���ଷା �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ବଳପ�ର�ବ� ପ�ରସ�ଥାନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ପରଦାର� ତାଳ�ନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ଲ�-����� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ପ�ରସ�ଥାନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ମନମ��� ��.�ର.�ଲ. �� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ବ�� ମାର�� ସମ�ପାଦନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ପ�ର�ଣା ତଥ�ଯ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ାଭା-ସ���ରିପ�� ��ର�ମ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ସାଧନ ପ�ି ସମ�ପାଦନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା ପ�ରଦର�ଶନ (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ମ�ନ� ପ�ି�� ଲ��ାନ�ତ� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ଦଲିଲର� ବ����ତି�ତ ସ��ନା�� �ାଢ଼ି ଦି�ନ�ତ�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "macro ���ି� PDF ନିର�ମାଣ ତ�ତ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ପରଦାର� ତାଳ�ନ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "macro ଦଲିଲ ମ�ଦ�ରଣ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ଫଳ��� �ପ���ଷା �ରନ�ତ� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "macro ଦଲିଲ ସ�ର��ଷଣ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ଲ�-����� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "macro ଦଲିଲର� ଦସ�ତ�ତ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "���ି� ତଥ���� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ପରାମର�ଶିତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "ସ�ୱ��-ସ�ର��ଷଣ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ଦଲିଲ�� ପରିବର�ତ�ତିତ ହ���ି ପରି �ିହ�ନ� �ରିବା ��ିତ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ତନ�ତ�ରର ଫା�ଲ ସ�ଳାପ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ନ�ଲ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "non-OpenOffice.org ଶ�ଳ��� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "anti-aliasing�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI ����ାର�ପଣ�� �ଦ�ଶ�� ନିଷ���ରି�ତ� (_c)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�ସମ�ବ�ଦ� ତାଲି�ା ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "���ଷରର�ପ ପ�ରା�ଦର�ଶନ ଦର�ଶାନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "���ଷରର�ପ �ତିହାସ ଦର�ଶାନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ତାଲି�ାର� �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"ସ�ୱ���ାଳିତ\n"
-"ବଡ଼\n"
-"ସାନ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�ତି ����\n"
-"����\n"
-"ମଧ�ଯମ\n"
-"ନିମ�ନ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>ନିଷ���ରି� �ପ�ଲ��</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ସ�ର��ଷିତ ପ�ର����ଲ��ଡ଼ି�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "�ପସ�ଥାପନ ପା�� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ବିନ�ଯାସ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ସ�ପ�ର�ଡସ�� ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଶ�ଳ�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ୱାର�ଡ ପ�ରସ�ସର ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଶ�ଳ�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ିତ�ରସ���ତ ��ାର�ଯାସ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�ସ�ର��ଷିତ ପ�ର����ଲ�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�ପିଫାନ� ��ବ�ବ-ବ�ରା��ର"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ଧାରଣ �ରନ�ତ� / ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>ନିଷ���ରି� �ପ�ଲ��</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ଲ�ଡା�ନ ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Macro ସ�ର��ଷା ସ�ତର:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ ସ�ପାନ��ଡ଼ି�ର ସ����ା:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ସ�ର��ଷା"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "�ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ସ�ର��ଷିତ ପ�ର����ଲ��ଡ଼ି�</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -466,13 +318,14 @@ msgstr "�ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "�ପଣ��� �ାତାର� ଡ�ସ���ପ �ାଳ� ର�ପର�� �ପ�ରଣ�� �ଳା�ବାର �ନ�ମତି ନାହି�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -491,7 +344,8 @@ msgstr "ଡ�ସ���ପ �ାଳ� ର�ପର�� �ପ�ରଣ 
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "���ି� ର�ପର�� ସମ�ପାଦନ �ଧିବ�ଶନର� �ପଣ ଡ�ସ���ପ �ାଳ� ର�ପର�� �ପ�ରଣ�� ବ�ଯବହାର �ରି ନ ପାରନ�ତି"
+msgstr ""
+"���ି� ର�ପର�� ସମ�ପାଦନ �ଧିବ�ଶନର� �ପଣ ଡ�ସ���ପ �ାଳ� ର�ପର�� �ପ�ରଣ�� ବ�ଯବହାର �ରି ନ ପାରନ�ତି"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -526,15 +380,15 @@ msgstr ""
 "ସବା��ନ ବର�ତ�ତମାନ ବନ�ଦ ହ��ଯିବ।  ସ�ଠାର� �ି�ି ପ�ନ� ପ�ରାପ�ତ ଯ���ଯ ତ��ି ଥିଲା, �ବ� �ପଣ %s ର� "
 "ଥିବା ଲ��� %s �� ପଠା� �ମ�� ସମସ�ଯା ତ��ିମ���ତ �ରିବାର� ସହ�ତା �ରିପାରିବ�।"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ବ�ଯବହାର ବିଧି ସହା�ତା ପା�� -h ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' �ାଳ� ପା�� ��ଣସି ର�ପର�� ମିଳିଲା ନାହି�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ଦ�ା�ରି ବ�ଯବହାର ବିଧି ସହା�ତା ପା�� -h ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -544,39 +398,47 @@ msgstr "ବ�ଯବହାର ବିଧି: %s <profile-name> <profile-path> <di
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "�ାଳ� ପା�� ର�ପର���� ସ�ଥାପନ �ବ� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "�ାଳ� ର�ପର�� ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ର�ପର���� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ର�ପର�� ନାମ (_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ସମସ�ତ �ାଳ� ମାନ��� ପା�� �ହି ର�ପର���� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�ହା �ପର� �ଧାରିତ (_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ର�ପର�� (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "�ାଳ� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "�ାଳ� (_U):"
 
@@ -589,112 +451,50 @@ msgstr "ସ�ର��ଷଣ ନ�ରି ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� \"%s\" ର�ପର��ର� ପରିବର�ତ�ତନ ମାନ���� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
-"ହ��ଯିବ।"
-msgstr[1] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
-"ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି� �ବ� %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� "
-"ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-msgstr[1] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି� �ବ� %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� "
-"ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-msgstr[1] "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "�ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ଲ�, �ନ�ତିମ �ଣ��ାର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ �ଣ��ା �ବ� %d ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
-"ହ��ଯିବ।"
-msgstr[1] ""
-"ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ �ଣ��ା �ବ� %d ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
-"ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ଲ�, �ନ�ତିମ %d �ଣ��ାର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-msgstr[1] "�ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ଲ�, �ନ�ତିମ %d �ଣ��ାର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s ର�ପର���� ସମ�ପାଦନ �ର���ି"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ� (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ଲ�-ଡା�ନ (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ଲ�-ଡା�ନ ବିନ�ଯାସ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ବିନ�ଯାସ ଲା�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "�ହି ସମ�ପାଦନ �ଧିବ�ଶନର� ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ବିନ�ଯାସ ଲା�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s ପା�� ଲ�-ଡା�ନ ବିନ�ଯାସ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -703,43 +503,46 @@ msgstr ""
 "�ାଳ�ର ର�ପର�� '%s' ପ�ର��� �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ପ�ନ� ପ�ରାପ�ତ ଯ���ଯ ତ��ି ��ିଲା �ପଣ �ହି ତ��ି "
 "ବିଷ�ର� ବର�ତ�ତମାନ �ଣା� ପାରିବ� �ିମ�ବା �ାଳ�ର ର�ପର�� ସମ�ପାଦନ �ରିବା �ାରି ର�ନ�ତ�।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "�ହି ତ��ି ବିଷ�ର� �ଣାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରିବା �ାରି ର�ନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s ର�ପର�� ପା�� �ାଳ�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�ହି ର�ପର���� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "���ି� ମା�ଣା X ପ�ରଦର�ଶନ ପା�ବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �� ପ�ରାରମ�ଭ �ରିବାର� ବିଫଳ: USR1 ସ����ତ ପା�� �ପ���ଷା �ରିବା ସମ� ସମାପ�ତି"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �� ପ�ରାରମ�ଭ �ରିବାର� ବିଫଳ: ବ�ଯବସ�ଥାପନ ସମ�ର� ��ଳ ହ��ଯା��ି"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "'%s' ର� �ାଳ�ର ର�ପର�� ପ�ର��� �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ପ�ନ� ପ�ରାପ�ତଯ���ଯ ତ��ି ��ିଲା।"
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' ର� �ାଳ�ର ର�ପର�� ପ�ର��� �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ମାରାତ�ମ� ତ��ି ��ିଲା।"
@@ -764,8 +567,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "ପ�ର��� ତାଲି�ା"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "ପସନ�ଦ ତାଲି�ା"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ସ�ବ� ବିନ�ଯାସ ତାଲି�ା"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -859,51 +663,51 @@ msgstr "��ବ�ବ ବ�ରା��ର �ିହ�ନିତ ସ�ଥା
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "��ବ�ବ ବ�ରା��ର ର�ପର�� ତାଲି�ା"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "(%s) ଫା�ଲ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "ନ�ଲି ନାମ (%(name)s) %(section)s ବିଭା� ର�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s ବିଭା�ର� �ନାବଶ�ଯ� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ମାନ"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "��ଣସି ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ର�ପର�� ନାହି�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଫ�ଲଡର ସ�ର�ଷ��ି �ରା�ଲା '%s -> '%s''"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଫ�ଲଡର ସ�ର�ଷ��ି �ରା�ଲା '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ପସାରଣ �ରା�ଲା '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଫ�ଲଡର �ପସାରଣ �ରା�ଲା '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଫ�ଲଡର ବଦଳା�ଲା '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "ମ��ିଲା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଫ�ଲଡର ବଦଳା�ଲା '%s'"
@@ -918,144 +722,81 @@ msgstr "'%s' ଫଳ��� ଯ�� �ରା�ଲା"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "'%s' ଫଳ��� �ଢା�ଲା"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�ପର ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "ତଳ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "ବାମ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "'%s' ଫଳ��� ଯ�� �ରା�ଲା"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "'%s' ଫଳ��� �ଢା�ଲା"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "'%s' ଫଳ��� ଯ�� �ରା�ଲା"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "'%s' ଫଳ��� �ଢା�ଲା"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ଡ�ର�ର"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ମ���ଯ ମ�ନ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s �ାଳନ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ପରଦା ତାଲା ପ�ା�ବା ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ଲ���� ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "ପ�ର��� ବ�ନ�� �ଳାନ�ତ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ବିଦା� ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "ସର�ଭର ବ�ନ ସହିତ ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "ବନ�ଦ�ରିବା ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "ପରଦା ପ�ରତି�ବି ବ�ନ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ମ�ନ� ପ�ି"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ଫଳ� ଫା�ଲ"
 
@@ -1079,90 +820,106 @@ msgstr "'%s' ର� �ବ�ଧ �ଧିତଥ�ଯ ବିଭା�: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ନ�ପଲବ�ଧ ଫା�ଲ %s �� ଯ�� �ରି ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "%s ର�ପର�� �ି ��ବଳ-ପଠନ��"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "��ତାବନ� ମାନ���� ���ରହ�ଯ �ରି ଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ପର���ଷଣ�� �ଳା��ି"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ପର���ଷଣ (%s) �ାଲ���ି "
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "ସଫଳ!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "%s ର�ପର�� �ି ��ବଳ-ପଠନ��"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s ବିନ�ଯାସ ପା�� %(np)s ର� �ବ�ଧ ପ�ର�ାର"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ପା�� ��ଣସି ସନ�ଧାନ �ଧାର ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s ପା�� ��ଣସି ପ�ରଶ�ନ �ାଣ� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s ପା�� ��ଣସି ଫଳାଫଳ ��ଣ ନାହି�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ସ�ଯ�� ନିଶ��ିତ ଭାବର� ବି�ଲ�ପ, �ଧାର �ବ� ���ଯ� ମଧ�ଯର� ���ି� ହ�ବା ��ିତ"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ପ�ରଥମ �ବ� ��ରମମ���ତ ମଧ�ଯର� ���ି� ହ�ବା �ବଶ�ଯ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s �� ଲ��ିବା ପା�� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "�ାଳ�-ତଥ�ଯାଧାର�� %s ର� ସ�ର��ଷଣ �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ଫା�ଲ ���ି� ର�ପର�� ବିନ�ଯାସ ନ�ହ��"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ବିନ�ଯାସର� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ର�ପର�� %s �� ଯ�� �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "ର�ପର�� ବିନ�ଯାସର� %s �ାଳ��� ଯ�� �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "�ାଳ� ତାଲି�ା ପା�ବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "�ାଳ� ତାଲି�ା ପା�ବାର� ବିଫଳ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "��ତାବନ� ମାନ���� ���ରହ�ଯ �ରି ଦି�ନ�ତ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ପର���ଷଣ�� �ଳା��ି"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ପର���ଷଣ (%s) �ାଲ���ି "
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "ସଫଳ!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1170,7 +927,7 @@ msgstr ""
 "ମ�ଳସ�ଥାନ ପ���ି�ା�� ପା� ପାରିବ ନାହି�: /etc/passwd ର� ବିନ�ଯାସ ହ��ନାହି� �ବ� ପରିବ�ଶର� $HOME "
 "ପା�� ��ଣସି ମ�ଲ�ଯ ନାହି�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1178,3 +935,277 @@ msgstr ""
 "�ାଳ�-ନାମ�� ପା� ପାରିବ ନାହି�: /etc/passwd ର� ବିନ�ଯାସ ହ��ନାହି� �ବ� ପରିବ�ଶର� $USER ପା�� "
 "��ଣସି ମ�ଲ�ଯ ନାହି�"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ଦଲିଲର� ବ����ତି�ତ ସ��ନା�� �ାଢ଼ି ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "macro ���ି� PDF ନିର�ମାଣ ତ�ତ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "macro ଦଲିଲ ମ�ଦ�ରଣ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "macro ଦଲିଲ ସ�ର��ଷଣ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "macro ଦଲିଲର� ଦସ�ତ�ତ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "���ି� ତଥ���� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ପରାମର�ଶିତ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "ସ�ୱ��-ସ�ର��ଷଣ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ଦଲିଲ�� ପରିବର�ତ�ତିତ ହ���ି ପରି �ିହ�ନ� �ରିବା ��ିତ"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ତନ�ତ�ରର ଫା�ଲ ସ�ଳାପ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ନ�ଲ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "non-OpenOffice.org ଶ�ଳ��� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ��ତା� ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "anti-aliasing�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI ����ାର�ପଣ�� �ଦ�ଶ�� ନିଷ���ରି�ତ� (_c)"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�ସମ�ବ�ଦ� ତାଲି�ା ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "���ଷରର�ପ ପ�ରା�ଦର�ଶନ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "���ଷରର�ପ �ତିହାସ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ତାଲି�ାର� �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ସ�ୱ���ାଳିତ\n"
+#~ "ବଡ଼\n"
+#~ "ସାନ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�ତି ����\n"
+#~ "����\n"
+#~ "ମଧ�ଯମ\n"
+#~ "ନିମ�ନ"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "�ପସ�ଥାପନ ପା�� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ବିନ�ଯାସ:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ସ�ପ�ର�ଡସ�� ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଶ�ଳ�:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ୱାର�ଡ ପ�ରସ�ସର ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଶ�ଳ�:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ିତ�ରସ���ତ ��ାର�ଯାସ"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ଧାରଣ �ରନ�ତ� / ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Macro ସ�ର��ଷା ସ�ତର:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ ସ�ପାନ��ଡ଼ି�ର ସ����ା:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ସ�ର��ଷା"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "�ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
+#~ "ହ��ଯିବ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
+#~ "ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି� �ବ� %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ "
+#~ "ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ ମିନି� �ବ� %ld ସ���ଣ�ଡର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ "
+#~ "ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
+#~ "ହ��ଯିବ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ %ld ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� "
+#~ "ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ �ଣ��ା �ବ� %d ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� "
+#~ "ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ରନ�ତି, �ନ�ତିମ �ଣ��ା �ବ� %d ମିନି�ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� "
+#~ "ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ଲ�, �ନ�ତିମ %d �ଣ��ାର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ �ଲ�, �ନ�ତିମ %d �ଣ��ାର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ ��ଡି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "ପସନ�ଦ ତାଲି�ା"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�ପର ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ତଳ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "ବାମ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ� ସହିତ %s �ପ�ଲ���� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �ପ�ଲ���� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �� ଯ�� �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "�ପର ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ତଳ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "ବାମ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ଫଳ�ର� %s �� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5873bc4..013d470 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:49+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 msgid "Lock"
 msgstr "ਲਾ�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
@@ -49,61 +48,68 @@ msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "���ਮ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "ਸਾਬਾਯ�ਨ ਬਾਰ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ"
 
@@ -153,8 +159,8 @@ msgstr "���ਾ"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ��ਿੰ�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
@@ -166,296 +172,140 @@ msgstr "�ਿਸਮ"
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s ਲ� ਯ��਼ਰ"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਨਾ-ਲਾ�਼ਮ� �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਲਾ�਼ਮ� �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�ਪਾਫਨ� ਵ�ੱਬ �ਲ�ਾਰਾ"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਯ��(_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨਾ �ਯ��(_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ �ਯ��(_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸੰਭਾਲਣ �ਯ�� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਯ��(_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਯ��(_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ਬਾਹਰ� ਦਰ (ਲਾ����) �ਯ��(_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ਯ��(_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "�ਪ-ਹ�ਦਰਾ URL �ਯ��(_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ�ਧ �ਯ��(_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�ਤ�ਤ �ਯ��(_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ਾਵਾਸ�ਰਿਪ� �ਰ�ਮ� �ਯ��(_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ਸੰਦ-ਪੱ�� ਸ�ਧ �ਯ��(_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਪਰਦ� 'ਤ�(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ਮ�ਨ�-ਪੱ�� �ਹਲ�(_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "�ਦ�� ਡ���ਮ��� ਸੰਭਾਲਣ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਾ�। "
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� PDF ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�।   "
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਯ��(_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�। "
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਸੰਭਾਲਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ਬਾਹਰ� ਦਰ (ਲਾ����) �ਯ��(_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ਵ �ਰਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��।"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "���-ਸੰਭਾਲ� ਯ��"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਨਾਲ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� ਬਣਾ�� �ਾਵ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ �ੱਤ� ਬ���ੱਪ �ਾਪ� ਬਣਾ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ�, �ਦ�� �਼�ਰ-OpenOffice.org ਫਾਰਮ�� '� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL ਵਰਤ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "ਫ��� ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "anti-aliasing ਵਰਤ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI �ਸ�ਮਾ�� �ਯ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�ੰਨਸ�ਨਸ�ਿਵ ਮ�ਨ� ��ਾ��� ਵਿ�ਾ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "ਫ��� ਪ�ਰਨ ਰ�ਪ ਵਿ� ਦਿ�ਾ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "ਫ��� ਹਿਸ�ਰ� ਦਿ�ਾ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ਮ�ਨ� ਦ� ���ਾਨ ਦਿ�ਾ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"ਵੱਡਾ\n"
-"���ਾ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ\n"
-"ਵੱਡਾ\n"
-"ਸਧਾਰਨ\n"
-"�ੱ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>�ਯ�� ਹ��� �ਪਲਿ�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਰ����ਾਲ</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ਪਰ�����ਸਨ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ�� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ਵਰਡ ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਾਨ ਸਾ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ਨਾ-ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਰ����ਾਲ �ਯ��(_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�ਪਾਫਨ� ਵ�ੱਬ �ਲ�ਾਰਾ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ਲ�ਡ / ਸੰਭਾਲ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>�ਯ�� ਹ��� �ਪਲਿ�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸੰਪਾਦ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ਮਾ��ਰ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਲ�ਵਲ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ਵਾਪਸ ਸ�ਿੱਪਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਰ����ਾਲ</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -463,13 +313,14 @@ msgstr "ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ��ਾ��� ਡ�ਸ��ਾਪ ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ��ਲ �ਲਾ�ਣ ਦ� ��਼ਾ�਼ਤ ਨਹ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -523,15 +374,15 @@ msgstr ""
 "ਸਾਬਾਯ�� ਹ�ਣ ਬੰਦ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�। ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� �ਲਤ��� ਸਨ �ਤ� ਤ�ਸ�� ਸਾਨ�ੰ %s ਵਿੱ� %s ਵਾ�� ਲਾ� "
 "ਭ�� �� ਸਮੱਸਿ� ਨ�ੰ ਡ�ਬੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "��ਣਾ ਵਰਤਣ ਲ� -h ਵਰਤ� ��"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "ਯ��਼ਰ '%s' ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭਾ\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "��ਣਾ ਵਰਤਣ ਲ� -h ਵਰਤ� ��"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -541,39 +392,47 @@ msgstr "ਵਰਤ��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਦਾ �ਤ� ਸ�ਧਦਾ ਹ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਪਾਦ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਾ�(_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹਰ�� ਯ��਼ਰ ਲ� ਵਰਤ��(_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "�ਧਾਰ(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ(_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "ਯ��਼ਰ(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ(_U):"
 
@@ -586,114 +445,50 @@ msgstr "ਬਿਨਾ�-ਸੰਭਾਲ� ਬੰਦ �ਰ�(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� \"%s\" ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-msgstr[1] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� �ਤ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
-"�ਾਣ����।"
-msgstr[1] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� �ਤ� %ld ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
-"�ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-msgstr[1] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� �ੰ�� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� �ੰ�� �ਤ� %d ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
-"�ਾਣ����।"
-msgstr[1] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� �ੰ�� �ਤ� %d ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
-"�ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %d �ੰ�� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-msgstr[1] ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %d �ੰ�ਿ�� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s ਸ�ਧਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ��� ਸ�ਧ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਥਾਪਨ ਸ�ਧ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "ਲਾ�਼ਮ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "ਸ�ਧ ��ਲਾਸ ਵਿੱ� ਲਾ�਼ਮ� ਬਣਾ� ਸਥਾਪਨ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s ਲ� ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -702,34 +497,28 @@ msgstr ""
 "ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ� ਯ�� �ਲਤ� �� ਹ�। ਤ�ਸ�� �ਸ �ਲਤ� ਬਾਰ� ਹ�ਣ� "
 "ਰਿਪ�ਰ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣਾ �ਾਰ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "�ਹ ਰਿਪ�ਰ� �ਲਤ ਹ�(-R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸ�ਧ�(-C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s ਲ� ਯ��਼ਰ"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "�ੱ� X ਦਰਿਸ਼ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ: USR1 ਸੰ��ਤ ਲ� �ਡ�� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ: ਸ਼�ਰ� ਦ�ਰਾਨ ਹ� �ਤਮ"
 
@@ -737,16 +526,18 @@ msgstr "Xephyr �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ: ਸ਼�ਰ� ਦ�ਰ
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "�ਹ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� �ਲਤ� ਸ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਾ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"�ਹ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� �ਲਤ� ਸ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਾ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' ਤ�� ਯ��਼ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਾ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� ਸ�।"
@@ -771,8 +562,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ਾਰ� ਮ�ਨ�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਮ�ਨ�"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ ਮ�ਨ�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -925,144 +717,81 @@ msgstr "ਪ�ਨਲ '%s' ���ਿ� �ਿ�"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "ਪ�ਨਲ '%s' ਹ�ਾ�� �ਿ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਪ�ਨਲ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ �ਤਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� '%s' ���ਿ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� '%s' ਹ�ਾ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ �ਤਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� '%s' ਹ�ਾ�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ਦਰਾ�਼"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ਮ�ੱ� ਮ�ਨ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ਲਾ��ਰ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ਲਾ���� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "��� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਬ�ਨ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ਮ�ਨ� ਪੱ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਫਾ�ਲ"
 
@@ -1086,90 +815,106 @@ msgstr "'%s' ਵਿੱ� �ਲਤ ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਭਾ�: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ਨਾ-ਮ���ਦ ਫਾ�ਲ '%s' ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸਿਰਫ਼ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "��ਤਾਵਨ��� �ਣਡਿੱਠ���"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ��ਸ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ��ਸ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "ਸਫ਼ਲ!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸਿਰਫ਼ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(setting)s ਸ��ਿੰ� %(np)s ਵਿੱ��� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ਾ�ਪ"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ਲ� ��� ��� �ਧਾਰ ਨਾ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s ਲ� ��� ��� ਫਿਲ�ਰ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s ਲ� ��� ਨਤ��ਾ ��ਣ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ਸ�ਮਾ �ੱ� �ਧ�ਨ, �ਧਾਰ �ਾ� �ੱ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "ਬਹ�-ਨਤ��� ਪਹਿਲਿ�� �ਤ� ਰਲਵਿ�� ਵਿੱ��� ਹ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�(_r)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s �ੱ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� ਮ�ਲ ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s ���ਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "ਯ��਼ਰ %s ਨ�ੰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ���ਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ��� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ��� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "��ਤਾਵਨ��� �ਣਡਿੱਠ���"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ��ਸ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ��ਸ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "ਸਫ਼ਲ!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1177,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "�ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ���� �ਾ ਸ�ਦ�: /etc/passwd ਵਿੱ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� "
 "ਵਿੱ� $HOME ਲ� ਮ�ੱਲ ਹ�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1185,6 +930,277 @@ msgstr ""
 "ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਦਾ: /etc/passwd ਵਿੱ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� ਵਿੱ� $USER "
 "ਲ� ਮ�ੱਲ ਹ�"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਡ���ਮ��� ਸੰਭਾਲਣ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਾ�। "
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� PDF ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�।   "
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�। "
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਸੰਭਾਲਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ� �� ਮਾ��ਰ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਦ� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ਵ �ਰਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��।"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "���-ਸੰਭਾਲ� ਯ��"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਨਾਲ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� ਬਣਾ�� �ਾਵ�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤ�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲਣ �ੱਤ� ਬ���ੱਪ �ਾਪ� ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦਿ�, �ਦ�� �਼�ਰ-OpenOffice.org ਫਾਰਮ�� '� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "ਫ��� ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "anti-aliasing ਵਰਤ�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI �ਸ�ਮਾ�� �ਯ��"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�ੰਨਸ�ਨਸ�ਿਵ ਮ�ਨ� ��ਾ��� ਵਿ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "ਫ��� ਪ�ਰਨ ਰ�ਪ ਵਿ� ਦਿ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "ਫ��� ਹਿਸ�ਰ� ਦਿ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ਮ�ਨ� ਦ� ���ਾਨ ਦਿ�ਾ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "ਵੱਡਾ\n"
+#~ "���ਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ\n"
+#~ "ਵੱਡਾ\n"
+#~ "ਸਧਾਰਨ\n"
+#~ "�ੱ�"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ਪਰ�����ਸਨ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ�� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ਵਰਡ ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਫਾਰਮ��:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਾਨ ਸਾ��"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ / ਸੰਭਾਲ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਲ�ਵਲ:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ਵਾਪਸ ਸ�ਿੱਪਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� �ਤ� %ld ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
+#~ "�ਾਣ����।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� ਮਿੰ� �ਤ� %ld ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ "
+#~ "ਹ� �ਾਣ����।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %ld ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� �ੰ�� �ਤ� %d ਮਿੰ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
+#~ "�ਾਣ����।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� �ੰ�� �ਤ� %d ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� "
+#~ "�ਾਣ����।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %d �ੰ�� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ��ਰ� %d �ੰ�ਿ�� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਮ�ਨ�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s ਪ�ਨਲ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� %s ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ �ਤਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ �ਤਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ ਹ�ਠਲ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ �ੱਬ� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪ�ਨਲ ਤ�� ਹ�ਾ��"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "ਵਰਤ��: %s [<profile-name>]\n"
 
@@ -1193,15 +1209,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "ਲ���ਦ� ��ਨਾ: %s %s"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� '%s' ���ਿ�"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� '%s' ਹ�ਾ��"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤ�"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� '%s' ਹ�ਾ�"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 26f6de9..cf85a96 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:31+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Pomijane"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -53,61 +53,68 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Z_apisz"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Zapisz profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zamyka bieżÄ?ce okno"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edytuj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_UsuÅ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Usuwa element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "O programie Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -157,8 +164,8 @@ msgstr "para"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ustawienia profilu: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -170,296 +177,140 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "WartoÅ?Ä?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Użytkownicy profilu %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Używa tego profilu"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Można kliknÄ?Ä?, aby ustawienie nie byÅ?o obowiÄ?zkowe"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Można kliknÄ?Ä?, aby to ustawienie byÅ?o obowiÄ?zkowe"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "PrzeglÄ?darka WWW Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Zablokowanie _wiersza poleceÅ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci _drukowania"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci _ustawienia wydruków"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci _zapisu na dysk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Zablokowanie p_aneli"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci _wymuszonego zakoÅ?czenia programu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "WyÅ?Ä?czenie możliwoÅ?ci _blokowania ekranu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci wyl_ogowania"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Zablokowanie możliwoÅ?ci zakoÅ?czenia programu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci wprowadzania _arbitralnych adresów URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci m_odyfikowania zakÅ?adek"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Zablokowanie dostÄ?pu do _historii"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Zablokowanie Chrome Ja_vaScript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci modyfikowania paska _narzÄ?dziowego"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Tryb peÅ?noekranowy"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ukrywanie pa_ska menu"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Usuwanie informacji osobistych podczas zapisywania dokumentów"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro próbuje utworzyÄ? plik PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "WyÅ?Ä?czenie możliwoÅ?ci _blokowania ekranu"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro drukuje dokument"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Zablokowanie p_aneli"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro zapisuje dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Zablokowanie możliwoÅ?ci wyl_ogowania"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro podpisuje dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Zalecanie hasÅ?a podczas zapisywania dokumentu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Automatyczny zapis"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Wydruk oznacza dokument jako zmodyfikowany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Użycie systemowego okna wyboru plików"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Tworzenie kopii podczas zapisu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ostrzeżenie podczas zapisu formatów innych niż OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Użycie OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Użycie czcionki systemowej"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Użycie wygÅ?adzania krawÄ?dzi"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "WyÅ?Ä?czenie zmian interfejsu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "WyÅ?wietlanie nieaktywnych elementów w menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "WyÅ?wietlanie podglÄ?du czcionek"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "WyÅ?wietlanie historii czcionek"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "WyÅ?wietlanie ikon w menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatyczny\n"
-"Duży\n"
-"MaÅ?y"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bardzo wysoki\n"
-"Wysoki\n"
-"Å?redni\n"
-"Niski"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Zablokowane aplety</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Bezpieczne protokoÅ?y</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "DomyÅ?lne format prezentacji:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "DomyÅ?lny format arkusza kalkulacyjnego"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "DomyÅ?lny format edytora tekstu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "DomyÅ?lny rozmiar ikony"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Zablokowanie _niebezpiecznych protokoÅ?ów"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "PrzeglÄ?darka WWW Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Wczytaj / Zapisz"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Zablokowane aplety</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Edytor blokowania"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Poziom zabezpieczeÅ? makr:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Liczba czynnoÅ?ci do cofania:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "BezpieczeÅ?stwo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfejs użytkownika"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Bezpieczne protokoÅ?y</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -467,7 +318,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -533,15 +384,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon zakoÅ?czy teraz pracÄ?. WystÄ?piÅ?y pewne bÅ?Ä?dy, można pomóc je naprawiÄ? "
 "wysyÅ?ajÄ?c dziennik w %s do %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "ProszÄ? użyÄ? -h, aby wyÅ?wietliÄ? opcje użytkowania"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Nie można znaleźÄ? profilu użytkownika \"%s\"\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "ProszÄ? użyÄ? -h, aby wyÅ?wietliÄ? opcje użytkowania"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -551,39 +402,47 @@ msgstr "Sposób użycia: %s <nazwa-profilu> <Å?cieżka-profilu> <numer-ekranu>\n
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Tworzy i modyfikuje profile dla użytkowników"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Edytor profili użytkowników"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Dodaj profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nazwa profilu:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Zastosowanie tego profilu do _wszystkich użytkowników"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Na podstawie:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_SzczegóÅ?y"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profile:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Użytkownicy"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Użytkownicy:"
 
@@ -596,132 +455,51 @@ msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "ZapisaÄ? zmiany w profilu \"%s\" przed zakoÅ?czeniem?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej %ld sekundy zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[1] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[2] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekundy zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-msgstr[1] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-msgstr[2] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej %ld minuty zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[1] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld minut zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[2] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld minut zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-msgstr[1] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-msgstr[2] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? bezpowrotnie "
-"utracone."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[1] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %d godzin zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-msgstr[2] ""
-"Bez zapisania zmiany z ostatnich %d godzin zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Modyfikowanie profilu %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_koÅ?cz"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Zmiany"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Modyfikuje zmiany"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Blokowanie"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Modyfikuje ustawienia blokowania"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ustawienia obowiÄ?zkowe"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Wszelkie zmiany ustawieÅ? w tej sesji bÄ?dÄ? ustawieniami obowiÄ?zkowymi"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ustawienia blokowania dla %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -731,34 +509,30 @@ msgstr ""
 "\". Można ten bÅ?Ä?d zgÅ?osiÄ? teraz lub kontynuowaÄ? modyfikowanie profilu "
 "użytkownika."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_ZgÅ?oÅ? ten bÅ?Ä?d"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Kontynuuj modyfikowanie"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Użytkownicy profilu %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Używa tego profilu"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Nie można znaleźÄ? wolnego ekranu X"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Nie można uruchomiÄ? serwera Xephyr: upÅ?ynÄ?Å? limit czasu oczekiwania na "
 "sygnaÅ? USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr ""
 "Nie można uruchomiÄ? serwera Xephyr: program zakoÅ?czyÅ? dziaÅ?anie podczas "
@@ -768,7 +542,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -780,7 +554,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -806,8 +580,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu programów"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu preferencji"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu ustawieÅ? serwera"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -961,141 +736,81 @@ msgstr "Dodany panel \"%s\""
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "UsuniÄ?ty panel \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Do górnego panelu dodano aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Do dolnego panelu dodano aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Do lewego panelu dodano aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Do prawego panelu dodano aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Z górnego panelu usuniÄ?to aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Z dolnego panelu usuniÄ?to aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Z lewego panelu usuniÄ?to aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Z prawego panelu usuniÄ?to aplet %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "Dodano %s do górnego panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "Dodano %s do dolnego panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "Dodano %s do lewego panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "Dodano %s do prawego panelu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "UsuniÄ?to %s z górnego panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Dodany panel \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "UsuniÄ?to %s z dolnego panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "UsuniÄ?ty panel \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "UsuniÄ?to %s z lewego panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Dodany panel \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "UsuniÄ?to %s z prawego panelu"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "UsuniÄ?ty panel \"%s\""
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Szuflada"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu gÅ?ówne"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Aktywator %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Przycisk zablokowania ekranu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Przycisk wylogowania"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Przycisk uruchomienia programu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Przycisk wyszukiwania"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Przycisk wymuszonego zakoÅ?czenia programu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Przycisk poÅ?Ä?czenia z serwerem"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Przycisk wyÅ?Ä?czenia komputera"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Przycisk zrzutu ekranu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Pasek menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Plik panelu"
 
@@ -1119,90 +834,106 @@ msgstr "NieprawidÅ?owa sekcja metadanych w \"%s\": %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Nie można dodaÄ? nieistniejÄ?cego pliku \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil %s jest przeznaczony tylko do odczytu"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorowanie ostrzeżeÅ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Przeprowadzanie testów %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Przeprowadzanie testów %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Test zakoÅ?czyÅ? siÄ? sukcesem."
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil %s jest przeznaczony tylko do odczytu"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "nieprawidÅ?owy typ ustawienia %(setting)s w %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nie zdefiniowano podstawy wyszukiwania dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nie zdefiniowano filtru zapytaÅ? dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nie okreÅ?lono atrybutu wynikowego dla %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Zakres musi mieÄ? jednÄ? z wartoÅ?ci \"sub\", \"base\" lub \"one\""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result musi mieÄ? jednÄ? z wartoÅ?ci \"first\" lub \"random\""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? %s do odczytu"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? UserDatabase do %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Plik %s nie jest konfiguracjÄ? profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Nie można dodaÄ? domyÅ?lnego profilu %s do konfiguracji"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Nie można dodaÄ? użytkownika %s do konfiguracji profilu"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Nie można pobraÄ? listy użytkowników"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Nie można pobraÄ? listy użytkowników"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorowanie ostrzeżeÅ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Przeprowadzanie testów %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Przeprowadzanie testów %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Test zakoÅ?czyÅ? siÄ? sukcesem."
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1210,10 +941,294 @@ msgstr ""
 "Nie można odnaleźÄ? katalogu domowego: brak wpisu w /etc/passwd i brak "
 "wartoÅ?ci w zmiennej Å?rodowiskowej $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźÄ? nazwy użytkownika: brak wpisu w /etc/passwd i brak "
 "wartoÅ?ci w zmiennej Å?rodowiskowej $HOME"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Usuwanie informacji osobistych podczas zapisywania dokumentów"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro próbuje utworzyÄ? plik PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro drukuje dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro zapisuje dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie, kiedy makro podpisuje dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Zalecanie hasÅ?a podczas zapisywania dokumentu"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Automatyczny zapis"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Wydruk oznacza dokument jako zmodyfikowany"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Użycie systemowego okna wyboru plików"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Tworzenie kopii podczas zapisu"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie podczas zapisu formatów innych niż OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Użycie OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Użycie czcionki systemowej"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Użycie wygÅ?adzania krawÄ?dzi"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "WyÅ?Ä?czenie zmian interfejsu"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "WyÅ?wietlanie nieaktywnych elementów w menu"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "WyÅ?wietlanie podglÄ?du czcionek"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "WyÅ?wietlanie historii czcionek"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "WyÅ?wietlanie ikon w menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatyczny\n"
+#~ "Duży\n"
+#~ "MaÅ?y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bardzo wysoki\n"
+#~ "Wysoki\n"
+#~ "Å?redni\n"
+#~ "Niski"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "DomyÅ?lne format prezentacji:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "DomyÅ?lny format arkusza kalkulacyjnego"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "DomyÅ?lny format edytora tekstu"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "DomyÅ?lny rozmiar ikony"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Wczytaj / Zapisz"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Poziom zabezpieczeÅ? makr:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Liczba czynnoÅ?ci do cofania:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "BezpieczeÅ?stwo"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfejs użytkownika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej %ld sekundy zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekundy zostanÄ? "
+#~ "bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej minuty i %ld sekund zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej %ld minuty zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld minut zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %ld minut zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? bezpowrotnie "
+#~ "utracone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatniej godziny zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %d godzin zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bez zapisania zmiany z ostatnich %d godzin zostanÄ? bezpowrotnie utracone."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu preferencji"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Do górnego panelu dodano aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Do dolnego panelu dodano aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Do lewego panelu dodano aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Do prawego panelu dodano aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Z górnego panelu usuniÄ?to aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Z dolnego panelu usuniÄ?to aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Z lewego panelu usuniÄ?to aplet %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Z prawego panelu usuniÄ?to aplet %s"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "Dodano %s do górnego panelu"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Dodano %s do dolnego panelu"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "Dodano %s do lewego panelu"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "Dodano %s do prawego panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "UsuniÄ?to %s z górnego panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "UsuniÄ?to %s z dolnego panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "UsuniÄ?to %s z lewego panelu"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "UsuniÄ?to %s z prawego panelu"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index e22f809..f3ee8ab 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.head\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:59-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -18,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Ù?غÙ? کارÙ?اÙ? Ú?Û? د کارÙ?Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?پارÙ? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? جÙ?Ú?Ù?Ù? اÙ? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zabeeh Khan <zabeehkhan gmail com>\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "پرÛ?Ú?Ù?دÙ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "سپÚ?اÙ?Û?"
 
@@ -50,61 +49,68 @@ msgstr "سپÚ?اÙ?Û?"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ساتÙ?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? ساتÙ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "بÙ?دÙ?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "اÙ?سÙ?Û? Ú©Ú?Ú©Û? بÙ?دÙ?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "تÙ?Ú©Û? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?رستÙ?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "Ù¾Ù? اÚ?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "د سباÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù? اÚ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "دÙ?تÙ?Û?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ú?Ù?کاټ"
 
@@ -154,8 +160,8 @@ msgstr "جÙ?Ú?Ù?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "%s :د Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? اÙ?ستÙ?Û?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -167,284 +173,140 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?"
 msgid "Value"
 msgstr "ارزÚ?ت"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? کارÙ?اÙ? %s د"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "دا Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? کارÙ?Ù?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "د دÛ? اÙ?ستÙ?Û? د Ù?Ù? اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?پارÙ? دÙ?تÙ? Ú©Û?کاÚ?ïº?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "د دÛ? اÙ?ستÙ?Û? د اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?پارÙ? دÙ?تÙ? Ú©Û?کاÚ?ïº?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ù¼Ù?Ù?Ú«Ú?Ù?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "اÛ?Ù¾Û?Ù?Û?Ù?Ù? Ú«Ù?رت Ù?Ù¼Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "بÙ?Ù?Û? _Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ú?اپÙ?Ù?Ù? _Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "د Ú?اپÙ?Ù?Û? اÙ?ستÙ? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ù¼Ù?Ú©Ù?Ù? Ú©Û? ساتÙ? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Ú?Ù?کاټÙ?Ù?Ù? Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ú?Ù?اکÙ?زÙ? _بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "پردÙ? Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "بÙ?دÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù? URL خپÙ?سرÛ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "د Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "جاÙ?اسکرÛ?پټ کرÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "د تÙ?کپټÛ? سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Ù¼Ù?Ù?Ù? پردÙ?_"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "غÙ?رÙ?Û? پټÙ? پټÙ?Ù?_"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "د Ù?اسÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? ترÛ? Ù?Ú«Ú?Ù?زÛ? خبرتÙ?اÙ?Û? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù? PDF Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "پردÙ? Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د Ú?اپÙ?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Ú?Ù?کاټÙ?Ù?Ù? Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?_"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د ساتÙ?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "د Ù?اسÙ?Ù?د د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?رکÙ?Ù? راÙ?ادÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "خپÙ?-ساتÙ?Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ú?اپÙ?Ù? باÙ?د Ù?اسÙ?Ù?د د بدÙ? Ø´Ù?Ù? Ù¾Ù? تÙ?Ú«Ù? Ù?Ú?Ù? Ú©Ú?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "د غÙ?Ù?Ú?اÙ? د دÙ?تÙ?Û? Ú©Ú?Ú©Û? کارÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? شاتÚ? Ù?Ù?Û?سÙ? جÙ?Ú?Ù?Ù? "
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "د Ù?ا-اÙ?Ù¾Ù?اÙ?س.Ù?رګ بڼÙ? د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? خبرتÙ?ا Ù?رکÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "کارÙ?Ù? OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "د غÙ?Ù?Ú?اÙ? Ù?Ù?کبڼÙ? کارÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Ú«Ú?Ù?Ú?Û? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Û? کارÙ?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "د کارÙ? برسÛ?ر دÙ?دÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "د Ù?Ù?کبڼÛ? Ù?Ø®Ù?Ù?د Ú?Ù?دÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "د Ù?Ù?کبڼÛ? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ù¾Ù? غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ú©Û? اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ûµ\n"
-"Û±Û°\n"
-"Û²Ûµ\n"
-"ÛµÛ°"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"خپÙ?کارÛ?\n"
-"Ù?Ù?Ù?Û?\n"
-"Ù?Ú?Ù?Ú©Û?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ú?Û?ر اÙ?Ú?ت\n"
-"اÙ?Ú?ت\n"
-"Ù?Ù?Ú?Ù?Û?\n"
-"Ù¼Ù?Ù¼"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù? Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ارÛ?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ø®Ù?Ù?دÙ? باÙ?درÛ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr ":د Ù?Ú?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr ":د Ù?Û?Ú?Ù? پاڼÙ? Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr ":د Ù?Û?Û? بÙ?Ù?رګر Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "د اÙ?Ú?Ù?رÙ? تÙ?Ù?اÙ? Ú©Ú?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ù?اخÙ?Ù?دÙ? باÙ?درÛ? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "اÛ?Ù¾Û?Ù?Û?Ù?Ù? Ú«Ù?رت Ù?Ù¼Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ù¼Ù?Ù?Ú«Ú?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù? / ساتÙ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù? Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ارÛ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?ګر Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr ":د Ù?Û?کرÙ? د Ø®Ù?Ù?دÙ?تÙ?ب Ú©Ú?Ù?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr ":د Ù?اکÚ? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù? Ø´Ù?Û?ر"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Ø®Ù?Ù?دÙ?تÙ?ب"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "کارÙ? برسÛ?ر"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ø®Ù?Ù?دÙ? باÙ?درÛ?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -452,7 +314,7 @@ msgstr "کارÙ? برسÛ?ر"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -505,15 +367,15 @@ msgid ""
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "کارÙ? Ú©Ù?Ù? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ? Ø´Ù? '%s' د\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr ""
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -523,39 +385,47 @@ msgstr ""
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "د کارÙ?اÙ?Ù? Ù?پارÙ? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ú?Ù?Ù? اÙ? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "د کارÙ? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? سÙ?Ù?Ù?ګر"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? زÙ?اتÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr ":د Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? _Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "د _Ù¼Ù?Ù?Ù? کارÙ?اÙ?Ù? Ù?پارÙ? Ù?Ù?دا Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? کارÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr ":پر بÙ?سټ د_"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "خبرتÙ?اÙ?Û?_"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr ":Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "کارÙ?اÙ?_"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr ":کارÙ?اÙ?_"
 
@@ -568,149 +438,97 @@ msgstr "بÛ? Ù?Ù? _ساتÙ?Ù? بÙ?دÙ?Ù?"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? Ú©Û? بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ساتÙ?Ø? \"%s\" د بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?خکÛ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-".Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ساتÙ?Ø? د تÛ?ر Ù?Û?Ù?Ù¼ بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ? د تÙ? Ù?پارÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Ù?اÚ? Ø´Ù?"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 ".Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ساتÙ?Ø? د تÛ?رÛ? Ú«Û?Ù?Ù¼Û? بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ? د تÙ? Ù?پارÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Ù?اÚ? Ø´Ù?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? سÙ?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "بÙ?دÙ?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "د Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Û? اÙ?ستÙ?Û? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?اکÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ù¾Ù? سÙ?ادÛ?دÙ?Ù?Ú©Û? Ù?استÙ? Ú©Û? اÚ?Ù?Ù?Û? اÙ?ستÙ?Û? Ú?Ù?اکÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ù?پارÙ? اÙ?ستÙ?Û? Ú©Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù? %s د"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "دا تÛ?رÙ?تÙ?Ù? راپÙ?رÙ?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? پرÙ?خبÙ?Ù?Ù?_"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? کارÙ?اÙ? %s د"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "دا Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? کارÙ?Ù?"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?Û? X Ú©Ù?Ù? تش"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -735,8 +553,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "کارÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?رÙ?Û?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "غÙ?راÙ?Ù? غÙ?رÙ?Û?"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "پاÙ?Ù?ګر اÙ?ستÙ?Û? غÙ?رÙ?Û?"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -830,184 +649,143 @@ msgstr "د Ú«Ù?رت Ù?Ù¼Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Û?"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "د Ú«Ù?رت Ù?Ù¼Ù?Ù?Ù? د Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ú?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "(%s) دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? Ù?شتÙ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "'%s' -> '%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? جÙ?Ú?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "'%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا د Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? جÙ?Ú?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "'%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "'%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا د Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "'%s' '%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? بدÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "'%s' د Ù?Ù?زÛ?Ù?ا د Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? بدÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Ú?Ù?کاټ زÙ?ات Ú©Ú?Û? Ø´Ù? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ú?Ù?کاټ Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ú?Ù?کاټ زÙ?ات Ú©Ú?Û? Ø´Ù? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ú?Ù?کاټ Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? '%s'"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "د پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "د Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "د Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ú?Ù?کاټ زÙ?ات Ú©Ú?Û? Ø´Ù? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "د Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ú?Ù?کاټ Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "رÙ?Ú©"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ارÙ? غÙ?رÙ?Û?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Û? %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "د پردÛ? تڼÛ? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù? تڼÛ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "کارÙ?اÙ? پراÙ?Ù?ستÙ? تڼÛ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? تڼÛ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù? تڼÛ?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "د پردÛ? تڼÛ? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù? تڼÛ?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "پردÛ? اÙ?Ú?Ù?ر تڼÛ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "غÙ?رÙ?Û? پټÙ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ú?Ù?کاټ دÙ?تÙ?Ù?"
 
@@ -1031,97 +809,288 @@ msgstr "%s :Ú©Û? د Ù¾Û?Ú?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ú© Ù?اسÙ?Ù? برخÙ? '%s' Ù¾Ù?"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ù?ا-شتÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? زÙ?اتÙ?Ù?Û? '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "%s Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?از-Ù?Ù?ستÛ? دÛ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "خبرتÙ?اÙ?Û? پرÛ?Ú?Ù?دÙ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "ازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?غÙ?Ù? %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "(%s) ازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?غÙ?Ù? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "!برÛ?"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "%s Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?از-Ù?Ù?ستÛ? دÛ?"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:218
+#: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:221
+#: ../lib/systemdb.py:238
 #, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "د Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? Ù?پارÙ? Ù?Ø´Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Û?%s"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ú©Û? د کارÙ?تÙ?کبÙ?سټ Ù¾Ù? ساتÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? Ú©Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? سازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ù¾Ù? زÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? %s سازÙ?Ù?Û? تÙ? د تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "کارÙ? Ù¾Ù? زÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? %s Ù¾Û?Ú?Ù?Ù?اÙ? سازÙ?Ù?Û? تÙ? د"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "د کارÙ?اÙ?Ù? د Ù?Ú? Ù¾Ù? اخÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "د کارÙ?اÙ?Ù? د Ù?Ú? Ù¾Ù? اخÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "خبرتÙ?اÙ?Û? پرÛ?Ú?Ù?دÙ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "ازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?غÙ?Ù? %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "(%s) ازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?غÙ?Ù? %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "!برÛ?"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "د Ù?اسÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? ترÛ? Ù?Ú«Ú?Ù?زÛ? خبرتÙ?اÙ?Û? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù? PDF Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د Ú?اپÙ?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د ساتÙ?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ú©Ù? Ù?Û?کرÙ? د Ú©Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?د د Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù? Ù?Ú©Ú?Ù?Ø? خبر راکÚ?Ù?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "د Ù?اسÙ?Ù?د د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?رکÙ?Ù? راÙ?ادÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "خپÙ?-ساتÙ?Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ú?اپÙ?Ù? باÙ?د Ù?اسÙ?Ù?د د بدÙ? Ø´Ù?Ù? Ù¾Ù? تÙ?Ú«Ù? Ù?Ú?Ù? Ú©Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "د غÙ?Ù?Ú?اÙ? د دÙ?تÙ?Û? Ú©Ú?Ú©Û? کارÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? شاتÚ? Ù?Ù?Û?سÙ? جÙ?Ú?Ù?Ù? "
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "د Ù?ا-اÙ?Ù¾Ù?اÙ?س.Ù?رګ بڼÙ? د ساتÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ? خبرتÙ?ا Ù?رکÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "کارÙ?Ù? OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "د غÙ?Ù?Ú?اÙ? Ù?Ù?کبڼÙ? کارÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Ú«Ú?Ù?Ú?Û? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Û? کارÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "د کارÙ? برسÛ?ر دÙ?دÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "د Ù?Ù?کبڼÛ? Ù?Ø®Ù?Ù?د Ú?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "د Ù?Ù?کبڼÛ? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ù¾Ù? غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ú©Û? اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ûµ\n"
+#~ "Û±Û°\n"
+#~ "Û²Ûµ\n"
+#~ "ÛµÛ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "خپÙ?کارÛ?\n"
+#~ "Ù?Ù?Ù?Û?\n"
+#~ "Ù?Ú?Ù?Ú©Û?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ú?Û?ر اÙ?Ú?ت\n"
+#~ "اÙ?Ú?ت\n"
+#~ "Ù?Ù?Ú?Ù?Û?\n"
+#~ "Ù¼Ù?Ù¼"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr ":د Ù?Ú?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr ":د Ù?Û?Ú?Ù? پاڼÙ? Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr ":د Ù?Û?Û? بÙ?Ù?رګر Ù?پارÙ? تÙ?Ù?اÙ?Ù? بڼÙ?"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "د اÙ?Ú?Ù?رÙ? تÙ?Ù?اÙ? Ú©Ú?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù? / ساتÙ?"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr ":د Ù?Û?کرÙ? د Ø®Ù?Ù?دÙ?تÙ?ب Ú©Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr ":د Ù?اکÚ? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù? Ø´Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?دÙ?تÙ?ب"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "کارÙ? برسÛ?ر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ ".Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ساتÙ?Ø? د تÛ?ر Ù?Û?Ù?Ù¼ بدÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ? د تÙ? Ù?پارÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Ù?اÚ? Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "غÙ?راÙ?Ù? غÙ?رÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار د Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ú©Û? زÙ?ات Ú©Ú?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "د پاسÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "د Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "د Ú©Ù?Ú¼ Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "د Ú?Ù? Ú?Ù?کاټ Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? Ø´Ù? %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8653a4e..62f3557 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 08:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ignorar"
 msgid "Lock"
 msgstr "Trancar"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -46,61 +46,68 @@ msgstr "Descrição"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Gravar o perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Fechar a janela actual"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Apagar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Apagar o item"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sobre o Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Painel"
 
@@ -150,8 +157,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Definições do perfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -163,296 +170,140 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Utilizadores para o perfil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Utilizar Este Perfil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Clique para tornar esta definição opcional"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Clique para tornar esta definição obrigatória"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador Web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desactivar a linha de _comando"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desactivar a im_pressão"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desactivar a _configuração de impressora"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desactivar a gravação para o _disco"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Trancar os painéis"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desactivar a _saída forçada"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desactivar o trancar de _ecrã"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desactivar o _terminar sessão"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desactivar o _sair"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desactivar URLs _arbitrários"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desactivar a edição de _marcadores"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desactivar o _histórico"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desactivar controlo de cor _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Desactivar a edição da barra de ferramen_tas"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ecrã Completo"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Esconder a barra de _menu"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Remover informação pessoal dos documentos ao gravá-los"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar criar um PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desactivar o trancar de _ecrã"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar imprimir um documento"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Trancar os painéis"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar gravar um documento"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Desactivar o _terminar sessão"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar assinar um documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomendar senha ao gravar um documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Activar a gravação automática"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Imprimir deverá marcar o documento como alterado"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Utilizar o diálogo de ficheiro do sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Criar cópia de segurança ao gravar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avisar ao gravar em formatos que não OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Utilizar OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Utilizar a fonte de sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Utilizar anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Desactivar a personalização de interface"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Apresentar itens de menu insensíveis"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Apresentar a antevisão de fontes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Apresentar o histórico de fontes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Apresentar ícones nos menus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"Automático\n"
-"Grande\n"
-"Pequeno"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Muito Alta\n"
-"Alta\n"
-"Média\n"
-"Baixa"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Desactivar as Applets</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos Seguros</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Formato por omissão para apresentações:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Formato por omissão para folhas de cálculo:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Formato por omissão para o processador de texto:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Tamanho por omissão dos ícones"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desactivar protocolos _inseguros"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador Web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ler / Gravar"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Desactivar as Applets</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Trancar o Editor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nível de Segurança das Macros:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Número de passos de desfazer:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface de Utilizador"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocolos Seguros</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -460,7 +311,7 @@ msgstr "Interface de Utilizador"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -529,15 +380,15 @@ msgstr ""
 "ajudar à depuração do problema enviando o registo que se encontra em %s para "
 "%s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Utilize -h para obter as opções de utilização"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil para o utilizador '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Utilize -h para obter as opções de utilização"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -547,39 +398,47 @@ msgstr "Utilização: %s <nome-perfil> <caminho-perfil> <número-apresentação>
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Criar e Editar Perfis de Utilizadores"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de Perfis de Utilizador"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Adicionar Perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nome de perfil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Utilizar este perfil para _todos os utilizadores"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Base em:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalhes"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfis:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilizadores"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Utilizadores:"
 
@@ -592,127 +451,51 @@ msgstr "Fechar _Sem Gravar"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gravar as alterações ao perfil \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se não gravar, as alterações do último %ld segundo serão permanentemente "
-"perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se não gravar, as alterações dos últimos %ld segundos serão permanentemente "
-"perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Se não gravar, as alterações do último minuto serão permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se não gravar, as alterações do último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se não gravar, as alterações do último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se não gravar, as alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se não gravar, as alterações dos últimos %ld minutos serão permanentemente "
-"perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Se não gravar, as alterações da última hora serão permanentemente perdidas."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se não gravar, as alterações da última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se não gravar, as alterações da última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se não gravar, as alterações da última %d hora serão permanentemente "
-"perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se não gravar, as alterações das últimas %d horas serão permanentemente "
-"perdidas."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "A editar o perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Alterações"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editar as alterações"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Trancar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Editar as definições de Trancar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Tornar Obrigatório"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Forçar definições obrigatórias na sessão de edição"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Definições de Trancar para %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -721,32 +504,28 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro recuperável ao aplicar o perfil de utilizador '%s'. Pode "
 "relatar este erro agora ou tentar continuar a editar o perfil de utilizador."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Relatar este erro"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continuar a editar"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utilizadores para o perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Utilizar Este Perfil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Incapaz de encontrar um ecrã X disponível"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Falha ao iniciar o Xephyr: tempo expirou ao aguardar pelo sinal USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Falha ao iniciar o Xephyr: terminou em erro ao arrancar"
 
@@ -754,7 +533,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar o Xephyr: terminou em erro ao arrancar"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -766,7 +545,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -792,8 +571,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu de Aplicações"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu de Preferências"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu de Definições do Servidor"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -946,141 +726,81 @@ msgstr "Adicionado o painel '%s'"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Removido o painel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s adicionada ao painel superior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Adicionada a applet de painel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s adicionada ao painel inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Removida a applet de painel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s adicionada ao painel esquerdo"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Adicionado o objecto de painel '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s adicionada ao painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s removida do painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s removida do painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s removida do painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s removida do painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s adicionada ao painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s adicionada ao painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s adicionada ao painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s adicionada ao painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s removida do painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s removida do painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s removida do painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s removida do painel direito"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Removido o objecto de painel '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Gaveta"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "iniciador do %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Botão de Trancar Ecrã"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Botão de Terminar Sessão"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Botão de Executar Aplicação"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Botão de Procurar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Botão de Forçar a Terminar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Botão de Ligar ao Servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Botão de Desligar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Botão de Capturar Ecrã"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de Menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ficheiro de Painel"
 
@@ -1104,90 +824,106 @@ msgstr "Secção de metadados inválida em '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Incapaz de adicionar o ficheiro inexistente '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Perfil %s é apenas de leitura"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorar AVISOS"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "A executar %s testes"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "A executar %s testes (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Sucesso!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Perfil %s é apenas de leitura"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipo inválido para a definição %(setting)s em %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nenhuma base de procura especificada para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nenhum filtro de consulta especificado para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nenhum atributo de resultado especificado para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ã?mbito tem de ser um de sub, base e um"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result tem de ser um de primeiro e aleatório"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Incapaz de abrir %s para escrita"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Falha ao gravar a Base de Dados de Utilizadores em %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Ficheiro %s não é uma configuração de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Falha ao adicionar o perfil por omissão %s à configuração"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Falha ao adicionar o utilizador %s ao perfil de configuração"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Falha ao obter a lista de utilizadores"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Falha ao obter a lista de utilizadores"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorar AVISOS"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "A executar %s testes"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "A executar %s testes (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Sucesso!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1195,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "Incapaz de encontrar o directório pessoal: não se encontra definido em /etc/"
 "passwd e a variável de ambiente $HOME não possui nenhum valor"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1203,6 +939,284 @@ msgstr ""
 "Incapaz de encontrar o utilizador: não se encontra definido em /etc/passwd e "
 "a variável de ambiente $USER não possui nenhum valor"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Remover informação pessoal dos documentos ao gravá-los"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar criar um PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar imprimir um documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar gravar um documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar assinar um documento"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomendar senha ao gravar um documento"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Activar a gravação automática"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Imprimir deverá marcar o documento como alterado"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Utilizar o diálogo de ficheiro do sistema"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Criar cópia de segurança ao gravar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avisar ao gravar em formatos que não OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Utilizar OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Utilizar a fonte de sistema"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Utilizar anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Desactivar a personalização de interface"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Apresentar itens de menu insensíveis"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Apresentar a antevisão de fontes"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Apresentar o histórico de fontes"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Apresentar ícones nos menus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automático\n"
+#~ "Grande\n"
+#~ "Pequeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Muito Alta\n"
+#~ "Alta\n"
+#~ "Média\n"
+#~ "Baixa"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Formato por omissão para apresentações:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Formato por omissão para folhas de cálculo:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Formato por omissão para o processador de texto:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Tamanho por omissão dos ícones"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ler / Gravar"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nível de Segurança das Macros:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Número de passos de desfazer:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Segurança"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interface de Utilizador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações do último %ld segundo serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações dos últimos %ld segundos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se não gravar, as alterações do último minuto serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações do último minuto e %ld segundo serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações do último minuto e %ld segundos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações dos últimos %ld minutos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações da última hora e %d minuto serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações da última hora e %d minutos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações da última %d hora serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se não gravar, as alterações das últimas %d horas serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu de Preferências"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s adicionada ao painel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s adicionada ao painel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s adicionada ao painel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s adicionada ao painel direito"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s removida do painel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s removida do painel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s removida do painel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s removida do painel direito"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s adicionada ao painel superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s adicionada ao painel inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s adicionada ao painel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s adicionada ao painel direito"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s removida do painel superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s removida do painel inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s removida do painel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s removida do painel direito"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Utilização: %s [<nome-perfil>]\n"
 
@@ -1214,15 +1228,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Run Appliction button"
 #~ msgstr "Botão de Executar Aplicação"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Adicionada a applet de painel '%s'"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Removida a applet de painel '%s'"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Adicionado o objecto de painel '%s'"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Removido o objecto de painel '%s'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7dd35e3..7ad6249 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:40-0300\n"
 "Last-Translator: Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Ignorar"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -56,61 +55,68 @@ msgstr "Descrição"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salva o perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Fecha a janela atual"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Exclui o item"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sobre o Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Painel"
 
@@ -160,8 +166,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Configurações do perfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -173,296 +179,140 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Usuários para o perfil %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Usar este perfil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Clique para tornar essa configuração não obrigatória"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Clique para tornar essa configuração obrigatória"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador da web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desabilitar linha de _comando"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desabilitar _impressão"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desabilitar con_figuração de impressão"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desabilitar gravação em _disco"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Bloquear os painéis"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desabilitar _saída forçada"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desabilitar bloqueio de _tela"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desabilitar _encerramento de sessão"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desabilitar sai_r"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desabilitar URL _arbitrária"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desabilitar edição de _marcadores"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desabilitar _histórico"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desabilitar _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Desabilitar edição de _barras de ferramenta"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ocultar barra de _menus"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Remover informações pessoais dos documentos ao salvá-los"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar criar um PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desabilitar bloqueio de _tela"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar imprimir um documento"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Bloquear os painéis"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar salvar um documento"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Desabilitar _encerramento de sessão"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Avisar se uma macro tentar assinar um documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Recomendar senha ao salvar um documento"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Habilitar salvamento automático"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Imprimir um documento deve marcá-lo como modificado"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Usar diálogo de arquivo do sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Criar cópia de backup ao salvar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Avisar ao salvar em formatos não-OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Utilizar OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Utilizar fontes do sistema"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Utilizar anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Desabilitar personalização da interface"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Mostrar itens de menu sem diferenciar maiúsculas e minúsculas"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Mostrar pré-visualização de fontes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Mostrar histórico de fontes"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostrar ícones nos menus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"Automático\n"
-"Grande\n"
-"Pequeno"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Muito alto\n"
-"Alto\n"
-"Médio\n"
-"Baixo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Desabilitar miniaplicativos</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Formato padrão para apresentações:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Formato padrão para planilhas:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Formato padrão para processador de texto:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Tamanho de ícone padrão"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desabilitar protocolos _inseguros"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador da web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Carregar / salvar"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Desabilitar miniaplicativos</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de Bloqueio"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança de macros:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Número de passos para desfazer:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface com o usuário"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -470,7 +320,7 @@ msgstr "Interface com o usuário"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -535,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "O Sabayon sairá agora. Ocorreram alguns erros recuperáveis e você pode nos "
 "ajudar a depurar o problema enviando o registro em %s para %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Por favor, utilize -h para opções de uso"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Nenhum perfil para o usuário \"%s\" localizado\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Por favor, utilize -h para opções de uso"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -553,39 +403,47 @@ msgstr "Uso: %s <nome-do-perfil> <caminho-do-perfil> <número-do-display>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Estabeleça e edite perfis para usuários"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de perfis de usuário"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Adicionar perfil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nome do perfil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Usar este perfil para _todos os usuários"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Baseado em:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalhes"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Perfis:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Usuários"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Usuários:"
 
@@ -598,128 +456,51 @@ msgstr "Fec_har sem salvar"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Deseja salvar alterações no perfil \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, alterações do último %ld segundo serão permanentemente "
-"perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, alterações dos últimos %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Se você não salvar, alterações do último minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, alterações do último  minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, alterações do último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, alterações dos últimos %ld minutos serão permanentemente "
-"perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Se você não salvar, alterações da última hora serão perdidas permanentemente."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, alterações da última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
-msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, alterações da última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Se você não salvar, alterações da última %d hora serão perdidas "
-"permanentemente."
-msgstr[1] ""
-"Se você não salvar, alterações das últimas %d horas serão perdidas "
-"permanentemente."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Editando perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Alterações"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editar alterações"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Edita configurações de bloqueio"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Forçar obrigatoriedade"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Força configurações obrigatórias na sessão de edição"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Bloquear configurações para %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -728,36 +509,36 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro recuperável ao aplicar o perfil de usuário \"%s\". Você pode "
 "relatar este erro agora ou tentar continuar editando o perfil do usuário."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Relatar este erro"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Continuar editando"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Usuários para o perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Usar este perfil"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Não foi possível localizar um dispositivo X livre"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Falha ao iniciar o Xephyr: tempo esgotado ao esperar por um sinal USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Falha ao iniciar o Xephyr: ele morreu enquanto iniciava"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -765,7 +546,11 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro recuperável ao aplicar o perfil do usuário a partir do "
 "arquivo \"%s\"."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -791,8 +576,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu Aplicativos"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menu Preferências"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menu Configurações de Servidores"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -886,51 +672,51 @@ msgstr "Marcadores do navegador Web"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Lista de perfis do navegador Web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Arquivo não localizado (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "nome (%(name)s) duplicado na seção %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "padrão redundante na seção %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "nenhum perfil padrão"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Criado marcador do Mozilla \"%s\" -> \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Criada pasta de marcadores do Mozilla \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Excluído marcador do Mozilla \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Excluída pasta de marcadores do Mozilla \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Alterado marcador do Mozilla \"%s\" \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Alterada pasta de marcadores do Mozilla \"%s\""
@@ -945,141 +731,81 @@ msgstr "O painel \"%s\" foi adicionado"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "O painel \"%s\" foi removido"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s adicionado ao painel superior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi adicionado"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s adicionado ao painel inferior"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi removido"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s adicinado ao painel esquerdo"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi adicionado"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s adicinado ao painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s adicionado ao painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s adicionado ao painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s adicionado ao painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s adicionado ao painel direito"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s removido do painel superior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s removido do painel inferior"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s removido do painel esquerdo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s removido do painel direito"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi removido"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Gaveta"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Lançador %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Botão Bloquear tela"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Botão Encerrar sessão"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Botão Executar aplicativo"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Botão Fechar forçado"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Botão Conectar no servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Botão Desligar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Botão Capturar imagem da tela"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Arquivo de painel"
 
@@ -1103,90 +829,106 @@ msgstr "Seção de metadados inválida em \"%s\": \"%s\""
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Não é possível adicionar o arquivo não existente \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "O perfil é somente para leitura %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ignorar AVISOs"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Executando testes %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Executando testes %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Sucesso!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "O perfil é somente para leitura %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipo inválido para configuração %(setting)s em %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nenhuma base de pesquisa especificada para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nenhum filtro de consulta especificado para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nenhum atributo de resultado especificado para %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "O escopo deve ser \"sub\", \"base\", ou \"one\" (um)"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result deve ser ou primeiro, ou aleatório"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Falha ao salvar o banco de dados de usuários em %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "O arquivo %s não é uma configuração de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Falha ao adicionar o perfil padrão %s na configuração"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Falha ao adicionar o usuário %s à configuração de perfil"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Falha ao obter a lista de usuários"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Falha ao obter a lista de usuários"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ignorar AVISOs"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Executando testes %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Executando testes %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Sucesso!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1194,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível localizar o diretório pessoal: não está definido em /etc/"
 "passwd e não há valor para $HOME nas variáveis de ambiente"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1202,6 +944,284 @@ msgstr ""
 "Não é possível localizar o nome do usuário: não está definido em /etc/passwd "
 "e não há valor para $USER nas variáveis de ambiente"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Remover informações pessoais dos documentos ao salvá-los"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar criar um PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar imprimir um documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar salvar um documento"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Avisar se uma macro tentar assinar um documento"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Recomendar senha ao salvar um documento"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Habilitar salvamento automático"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Imprimir um documento deve marcá-lo como modificado"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Usar diálogo de arquivo do sistema"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Criar cópia de backup ao salvar"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Avisar ao salvar em formatos não-OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Utilizar OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Utilizar fontes do sistema"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Utilizar anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Desabilitar personalização da interface"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Mostrar itens de menu sem diferenciar maiúsculas e minúsculas"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Mostrar pré-visualização de fontes"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Mostrar histórico de fontes"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Mostrar ícones nos menus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automático\n"
+#~ "Grande\n"
+#~ "Pequeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Muito alto\n"
+#~ "Alto\n"
+#~ "Médio\n"
+#~ "Baixo"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Formato padrão para apresentações:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Formato padrão para planilhas:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Formato padrão para processador de texto:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Tamanho de ícone padrão"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Carregar / salvar"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nível de segurança de macros:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Número de passos para desfazer:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Segurança"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interface com o usuário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações do último %ld segundo serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações dos últimos %ld segundos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você não salvar, alterações do último minuto serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações do último  minuto e %ld segundo serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações do último minuto e %ld segundos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
+#~ "perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações dos últimos %ld minutos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações da última hora e %d minuto serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações da última hora e %d minutos serão "
+#~ "permanentemente perdidas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações da última %d hora serão perdidas "
+#~ "permanentemente."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Se você não salvar, alterações das últimas %d horas serão perdidas "
+#~ "permanentemente."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menu Preferências"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s adicionado ao painel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s adicionado ao painel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s adicinado ao painel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s adicinado ao painel direito"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel superior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel inferior"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel esquerdo"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Miniaplicativo %s removido do painel direito"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s adicionado ao painel superior"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s adicionado ao painel inferior"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s adicionado ao painel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s adicionado ao painel direito"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s removido do painel superior"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s removido do painel inferior"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s removido do painel esquerdo"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s removido do painel direito"
+
 #~ msgid "Failed to add monitor for %s"
 #~ msgstr "Falha ao adicionar um monitor para %s"
 
@@ -1211,18 +1231,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Uso: %s [<nome-do-perfil>]\n"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi adicionado"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi removido"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi adicionado"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi removido"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "Todas As Suas Configurações Pertencem a Nós"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3c8f933..5b981b1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 04:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 21:33+0300\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "IgnorÄ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "BlocheazÄ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -53,61 +52,68 @@ msgstr "Descriere"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvare"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "SalveazÄ? profilul"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Ã?n_chide"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ã?nchide fereastra curentÄ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "È?t_ergere"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "È?terge obiectul"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Despre Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "FiÈ?iere"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panou"
 
@@ -157,8 +163,8 @@ msgstr "pereche"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "OpÈ?iunile profilului: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -170,296 +176,140 @@ msgstr "Tip"
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Utilizatori pentru profilul %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "UtilizeazÄ? acest profil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Clic aici pentru ca opÈ?iunile sÄ? nu mai fie obligatorii"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Clic aici pentru ca opÈ?iunile sÄ? nu mai fie obligatorii"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigator web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "DezactiveazÄ? linia de _comandÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Nu permite ti_pÄ?rirea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Nu permite confi_gurarea tipÄ?ririi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Nu permite salvarea pe _disc"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "B_locheazÄ? panourile"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Nu permite înc_hiderea forÈ?atÄ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Nu permite blocarea _ecranului"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Nu permite ieÈ?irea din _sesiune"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Nu permite închiderea"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "DezactiveazÄ? introducerea de noi _adrese URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Nu permite modificarea _favoritelor"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "DezactiveazÄ? _istoricul"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "DezactiveazÄ? controalele _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Nu permite edi_tarea barei de unelte"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Pe t_ot ecranul"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ascunde bara de _meniu"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "È?terge datele personale la salvarea documentelor"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încearcÄ? sÄ? creeze un PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Nu permite blocarea _ecranului"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încercÄ? sÄ? tipÄ?reascÄ? un document"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "B_locheazÄ? panourile"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încercÄ? sÄ? salveze un document"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Nu permite ieÈ?irea din _sesiune"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încearcÄ? sÄ? semneze un document"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "La salvarea unui document recomandÄ? folosirea unei parole"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "ActiveazÄ? salvarea automatÄ?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "TipÄ?rirea ar trebui sÄ? marcheze documentul ca modificat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "UtilizeazÄ? dialogul de fiÈ?iere al sistemului"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "La salvare creeazÄ? o copie de siguranÈ?Ä?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "AvertizeazÄ? la salvarea în format non-OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "UtilizeazÄ? OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "UtilizeazÄ? fontul sistemului"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "UtilizeazÄ? antialiere"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Nu permite personalizarea interfeÈ?ei"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "AratÄ? intrÄ?rile dezactivate în meniuri"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "AratÄ? o previzualizare a fontului"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "AratÄ? un istoric al fontului"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "AratÄ? iconiÈ?e în meniuri"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automat\n"
-"Mare\n"
-"Mic"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Foarte ridicat\n"
-"Ridicat\n"
-"Mediu\n"
-"Redus"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Mini-aplicaÈ?ii dezactivate</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocoale sigure</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Format implicit pentru prezentÄ?ri:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Format implicit pentru foi de calcul:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Format implicit pentru documente:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "MÄ?rime iconiÈ?e standard"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "DezactiveazÄ? protocoalele nesig_ure"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navigator web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Deschidere / Salvare"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Mini-aplicaÈ?ii dezactivate</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de restricÈ?ii"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Nivel de securitate pentru macrouri:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "NumÄ?r maxim de anulÄ?ri:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Securitate"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "InterfaÈ?Ä? utilizator"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protocoale sigure</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -467,7 +317,7 @@ msgstr "InterfaÈ?Ä? utilizator"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -533,15 +383,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon se va închide. ExistÄ? unele erori recuperabile È?i ne puteÈ?i ajuta la "
 "rezolvarea problemei trimiÈ?ând înregistrarea din %s la %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "AdÄ?ugaÈ?i -h pentru a consulta opÈ?iunile de utilizare"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un profil pentru utilizatorul â??%sâ??\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "AdÄ?ugaÈ?i -h pentru a consulta opÈ?iunile de utilizare"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -551,39 +401,47 @@ msgstr "Utilizare: %s <nume-profil> <cale-profil> <numÄ?r-ecran>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Creare È?i editare de profiluri de utilizatori"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editor de profiluri de utilizatori"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "AdÄ?ugare profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Nume profil:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "UtilizeazÄ? _acest profil pentru toÈ?i utilizatorii"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Bazat pe:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "Deta_lii"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiluri:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilizatori"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Utilizatori:"
 
@@ -596,138 +454,51 @@ msgstr "Ã?nchide _fÄ?rÄ? a salva"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "SalvaÈ?i modificÄ?rile în profilul â??%sâ?? înainte de închidere?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima secundÄ? vor fi pierdute definitiv."
-msgstr[1] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld secunde vor fi pierdute "
-"definitiv."
-msgstr[2] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld de secunde vor fi pierdute "
-"definitiv."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i o secundÄ? vor fi pierdute "
-"definitiv."
-msgstr[1] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %ld secunde vor fi "
-"pierdute definitiv."
-msgstr[2] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %ld de secunde vor fi "
-"pierdute definitiv."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
-msgstr[1] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld minute vor fi pierdute "
-"definitiv."
-msgstr[2] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld minute vor fi pierdute "
-"definitiv."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i un minut vor fi pierdute "
-"definitiv."
-msgstr[1] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %d minute vor fi pierdute "
-"definitiv."
-msgstr[2] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %d de minute vor fi pierdute "
-"definitiv."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
-msgstr[1] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %d ore vor fi pierdute definitiv."
-msgstr[2] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %d de ore vor fi pierdute "
-"definitiv."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Editare a profilului %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IeÈ?ire"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_ModificÄ?ri"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editare modificÄ?ri"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_RestricÈ?ii"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Editare configurÄ?ri de restricÈ?ii"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Impune obligativitatea"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Impune opÈ?iunile ca obligatorii în sesiunea modificatÄ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "ConfigurÄ?ri ale restricÈ?iilor pentru %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -737,32 +508,28 @@ msgstr ""
 "PuteÈ?i raporta aceastÄ? eroare acum sau puteÈ?i continua editarea profilului "
 "utilizatorului."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_RaportaÈ?i aceastÄ? eroare"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_ContinuaÈ?i editarea"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utilizatori pentru profilul %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "UtilizeazÄ? acest profil"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un ecran X liber"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "EÈ?ec la pornirea Xephyr: timp expirat la aÈ?teptarea semnalului USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "EÈ?ec la pornirea Xephyr: procesul a murit la pornire"
 
@@ -770,7 +537,7 @@ msgstr "EÈ?ec la pornirea Xephyr: procesul a murit la pornire"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -782,7 +549,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -808,8 +575,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Meniu aplicaÈ?ii"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Meniu preferinÈ?e"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Meniu configurÄ?ri server"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -962,141 +730,81 @@ msgstr "Panou â??%sâ?? adÄ?ugat"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panou â??%sâ?? È?ters"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul de sus"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul de jos"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul din stânga"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul din dreapta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul de sus"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul de jos"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul din stânga"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul din dreapta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s adÄ?ugat la panoul de sus"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s adÄ?ugat la panoul de jos"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s adÄ?ugat la panoul din stânga"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s adÄ?ugat la panoul din dreapta"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s È?ters din panoul de sus"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panou â??%sâ?? adÄ?ugat"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s È?ters din panoul de jos"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panou â??%sâ?? È?ters"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s È?ters din panoul din stânga"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panou â??%sâ?? adÄ?ugat"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s È?ters din panoul din dreapta"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panou â??%sâ?? È?ters"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Sertar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Meniu principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Lansator %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Buton de blocare a ecranului"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Buton de ieÈ?ire din sesiune"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Buton de pornire a aplicaÈ?iilor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Buton de cÄ?utare"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Buton de ieÈ?ire forÈ?atÄ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Buton de conectare server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Buton de închidere"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Buton de capturÄ? a ecranului"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "BarÄ? de meniu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "FiÈ?ier panou"
 
@@ -1120,90 +828,106 @@ msgstr "SecÈ?iune cu meta-date invalide în â??%sâ??: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Nu se poate adÄ?uga fiÈ?ierul inexistent â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profilul %s este protejat la scriere"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "IgnorÄ? AVERTIZÄ?RILE"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Se efectueazÄ? testele %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Se efectueazÄ? testele %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Succes!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profilul %s este protejat la scriere"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tip invalid pentru opÈ?iunea %(setting)s din %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nu s-a specificat baza de cÄ?utare pentru %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nu s-a specificat un filtru de interogare pentru %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nu s-a specificat un atribut de rezultat pentru %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Domeniul de cÄ?utare trebuie sÄ? fie â??subâ??, â??baseâ?? sau â??oneâ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "â??multiple_resultâ?? trebuie sÄ? fie â??firstâ?? sau â??randomâ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru scriere"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Nu s-a putut salva â??UserDatabaseâ?? pentru %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "FiÈ?ierul %s nu este o configurare de profil"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "EÈ?ec la adÄ?ugarea profilului implicit %s la configurare"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "EÈ?ec la adÄ?ugarea utilizatorului %s la configurarea profilului"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "EÈ?ec la obÈ?inerea listei de utilizatori"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "EÈ?ec la obÈ?inerea listei de utilizatori"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "IgnorÄ? AVERTIZÄ?RILE"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Se efectueazÄ? testele %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Se efectueazÄ? testele %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Succes!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1211,10 +935,300 @@ msgstr ""
 "Nu se gÄ?seÈ?te dosarul utilizatorului: nu este precizat în /etc/passwd È?i "
 "variabila de mediu $HOME este neiniÈ?ializatÄ?"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Nu se gÄ?seÈ?te utilizatorul: nu este precizat în /etc/passwd È?i variabila de "
 "mediu $USER este neiniÈ?ializatÄ?"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "È?terge datele personale la salvarea documentelor"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încearcÄ? sÄ? creeze un PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încercÄ? sÄ? tipÄ?reascÄ? un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încercÄ? sÄ? salveze un document"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "AvertizeazÄ? dacÄ? un macro încearcÄ? sÄ? semneze un document"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "La salvarea unui document recomandÄ? folosirea unei parole"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "ActiveazÄ? salvarea automatÄ?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "TipÄ?rirea ar trebui sÄ? marcheze documentul ca modificat"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "UtilizeazÄ? dialogul de fiÈ?iere al sistemului"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "La salvare creeazÄ? o copie de siguranÈ?Ä?"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "AvertizeazÄ? la salvarea în format non-OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "UtilizeazÄ? OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "UtilizeazÄ? fontul sistemului"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "UtilizeazÄ? antialiere"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Nu permite personalizarea interfeÈ?ei"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "AratÄ? intrÄ?rile dezactivate în meniuri"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "AratÄ? o previzualizare a fontului"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "AratÄ? un istoric al fontului"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "AratÄ? iconiÈ?e în meniuri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automat\n"
+#~ "Mare\n"
+#~ "Mic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Foarte ridicat\n"
+#~ "Ridicat\n"
+#~ "Mediu\n"
+#~ "Redus"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Format implicit pentru prezentÄ?ri:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Format implicit pentru foi de calcul:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Format implicit pentru documente:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "MÄ?rime iconiÈ?e standard"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Deschidere / Salvare"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Nivel de securitate pentru macrouri:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "NumÄ?r maxim de anulÄ?ri:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Securitate"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "InterfaÈ?Ä? utilizator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima secundÄ? vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld secunde vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld de secunde vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i o secundÄ? vor fi "
+#~ "pierdute definitiv."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %ld secunde vor fi "
+#~ "pierdute definitiv."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %ld de secunde vor fi "
+#~ "pierdute definitiv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld minute vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %ld minute vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i un minut vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %d minute vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %d de minute vor fi "
+#~ "pierdute definitiv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %d ore vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %d de ore vor fi pierdute "
+#~ "definitiv."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Meniu preferinÈ?e"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul de sus"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul de jos"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul din stânga"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s adÄ?ugatÄ? la panoul din dreapta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul de sus"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul de jos"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul din stânga"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Mini-aplicaÈ?ie %s È?tearsÄ? din panoul din dreapta"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s adÄ?ugat la panoul de sus"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s adÄ?ugat la panoul de jos"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s adÄ?ugat la panoul din stânga"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s adÄ?ugat la panoul din dreapta"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s È?ters din panoul de sus"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s È?ters din panoul de jos"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s È?ters din panoul din stânga"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s È?ters din panoul din dreapta"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6596c4f..2c62f93 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
@@ -48,61 +49,68 @@ msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
@@ -152,8 +160,8 @@ msgstr "паÑ?а"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пÑ?оÑ?илÑ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
@@ -165,296 +173,140 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели длÑ? пÑ?оÑ?илÑ? %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?м"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?м"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?ие"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ð?еб-бÑ?аÑ?зеÑ? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _команднÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _пеÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анение на _диÑ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Ð?а_блокиÑ?оваÑ?Ñ? панели"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?й в_Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? блокиÑ?ование _Ñ?кÑ?ана"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение _Ñ?еанÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? в_Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оизволÑ?нÑ?е _URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование _закладок"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ? _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? изменение _панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ð?олноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _менÑ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?нÑ?е даннÑ?е из докÑ?менÑ?ов пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? докÑ?менÑ? PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? блокиÑ?ование _Ñ?кÑ?ана"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Ð?а_блокиÑ?оваÑ?Ñ? панели"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение _Ñ?еанÑ?а"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Ð?Ñ?едлагаÑ?Ñ? паÑ?олÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?оÑ?Ñ?анение"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? изменÑ?еÑ? докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й диалог Ñ?айлов"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "СоздаваÑ?Ñ? запаÑ?нÑ?Ñ? копиÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?оÑ?маÑ?аÑ?, оÑ?лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ? докÑ?менÑ?ов OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?глаживание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ки в менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки\n"
-"Ð?олÑ?Ñ?ой\n"
-"Ð?аленÑ?кий"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ð?Ñ?енÑ? вÑ?Ñ?окий\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?окий\n"
-"СÑ?едний\n"
-"Ð?изкий"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?апÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е апплеÑ?Ñ?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? пÑ?езенÑ?аÑ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? докÑ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _небезопаÑ?нÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ð?еб-бÑ?аÑ?зеÑ? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ð?бÑ?ие"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? / СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?апÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е апплеÑ?Ñ?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? изолÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и макÑ?оÑ?ов:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?агов оÑ?каÑ?а:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -462,13 +314,14 @@ msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? не имееÑ? пÑ?ава запÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? изменениÑ? пÑ?оÑ?илей "
 "полÑ?зоваÑ?елей"
@@ -526,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon завеÑ?Ñ?иÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, Ñ?ак как возникла кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка. Ð?омогиÑ?е нам "
 "иÑ?Ñ?ледоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?, поÑ?лав Ñ?айл жÑ?Ñ?нала из %s на адÑ?еÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? -h длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?пÑ?авки по пÑ?именениÑ?"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? длÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» не найден.\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? -h длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?пÑ?авки по пÑ?именениÑ?"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -544,39 +397,47 @@ msgstr "Ð?Ñ?именение: %s <имÑ? пÑ?оÑ?илÑ?> <пÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?ил
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка и изменение пÑ?оÑ?илей полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? пÑ?оÑ?илей полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ð?мÑ? пÑ?оÑ?илÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? _вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Ð?Ñ?нован на:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ð?еÑ?али"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?или:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?олÑ?зоваÑ?ели"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?олÑ?зоваÑ?ели:"
 
@@ -589,137 +450,51 @@ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? пÑ?оÑ?илÑ? «%s» пеÑ?ед вÑ?Ñ?одом?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ð?зменениt пÑ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?зменениÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка изменений"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?овки"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?авÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?авÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?еанÑ?е Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?огой изолÑ?Ñ?ии длÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -729,23 +504,19 @@ msgstr ""
 "Ð?озможно Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам или пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование "
 "пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_СообÑ?иÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? пÑ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели длÑ? пÑ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?вободнÑ?й X-диÑ?плей"
@@ -764,7 +535,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Xephyr: Ñ?меÑ? пÑ?и запÑ?
 #. stderr_str)
 #: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и пÑ?именении пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? из Ñ?айла '%s' возникла кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? "
 "оÑ?ибка."
@@ -800,8 +572,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?енÑ? пÑ?иложений"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -954,141 +727,81 @@ msgstr "Ð?анелÑ? «%s» добавлена"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панели"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ð?анелÑ? «%s» добавлена"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панели"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панели"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ð?анелÑ? «%s» добавлена"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панели"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ЯÑ?ик"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?лавное менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?нопка блокиÑ?овки Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?Ñ?ода из Ñ?еанÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?ка пÑ?иложений"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?нопка поиÑ?ка"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Ð?нопка пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?ного вÑ?Ñ?ода"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Ð?нопка подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?нÑ?Ñ?иÑ? Ñ?нимка Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?анелÑ? менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Файл панели"
 
@@ -1122,85 +835,96 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»"
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? %s"
 
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "УдалоÑ?Ñ?!"
-
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки %(setting)s в %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?казан коÑ?енÑ? длÑ? запÑ?оÑ?а %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?а не Ñ?казан длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а не Ñ?казан длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? scope - sub, base и one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? multiple_result - first или random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s длÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? UserDatabase в %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Файл %s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ией пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? %s в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок полÑ?зоваÑ?елей"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "УдалоÑ?Ñ?!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1208,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и домаÑ?ний каÑ?алог: не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен ни в /etc/passwd, ни в "
 "пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? $HOME."
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1216,3 +940,297 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?: не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено ни в /etc/passwd, ни в "
 "пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? $USER."
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?нÑ?е даннÑ?е из докÑ?менÑ?ов пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? докÑ?менÑ? PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едлагаÑ?Ñ? паÑ?олÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении докÑ?менÑ?а"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?оÑ?Ñ?анение"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? изменÑ?еÑ? докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й диалог Ñ?айлов"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "СоздаваÑ?Ñ? запаÑ?нÑ?Ñ? копиÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?оÑ?маÑ?аÑ?, оÑ?лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ? докÑ?менÑ?ов OpenOffice."
+#~ "org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?глаживание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? менÑ?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ки в менÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки\n"
+#~ "Ð?олÑ?Ñ?ой\n"
+#~ "Ð?аленÑ?кий"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ?енÑ? вÑ?Ñ?окий\n"
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?окий\n"
+#~ "СÑ?едний\n"
+#~ "Ð?изкий"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? пÑ?езенÑ?аÑ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? докÑ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? / СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и макÑ?оÑ?ов:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?агов оÑ?каÑ?а:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
+#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
+#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
+#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
+#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
+#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панели"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панели"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панели"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панели"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 85dc85d..be6b543 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 17:00-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -25,34 +25,55 @@ msgstr ""
 "ULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 #, fuzzy
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Kuri Na Guhindura kugirango"
 
-#: admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 #, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Umusemuzi"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:124 admin-tool/fileviewer.py:29
-#: admin-tool/gconfviewer.py:87 admin-tool/sabayon.glade.h:1
-#: admin-tool/userswindow.py:70 lib/protosession.py:332
-msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changes in profile %s"
+msgstr "Kubika Ibijyana"
+
+# svx/source\options\optjsearch.src:RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.text
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:227 admin-tool/sabayon.glade.h:7
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Profile %s"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 #, fuzzy
 msgid "_Profile"
 msgstr "Ibijyana"
 
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:228
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Kubika"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:228
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 #, fuzzy
 msgid "Save profile"
 msgstr "Kubika Ibijyana"
@@ -65,12 +86,12 @@ msgstr "Kubika Ibijyana"
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Gufunga"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 #, fuzzy
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Funga i KIGEZWEHO Idirishya"
@@ -85,7 +106,7 @@ msgstr "Funga i KIGEZWEHO Idirishya"
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Guhindura"
@@ -94,97 +115,87 @@ msgstr "Guhindura"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:231
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Gusiba"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:231
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ikintu"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:232
-#, fuzzy
-msgid "C_lear History"
-msgstr "Siba urutonde"
-
-#: admin-tool/editorwindow.py:232
-#, fuzzy
-msgid "Clear revision history"
-msgstr "Isubiramo Urutonde"
-
-#: admin-tool/editorwindow.py:233 admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ifashayobora"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:234
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Bigyanye"
 
-#: admin-tool/editorwindow.py:234
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr ""
 
-# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_VERSION.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:265
-#, fuzzy
-msgid "_Version:"
-msgstr "Uburyo:"
-
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:320 admin-tool/monitorwindow.py:158
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:331
-msgid "Version"
-msgstr "Verisiyo"
-
-#: admin-tool/editorwindow.py:361 lib/sources/gconfsource.py:106
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr ""
 
 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
-#: admin-tool/editorwindow.py:365 lib/sources/filessource.py:67
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:58 admin-tool/gconfviewer.py:77
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Profile file: %s"
+msgstr "Izina ry'ibijyana:"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 #, fuzzy
 msgid "<no type>"
 msgstr "<Oya Ubwoko"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:59
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 #, fuzzy
 msgid "<no value>"
 msgstr "<Oya Agaciro"
 
 # Type column values
-#: admin-tool/gconfviewer.py:63
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:65
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "Umubare wuzuye"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:67
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "Kureremba"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:69
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "nyabule"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:71
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 #, fuzzy
 msgid "schema"
 msgstr "Igishushanyo"
@@ -195,44 +206,208 @@ msgstr "Igishushanyo"
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
-#: admin-tool/gconfviewer.py:73
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 #, fuzzy
 msgid "list"
 msgstr "Urutonde"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:75
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr ""
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:111 admin-tool/profilesdialog.py:180
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
+#, python-format
+msgid "Profile settings: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Izina"
 
 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
-#: admin-tool/gconfviewer.py:116
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Ubwoko"
 
-#: admin-tool/gconfviewer.py:121
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Agaciro"
 
-# svx/source\options\optjsearch.src:RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.text
-#: admin-tool/monitorwindow.py:146
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kureka"
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/monitorwindow.py:153
-msgid "Mandatory"
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: admin-tool/profilesdialog.py:212
-#, fuzzy, python-format
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
+msgid "Click to make this setting not mandatory"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
+msgid "Click to make this setting mandatory"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+msgid "Disable _command line"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+msgid "Disable _printing"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+msgid "Disable print _setup"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+msgid "Disable save to _disk"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+msgid "_Lock down the panels"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+msgid "Disable force _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+msgid "Disable log _out"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+msgid "Disable _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+msgid "Disable _arbitrary URL"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+msgid "Disable _bookmark editing"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Disable _history"
+msgstr "Siba urutonde"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+msgid "Disable _javascript chrome"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
+msgid "Disable _toolbar editing"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+msgid "Force _fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+msgid "Allow log _out"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
+msgid "Disable _unsafe protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
+msgid "Lockdown Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Translators: this string specifies how a profile
+#. name is concatenated with an integer
+#. to form a unique profile name e.g.
+#. "Artist Workstation (5)"
+#.
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#, python-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr "Aderesi OYA Uruhushya Kuri Gukoresha"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"urwego Uruhushya Kuri Gukoresha iyi Porogaramu Guhindura Sisitemu Idosiye"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:83
+msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:84
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon:91
+#, fuzzy, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Aderesi OYA Byabonetse"
 
-#: admin-tool/profilesdialog.py:213
-#, fuzzy, python-format
+#: ../admin-tool/sabayon:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
 "Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
@@ -241,446 +416,601 @@ msgstr ""
 "a Bidasanzwe Ukoresha: Aderesi Kuri ku iyi Nyuma i Aderesi ikoresha "
 "kugirango Urugero i Komandi:"
 
-#: admin-tool/sabayon-apply:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ibijyana kugirango Ukoresha:"
+#: ../admin-tool/sabayon:131
+#, c-format
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/sabayon-apply:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Ibijyana Izina:"
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/sabayon-monitor:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <profile-name>\n"
-msgstr "Ibijyana Izina:"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/sabayon-session:32
-#, fuzzy
-msgid "Your account does not have permissions to run sabayon-session."
-msgstr "Aderesi OYA Uruhushya Kuri Gukoresha Umukoro"
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Ibijyana kugirango Ukoresha:"
 
-#: admin-tool/sabayon-session:36
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <username> <profile-file>\n"
+msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Izina ry'ukoresha Ibijyana IDOSIYE"
 
-#: admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop User Profiles"
-msgstr ""
-
-#: admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Na kugirango"
 
-#: admin-tool/sabayon.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C_reate"
-msgstr "Kurema"
-
-#: admin-tool/sabayon.glade.h:3
-msgid "New Profile"
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
+msgid "User Profile Editor"
 msgstr ""
 
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Ibijyana"
+
 # setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text
-#: admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Izina ry'ibijyana:"
 
-#: admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
+msgid "Use this profile for _all users"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_Base on:"
 msgstr "Base ku"
 
-#: admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr ""
 
-#: admin-tool/sabayon:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your account does not have permissions to run %s"
-msgstr "Aderesi OYA Uruhushya Kuri Gukoresha"
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Users"
+msgstr "Ukoresha"
 
-#: admin-tool/sabayon:36
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
-"can modify system files."
-msgstr ""
-"urwego Uruhushya Kuri Gukoresha iyi Porogaramu Guhindura Sisitemu Idosiye"
+msgid "_Users:"
+msgstr "Ukoresha"
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 #, fuzzy
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Funga"
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ibijyana Mbere"
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISEGONDA"
-
-#: admin-tool/saveconfirm.py:53
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA"
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISAHA"
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA Na ISEGONDA"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#, python-format
+msgid "Editing profile %s"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA"
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Guhindura"
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:73 admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, fuzzy, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISAHA"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+msgid "_Changes"
+msgstr ""
 
-#: admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISAHA Na UMUNOTA"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+msgid "Edit changes"
+msgstr ""
 
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
-#: admin-tool/userswindow.py:42 admin-tool/userswindow.py:60
-#: admin-tool/userswindow.py:122
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+msgid "_Lockdown"
+msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
-#: admin-tool/userswindow.py:99
-msgid "User"
-msgstr "Ukoresha"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Edit Lockdown settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
 
-#: admin-tool/userswindow.py:111
-msgid "Profile"
-msgstr "Ibijyana"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+msgid "Enforce Mandatory"
+msgstr ""
 
-#: lib/dirmonitor.py:138
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "Kuri Kongeramo kugirango"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
+msgstr ""
 
-#: lib/dirmonitor.py:218
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Itegerejwe Icyabaye"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#, python-format
+msgid "Lockdown settings for %s"
+msgstr ""
 
-#: lib/protosession.py:88
-#, fuzzy, python-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "OYA"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: lib/protosession.py:216
-#, fuzzy
-msgid "'xauth list' returned error"
-msgstr "'Ikosa"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: lib/protosession.py:235
-#, fuzzy
-msgid "'xauth list' returned no records or records in unknown format"
-msgstr "'Oya Ibyabitswe Cyangwa Ibyabitswe in Kitazwi Imiterere"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
+#, python-format
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr ""
 
-#: lib/protosession.py:314
+#: ../lib/protosession.py:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Kuri Gushaka a Kigenga Kugaragaza"
 
-#: lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:376
 #, fuzzy
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Kuri Gutangira Inyuma Tegereza kugirango"
 
-#: lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:378
 #, fuzzy
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Kuri Gutangira"
 
-#: lib/sources/filessource.py:57
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Idosiye Byaremwe"
 
-#: lib/sources/filessource.py:59
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Idosiye Cyasibwe"
 
-#: lib/sources/filessource.py:61
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Idosiye Byahinduwe"
 
-#: lib/sources/filessource.py:85
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 #, fuzzy
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: lib/sources/filessource.py:87
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
 #, fuzzy
-msgid "Preferences menu"
+msgid "Settings menu"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: lib/sources/filessource.py:89
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 #, fuzzy
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: lib/sources/filessource.py:91
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 #, fuzzy
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: lib/sources/filessource.py:93
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 #, fuzzy
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Gutangira Ibikubiyemo"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:78
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "Urufunguzo"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:80
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:82
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Umubare wuzuye"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:84
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Kureremba"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:86
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Icyungo"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:88
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Igishushanyo"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:90
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Urutonde"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:92
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:94
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:117
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Amagenamiterere"
 
-#: lib/sources/gconfsource.py:119
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 #, fuzzy
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Amagenamiterere"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:111
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozilla Urufunguzo Gushyiraho Kuri"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:113
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Mozilla Urufunguzo"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:115
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozilla Urufunguzo Byahinduwe Kuri"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:124
-msgid "Firefox"
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+msgid "Web browser preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:395
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+msgid "Web browser profile list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Dosiye ntibonetse"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:728
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, fuzzy, python-format
-msgid "duplicate name(%s) in section %s"
+msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "Gusubiramo Izina: in Icyiciro"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:737
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, fuzzy, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Mburabuzi in Icyiciro"
 
-#: lib/sources/mozillasource.py:754
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 #, fuzzy
 msgid "no default profile"
 msgstr "Oya Mburabuzi Ibijyana"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:53
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
+msgstr "Mozilla Urufunguzo Gushyiraho Kuri"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
+msgstr "Mozilla Urufunguzo Byahinduwe Kuri"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
+msgstr "Mozilla Urufunguzo Byahinduwe Kuri"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Kyongewe"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:59
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Cyavanyweho"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:65
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Apuleti... Kyongewe"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:71
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Apuleti... Cyavanyweho"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:77
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Igikoresho Kyongewe"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:83
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Igikoresho Cyavanyweho"
 
-#: lib/sources/paneldelegate.py:118
-msgid "Panel"
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
 msgstr ""
 
-#: lib/storage.py:144
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+msgid "Panel File"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/storage.py:172
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE"
 
-#: lib/storage.py:154
+#: ../lib/storage.py:182
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
 
-#: lib/storage.py:160
+#: ../lib/storage.py:188
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Icyiciro in"
 
-#: lib/storage.py:516
+#: ../lib/storage.py:362
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Kongeramo IDOSIYE"
 
-#: lib/storage.py:606
-#, fuzzy
-msgid "No current revision"
-msgstr "KIGEZWEHO Isubiramo"
+#: ../lib/storage.py:487
+#, python-format
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: lib/storage.py:610 lib/storage.py:621
-#, fuzzy, python-format
-msgid "'%s' does not exist in profile revision '%s'"
-msgstr "'%s'OYA in Ibijyana Isubiramo"
+#: ../lib/storage.py:570
+#, python-format
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr ""
 
-#: lib/storage.py:693
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile revision"
-msgstr "a Byemewe Ibijyana Isubiramo"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
+msgstr ""
 
-#: lib/unittests.py:36 lib/unittests.py:37
-msgid "Ignore WARNINGs"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
 msgstr ""
 
-#: lib/unittests.py:57
+#: ../lib/systemdb.py:232
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/unittests.py:59
+#: ../lib/systemdb.py:235
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/unittests.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Success!"
-msgstr "Ibyatunganye"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:247
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:268
+msgid "multiple_result must be one of: "
+msgstr ""
 
-#: lib/userdb.py:140
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
 
-#: lib/userdb.py:153
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kuri Kubika Kuri"
 
-#: lib/userdb.py:177
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Idosiye ni OYA a Ibijyana Iboneza"
 
-#: lib/userdb.py:185
+#: ../lib/systemdb.py:404
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
+msgstr "Kuri Kongeramo Ukoresha: Kuri Ibijyana Iboneza"
+
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Kuri Kongeramo Ukoresha: Kuri Ibijyana Iboneza"
 
-#: lib/userdb.py:216
+#: ../lib/systemdb.py:510
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Kuri Kubona i Ukoresha: Urutonde"
 
-#: lib/util.py:116
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Kuri Kubona i Ukoresha: Urutonde"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Success!"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: ../lib/util.py:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
@@ -689,10 +1019,120 @@ msgstr ""
 "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro OYA Gushyiraho in Na Oya Agaciro kugirango "
 "in"
 
-#: lib/util.py:129
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Gushaka Izina ry'ukoresha OYA Gushyiraho in Na Oya Agaciro kugirango in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear revision history"
+#~ msgstr "Isubiramo Urutonde"
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_VERSION.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Version:"
+#~ msgstr "Uburyo:"
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Ibijyana Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s <profile-name>\n"
+#~ msgstr "Ibijyana Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your account does not have permissions to run sabayon-session."
+#~ msgstr "Aderesi OYA Uruhushya Kuri Gukoresha Umukoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISEGONDA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA Na ISEGONDA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka UMUNOTA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye i Iheruka ISAHA Na UMUNOTA"
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nta na kimwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "Kuri Kongeramo kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Itegerejwe Icyabaye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User '%s' does not exist"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'xauth list' returned error"
+#~ msgstr "'Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'xauth list' returned no records or records in unknown format"
+#~ msgstr "'Oya Ibyabitswe Cyangwa Ibyabitswe in Kitazwi Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No current revision"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Isubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' does not exist in profile revision '%s'"
+#~ msgstr "'%s'OYA in Ibijyana Isubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid profile revision"
+#~ msgstr "a Byemewe Ibijyana Isubiramo"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 4910911..4d3bb9e 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 17:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:58+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhalese <danishka gmail com>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "පර���ල� ප�ත��ඩ �����මට �� �����රණය �ඳ�� �න ම�ද�����ය��"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "��ප�න� බ�ද�ධජ�� <budhajeewa gmail com>"
 
@@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "න��ල�� �ර�න�න"
 msgid "Lock"
 msgstr "����� දමන�න"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "����තරය"
 
@@ -46,71 +45,68 @@ msgstr "����තරය"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "%s ප�ත��ඩ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "ප�ත��ඩ (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "��ර��න�න (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ප�ත��ඩ ��ර��න�න"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "��න�න (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "�ත�මන� ������ ��න�න"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "�����ම� (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "ම�න�න (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "���ය ම�න�න"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "�ද�� (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "ප���බඳ� (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon ප���බඳ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "��න�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ප�නලය"
 
@@ -119,8 +115,7 @@ msgstr "ප�නලය"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "ප�ත��ඩ ��න��:%s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<�ර��ය�� න�ත>"
 
@@ -161,9 +156,8 @@ msgstr "ජ�ඩ��"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ප�ත��ඩ �����ම�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "නම"
 
@@ -175,296 +169,140 @@ msgstr "�ර��ය"
 msgid "Value"
 msgstr "��ය"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "%s ප�ත��ඩ �ඳ�� පර���ල�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "ම�ම ප�ත��ඩ භ���ත� �රන�න"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "මà·?ම à·?à·?à¶?à·?à·?මà·? à¶?තà·?â??යà·?à·?à·?â??ය නà·?à¶?à·?රà·?මට මà·?තà·?න à¶?à·?ලà·?à¶?à·? à¶?රනà·?න"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "මà·?ම à·?à·?à¶?à·?à·?මà·? à¶?තà·?â??යà·?à·?à·?â??ය à¶?à·?රà·?මට මà·?තà·?න à¶?à·?ලà·?à¶?à·? à¶?රනà·?න"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ��බ� �����ය"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "à·?à·?ධà·?න රà·?චà·?à·? à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "මà·?දà·?â??රණය à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "මà·?දà·?â??රණ à·?à·?à¶?à·?à·?මà·? à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "තà·?ටà·?යට à·?à·?රà·?à¶?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ප�නල ����� දමන�න (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "බලපà·?මà·?නà·? à¶?à·?තà·? à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "තà·?රය à¶?à¶?à·?à·?à·?දà·?මà·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "à¶?ටතà·? à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "à¶?à·?තà·? à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "à¶?භà·?මත URL යà·?දà·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "පà·?තà·?à·?ලà¶?à·?ණà·? à·?à·?à¶?à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය නරනà·?න (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "à¶?තà·?තය à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_w)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Javascript chrome à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "à¶?à·?à·?ද තà·?රà·? à·?à·?à¶?à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ම��� ත�රය (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ම�න� ත�ර�� ���න�න (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgstr "ල��න ��ර���ම�ද� ප�ද��ල�� ත�රත�ර� ��ත� �රන�න"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? PDFයà¶?à·? à·?à·?දà·?මට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "තà·?රය à¶?à¶?à·?à·?à·?දà·?මà·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? ලà·?à¶?නයà¶?à·? මà·?දà·?â??රණයට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ප�නල ����� දමන�න (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?à·? à·?à·?රà¶?à·?නà·?නට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "à¶?ටතà·? à·?à·?ම à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? ලà·?à¶?නයà¶?à·? à¶?තà·?à·?නà·? à¶?à·?රà·?මට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ල��නය�� ��ර���ම�ද� ම�රපදය�� න�ර�ද�� �රන�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "à·?à·?â??à·?යà¶?-à·?à·?රà·?à¶?à·?ම à·?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "මà·?දà·?â??රණය à¶?à·?රà·?මà·?දà·? à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?නà·?à·? à¶?රන ලද ලà·?à·? ලà¶?à·?ණà·? à¶?රනà·?න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "පද�ධත�ය� ��න� ����ද��ට�� භ���ත� �රන�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "��ර���ම�ද� �ප��ථ ��න���� න�ම�න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org න��න ම�ද�ල� �ල�න� ��ර���ම�ද� දන��න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL භ���ත� �රන�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "පද�ධත� ��න�ටය භ���ත� �රන�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Anti-aliasing භ���ත� �රන�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "පරà·?à·?à·?ලà¶? à¶?තà·?රà·?මà·?à·?à·?ණත රà·?à·?à·?à¶?රණය à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�����ද� ම�න� ��� ප�න��න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "��න�ට ප�රද���ම ප�න��න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "��න�ට �ත����ය ප�න��න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ම�න��� ම�ර�ත� ප�න��න�න"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"à·?à·?â??à·?යà¶?\n"
-"����ල\n"
-"��ඩ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�ත� ���\n"
-"���\n"
-"මධà·?â??යම\n"
-"�ඩ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>à¶?පà·?ලට à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>à¶?රà¶?à·?â??à·?à·?ත පà·?â??රà·?ටà·?à¶?à·?ල</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "�ද�ර�පත� ��ර�ම� �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "ප�ත�ර�ම�පත� �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "ප�� ���නය �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ප�රන�ම� ම�ර�ත� ����ලත��ය"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "à¶?නà·?රà¶?à·?â??à·?à·?ත පà·?â??රà·?ටà·?à¶?à·?ල à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ��බ� �����ය"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "ප�රණය �රන�න / ��ර��න�න"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>à¶?පà·?ලට à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "������ර�ය ����� දමන�න"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·? à¶?රà¶?à·?â??à·?ණ තතà·?â??à·?ය:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "ප�ර�� ����ථ� �ණන :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "à¶?රà¶?à·?â??à·?à·?à·?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "පර���ල� �ත�ර�ම���ණත"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>à¶?රà¶?à·?â??à·?à·?ත පà·?â??රà·?ටà·?à¶?à·?ල</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -472,25 +310,32 @@ msgstr "පර���ල� �ත�ර�ම���ණත"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "��ඩතල පර���ල� ප�ත��ඩ ���දය භ���ත� ��ර�මට ����� ���ර �බ� ��ණ�මට න�ත"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "මà·?ම මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?යට පදà·?ධතà·? à¶?à·?නà·? à·?à¶?à·?à·?à¶?රණය à¶?à·? à·?à·?à¶?à·? නà·?à·?à·?, මà·?ය භà·?à·?à·?තයට පරà·?පà·?ලà¶? මටà·?ටමà·? à¶?à·?à·?ර à¶?à·?à·?à·?â??යයà·?."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"ම�ම ම�ද�����යට පද�ධත� ��න� �����රණය �� ���� න���, ම�ය භ���තයට පර�ප�ල� මට�ටම� ���ර "
+"à¶?à·?à·?à·?â??යයà·?."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "à·?à·?ඩතල පරà·?à·?à·?ලà¶? පà·?තà·?à¶?ඩ à¶?à·?à·?දය දà·?නටමතà·? à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶?යà·?"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
 msgstr "ප�ත��ඩ �����රණ ����ය�� ත�� �බ ����න� ��ඩතල පර���ල� ප�ත��ඩ ���දය භ���ත� න��� ය�ත�ය."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
@@ -500,28 +345,41 @@ msgstr "'%s' නම� �බ� ��ණ�ම �ම� න���න�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Sabayon ම�ම පර��ණ�ය මත ර�ඳ�මට '%s' නම� ����� පර���ල� ��ණ�ම�� �����ය. ��ණ�ම �����ම�න� ප�� න��ත �ත���� �රන�න (�ද��රණය�� ල�� 'adduser' ��ධ�නය භ���තය�න�)"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Sabayon ම�ම පර��ණ�ය මත ර�ඳ�මට '%s' නම� ����� පර���ල� ��ණ�ම�� �����ය. ��ණ�ම �����ම�න� ප�� "
+"න��ත �ත���� �රන�න (�ද��රණය�� ල�� 'adduser' ��ධ�නය භ���තය�න�)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "ම�ර� ද��ය�� �ත���ය. %s �� ත�රත�ර� %s ��ත ය���ම�න� ම�ය ���ඳ�ම �ඳ�� ම�ම ��ට��� ���ඳ�මට �පට ��ය ��මට �බට ප����න"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"ම�ර� ද��ය�� �ත���ය. %s �� ත�රත�ර� %s ��ත ය���ම�න� ම�ය ���ඳ�ම �ඳ�� ම�ම ��ට��� ���ඳ�මට �පට "
+"��ය ��මට �බට ප����න"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Sabayon ද�න� ��ත� ��න� �ත. යම� න���රද� �� ���� ද�� ����පය�� �ත��� �තර, %s �� ත�රත�ර� %s ��ත ���ම�න� ම�ම ද��ය ��ත� ��ර�ම �ඳ�� �පට ��ය ��මට �බට ප����න"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Sabayon ද�න� ��ත� ��න� �ත. යම� න���රද� �� ���� ද�� ����පය�� �ත��� �තර, %s �� ත�රත�ර� %s ��ත "
+"���ම�න� ම�ම ද��ය ��ත� ��ර�ම �ඳ�� �පට ��ය ��මට �බට ප����න"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "�ර�ණ��ර භ���ත� ���ල�ප �ඳ�� -h භ���ත� �රන�න"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' පර���ල�ය� �ඳ�� ප�ත��ඩ�� �ම� න���න�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "�ර�ණ��ර භ���ත� ���ල�ප �ඳ�� -h භ���ත� �රන�න"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -531,40 +389,47 @@ msgstr "භ���ත��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "භ���ත� �ර��න� �ඳ�� ප�ත��ඩ තනන�න �� ���න�න"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "පර���ල� ප�ත��ඩ ���නය"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "ප�ත��ඩ ��� �රන�න"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ප�ත��ඩ න�මය (_n):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "��ය�� පර���ල�යන� �ඳ�� ම�ම ප�ත��ඩ භ���ත� �රන�න (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "පදනම� �න�න� (_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ත�රත�ර� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ප�ත��ඩ (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "පර���ල�යන� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "පර���ල�යන� (_U):"
 
@@ -577,127 +442,100 @@ msgstr "��ර���ම�න� ත�ර� ��න�න (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "����මට ප�ර \"%s\" ප�ත��ඩ� ��න���ම� ��ර��න�න ද ?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� �� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� �� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය��� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය��� �� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය��� �� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s ප�ත��ඩ ���� �රම�න� ප�ත�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "��ත� �න�න (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "��න���ම� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "��න���ම� ���න�න"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "����� දමන�න (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "����� ද�ම�ම� ���න�න"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "à¶?තà·?â??යà·?à·?à·?â??ය තà·?රතà·?රà·? ලබà·?දà·?මට බලà¶?රනà·?න"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "à·?à¶?à·?à·?à¶?රණ à·?à·?à·?à·?යà·?දà·? à¶?තà·?â??යà·?à·?à·?â??ය à·?à·?à¶?à·?à·?මà·? à¶?à·?රà·?මට බලà¶?රනà·?න"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �� �����ම� ����� දමන�න"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "'%s' පරà·?à·?à·?ලà¶? පà·?තà·?à¶?ඩ යà·?දà·?මà·?දà·? නà·?à·?à·?රදà·? à¶?à·?ට à¶?ත à·?à·?à¶?à·? දà·?à·?යà¶?à·? මතà·?à·?à·?ය. à¶?බට තà·?දà·?රටතà·? මà·?ම පරà·?à·?à·?ලà¶? පà·?තà·?à¶?ඩ à·?à·?à¶?à·?à·?මට à·?à·? මà·?ම දà·?à·?ය දà·?නà·?මà·?දà·?මට à·?à·? â??à·?à·?à¶?."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"'%s' පර���ල� ප�ත��ඩ ය�ද�ම�ද� න���රද� ��ට �ත ���� ද��ය�� මත���ය. �බට ත�ද�රටත� ම�ම පර���ල� "
+"පà·?තà·?à¶?ඩ à·?à·?à¶?à·?à·?මට à·?à·? මà·?ම දà·?à·?ය දà·?නà·?මà·?දà·?මට à·?à·? â??à·?à·?à¶?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "ම�ම ද��ය ද�න�ම� ද�න�න (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "�����ම �රන�න (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "%s ප�ත��ඩ �ඳ�� පර���ල�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "ම�ම ප�ත��ඩ භ���ත� �රන�න"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "න�ද��� X display ���� ��ය���න�මට න����� ��ය"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xnest �රඹ�මට න����� ��ය: USR1 ��ඥ�� බල�ප�ර�ත�ත���න� ��ට�යද� �ල� ���ත���ය"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xnest à¶?රඹà·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය: පටනà·?à¶?à·?නà·?මà·?දà·? à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à·?à·?ය"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "'%s' â??à¶?à·?නà·?à·?à·?නà·? පරà·?à·?à·?ලà¶? පà·?තà·?à¶?ඩ යà·?දන à·?à·?ට නà·?à·?à·?රදà·? à¶?à·? à·?à·?à¶?à·? දà·?à·?යà¶?à·? මතà·? à·?à·?ය."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' ��ත�න� පර���ල� ප�ත��ඩ ය�දන ��ට ම�ර� ද��ය�� මත� ��ය."
@@ -722,8 +560,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "ය�ද�ම� ම�න��"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "��මත�ත� ම�න��"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "����ද�ය� �����ම� ම�න��"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -805,13 +644,11 @@ msgstr "'%s' නම� ම���ල�ල� යත�ර ������
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "'%s' නම� ම���ල�ල� යත�ර '%s' ��ත ��න�� ��ට �ත"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "��බ� ����� ර�����ර�ම�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "��බ� ����� ප�ත��ල��ණ�"
 
@@ -819,184 +656,143 @@ msgstr "��බ� ����� ප�ත��ල��ණ�"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "��බ� ����� ප�ත��ඩ ලය���ත��"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "��න�� �ම� න���න� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "%s ���ය� පර�බ���ර ප�රන�ම�ය�� �ත"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ප�න�ම� ප�ත��ඩන� න�ත"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "ම���ල�ල� ප�ත� �ල��ණ තනන ලද� '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "'%s' ම���ල�ල� ප�ත��ල��ණ� බ��ල�ම න�ම��න�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "'%s' ම���ල�ල� ප�ත� �ල��ණ ම���න�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "'%s' ම���ල�ල� ප�ත� �ල��ණ� බ��ල�ම ම���න�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "'%s' ම���ල�ල� ප�ත��ල��ණ '%s' ��ත ��න�� ��ර�න�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "'%s' ම���ල�ල� ප�ත� �ල��ණ� බ��ල�ම ��න�� ���න�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "'%s' ප�නලය ��� ��ර�න�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "'%s' ප�නලය ��ත� ��ර�න�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ��� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ප�� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය �ම� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ද��ණ� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ��� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ප�� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය �ම� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "%s �ප�ලටය ද��ණ� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s ��� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s ප�� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "'%s' ප�නලය ��� ��ර�න�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s �ම� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "'%s' ප�නලය ��ත� ��ර�න�"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s ද��ණ� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ��� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ප�� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s �ම� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "'%s' ප�නලය ��� ��ර�න�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ද��ණ� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "'%s' ප�නලය ��ත� ��ර�න�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "�ඳ�නය"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "පà·?â??රධà·?න මà·?නà·?à·?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ද�යත���ර�ය"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "තà·?ර à¶?à¶?à·?à·?à·? දà·?මà·?මà·? â??බà·?තà·?තම"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "��ත���ම� බ�ත�තම"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "ය�ද�ම� �����ම� බ�ත�තම"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "����ම� බ�ත�තම"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "��ත���ම� බ�ත�තම"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "තà·?ර à¶?à¶?à·?à·?à·? දà·?මà·?මà·? â??බà·?තà·?තම"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "��ත���ම� බ�ත�තම"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "ත�රද��න� බ�ත�තම"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ම�න� ත�ර��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ප�නල ��න��"
 
@@ -1020,97 +816,381 @@ msgstr "'%s' ���ය� ��රද� ම�ට�දත�ත �ත: %s
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "න�ප�ත�න '%s' ��න�� ����� න����"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "ප�ත��ඩ ��ය��ම� පමණ� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "�නත�ර� �����ම� න��ල�න�න"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "පරà·?à¶?à·?â??à·?à·? %s à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶?යà·?"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "පරà·?තà·?â??à·?à·? %s à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶?යà·? (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "��ර�ථ.�ය�!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "ප�ත��ඩ ��ය��ම� පමණ� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s �ඳ�� ����ම�� න�ත"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s �ඳ�� ���ර� ප�ර�න�� �ඳ�න� ��ට න�ත "
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s à·?ඳà·?à·? පà·?â??රථà·?ඵල ලà¶?à·?â??à·?ණයà¶?à·? à·?ඳà·?නà·?à¶?à·?ට නà·?ත"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope must be one of sub, base and one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result must be one of first and random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ල���ම �ඳ�� %s ����ත �� න����"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "පර���ල� දත�තම�ලය %s ��ත ��ර���මට න����� ��ය"
 
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ��න�� ප�ත��ඩ �����ම�� න���"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "%s ප�රන�ම� ප�ත��ඩ ��ඩ������මට �����ර�මට න�������ය"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "පර���ල� ලය���ත�� ලබ���න�මට න����� ��ය"
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "න����න න�ම��ල�ය ��ය��ත න����: /etc/passwd �� ත�න�පත� ��ට න�ම�ත� �තර ප�ර��ර��ය� $HOME යන�නට ��ය�� න�ත"
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "පර���ල� ලය���ත�� ලබ���න�මට න����� ��ය"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "�නත�ර� �����ම� න��ල�න�න"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "පරà·?à¶?à·?â??à·?à·? %s à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶?යà·?"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "පරà·?තà·?â??à·?à·? %s à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶?යà·? (%s)"
 
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "පර���ල� න�මය ��ය���න�මට න����� ��ය: /etc/passwd �� ත�න�පත� ��ට න�ත� �තර ප�ර��ර��ය� $USER ��ත ��ය��ද න�ත"
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "��ර�ථ.�ය�!"
 
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"න����න න�ම��ල�ය ��ය��ත න����: /etc/passwd �� ත�න�පත� ��ට න�ම�ත� �තර ප�ර��ර��ය� $HOME "
+"යන�නට ��ය�� න�ත"
 
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"පර���ල� න�මය ��ය���න�මට න����� ��ය: /etc/passwd �� ත�න�පත� ��ට න�ත� �තර ප�ර��ර��ය� "
+"$USER ��ත ��ය��ද න�ත"
+
+#~ msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgstr "ල��න ��ර���ම�ද� ප�ද��ල�� ත�රත�ර� ��ත� �රන�න"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? PDFයà¶?à·? à·?à·?දà·?මට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? ලà·?à¶?නයà¶?à·? මà·?දà·?â??රණයට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?à·? à·?à·?රà¶?à·?නà·?නට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·?à·?à¶?à·? ලà·?à¶?නයà¶?à·? à¶?තà·?à·?නà·? à¶?à·?රà·?මට à¶?තà·?à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? දනà·?à·?නà·?න"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ල��නය�� ��ර���ම�ද� ම�රපදය�� න�ර�ද�� �රන�න"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "à·?à·?â??à·?යà¶?-à·?à·?රà·?à¶?à·?ම à·?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "මà·?දà·?â??රණය à¶?à·?රà·?මà·?දà·? à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?නà·?à·? à¶?රන ලද ලà·?à·? ලà¶?à·?ණà·? à¶?රනà·?න"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "පද�ධත�ය� ��න� ����ද��ට�� භ���ත� �රන�න"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "��ර���ම�ද� �ප��ථ ��න���� න�ම�න�න"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "OpenOffice.org න��න ම�ද�ල� �ල�න� ��ර���ම�ද� දන��න�න"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL භ���ත� �රන�න"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "පද�ධත� ��න�ටය භ���ත� �රන�න"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Anti-aliasing භ���ත� �රන�න"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "පරà·?à·?à·?ලà¶? à¶?තà·?රà·?මà·?à·?à·?ණත රà·?à·?à·?à¶?රණය à¶?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?රනà·?න"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�����ද� ම�න� ��� ප�න��න�න"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "��න�ට ප�රද���ම ප�න��න�න"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "��න�ට �ත����ය ප�න��න�න"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ම�න��� ම�ර�ත� ප�න��න�න"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "à·?à·?â??à·?යà¶?\n"
+#~ "����ල\n"
+#~ "��ඩ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�ත� ���\n"
+#~ "���\n"
+#~ "මධà·?â??යම\n"
+#~ "�ඩ�"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "�ද�ර�පත� ��ර�ම� �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "ප�ත�ර�ම�පත� �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "ප�� ���නය �ඳ�� ප�රන�ම� ම�ද�ල�ය:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ප�රන�ම� ම�ර�ත� ����ලත��ය"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "ප�රණය �රන�න / ��ර��න�න"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "මà·?à¶?à·?â??රà·? à¶?රà¶?à·?â??à·?ණ තතà·?â??à·?ය:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "ප�ර�� ����ථ� �ණන :"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "à¶?රà¶?à·?â??à·?à·?à·?"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "පර���ල� �ත�ර�ම���ණත"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� ��ද��රන ලද ��න�� �ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� �� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� "
+#~ "�ත."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත����� �� තත�පර %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� "
+#~ "�ත."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+#~ msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය��� �� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය��� �� ම�න�ත�ත� %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+#~ msgstr[1] "�බ ��ර��න�න� න�ත�නම�, ���න� ප�ය %ld �� ��ද��රන ලද ��න���ම� ��යල�ල ���ම� �න� �ත."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "��මත�ත� ම�න��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ��� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ප�� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය �ම� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ද��ණ� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ��� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ප�� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය �ම� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s �ප�ලටය ද��ණ� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s ��� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s ප�� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s �ම� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s ද��ණ� ප�නලයට ��� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ��� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ප�� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s �ම� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ද��ණ� ප�නලය�න� ��ත� ��ර�න�"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 38e2f31..99becb8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,1170 +1,1248 @@
 # This file is distributed under the same license as the program package.
-#
+# 
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
 # Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2005 - 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:33+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
-msgid "Program to establish and edit profiles for users"
-msgstr "Program za ustvarjanje in urejanje uporabniških profilov"
-
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Matjaž Horvat <m owca info>\n"
-"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
-
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
-#, python-format
-msgid "Changes in profile %s"
-msgstr "Spremembe profila %s"
-
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
-
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
-msgid "Lock"
-msgstr "Zakleni"
-
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:239
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:98
-#, python-format
-msgid "Profile %s"
-msgstr "Profil %s"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
-msgid "_Profile"
-msgstr "_Profil"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
-msgid "Save profile"
-msgstr "Shrani profil"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Zapri trenutno okno"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
-msgid "Delete item"
-msgstr "Izbriši predmet"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Vsebina pomoÄ?i"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:185
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:185
-msgid "About Sabayon"
-msgstr "O programu Sabayon"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:271
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
-msgid "GConf"
-msgstr "GConf"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
-msgid "Panel"
-msgstr "Pult"
-
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
-#, python-format
-msgid "Profile file: %s"
-msgstr "Datoteka profila: %s"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
-msgid "<no type>"
-msgstr "<brez vrste>"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
-msgid "<no value>"
-msgstr "<brez vrednosti>"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
-msgid "string"
-msgstr "niz"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
-msgid "integer"
-msgstr "celo Å¡tevilo"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
-msgid "float"
-msgstr "plavajoÄ?e"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
-msgid "boolean"
-msgstr "boolova vrednost"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
-msgid "schema"
-msgstr "shema"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
-msgid "pair"
-msgstr "par"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
-#, python-format
-msgid "Profile settings: %s"
-msgstr "Nastavitve profila: %s"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
-#, python-format
-msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Skupine profila %s"
-
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Uporabi ta profil"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
-msgid "Click to make this setting not mandatory"
-msgstr "S klikom se nastavitev doloÄ?i kot neobvezna"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
-msgid "Click to make this setting mandatory"
-msgstr "S klikom se nastavitev doloÄ?i kot obvezna"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
-msgid "Disable _command line"
-msgstr "OnemogoÄ?i _ukazno vrstico"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
-msgid "Disable _printing"
-msgstr "OnemogoÄ?i _tiskanje"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
-msgid "Disable print _setup"
-msgstr "OnemogoÄ?i _nastavitev tiskanja"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
-msgid "Disable save to _disk"
-msgstr "OnemogoÄ?i shranjevanje na _disk"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "_Lock down the panels"
-msgstr "_Zakleni pulte"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
-msgid "Disable force _quit"
-msgstr "OnemogoÄ?i vsiljeno _konÄ?anje"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "OnemogoÄ?i zaklepanje _zaslona"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
-msgid "Disable log _out"
-msgstr "OnemogoÄ?i _odjavo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
-msgid "Disable _quit"
-msgstr "OnemogoÄ?i _konÄ?anje"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
-msgid "Disable _arbitrary URL"
-msgstr "OnemogoÄ?i _poljuben URL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
-msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr "OnemogoÄ?i _urejanje zaznamkov"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
-msgid "Disable _history"
-msgstr "OnemogoÄ?i z_godovino"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "Disable _javascript chrome"
-msgstr "OnemogoÄ?i _javaScript barve"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
-msgid "Disable _toolbar editing"
-msgstr "OnemogoÄ?i urejanje _orodne vrstice"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celozaslonski naÄ?in"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
-msgid "Hide _menubar"
-msgstr "Skrij _menijsko vrstico"
-
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Med shranjevanjem odstrani osebne podatke iz dokumentov"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program ustvariti PDF"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program natisniti dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program shraniti dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program podpisati dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "PriporoÄ?i geslo med shranjevanjem dokumenta"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "OmogoÄ?i samodejno shranjevanje"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Tiskanje oznaÄ?i dokument kot spremenjen"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Uporabi sistemsko pogovorno okno"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Ustvari varnostno kopijo ob shranjevanju"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Opozori ob shranjevanju v zapisu drugaÄ?nem od zapisa OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Uporabi OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Uporabi sistemske pisave"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Uporabi glajenje Ä?rk"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "OnemogoÄ?i prilagajanje vmesnika"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Pokaži nezaznavne predmete menija"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Pokaži predogled pisav"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Pokaži zgodovino pisav"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Pokaži ikone v menijih"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"samodejno\n"
-"Veliko\n"
-"Malo"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zelo visoko\n"
-"Visoko\n"
-"Srednje\n"
-"Nizko"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>OnemogoÄ?eni vstavki</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Varni protokoli</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Privzeta oblika predstavitve:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Privzeta oblika razpredelniÄ?nih datotek:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Privzeta oblika besedilnih datotek:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Privzeta velikost ikon"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
-msgid "Disable _unsafe protocols"
-msgstr "OnemogoÄ?i _nevarne protokole"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Naloži / Shrani"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
-msgid "Lockdown Editor"
-msgstr "Urejevalnik zaklepanja"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Raven varnosti makrov:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Å tevilo korakov razveljavitve:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Varnost"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uporabniški vmesnik"
-
-#.
-#. Translators: this string specifies how a profile
-#. name is concatenated with an integer
-#. to form a unique profile name e.g.
-#. "Artist Workstation (5)"
-#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
-#, python-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za zagon orodja za namizne uporabniške profile"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Zagon tega programa zahteva skrbniÅ¡ke pravice, saj je mogoÄ?e spreminjati sistemske datoteke"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:83
-msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
-msgstr "Orodje za namizne uporabniÅ¡ke profile že teÄ?e"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Orodja za namizne uporabniške profile ne smete uporabljati znotraj seje za urejanje profila"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:91
-#, c-format
-msgid "User account '%s' was not found"
-msgstr "Uporabnik '%s' ni bil najden"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:92
-#, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Sabayon zahteva poseben uporabniÅ¡ki raÄ?un '%s'. Potem ko ustvarite raÄ?un (na primer z ukazom 'adduser'), poskusite znova."
-
-#: ../admin-tool/sabayon:131
-#, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "PriÅ¡lo je do usodne napake. Napako nam lahko pomagate odpraviti, Ä?e poÅ¡ljete podatke beleženja v  %s na %s"
-
-#: ../admin-tool/sabayon:145
-#, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Program Sabayon se bo zaprl. Prišlo je do nekaj obnovljivih napak, ki jih lahko iz beležnice pošljete %s na %s"
-
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Uporabite -h zastavico za podrobnosti uporabe"
-
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
-#, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ni profila za uporabnika '%s'\n"
-
-#: ../admin-tool/sabayon-session:67
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
-msgstr "Uporaba: %s <ime-profila> <pot-profila> <Å¡tevilka-zaslona>\n"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
-msgstr "Vzpostavi in uredi profile uporabnikov"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
-msgid "User Profile Editor"
-msgstr "Urejevalnik profilov uporabnikov"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Dodaj profil"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "_Ime profila:"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
-msgid "Use this profile for _all users"
-msgstr "Upor_abi ta profil za vse uporabnike"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
-msgid "_Base on:"
-msgstr "_Temelji na:"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
-msgid "_Details"
-msgstr "_Podrobnosti"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Skupine"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
-msgid "_Groups:"
-msgstr "_Skupine:"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
-msgid "_Profiles:"
-msgstr "_Profili:"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
-msgid "_Users"
-msgstr "_Uporabniki"
-
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
-msgid "_Users:"
-msgstr "_Uporabniki:"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
-msgid "Close _Without Saving"
-msgstr "Zapri _brez shranjevanja"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
-#, python-format
-msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
-msgstr "Ali želite shraniti spremembe profila \"%s\" pred zapiranjem?"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund trajno izgubljene."
-msgstr[1] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje %ld sekunde trajno izgubljene."
-msgstr[2] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund trajno izgubljene."
-msgstr[3] "Ä?e ne shranite, bodo za vedno izgubljene spremembe zadnjih %ld sekund."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo  spremembe v zadnji minut trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund trajno izgubljene."
-msgstr[1] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekunde trajno izgubljene."
-msgstr[2] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund trajno izgubljene."
-msgstr[3] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minut trajno izgubljene."
-msgstr[1] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnji %ld minuti trajno izgubljene"
-msgstr[2] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minutah trajno izgubljene."
-msgstr[3] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minutah trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut trajno izgubljene."
-msgstr[1] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minute trajno izgubljene."
-msgstr[2] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut trajno izgubljene."
-msgstr[3] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene."
-msgstr[1] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje %d ure trajno izgubljene."
-msgstr[2] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene."
-msgstr[3] "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
-#, python-format
-msgid "Editing profile %s"
-msgstr "Urejanje profila %s"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KonÄ?aj"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
-msgid "_Changes"
-msgstr "_Spremembe"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
-msgid "Edit changes"
-msgstr "Uredi spremembe"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
-msgid "_Lockdown"
-msgstr "_Zaklepanje"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
-msgid "Edit Lockdown settings"
-msgstr "Uredi nastavitve zaklepanja"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
-msgid "Enforce Mandatory"
-msgstr "Vsili obveznost"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
-msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
-msgstr "Vsili obvezne nastavitve v sejah urejanja"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
-#, python-format
-msgid "Lockdown settings for %s"
-msgstr "Nastavitve zaklepanja za %s"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
-#, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "PriÅ¡lo je do obnovljive napake med branjem nastavitev uporabnika '%s'.  Napako lahko sporoÄ?ite razvijalcem programa ali pa nadaljujete z urejanjem nastavitev."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
-msgid "_Report this error"
-msgstr "_PoroÄ?ilo o napaki"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
-msgid "_Continue editing"
-msgstr "_Nadaljevanje urejanja"
-
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
-#, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Uporabniki profila %s"
-
-#: ../lib/protosession.py:112
-msgid "Unable to find a free X display"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti prostega zaslona X"
-
-#: ../lib/protosession.py:376
-msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "NeuspeÅ¡en Zagon Xephyr: Ä?as Ä?akanja na signal USR1 je potekel"
-
-#: ../lib/protosession.py:378
-msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Zagon Xnesta ni uspel: opravilo ustavljeno med zagonom"
-
-#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
-#. "%s\n"
-#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
-#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
-#, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Prišlo je do obnovljive napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%s'."
-
-#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
-#. "%s\n"
-#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
-#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
-#, python-format
-msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "Prišlo je do usodne napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%s'."
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Datoteka '%s' ustvarjena"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Datoteka '%s' je izbrisana"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:73
-#, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Datoteka '%s' spremenjena"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
-msgid "Applications menu"
-msgstr "Meni Programi"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Meni možnosti"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
-msgid "Server Settings menu"
-msgstr "Meni možnosti strežnika"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
-msgid "System Settings menu"
-msgstr "Meni možnosti sistema"
-
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
-msgid "Start Here menu"
-msgstr "ZaÄ?etni meni"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' unset"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' ni nastavljen"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na niz '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na celoÅ¡tevilsko vrednost '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na vrednost plavajoÄ?e vejice '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na boolovo vrednost '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na shemo '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na seznam '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na par '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
-#, python-format
-msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
-msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na '%s'"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
-msgid "Default GConf settings"
-msgstr "Privzete nastavitve GConf"
-
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
-msgid "Mandatory GConf settings"
-msgstr "Obvezne nastavitve GConf"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
-#, python-format
-msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
-msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' nastavljen na '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
-#, python-format
-msgid "Mozilla key '%s' unset"
-msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' ni nastavljen"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
-#, python-format
-msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
-msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' spremenjen na '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
-msgid "Web browser preferences"
-msgstr "Možnosti spletnega brskalnika"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
-msgid "Web browser bookmarks"
-msgstr "Zaznamki spletnega brskalnika"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
-msgid "Web browser profile list"
-msgstr "Sezam profilov spletnega brskalnika"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
-#, python-format
-msgid "File Not Found (%s)"
-msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti (%s)"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
-#, python-format
-msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
-msgstr "podvojeno ime(%(name)s) v razdelku %(section)s"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
-#, python-format
-msgid "redundant default in section %s"
-msgstr "odveÄ?na privzeta vrednost v razdelku %s"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
-msgid "no default profile"
-msgstr "ni privzetega profila"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
-msgstr "Ustvarjen je zaznamek Mozille '%s' -> '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
-msgstr "Mapa zaznamkov Mozille ustvarjena '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
-msgstr "Izbrisan je zaznamek Mozille '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
-msgstr "Mapa zaznamkov Mozille zbrisana '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
-msgstr "Spremenjen je zaznamek Mozille '%s' '%s'"
-
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
-#, python-format
-msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
-msgstr "Mapa zaznamkov Mozille spremenjena '%s'"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
-#, python-format
-msgid "Panel '%s' added"
-msgstr "Pult '%s' dodan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
-#, python-format
-msgid "Panel '%s' removed"
-msgstr "Pult '%s' odstranjen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, python-format
-msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Aplet '%s' je dodan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, python-format
-msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Aplet '%s' je odstranjen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Predmet '%s' je dodan"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, python-format
-msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Predmet '%s' je odstranjen"
-
-#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
-msgid "Drawer"
-msgstr "Predalnik"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Glavni menu"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
-#, python-format
-msgid "%s launcher"
-msgstr "%s zaganjalnik"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
-msgid "Lock Screen button"
-msgstr "Gumb za zaklep zaslona"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
-msgid "Logout button"
-msgstr "Gumb za odjavo"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
-msgid "Run Application button"
-msgstr "Gumb za zagon programov"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
-msgid "Search button"
-msgstr "Gumb za iskanje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
-msgid "Force Quit button"
-msgstr "Gumb za vsiljeni konec"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
-msgid "Connect to Server button"
-msgstr "Gumb za povezavo s strežnikom"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
-msgid "Shutdown button"
-msgstr "Gumb za ugašanje"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
-msgid "Screenshot button"
-msgstr "Gumb za zajem slike"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Menijska vrstica"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
-msgid "Panel File"
-msgstr "Datoteka pulta"
-
-#: ../lib/storage.py:172
-#, python-format
-msgid "Failed to read file '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati datoteke '%s': %s"
-
-#: ../lib/storage.py:182
-#, python-format
-msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati metapodatkov iz '%s': %s"
-
-#: ../lib/storage.py:188
-#, python-format
-msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
-msgstr "Neveljaven razdelek metapodatkov v '%s': %s"
-
-#: ../lib/storage.py:362
-#, python-format
-msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dodati neobstojeÄ?e datoteke '%s'"
-
-#: ../lib/storage.py:487
-#, python-format
-msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti povezave datoteke '%s'"
-
-#: ../lib/storage.py:570
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil je le za branje %s"
-
-#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
-#. do not change the way they are written.  The intended string is
-#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
-msgstr "neveljavna vrsta nastavitve %(setting)s v %(np)s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:103
-msgid "No database file provided"
-msgstr "Ni dodeljene datoteke podatkovne zbirke"
-
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
-msgstr "Iskalna osnova za %s ni navedena"
-
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
-msgstr "Filter poizvedbe ni naveden za %s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
-msgstr "Atribut rezultata ni naveden za %s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
-msgstr "Obseg mora biti pod, osnova ali eden"
-
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
-msgstr "multiple_result mora biti prvi ali nakljuÄ?en"
-
-#: ../lib/systemdb.py:347
-#, python-format
-msgid "Could not open %s for writing"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
-
-#: ../lib/systemdb.py:360
-#, python-format
-msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti UserDatabase v %s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:383
-#: ../lib/systemdb.py:417
-#, python-format
-msgid "File %s is not a profile configuration"
-msgstr "Datoteka %s ni nastavitvena datoteka profila"
-
-#: ../lib/systemdb.py:390
-#, python-format
-msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
-msgstr "Nastavitvam ni mogoÄ?e dodati privzetega profila %s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:424
-#, python-format
-msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
-msgstr "Nastavitvam profila ni mogoÄ?e dodati uporabnika %s"
-
-#: ../lib/systemdb.py:496
-msgid "Failed to get the user list"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama uporabnikov"
-
-#: ../lib/systemdb.py:546
-msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama uporabnikov"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Prezri opozorila"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Preizkus %s teÄ?e"
-
-#: ../lib/unittests.py:63
-#, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Preizkus %s teÄ?e (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Uspešno!"
-
-#: ../lib/util.py:94
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti domaÄ?e mape: ni doloÄ?ila v /etc/passwd in ni vrednosti spremenljivke $HOME"
-
-#: ../lib/util.py:110
-#: ../lib/util.py:137
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti uporabniÅ¡kega imena: ni nastavljeno v /etc/passwd in ni vrednosti za spremenljivko $USER"
-
-#~ msgid "Applet %s added to top panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dodan na zgornji pult"
-#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dodan na spodnji pult"
-#~ msgid "Applet %s added to left panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dodan na levi pult"
-#~ msgid "Applet %s added to right panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dodan na desni pult"
-#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
-#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z zgornjega pulta"
-#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "Aplet %s odstranjen s spodnjega pulta"
-#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
-#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z levega pulta"
-#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
-#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z desnega pulta"
-#~ msgid "%s added to top panel"
-#~ msgstr "%s dodan na zgornji pult"
-#~ msgid "%s added to bottom panel"
-#~ msgstr "%s dodan na spodnji pult"
-#~ msgid "%s added to left panel"
-#~ msgstr "%s dodan na levi pult"
-#~ msgid "%s added to right panel"
-#~ msgstr "%s dodan na desni pult"
-#~ msgid "%s removed from top panel"
-#~ msgstr "%s odstranjen z zgornjega pladnja"
-#~ msgid "%s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "%s odstranjen s spodnjega pladnja"
-#~ msgid "%s removed from left panel"
-#~ msgstr "%s odstranjen z levega pladnja"
-#~ msgid "%s removed from right panel"
-#~ msgstr "%s odstranjen z desnega pladnja"
-
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sabayon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:33+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+msgid "Program to establish and edit profiles for users"
+msgstr "Program za ustvarjanje in urejanje uporabniških profilov"
+
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Matjaž Horvat <m owca info>\n"
+"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
+#, python-format
+msgid "Changes in profile %s"
+msgstr "Spremembe profila %s"
+
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakleni"
+
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#, python-format
+msgid "Profile %s"
+msgstr "Profil %s"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+msgid "_Profile"
+msgstr "_Profil"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+msgid "Save profile"
+msgstr "Shrani profil"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Zapri trenutno okno"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+msgid "Delete item"
+msgstr "Izbriši predmet"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Vsebina pomoÄ?i"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+msgid "About Sabayon"
+msgstr "O programu Sabayon"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+msgid "GConf"
+msgstr "GConf"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+msgid "Panel"
+msgstr "Pult"
+
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
+#, python-format
+msgid "Profile file: %s"
+msgstr "Datoteka profila: %s"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+msgid "<no type>"
+msgstr "<brez vrste>"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
+msgid "<no value>"
+msgstr "<brez vrednosti>"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
+msgid "string"
+msgstr "niz"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+msgid "integer"
+msgstr "celo Å¡tevilo"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+msgid "float"
+msgstr "plavajoÄ?e"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+msgid "boolean"
+msgstr "boolova vrednost"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+msgid "schema"
+msgstr "shema"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+msgid "pair"
+msgstr "par"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
+#, python-format
+msgid "Profile settings: %s"
+msgstr "Nastavitve profila: %s"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Skupine profila %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Uporabi ta profil"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
+msgid "Click to make this setting not mandatory"
+msgstr "S klikom se nastavitev doloÄ?i kot neobvezna"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
+msgid "Click to make this setting mandatory"
+msgstr "S klikom se nastavitev doloÄ?i kot obvezna"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+msgid "Disable _command line"
+msgstr "OnemogoÄ?i _ukazno vrstico"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+msgid "Disable _printing"
+msgstr "OnemogoÄ?i _tiskanje"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+msgid "Disable print _setup"
+msgstr "OnemogoÄ?i _nastavitev tiskanja"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+msgid "Disable save to _disk"
+msgstr "OnemogoÄ?i shranjevanje na _disk"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+msgid "_Lock down the panels"
+msgstr "_Zakleni pulte"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+msgid "Disable force _quit"
+msgstr "OnemogoÄ?i vsiljeno _konÄ?anje"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+msgid "Disable log _out"
+msgstr "OnemogoÄ?i _odjavo"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+msgid "Disable _quit"
+msgstr "OnemogoÄ?i _konÄ?anje"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+msgid "Disable _arbitrary URL"
+msgstr "OnemogoÄ?i _poljuben URL"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+msgid "Disable _bookmark editing"
+msgstr "OnemogoÄ?i _urejanje zaznamkov"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+msgid "Disable _history"
+msgstr "OnemogoÄ?i z_godovino"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+msgid "Disable _javascript chrome"
+msgstr "OnemogoÄ?i _javaScript barve"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
+msgid "Disable _toolbar editing"
+msgstr "OnemogoÄ?i urejanje _orodne vrstice"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
+msgstr "_Celozaslonski naÄ?in"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr "Skrij _menijsko vrstico"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "OnemogoÄ?i zaklepanje _zaslona"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Zakleni pulte"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "OnemogoÄ?i _odjavo"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
+msgid "Disable _unsafe protocols"
+msgstr "OnemogoÄ?i _nevarne protokole"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>OnemogoÄ?eni vstavki</b>"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
+msgid "Lockdown Editor"
+msgstr "Urejevalnik zaklepanja"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Varni protokoli</b>"
+
+#.
+#. Translators: this string specifies how a profile
+#. name is concatenated with an integer
+#. to form a unique profile name e.g.
+#. "Artist Workstation (5)"
+#.
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#, python-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:77
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za zagon orodja za namizne uporabniške profile"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:78
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Zagon tega programa zahteva skrbniÅ¡ke pravice, saj je mogoÄ?e spreminjati "
+"sistemske datoteke"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:83
+msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
+msgstr "Orodje za namizne uporabniÅ¡ke profile že teÄ?e"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:84
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Orodja za namizne uporabniške profile ne smete uporabljati znotraj seje za "
+"urejanje profila"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:91
+#, c-format
+msgid "User account '%s' was not found"
+msgstr "Uporabnik '%s' ni bil najden"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Sabayon zahteva poseben uporabniÅ¡ki raÄ?un '%s'. Potem ko ustvarite raÄ?un (na "
+"primer z ukazom 'adduser'), poskusite znova."
+
+#: ../admin-tool/sabayon:131
+#, c-format
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"PriÅ¡lo je do usodne napake. Napako nam lahko pomagate odpraviti, Ä?e poÅ¡ljete "
+"podatke beleženja v  %s na %s"
+
+#: ../admin-tool/sabayon:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Program Sabayon se bo zaprl. Prišlo je do nekaj obnovljivih napak, ki jih "
+"lahko iz beležnice pošljete %s na %s"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Uporabite -h zastavico za podrobnosti uporabe"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Ni profila za uporabnika '%s'\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
+msgstr "Uporaba: %s <ime-profila> <pot-profila> <Å¡tevilka-zaslona>\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
+msgstr "Vzpostavi in uredi profile uporabnikov"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
+msgid "User Profile Editor"
+msgstr "Urejevalnik profilov uporabnikov"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Dodaj profil"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
+msgid "Profile _name:"
+msgstr "_Ime profila:"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
+msgid "Use this profile for _all users"
+msgstr "Upor_abi ta profil za vse uporabnike"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
+msgid "_Base on:"
+msgstr "_Temelji na:"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Skupine"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr "_Skupine:"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
+msgid "_Profiles:"
+msgstr "_Profili:"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
+msgid "_Users"
+msgstr "_Uporabniki"
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
+msgid "_Users:"
+msgstr "_Uporabniki:"
+
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "Zapri _brez shranjevanja"
+
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
+#, python-format
+msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe profila \"%s\" pred zapiranjem?"
+
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure trajno "
+"izgubljene."
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#, python-format
+msgid "Editing profile %s"
+msgstr "Urejanje profila %s"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄ?aj"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Spremembe"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+msgid "Edit changes"
+msgstr "Uredi spremembe"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+msgid "_Lockdown"
+msgstr "_Zaklepanje"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+msgid "Edit Lockdown settings"
+msgstr "Uredi nastavitve zaklepanja"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+msgid "Enforce Mandatory"
+msgstr "Vsili obveznost"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
+msgstr "Vsili obvezne nastavitve v sejah urejanja"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#, python-format
+msgid "Lockdown settings for %s"
+msgstr "Nastavitve zaklepanja za %s"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"Prišlo je do obnovljive napake med branjem nastavitev uporabnika '%s'.  "
+"Napako lahko sporoÄ?ite razvijalcem programa ali pa nadaljujete z urejanjem "
+"nastavitev."
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr "_PoroÄ?ilo o napaki"
+
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr "_Nadaljevanje urejanja"
+
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
+#, python-format
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Uporabniki profila %s"
+
+#: ../lib/protosession.py:112
+msgid "Unable to find a free X display"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti prostega zaslona X"
+
+#: ../lib/protosession.py:376
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr "NeuspeÅ¡en Zagon Xephyr: Ä?as Ä?akanja na signal USR1 je potekel"
+
+#: ../lib/protosession.py:378
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr "Zagon Xnesta ni uspel: opravilo ustavljeno med zagonom"
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Prišlo je do obnovljive napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%"
+"s'."
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+"Prišlo je do usodne napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%s'."
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
+#, python-format
+msgid "File '%s' created"
+msgstr "Datoteka '%s' ustvarjena"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
+#, python-format
+msgid "File '%s' deleted"
+msgstr "Datoteka '%s' je izbrisana"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
+#, python-format
+msgid "File '%s' changed"
+msgstr "Datoteka '%s' spremenjena"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
+msgid "Applications menu"
+msgstr "Meni Programi"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Meni možnosti strežnika"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
+msgid "Server Settings menu"
+msgstr "Meni možnosti strežnika"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
+msgid "System Settings menu"
+msgstr "Meni možnosti sistema"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
+msgid "Start Here menu"
+msgstr "ZaÄ?etni meni"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' unset"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' ni nastavljen"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na niz '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na celoÅ¡tevilsko vrednost '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na vrednost plavajoÄ?e vejice '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na boolovo vrednost '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na shemo '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na seznam '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na par '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
+#, python-format
+msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
+msgstr "KljuÄ? GConf '%s' nastavljen na '%s'"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+msgid "Default GConf settings"
+msgstr "Privzete nastavitve GConf"
+
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+msgid "Mandatory GConf settings"
+msgstr "Obvezne nastavitve GConf"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
+msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' nastavljen na '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' unset"
+msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' ni nastavljen"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#, python-format
+msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
+msgstr "KljuÄ? Mozille '%s' spremenjen na '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+msgid "Web browser preferences"
+msgstr "Možnosti spletnega brskalnika"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+msgid "Web browser bookmarks"
+msgstr "Zaznamki spletnega brskalnika"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+msgid "Web browser profile list"
+msgstr "Sezam profilov spletnega brskalnika"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#, python-format
+msgid "File Not Found (%s)"
+msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti (%s)"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#, python-format
+msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
+msgstr "podvojeno ime(%(name)s) v razdelku %(section)s"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#, python-format
+msgid "redundant default in section %s"
+msgstr "odveÄ?na privzeta vrednost v razdelku %s"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+msgid "no default profile"
+msgstr "ni privzetega profila"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
+msgstr "Ustvarjen je zaznamek Mozille '%s' -> '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
+msgstr "Mapa zaznamkov Mozille ustvarjena '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
+msgstr "Izbrisan je zaznamek Mozille '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
+msgstr "Mapa zaznamkov Mozille zbrisana '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
+msgstr "Spremenjen je zaznamek Mozille '%s' '%s'"
+
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#, python-format
+msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
+msgstr "Mapa zaznamkov Mozille spremenjena '%s'"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
+#, python-format
+msgid "Panel '%s' added"
+msgstr "Pult '%s' dodan"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
+#, python-format
+msgid "Panel '%s' removed"
+msgstr "Pult '%s' odstranjen"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Aplet '%s' je dodan"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Aplet '%s' je odstranjen"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Predmet '%s' je dodan"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Predmet '%s' je odstranjen"
+
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr "Predalnik"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Glavni menu"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr "%s zaganjalnik"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr "Gumb za zaklep zaslona"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr "Gumb za odjavo"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Gumb za zagon programov"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr "Gumb za iskanje"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Gumb za vsiljeni konec"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Gumb za povezavo s strežnikom"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Gumb za ugašanje"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr "Gumb za zajem slike"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Menijska vrstica"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+msgid "Panel File"
+msgstr "Datoteka pulta"
+
+#: ../lib/storage.py:172
+#, python-format
+msgid "Failed to read file '%s': %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati datoteke '%s': %s"
+
+#: ../lib/storage.py:182
+#, python-format
+msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati metapodatkov iz '%s': %s"
+
+#: ../lib/storage.py:188
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
+msgstr "Neveljaven razdelek metapodatkov v '%s': %s"
+
+#: ../lib/storage.py:362
+#, python-format
+msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati neobstojeÄ?e datoteke '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:487
+#, python-format
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti povezave datoteke '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:570
+#, python-format
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil je le za branje %s"
+
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
+msgstr "neveljavna vrsta nastavitve %(setting)s v %(np)s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr "Ni dodeljene datoteke podatkovne zbirke"
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
+msgstr "Iskalna osnova za %s ni navedena"
+
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
+msgstr "Filter poizvedbe ni naveden za %s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
+msgstr "Atribut rezultata ni naveden za %s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
+msgstr "Obseg mora biti pod, osnova ali eden"
+
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
+msgstr "multiple_result mora biti prvi ali nakljuÄ?en"
+
+#: ../lib/systemdb.py:361
+#, python-format
+msgid "Could not open %s for writing"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
+
+#: ../lib/systemdb.py:374
+#, python-format
+msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti UserDatabase v %s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#, python-format
+msgid "File %s is not a profile configuration"
+msgstr "Datoteka %s ni nastavitvena datoteka profila"
+
+#: ../lib/systemdb.py:404
+#, python-format
+msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
+msgstr "Nastavitvam ni mogoÄ?e dodati privzetega profila %s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:438
+#, python-format
+msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
+msgstr "Nastavitvam profila ni mogoÄ?e dodati uporabnika %s"
+
+#: ../lib/systemdb.py:510
+msgid "Failed to get the user list"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama uporabnikov"
+
+#: ../lib/systemdb.py:560
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama uporabnikov"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Prezri opozorila"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Preizkus %s teÄ?e"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Preizkus %s teÄ?e (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Uspešno!"
+
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e najti domaÄ?e mape: ni doloÄ?ila v /etc/passwd in ni vrednosti "
+"spremenljivke $HOME"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e najti uporabniÅ¡kega imena: ni nastavljeno v /etc/passwd in ni "
+"vrednosti za spremenljivko $USER"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Med shranjevanjem odstrani osebne podatke iz dokumentov"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program ustvariti PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program natisniti dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program shraniti dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program podpisati dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "PriporoÄ?i geslo med shranjevanjem dokumenta"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "OmogoÄ?i samodejno shranjevanje"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Tiskanje oznaÄ?i dokument kot spremenjen"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Uporabi sistemsko pogovorno okno"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Ustvari varnostno kopijo ob shranjevanju"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Opozori ob shranjevanju v zapisu drugaÄ?nem od zapisa OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Uporabi OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Uporabi sistemske pisave"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Uporabi glajenje Ä?rk"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "OnemogoÄ?i prilagajanje vmesnika"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Pokaži nezaznavne predmete menija"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Pokaži predogled pisav"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Pokaži zgodovino pisav"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Pokaži ikone v menijih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "samodejno\n"
+#~ "Veliko\n"
+#~ "Malo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Zelo visoko\n"
+#~ "Visoko\n"
+#~ "Srednje\n"
+#~ "Nizko"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Privzeta oblika predstavitve:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Privzeta oblika razpredelniÄ?nih datotek:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Privzeta oblika besedilnih datotek:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Privzeta velikost ikon"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Naloži / Shrani"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Raven varnosti makrov:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Å tevilo korakov razveljavitve:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Varnost"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Uporabniški vmesnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje %ld sekunde "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Ä?e ne shranite, bodo za vedno izgubljene spremembe zadnjih %ld sekund."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo  spremembe v zadnji minut trajno "
+#~ "izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld "
+#~ "sekund trajno izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld "
+#~ "sekunde trajno izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld "
+#~ "sekund trajno izgubljene."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld "
+#~ "sekund trajno izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minut "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnji %ld minuti "
+#~ "trajno izgubljene"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minutah "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minutah "
+#~ "trajno izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d "
+#~ "minute trajno izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje ure in %d minut "
+#~ "trajno izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnje %d ure trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno "
+#~ "izgubljene."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Meni možnosti"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dodan na zgornji pult"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dodan na spodnji pult"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dodan na levi pult"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Aplet %s dodan na desni pult"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z zgornjega pulta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Aplet %s odstranjen s spodnjega pulta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z levega pulta"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Aplet %s odstranjen z desnega pulta"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s dodan na zgornji pult"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s dodan na spodnji pult"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s dodan na levi pult"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s dodan na desni pult"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s odstranjen z zgornjega pladnja"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s odstranjen s spodnjega pladnja"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s odstranjen z levega pladnja"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s odstranjen z desnega pladnja"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ba61c08..5f1ed76 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-19 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Shpërfill"
 msgid "Lock"
 msgstr "Blloko"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Përshkrimi"
 
@@ -46,61 +46,68 @@ msgstr "Përshkrimi"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profili %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profili"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ruaj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ruaj profilin"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Mbyll"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Mbyll dritaren aktuale"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ndrysho"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elemino"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Elemino elementin"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Informacione"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Informacione mbi Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneli"
 
@@ -151,8 +158,8 @@ msgstr "çift"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Rregullimet e profilit: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Emri"
 
@@ -164,313 +171,140 @@ msgstr "Lloji"
 msgid "Value"
 msgstr "Vlera"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "Grupet për profilin %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Grupi"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Përdor këtë profil"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Kliko për ta bërë këtë konfigurim jo të detyrueshëm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Kliko për ta bërë këtë konfigurim të detyrueshëm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Shfletuesi Web Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�aktivizo rreshtin e _komandës"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ã?aktivizo _printimin"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ã?aktivizo _konfigurimin e printimit"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "�aktivizo ruajtjen në _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "B_lloko panelët"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ã?aktivizo _daljen e detyrueshme"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ã?aktivizo bllokimin e _ekranit"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "�aktiv_o shkëputjen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ã?aktivizo _daljen"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ã?aktivizo URL _arbitrare"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�aktivizo ndryshimin e li_bërshënuesve"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ã?aktivizo _historikun"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ã?aktivizo chrome _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "�aktivizo ndryshimin e panelit të ins_trumentëve"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ekran i plotë"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Fshih panelin e _menusë"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Hiq të dhënat personale nga dokumentët kur i ruani"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të krijojë një PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ã?aktivizo bllokimin e _ekranit"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të printojë një dokument"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "B_lloko panelët"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të ruaj një dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "�aktiv_o shkëputjen"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të firmosë një dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Rakomando fjalëkalimin kur ruhet një dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Aktivizo ruajtjen automatike"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Printimi duhet të shënojë si të ndryshuar dokumentin"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Përdor dritaren e dialogut të sistemit për file"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Krijo kopje rezervë kur ruan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Lajmëro kur ruhen formate jo-OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Përdor OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Përdor gërmat e sistemit"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Përdor anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ã?aktivizo personalizimin e UI"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Shfaq elementët e paktivueshëm të menusë"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Shfaq pamjen e parë të llojit të gërmave"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Shfaq kronollogjinë e llojeve të gërmave"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Shfaq ikonat në menu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatike\n"
-"E madhe\n"
-"E vogël"
-
-# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Tepër i lartë\n"
-"I lartë\n"
-"Mesatar\n"
-"I ulët"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ndihmues jo aktivë</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protokollë të sigurt</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Formati i paracaktuar për prezantime:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Formati i paracaktuar për fletët e llogarive:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Formati i paracaktuar për word processor:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Madhësia e paracaktuar e ikonave"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "�aktivizo protokollët e pasig_urtë"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Shfletuesi Web Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ngarko / Ruaj"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ndihmues jo aktivë</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editori i bllokimeve"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Niveli i sigurisë të macro:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Numri i hapave të anullimit:"
-
-# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Siguria"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaqja e përdorimit"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Protokollë të sigurt</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -478,13 +312,14 @@ msgstr "Interfaqja e përdorimit"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
 "Profili juaj nuk ka të drejtë të përdorë instrumentin e Profilit të "
 "Përdoruesit"
@@ -568,47 +403,47 @@ msgstr "Përdorimi: %s <emri-profilit> <pozicioni-profilit> <numri-display>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Përcakton dhe ndryshon profilet e përdoruesve"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Editori i profilit të përdoruesit"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Shto një profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "E_mri i profilit:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Përdor këtë profil për të _gjithë përdoruesit"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Bazuar tek:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaje"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Grupe"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Grupet:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profilet:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "Përdor_ues"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "Përdor_uesit:"
 
@@ -621,118 +456,51 @@ msgstr "Mbyll _pa ruajtur"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ruan ndryshimet tek profili \"%s\" para se ta mbyllësh?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekonda e fundit do të humben "
-"përfundimisht."
-msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekondat e fundit do të humben "
-"përfundimisht."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuta e fundit do të humben përfundimisht."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuti i fundit dhe %ld sekondë do të humben "
-"përfundimisht."
-msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuti i fundit dhe %ld sekonda do të humben "
-"përfundimisht."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minuti i fundit do të humben "
-"përfundimisht."
-msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minutat e fundit do të humben "
-"përfundimisht."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit do të humben përfundimisht."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minutë do të humben "
-"përfundimisht."
-msgstr[1] ""
-"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minuta do të humben "
-"përfundimisht."
-
-# (pofilter) variables: do not translate: %d
-# (pofilter) isreview: Check if the unit has been marked review.
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d ora e fundit do të humben përfundimisht."
-msgstr[1] "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d orët e fundit do të humben përfundimisht."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit do të humben përfundimisht."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Duke ndryshuar profilin %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Dalja"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ndryshimet"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Shkruaj ndryshimet"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Blloko"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ndrysho rregullimet e bllokimit"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Bëj që të respektohet detyrimi"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Detyro rregullimet e detyrueshme në seancën e editimit"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Rregullimet e bllokimit për %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -742,15 +510,15 @@ msgstr ""
 "raportoni këtë gabim ose përpiquni të vazhdoni ndryshimin e profilit të "
 "përdoruesit."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Raporto këtë gabim"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Vazhdo ndryshimin"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Përdorues për profilin %s"
@@ -773,7 +541,8 @@ msgstr "Nisja e Xephyr dështoi: u ndërpre gjatë nisjes"
 #. stderr_str)
 #: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "U ndesh një gabim i korrigjueshëm gjatë aplikimit të profilit të përdoruesit "
 "nga file'%s'."
@@ -785,7 +554,8 @@ msgstr ""
 #: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "U ndesh një gabim fatal gjatë aplikimit të profilit të përdoruesit nga '%s'."
+msgstr ""
+"U ndesh një gabim fatal gjatë aplikimit të profilit të përdoruesit nga '%s'."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -807,8 +577,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Menuja e aplikativëve"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Menuja e preferimeve"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Menuja e rregullimeve të serverit"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -969,141 +740,81 @@ msgstr "U shtua paneli '%s'"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Paneli '%s' u eleminua"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i sipërm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i poshtëm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i majtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i djathtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i sipërm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i poshtëm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i majtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i djathtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s u shtua tek paneli i sipërm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s u shtua tek paneli i poshtëm"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s u shtua tek paneli i majtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s u shtua tek paneli i djathtë"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s u hoq nga paneli i sipërm"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "U shtua paneli '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s u hoq nga paneli i poshtëm"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Paneli '%s' u eleminua"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s u hoq nga paneli i majtë"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "U shtua paneli '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s u hoq nga paneli i djathtë"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Paneli '%s' u eleminua"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Sirtari"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menuja kryesore"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Lëshues «%s»"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Pulsant për bllokimin e ekranit"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Pulsant për dalje nga seanca"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Pulsant për nisje aplikativi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Pulsant kërkimi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Pulsant për dalje të detyruar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Pulsant për lidhje me serverin"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Pulsant për fikjen e kompjuterit"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Pulsant për marrjen e pamjes së ekranit"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Shtyllë menuje"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "File i panelit"
 
@@ -1142,68 +853,70 @@ msgstr "Profili është në vetëm-lexim %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "lloj i pavlefshëm për parametrin %(setting)s në %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Nuk është dhënë asnjë databazë file"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Asnjë bazë kërkimi specifikuar për %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Asnjë filtër kërkimi përcaktuar për %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Asnjë atribut rezultues përcaktuar për %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Qëllimi duhet të jetë një prej sub, base dhe one"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result duhet të jetë njëri prej first dhe random"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "E pamundur hapja e %s për shkrim"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Dështoi ruajtja e UserDatabase në %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "File %s nuk është një konfigurim profili"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Dështoi shtimi i profilit të paracaktuar %s në konfigurim"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Dështoi shtimi i përdoruesit %s tek konfigurimi i profilit"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Dështoi marrja e listës së përdoruesve"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Dështoi marrja e listës së grupeve"
 
@@ -1241,3 +954,284 @@ msgstr ""
 "E pamundur gjetja e emrit të përdoruesit: papërcaktuar tek /etc/passwd dhe "
 "asnjë vlerë për të ndryshueshmen e mjedisit $USER"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Hiq të dhënat personale nga dokumentët kur i ruani"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të krijojë një PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të printojë një dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të ruaj një dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Lajmëro nëse macro përpiqet të firmosë një dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Rakomando fjalëkalimin kur ruhet një dokument"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Aktivizo ruajtjen automatike"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Printimi duhet të shënojë si të ndryshuar dokumentin"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Përdor dritaren e dialogut të sistemit për file"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Krijo kopje rezervë kur ruan"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Lajmëro kur ruhen formate jo-OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Përdor OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Përdor gërmat e sistemit"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Përdor anti-aliasing"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ã?aktivizo personalizimin e UI"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Shfaq elementët e paktivueshëm të menusë"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Shfaq pamjen e parë të llojit të gërmave"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Shfaq kronollogjinë e llojeve të gërmave"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Shfaq ikonat në menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatike\n"
+#~ "E madhe\n"
+#~ "E vogël"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tepër i lartë\n"
+#~ "I lartë\n"
+#~ "Mesatar\n"
+#~ "I ulët"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Formati i paracaktuar për prezantime:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Formati i paracaktuar për fletët e llogarive:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Formati i paracaktuar për word processor:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Madhësia e paracaktuar e ikonave"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ngarko / Ruaj"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Niveli i sigurisë të macro:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Numri i hapave të anullimit:"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Siguria"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfaqja e përdorimit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekonda e fundit do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld sekondat e fundit do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuta e fundit do të humben përfundimisht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuti i fundit dhe %ld sekondë do të "
+#~ "humben përfundimisht."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga minuti i fundit dhe %ld sekonda do të "
+#~ "humben përfundimisht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minuti i fundit do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %ld minutat e fundit do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minutë do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga ora e fundit dhe %d minuta do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+
+# (pofilter) variables: do not translate: %d
+# (pofilter) isreview: Check if the unit has been marked review.
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d ora e fundit do të humben përfundimisht."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nëse nuk ruani, ndryshimet nga %d orët e fundit do të humben "
+#~ "përfundimisht."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Menuja e preferimeve"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i sipërm"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i poshtëm"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i majtë"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Applet %s u shtua tek paneli i djathtë"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i sipërm"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i poshtëm"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i majtë"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Applet %s u hoq nga paneli i djathtë"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s u shtua tek paneli i sipërm"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s u shtua tek paneli i poshtëm"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s u shtua tek paneli i majtë"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s u shtua tek paneli i djathtë"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s u hoq nga paneli i sipërm"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s u hoq nga paneli i poshtëm"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s u hoq nga paneli i majtë"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s u hoq nga paneli i djathtë"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b1d5283..a04e6c9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon-2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-27 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <ssl uns ns ac yu>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е поÑ?Ñ?авки за коÑ?иÑ?нике"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <ssl uns ns ac yu>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Ð?змене Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?и %s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:106
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ð?анемаÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120 ../admin-tool/editorwindow.py:224
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
@@ -52,261 +52,309 @@ msgstr "Ð?пиÑ?"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_СаÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?аÑ?воÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Уклони Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:194 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð? СабаÑ?онÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:254 ../lib/sources/gconfsource.py:123
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "Ð?конÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../lib/sources/filessource.py:78
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:134
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анел"
 
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:29
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а поÑ?Ñ?авком: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:59 ../admin-tool/gconfviewer.py:78
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<без Ñ?ипа>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:60
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<без вÑ?едноÑ?Ñ?и>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "знаковни низ"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "Ñ?ео бÑ?оÑ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr "бÑ?оÑ? Ñ?а покÑ?еÑ?ним заÑ?езом"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "логиÑ?ка вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr "Ñ?ема"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ак"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "паÑ?"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:88
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а поÑ?Ñ?авке: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:112 ../admin-tool/profilesdialog.py:315
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:117
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:122
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и поÑ?Ñ?авке %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и овÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?во подеÑ?аваÑ?е ниÑ?е обавезÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?во подеÑ?аваÑ?е Ñ?е обавезÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ð?еб пÑ?егледник â??СпознаÑ?аâ??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и линиÑ?Ñ? _наÑ?едби"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?_Ñ?ампаÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и подеÑ?аваÑ?е Ñ?Ñ?а_мпаÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ? на _диÑ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ð?Ñ?ивежи панеле"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и наÑ?илно пÑ?екидаÑ?е пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е екÑ?ана"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и одÑ?авÑ?ив_аÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и _завÑ?Ñ?еÑ?ак Ñ?ада"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и п_Ñ?оизвоÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е о_бележиваÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?аваÑ?кÑ?ипÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и пÑ?еÑ?лагаÑ?е палеÑ?е а_лаÑ?ки"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Ð?Ñ?и_каз пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СакÑ?иÑ? линиÑ?Ñ? _мениÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?едозвоÑ?ени пÑ?огÑ?амÑ?иÑ?и</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е екÑ?ана"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>СигÑ?Ñ?ни пÑ?оÑ?околи</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ð?Ñ?ивежи панеле"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и одÑ?авÑ?ив_аÑ?е"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и не_Ñ?игÑ?Ñ?не пÑ?оÑ?околе"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ð?еб пÑ?егледник â??СпознаÑ?аâ??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?едозвоÑ?ени пÑ?огÑ?амÑ?иÑ?и</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ? огÑ?аниÑ?еÑ?а"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>СигÑ?Ñ?ни пÑ?оÑ?околи</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:415
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
+#: ../admin-tool/sabayon:77
 msgid ""
 "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
-"Ð?аÑ? налог нема дозволе за покÑ?еÑ?аÑ?е алаÑ?а за изÑ?адÑ? поÑ?Ñ?авки за коÑ?иÑ?ниÑ?кÑ? Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ?инÑ?"
+"Ð?аÑ? налог нема дозволе за покÑ?еÑ?аÑ?е алаÑ?а за изÑ?адÑ? поÑ?Ñ?авки за коÑ?иÑ?ниÑ?кÑ? "
+"Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ?инÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ?ебне Ñ?Ñ? дозволе на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивном нивоÑ? за покÑ?еÑ?аÑ?е овог пÑ?огÑ?ама "
-"Ñ?еÑ? он може да меÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ке даÑ?оÑ?еке."
+"Ð?оÑ?Ñ?ебне Ñ?Ñ? дозволе на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивном нивоÑ? за покÑ?еÑ?аÑ?е овог пÑ?огÑ?ама Ñ?еÑ? "
+"он може да меÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ке даÑ?оÑ?еке."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Ð?лаÑ? за изÑ?адÑ? поÑ?Ñ?авки за Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ?инÑ? Ñ?е веÑ? покÑ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 msgstr ""
-"Ð?е би Ñ?Ñ?ебало да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е алаÑ? за изÑ?адÑ? поÑ?Ñ?авки за коÑ?иÑ?ниÑ?кÑ? Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ?"
-"Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? веÑ? иÑ?Ñ?ог покÑ?енÑ?Ñ?ог."
+"Ð?е би Ñ?Ñ?ебало да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е алаÑ? за изÑ?адÑ? поÑ?Ñ?авки за коÑ?иÑ?ниÑ?кÑ? Ñ?аднÑ? "
+"повÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? веÑ? иÑ?Ñ?ог покÑ?енÑ?Ñ?ог."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки налог â??%sâ?? ниÑ?е пÑ?онаÑ?ен"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -317,339 +365,302 @@ msgstr ""
 "Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?. Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново након Ñ?Ñ?о напÑ?авиÑ?е Ñ?аÑ? налог (коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?еÑ?имо "
 "наÑ?едбÑ? â??adduserâ??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ена поÑ?Ñ?авка за коÑ?иÑ?ника â??%sâ??\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е: %s [<име поÑ?Ñ?авке>]\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ена поÑ?Ñ?авка за коÑ?иÑ?ника â??%sâ??\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: %s <име поÑ?Ñ?авке> <пÑ?Ñ?аÑ?а до поÑ?Ñ?авке> <бÑ?оÑ? екÑ?ана>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?Ñ?е и Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?авке за коÑ?иÑ?нике"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ? коÑ?иÑ?ниÑ?киÑ? поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?одаÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ð?ме поÑ?Ñ?авке:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?и овÑ? поÑ?Ñ?авкÑ? за _Ñ?ве коÑ?иÑ?нике"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "Ð?аÑ?_нован на:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авке:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и:"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и без Ñ?нимаÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?а ли желиÑ?е да Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е измене за поÑ?Ñ?авкÑ? â??%sâ?? пÑ?е заÑ?ваÑ?аÑ?а?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклÑ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[1] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екле %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[2] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ?  %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене Ñ? поÑ?ледÑ?ем минÑ?Ñ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %d Ñ?аÑ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[1] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[2] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %ld минÑ?Ñ? биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[1] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екла %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[2] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ? %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:73 ../admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %d Ñ?аÑ? биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[1] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екла %d Ñ?аÑ?а биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[2] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ? %d Ñ?аÑ?и биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[1] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-msgstr[2] ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е "
-"Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:153
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е поÑ?Ñ?авке %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?авÑ?Ñ?и"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?змене"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ð?Ñ?егледаÑ? измене"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Ð?а_вежи"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "УÑ?еди огÑ?аниÑ?аваÑ?Ñ?Ñ?а подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?амеÑ?ни обавезÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?амеÑ?ни обавезна подеÑ?аваÑ?а пÑ?и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:273
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е огÑ?аниÑ?еÑ?а за %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и поÑ?Ñ?авке %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и овÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:151
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да додам надзоÑ? за %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:231
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "Ð?Ñ?екивани догаÑ?аÑ?: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и поÑ?Ñ?авке %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:142
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем ниÑ?едан Ñ?лободан Ð?кÑ? екÑ?ан"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xnest: иÑ?Ñ?екло Ñ?е вÑ?еме Ñ?екаÑ?Ñ?Ñ?и USR1 Ñ?игнал"
 
-#: ../lib/protosession.py:411
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xnest: пÑ?екид пÑ?иликом покÑ?еÑ?аÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ена"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е обÑ?иÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:72
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е доживела изменÑ?"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?ки мени"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?ени подеÑ?аваÑ?а"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?ени за подеÑ?аваÑ?а поÑ?лÑ?жиÑ?еÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Ð?ени за подеÑ?аваÑ?а поÑ?лÑ?жиÑ?еÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Ð?ени Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Ð?ени â??Ð?Ñ?ениÑ?е одавдеâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ?а %s"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на знаковни низ â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на Ñ?елобÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?а покÑ?еÑ?ним заÑ?езом â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на логиÑ?кÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??"
 
 # note(slobo): пÑ?едлог â??добиÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ?â?? Ñ?меÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?дног â??Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен наâ??.
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? добиÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?еме â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? добиÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? добиÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:105
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана Ð?конÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Ð?бавезна Ð?конÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? поново ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:136
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е пÑ?омеÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке веб пÑ?егледника"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167 ../lib/sources/mozillasource.py:177
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Ð?бележиваÑ?и веб пÑ?егледника"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "СпиÑ?ак поÑ?Ñ?авки веб пÑ?егледника"
 
@@ -658,198 +669,353 @@ msgstr "СпиÑ?ак поÑ?Ñ?авки веб пÑ?егледника"
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека ниÑ?е пÑ?онаÑ?ена (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:871
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "дÑ?пло име(%(name)s) Ñ? одеÑ?кÑ? %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:880
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке подÑ?азÑ?меване вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ? одеÑ?кÑ? %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:897
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "не поÑ?Ñ?оÑ?и подÑ?азÑ?мевана поÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Ð?озила обележиваÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ен â??%sâ?? -> â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ФаÑ?Ñ?икла Ñ?а Ð?озила обележиваÑ?има Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ена â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?озила обележиваÑ? â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ð?озилина Ñ?аÑ?Ñ?икла Ñ?а обележиваÑ?има â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ена"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?змеÑ?ен Ð?озилиа обележиваÑ? â??%sâ?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?озилина Ñ?аÑ?Ñ?икла Ñ?а обележиваÑ?има â??%sâ?? Ñ?е измеÑ?ена"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:58
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Ð?анел â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:64
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анел â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:70
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е панела â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?о"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е панела â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ено"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? панела â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:94
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? панела â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:375
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?ки мени"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ð?анел даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../lib/storage.py:173
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?ам даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:183
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам опиÑ?не подаÑ?ке Ñ?а â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:189
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни опиÑ?ни одеÑ?ак Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:363
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:540
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?е Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?анемаÑ?и Ñ?позоÑ?еÑ?а"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем %s пÑ?обе"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем %s пÑ?обе (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "УÑ?пеÑ?!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?е Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:52
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авн Ñ?ип за поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е %s Ñ? %s"
 
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
 # bug(slobo): пÑ?овеÑ?и, веÑ?оваÑ?но Ñ?е везано за LDAP и веÑ?оваÑ?но ниÑ?е based
-#: ../lib/userdb.py:212
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е наведена база за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е наведен Ñ?пиÑ?ни Ñ?илÑ?еÑ? за %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е задана кÑ?аÑ?Ñ?а оÑ?обина за %s"
 
 # bug(slobo): ово Ñ?е неÑ?аÑ?но, пÑ?евод Ñ?е веÑ?оваÑ?но погÑ?еÑ?ан за Ñ?ледеÑ?а два Ñ?лога
-#: ../lib/userdb.py:227
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Ð?омеÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од под, оÑ?новниÑ? или Ñ?едан"
 
-#: ../lib/userdb.py:247
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "виÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од пÑ?виÑ? или Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?ни"
 
-#: ../lib/userdb.py:339
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им %s Ñ?ади Ñ?пиÑ?а"
 
-#: ../lib/userdb.py:352
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам базÑ? коÑ?иÑ?ника на %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:375 ../lib/userdb.py:410
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ниÑ?е даÑ?оÑ?ека Ñ?а подеÑ?аваÑ?има поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../lib/userdb.py:382
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам подÑ?азÑ?меванÑ? поÑ?Ñ?авкÑ? %s Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а подеÑ?аваÑ?има"
 
-#: ../lib/userdb.py:418
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам коÑ?иÑ?ника %s Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а подеÑ?аваÑ?има поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../lib/userdb.py:449
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
 
-#: ../lib/util.py:127
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?анемаÑ?и Ñ?позоÑ?еÑ?а"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем %s пÑ?обе"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем %s пÑ?обе (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "УÑ?пеÑ?!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем лиÑ?ни диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м: ниÑ?е наведен Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и /etc/passwd а "
-"пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а $HOME не поÑ?Ñ?оÑ?и"
+"Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем лиÑ?ни диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м: ниÑ?е наведен Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и /etc/passwd "
+"а пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а $HOME не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../lib/util.py:140
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем коÑ?иÑ?ниÑ?ко име: ниÑ?е наведено Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и /etc/passwd а "
 "пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а $USER не поÑ?Ñ?оÑ?и"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е: %s [<име поÑ?Ñ?авке>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклÑ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екле %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ?  %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене Ñ? поÑ?ледÑ?ем минÑ?Ñ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е "
+#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %ld минÑ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екла %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ? %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
+#~ "изгÑ?бÑ?ене."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "Ð?е могÑ? да додам надзоÑ? за %s"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?екивани догаÑ?аÑ?: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?ени подеÑ?аваÑ?а"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index b8ee5c6..f77c99f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon-2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-27 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: Slobodan D. SredojeviÄ? <ssl uns ns ac yu>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "Program za uspostavljanje i ureÄ?ivanje postavki za korisnike"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Slobodan D. SredojeviÄ? <ssl uns ns ac yu>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
 msgid "Changes in profile %s"
 msgstr "Izmene u postavci %s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:106
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemari"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:120
 msgid "Lock"
 msgstr "ZakljuÄ?aj"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:120 ../admin-tool/editorwindow.py:224
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -52,236 +52,284 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Postavka %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:189 ../admin-tool/sessionwindow.py:174
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "Po_stavka"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄ?uvaj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:190 ../admin-tool/sessionwindow.py:175
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "SaÄ?uvaj postavku"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:191 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zatvori tekuÄ?i prozor"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:192 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄ?ivanje"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:193
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ukloni stavku"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:194 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "O Sabajonu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:254 ../lib/sources/gconfsource.py:123
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "Gkonf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../lib/sources/filessource.py:78
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:258 ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:7
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:134
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../admin-tool/fileviewer.py:29
+#: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Datoteka sa postavkom: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:59 ../admin-tool/gconfviewer.py:78
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<bez tipa>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:60
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:58
 msgid "<no value>"
 msgstr "<bez vrednosti>"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
 msgstr "znakovni niz"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
 msgstr "ceo broj"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:66
 msgid "float"
 msgstr "broj sa pokretnim zarezom"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:68
 msgid "boolean"
 msgstr "logiÄ?ka vrednost"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
 msgstr "Å¡ema"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
 msgstr "spisak"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
 msgstr "par"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:88
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Podešavanja postavke: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:112 ../admin-tool/profilesdialog.py:315
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:117
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:115
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:122
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:120
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Korisnici postavke %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Koristi ovu postavku"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ovo podeÅ¡avanje nije obavezujuÄ?e"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ovo podeÅ¡avanje je obavezujuÄ?e"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:47
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Veb preglednik â??Spoznajaâ??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "IskljuÄ?i liniju _naredbi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:48
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "OnemoguÄ?i Å¡_tampanje"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "OnemoguÄ?i podeÅ¡avanje Å¡ta_mpaÄ?a"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "OnemoguÄ?i upis na _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Priveži panele"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "OnemoguÄ?i nasilno prekidanje programa"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "OnemoguÄ?i zakljuÄ?avanje ekrana"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "OnemoguÄ?i odjavljiv_anje"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "OnemoguÄ?i _zavrÅ¡etak rada"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "OnemoguÄ?i p_roizvoljnu adresu"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "OnemoguÄ?i ureÄ?ivanje o_beleživaÄ?a"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "OnemoguÄ?i _istorijat"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "OnemoguÄ?i javaskript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "OnemoguÄ?i preslaganje palete a_latki"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Pri_kaz preko celog ekrana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Sakrij liniju _menija"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Nedozvoljeni programÄ?iÄ?i</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "OnemoguÄ?i zakljuÄ?avanje ekrana"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Sigurni protokoli</b>"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Priveži panele"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "OnemoguÄ?i odjavljiv_anje"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:3
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "OnemoguÄ?i ne_sigurne protokole"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:4
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Veb preglednik â??Spoznajaâ??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Nedozvoljeni programÄ?iÄ?i</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "UreÄ?ivaÄ? ograniÄ?enja"
 
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Sigurni protokoli</b>"
+
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
 #. name is concatenated with an integer
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:415
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:44
+#: ../admin-tool/sabayon:77
 msgid ""
 "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr ""
-"VaÅ¡ nalog nema dozvole za pokretanje alata za izradu postavki za korisniÄ?ku radnu povrÅ¡inu"
+"VaÅ¡ nalog nema dozvole za pokretanje alata za izradu postavki za korisniÄ?ku "
+"radnu površinu"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:45
+#: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
@@ -289,24 +337,24 @@ msgstr ""
 "Potrebne su dozvole na administrativnom nivou za pokretanje ovog programa "
 "jer on može da menja sistemske datoteke."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:50
+#: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Alat za izradu postavki za radnu povrÅ¡inu je veÄ? pokrenut"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:51
+#: ../admin-tool/sabayon:84
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 msgstr ""
-"Ne bi trebalo da koristite alat za izradu postavki za korisniÄ?ku radnu povrÅ¡"
-"unutar veÄ? istog pokrenutog."
+"Ne bi trebalo da koristite alat za izradu postavki za korisniÄ?ku radnu "
+"povrÅ¡unutar veÄ? istog pokrenutog."
 
-#: ../admin-tool/sabayon:58
+#: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
 msgid "User account '%s' was not found"
 msgstr "KorisniÄ?ki nalog â??%sâ?? nije pronaÄ?en"
 
-#: ../admin-tool/sabayon:59
+#: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -317,339 +365,302 @@ msgstr ""
 "raÄ?unaru. PokuÅ¡ajte ponovo nakon Å¡to napravite taj nalog (koristeÄ?i recimo "
 "naredbu â??adduserâ??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:39
+#: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Nije pronaÄ?ena postavka za korisnika â??%sâ??\n"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:44
+#: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-msgstr "KoriÅ¡Ä?enje: %s [<ime postavke>]\n"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/sabayon-session:32
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#, c-format
+msgid "No profile for user '%s' found\n"
+msgstr "Nije pronaÄ?ena postavka za korisnika â??%sâ??\n"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgstr "Upotreba: %s <ime postavke> <putanja do postavke> <broj ekrana>\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Obrazuje i ureÄ?uje postavke za korisnike"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "UreÄ?ivaÄ? korisniÄ?kih postavki"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Dodaj postavku"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ime postavke:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Iskoristi ovu postavku za _sve korisnike"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "Zas_novan na:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Postavke:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Korisnici:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Korisnici:"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:36
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:34
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Zatvori bez snimanja"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:43
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:41
 #, python-format
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Da li želite da saÄ?uvate izmene za postavku â??%sâ?? pre zatvaranja?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklu %ld sekundu biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[1] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekle %ld sekunde biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[2] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih  %ld sekundi biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene u poslednjem minutu biÄ?e trajno izgubljene."
+"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %d sat biÄ?e trajno izgubljene."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:57
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundu biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[1] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekunde biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[2] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundi biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:64
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %ld minut biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[1] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekla %ld minuta biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[2] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih %ld minuta biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:73 ../admin-tool/saveconfirm.py:83
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %d sat biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[1] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekla %d sata biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[2] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih %d sati biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minut biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[1] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-msgstr[2] ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e "
-"trajno izgubljene."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:153
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "UreÄ?ivanje postavke %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Završi"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Izmene"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Pregledaj izmene"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Za_veži"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Uredi ograniÄ?avajuÄ?a podeÅ¡avanja"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Nametni obavezu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Nametni obavezna podeÅ¡avanja pri ureÄ?ivanju"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:273
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "PodeÅ¡avanje ograniÄ?enja za %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "Users for profile %s"
-msgstr "Korisnici postavke %s"
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Koristi ovu postavku"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+msgid "_Report this error"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:151
-#, python-format
-msgid "Failed to add monitor for %s"
-msgstr "Ne mogu da dodam nadzor za %s"
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+msgid "_Continue editing"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dirmonitor.py:231
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
-msgid "Expected event: %s %s"
-msgstr "OÄ?ekivani dogaÄ?aj: %s %s"
+msgid "Users for profile %s"
+msgstr "Korisnici postavke %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:142
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄ?em nijedan slobodan Iks ekran"
 
-#: ../lib/protosession.py:409
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem Xnest: isteklo je vreme Ä?ekajuÄ?i USR1 signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:411
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem Xnest: prekid prilikom pokretanja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:68
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
+#, python-format
+msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
 msgid "File '%s' created"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? je stvorena"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:70
+#: ../lib/sources/filessource.py:71
 #, python-format
 msgid "File '%s' deleted"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? je obrisana"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:72
+#: ../lib/sources/filessource.py:73
 #, python-format
 msgid "File '%s' changed"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? je doživela izmenu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:96
+#: ../lib/sources/filessource.py:97
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Programski meni"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:98
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Meni podešavanja"
+#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Meni za podešavanja poslužitelja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:100
+#: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Meni za podešavanja poslužitelja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:102
+#: ../lib/sources/filessource.py:103
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Meni sistemskih podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:104
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Meni â??Krenite odavdeâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:89
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
 msgstr "PoniÅ¡ti postavljanje Gkonf kljuÄ?a %s"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:91
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na znakovni niz â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:93
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na celobrojnu vrednost â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:95
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na vrednost sa pokretnim zarezom â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:97
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na logiÄ?ku vrednost â??%sâ??"
 
 # note(slobo): predlog â??dobija vrednostâ?? umesto standardnog â??je postavljen naâ??.
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:99
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? dobija vrednost Å¡eme â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:101
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? dobija vrednost spiska â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:103
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? dobija vrednost para â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:105
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:136
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Podrazumevana Gkonf podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Obavezna Gkonf podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:132
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:134
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? ponovo nije postavljen"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:136
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? je promenjen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:165 ../lib/sources/mozillasource.py:175
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Postavke veb preglednika"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:167 ../lib/sources/mozillasource.py:177
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "ObeleživaÄ?i veb preglednika"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Spisak postavki veb preglednika"
 
@@ -658,198 +669,353 @@ msgstr "Spisak postavki veb preglednika"
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Datoteka nije pronaÄ?ena (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:871
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "duplo ime(%(name)s) u odeljku %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:880
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Višestruke podrazumevane vrednosti u odeljku %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:897
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ne postoji podrazumevana postavka"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozila obeleživaÄ? je stvoren â??%sâ?? -> â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Fascikla sa Mozila obeleživaÄ?ima je stvorena â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozila obeleživaÄ? â??%sâ?? je uklonjen"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilina fascikla sa obeleživaÄ?ima â??%sâ?? je uklonjena"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Izmenjen Mozilia obeleživaÄ? â??%sâ?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilina fascikla sa obeleživaÄ?ima â??%sâ?? je izmenjena"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:58
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Panel â??%sâ?? je dodat"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:64
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel â??%sâ?? je uklonjen"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:70
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
 msgstr "ProgramÄ?e panela â??%sâ?? je dodato"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Panel applet '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
 msgstr "ProgramÄ?e panela â??%sâ?? je uklonjeno"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' added"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
 msgstr "Objekat panela â??%sâ?? je dodat"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:94
-#, python-format
-msgid "Panel object '%s' removed"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Objekat panela â??%sâ?? je uklonjen"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:375
+#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#, python-format
+msgid "%s launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+msgid "Lock Screen button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+msgid "Logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Run Application button"
+msgstr "Programski meni"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+msgid "Search button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Force Quit button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+msgid "Shutdown button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+msgid "Screenshot button"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel datoteka"
 
-#: ../lib/storage.py:173
+#: ../lib/storage.py:172
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspeo da proÄ?itam datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:183
+#: ../lib/storage.py:182
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam opisne podatke sa â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:189
+#: ../lib/storage.py:188
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Neispravni opisni odeljak u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:363
+#: ../lib/storage.py:362
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ne mogu da dodam nepostojeÄ?u datoteku â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:540
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Postavka je samo za Ä?itanje %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Zanemari upozorenja"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "PokreÄ?em %s probe"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "PokreÄ?em %s probe (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Uspeh!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Postavka je samo za Ä?itanje %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:52
-#, python-format
-msgid "invalid type for setting %s in %s"
+#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
+#. do not change the way they are written.  The intended string is
+#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
+#: ../lib/systemdb.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "neispravn tip za postavljanje %s u %s"
 
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
 # bug(slobo): proveri, verovatno je vezano za LDAP i verovatno nije based
-#: ../lib/userdb.py:212
-#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Nije navedena baza za pretragu za %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Nije naveden upitni filter za %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Nije zadana krajnja osobina za %s"
 
 # bug(slobo): ovo je nejasno, prevod je verovatno pogreÅ¡an za sledeÄ?a dva sloga
-#: ../lib/userdb.py:227
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Domet mora biti jedan od pod, osnovnih ili jedan"
 
-#: ../lib/userdb.py:247
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "viÅ¡estruki rezultat mora biti jedan od prvih ili sluÄ?ajni"
 
-#: ../lib/userdb.py:339
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ne mogu da otvorim %s radi upisa"
 
-#: ../lib/userdb.py:352
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ne mogu da saÄ?uvam bazu korisnika na %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:375 ../lib/userdb.py:410
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s nije datoteka sa podešavanjima postavki"
 
-#: ../lib/userdb.py:382
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ne mogu da dodam podrazumevanu postavku %s u datoteku sa podešavanjima"
 
-#: ../lib/userdb.py:418
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ne mogu da dodam korisnika %s u datoteku sa podešavanjima postavki"
 
-#: ../lib/userdb.py:449
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ne mogu da dobijem spisak korisnika"
 
-#: ../lib/util.py:127
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ne mogu da dobijem spisak korisnika"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Zanemari upozorenja"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "PokreÄ?em %s probe"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "PokreÄ?em %s probe (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Uspeh!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
-"Ne mogu da pronaÄ?em liÄ?ni direktorijum: nije naveden u datoteci /etc/passwd a "
-"promenljiva okruženja $HOME ne postoji"
+"Ne mogu da pronaÄ?em liÄ?ni direktorijum: nije naveden u datoteci /etc/passwd "
+"a promenljiva okruženja $HOME ne postoji"
 
-#: ../lib/util.py:140
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄ?em korisniÄ?ko ime: nije navedeno u datoteci /etc/passwd a "
 "promenljiva okruženja $USER ne postoji"
+
+#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
+#~ msgstr "KoriÅ¡Ä?enje: %s [<ime postavke>]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklu %ld sekundu biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekle %ld sekunde biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih  %ld sekundi biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene u poslednjem minutu biÄ?e trajno izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundu biÄ?e "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekunde biÄ?e "
+#~ "trajno izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundi biÄ?e "
+#~ "trajno izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %ld minut biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekla %ld minuta biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih %ld minuta biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minut biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e trajno "
+#~ "izgubljene."
+
+#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da dodam nadzor za %s"
+
+#~ msgid "Expected event: %s %s"
+#~ msgstr "OÄ?ekivani dogaÄ?aj: %s %s"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Meni podešavanja"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbb5659..c6ab7c0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "Ignorera"
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -52,71 +51,69 @@ msgstr "Beskrivning"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Spara profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Stäng det aktuella fönstret"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ta bort objekt"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Innehåll"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#, fuzzy
+msgid "Help Contents"
+msgstr "_Innehåll"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Om Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -125,8 +122,7 @@ msgstr "Panel"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Profilfil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<ingen typ>"
 
@@ -167,9 +163,8 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilinställningar: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -181,310 +176,140 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "Grupper för profilen %s"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Använd denna profil"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Klicka för att göra det här inställningen ej obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Klicka för att göra det här inställningen obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Webbläsaren Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Inaktivera _kommandorad"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Inaktivera _utskrifter"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Inaktivera utskrifts_konfiguration"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Inaktivera spara till _disk"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_LÃ¥s panelerna"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Inaktivera tvinga a_vslut"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Inaktivera lås _skärm"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Inaktivera _utloggning"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Inaktivera _avslut"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Inaktivera _godtycklig url"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Inaktivera _bokmärkesredigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Inaktivera _historik"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Inaktivera _javascript-chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Inaktivera _verktygsradredigering"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Helskärm"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Dölj _menyrad"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Ta bort personlig information från dokument när de sparas"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Varna om makro försöker skapa en PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Inaktivera lås _skärm"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Varna om makro försöker skriva ut ett dokument"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_LÃ¥s panelerna"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Varna om makro försöker spara ett dokument"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Inaktivera _utloggning"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Varna om makro försöker att signera ett dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Rekommendera lösenord när ett dokument sparas"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Aktivera automatisk sparning"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Utskrift ska markera dokumentet som ändrat"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Använd systemets fildialog"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Skapa säkerhetskopia vid sparning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Varna vid sparning av icke-OpenOffice.org-format"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Använd OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Använd systemtypsnitt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Använd kantutjämning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Inaktivera gränssnittsanpassningar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Visa okänsliga menyobjekt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Visa typsnittsförhandsvisning"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Visa typsnittshistorik"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Visa ikoner i menyer"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisk\n"
-"Stor\n"
-"Liten"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mycket hög\n"
-"Hög\n"
-"Medel\n"
-"LÃ¥g"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Inaktiverade panelprogram</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Säkra protokoll</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Standardformat för presentationer:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Standardformat för kalkylblad:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Standardformat för ordbehandlare:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Standardikonstorlek"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Inaktivera _osäkra protokoll"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Läs in / Spara"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Inaktiverade panelprogram</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Nedlåsningsredigerare"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Säkerhetsnivå för makro:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Antal ångringssteg:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Användargränssnitt"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Säkra protokoll</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -492,26 +317,37 @@ msgstr "Användargränssnitt"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Ditt konto har inte rättigheter för att köra verktyget för skrivbordsanvändarprofiler"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"Ditt konto har inte rättigheter för att köra verktyget för "
+"skrivbordsanvändarprofiler"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Administratörsrättigheter krävs för att köra detta program eftersom det kan ändra systemfiler."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Administratörsrättigheter krävs för att köra detta program eftersom det kan "
+"ändra systemfiler."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Verktyget för skrivbordsanvändarprofiler kör redan"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Du kan inte använda verktyget för skrivbordsanvändarprofiler inifrån en profilredigeringssession"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Du kan inte använda verktyget för skrivbordsanvändarprofiler inifrån en "
+"profilredigeringssession"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -520,18 +356,33 @@ msgstr "Användarkontot \"%s\" hittades inte"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Sabayon kräver att ett speciellt användarkonto med namnet \"%s\" finns på denna dator. Försök igen efter det att du skapat detta konto (genom att använda till exempel kommandot \"adduser\")"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Sabayon kräver att ett speciellt användarkonto med namnet \"%s\" finns på "
+"denna dator. Försök igen efter det att du skapat detta konto (genom att "
+"använda till exempel kommandot \"adduser\")"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Ett ödesdigert fel har inträffat.  Du kan hjälpa oss att rätta till problemet genom att skicka loggfilen i %s till %s."
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Ett ödesdigert fel har inträffat.  Du kan hjälpa oss att rätta till "
+"problemet genom att skicka loggfilen i %s till %s."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Sabayon kommer nu att avslutas.  Det inträffade några återhämtningsbara fel och du kan hjälpa oss att felsöka problemet genom att skicka in loggfilen i %s till %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Sabayon kommer nu att avslutas.  Det inträffade några återhämtningsbara fel "
+"och du kan hjälpa oss att felsöka problemet genom att skicka in loggfilen i %"
+"s till %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon-apply:111
 msgid "Please use -h for usage options"
@@ -551,48 +402,47 @@ msgstr "Användning: %s <profilnamn>  <profilsökväg> <display-nummer>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Etablera och redigera profiler för användare"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Redigerare för användarprofil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Lägg till profil"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil_namn:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Använd denna profil för _alla användare"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Basera på:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaljer"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Grupper"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "_Grupper:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiler:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Användare"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Användare:"
 
@@ -605,101 +455,70 @@ msgstr "Stäng _utan att spara"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till profilen \"%s\" innan avslutande?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste sekunden att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld sekunderna att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och sekunden att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och %ld sekunderna att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld minuterna att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och minuten att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och %d minuterna att vara borta för alltid."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen att vara borta för alltid."
-msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %d timmarna att vara borta för alltid."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen att vara "
+"borta för alltid."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Redigerar profilen %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ã?ndringar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Redigera ändringar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Nedlåsning"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Redigera nedlåsningsinställningar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Tvinga som obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Tvinga obligatoriska inställningar i redigeringssessionen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Nedlåsningsinställningar för %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av användarprofilen \"%s\".  Du kan rapportera det här felet nu eller försöka att fortsätta att redigera användarprofilen."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av "
+"användarprofilen \"%s\".  Du kan rapportera det här felet nu eller försöka "
+"att fortsätta att redigera användarprofilen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Rapportera det här felet"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Fortsätt redigera"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Användare för profil %s"
@@ -722,8 +541,11 @@ msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: dog under uppstart"
 #. stderr_str)
 #: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av "
+"användarprofilen från \"%s\"."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
@@ -732,7 +554,9 @@ msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av använd
 #: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "Det inträffade ett ödesdigert fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
+msgstr ""
+"Det inträffade ett ödesdigert fel vid tillämpandet av användarprofilen från "
+"\"%s\"."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -754,8 +578,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Programmeny"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Inställningsmeny"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Serverinställningsmeny"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -837,13 +662,11 @@ msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" nollställdes"
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" ändrades till \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Webbläsarinställningar"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Webbläsarbokmärken"
 
@@ -910,141 +733,81 @@ msgstr "Panelen \"%s\" lades till"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panelen \"%s\" togs bort"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s lades till i överpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s lades till i nederpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s lades till i vänstra panelen"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panelprogrammet \"%s\" lades till"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s lades till i högra panelen"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panelprogrammet \"%s\" togs bort"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från överpanelen"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panelobjektet \"%s\" lades till"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från nederpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från vänstra panelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från högra panelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s lades till i överpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s lades till i nederpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s lades till i vänstra panelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s lades till i högra panelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s togs bort från överpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s togs bort från nederpanelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s togs bort från vänstra panelen"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s togs bort från högra panelen"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panelobjektet \"%s\" togs bort"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "LÃ¥da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s-programstartare"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lås skärm-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logga ut-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Kör program-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Sök-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Tvinga avslut-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Anslut till server-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Stäng av-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Skärmbild-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menyrad"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfil"
 
@@ -1081,76 +844,78 @@ msgstr "Profilen är skrivskyddad %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ogiltig typ för inställningen %(setting)s i %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Ingen databasfil tillhandahölls"
 
 # FIXME. base?
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ingen sökbas angiven för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Inget frågefilter angivet för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Inget resultatattribut angivet för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Område måste vara en av sub, base och one"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result måste vara en av first och random"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning"
 
 # FIXME. UserDatabase is what? A function?
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Misslyckades med att spara UserDatabase till %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383
-#: ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Filen %s är inte en profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
-msgstr "Misslyckades med att lägga till standardprofilen %s till konfigurationen"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att lägga till standardprofilen %s till konfigurationen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
-msgstr "Misslyckades med att lägga till användaren %s till profilkonfigurationen"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att lägga till användaren %s till profilkonfigurationen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Misslyckades med att få användarlistan"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Misslyckades med att få grupplistan"
 
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
 msgstr "Ignorera VARNINGar"
 
@@ -1169,28 +934,320 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Lyckades!"
 
 #: ../lib/util.py:94
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Kan inte hitta hemkatalog: inte inställd i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön"
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta hemkatalog: inte inställd i /etc/passwd och inget värde för "
+"$HOME i miljön"
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta användarnamn: inte inställd i /etc/passwd och inget värde för "
+"$HOME i miljön"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Ta bort personlig information från dokument när de sparas"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Varna om makro försöker skapa en PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Varna om makro försöker skriva ut ett dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Varna om makro försöker spara ett dokument"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Varna om makro försöker att signera ett dokument"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Rekommendera lösenord när ett dokument sparas"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Aktivera automatisk sparning"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Utskrift ska markera dokumentet som ändrat"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Använd systemets fildialog"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Skapa säkerhetskopia vid sparning"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Varna vid sparning av icke-OpenOffice.org-format"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Använd OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Använd systemtypsnitt"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Använd kantutjämning"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Inaktivera gränssnittsanpassningar"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Visa okänsliga menyobjekt"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Visa typsnittsförhandsvisning"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Visa typsnittshistorik"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Visa ikoner i menyer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatisk\n"
+#~ "Stor\n"
+#~ "Liten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mycket hög\n"
+#~ "Hög\n"
+#~ "Medel\n"
+#~ "LÃ¥g"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Standardformat för presentationer:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Standardformat för kalkylblad:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Standardformat för ordbehandlare:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Standardikonstorlek"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Läs in / Spara"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Säkerhetsnivå för makro:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Antal ångringssteg:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Säkerhet"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Användargränssnitt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste sekunden att "
+#~ "vara borta för alltid."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld sekunderna "
+#~ "att vara borta för alltid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten att "
+#~ "vara borta för alltid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och "
+#~ "sekunden att vara borta för alltid."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten och %"
+#~ "ld sekunderna att vara borta för alltid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste minuten att "
+#~ "vara borta för alltid."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %ld minuterna "
+#~ "att vara borta för alltid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och "
+#~ "minuten att vara borta för alltid."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen och %d "
+#~ "minuterna att vara borta för alltid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under den senaste timmen att "
+#~ "vara borta för alltid."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Om du inte sparar kommer ändringar gjorda under de senaste %d timmarna "
+#~ "att vara borta för alltid."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Inställningsmeny"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s lades till i överpanelen"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s lades till i nederpanelen"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s lades till i vänstra panelen"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s lades till i högra panelen"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från överpanelen"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från nederpanelen"
 
-#: ../lib/util.py:110
-#: ../lib/util.py:137
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Kan inte hitta användarnamn: inte inställd i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön"
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från vänstra panelen"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Panelprogrammet %s togs bort från högra panelen"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s lades till i överpanelen"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s lades till i nederpanelen"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s lades till i vänstra panelen"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s lades till i högra panelen"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s togs bort från överpanelen"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s togs bort från nederpanelen"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s togs bort från vänstra panelen"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s togs bort från högra panelen"
 
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "Varna om makro skriver ut"
+
 #~ msgid "Printing modifies document"
 #~ msgstr "Utskrift ändrar dokument"
+
 #~ msgid "Warn for external formats"
 #~ msgstr "Varna för externa format"
+
 #~ msgid "Calc default format:"
 #~ msgstr "Standardformat för Calc:"
+
 #~ msgid "Impress default format:"
 #~ msgstr "Standardformat för Impress:"
+
 #~ msgid "Undo Steps:"
 #~ msgstr "Ã?ngra-steg:"
+
 #~ msgid "Writer default format:"
 #~ msgstr "Standardformat för Writer:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create the 'sabayon-apply' process: %s\n"
 #~ "The command line used is '%s'\n"
@@ -1201,172 +1258,227 @@ msgstr "Kan inte hitta användarnamn: inte inställd i /etc/passwd och inget vä
 #~ "Kommandoraden som användes var '%s'\n"
 #~ "Bakåtspårning för barnet:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Failed to add monitor for %s"
 #~ msgstr "Misslyckades med att lägga till övervakare för %s"
+
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "Händelse förväntades: %s %s"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Användning: %s [<profilnamn>]\n"
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Panelprogrammet \"%s\" lades till"
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Panelprogrammet \"%s\" togs bort"
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Panelobjektet \"%s\" lades till"
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Panelobjektet \"%s\" togs bort"
+
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "Alla dina inställningar oss tillhör"
+
 #~ msgid "Clear revision history"
 #~ msgstr "Töm revisionshistoriken"
+
 #~ msgid "_Version:"
 #~ msgstr "_Version:"
+
 #~ msgid "Version"
 #~ msgstr "Version"
+
 #~ msgid "Desktop User Profiles"
 #~ msgstr "Skrivbordsanvändarprofiler"
+
 #~ msgid "dialog1"
 #~ msgstr "dialog1"
+
 #~ msgid "User '%s' does not exist"
 #~ msgstr "Användaren \"%s\" finns inte"
+
 #~ msgid "No current revision"
 #~ msgstr "Ingen aktuell revision"
+
 #~ msgid "'%s' does not exist in profile revision '%s'"
 #~ msgstr "\"%s\" finns inte i profilrevisionen \"%s\""
+
 #~ msgid "File Not Found"
 #~ msgstr "Filen hittades inte"
+
 #~ msgid "Establish and edit profiles for users"
 #~ msgstr "Etablera och redigera profiler för användare"
+
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Spara"
+
 #~ msgid "String"
 #~ msgstr "Sträng"
+
 #~ msgid "Integer"
 #~ msgstr "Heltal"
+
 #~ msgid "Float"
 #~ msgstr "Flyttal"
+
 #~ msgid "Boolean"
 #~ msgstr "Booleskt värde"
+
 #~ msgid "Schema"
 #~ msgstr "Schema"
+
 #~ msgid "List"
 #~ msgstr "Lista"
+
 #~ msgid "Pair"
 #~ msgstr "Par"
+
 #~ msgid "C_reate"
 #~ msgstr "S_kapa"
+
 #~ msgid "New Profile"
 #~ msgstr "Ny profil"
+
 #~ msgid "Desktop Users"
 #~ msgstr "Skrivbordsanvändare"
+
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Skapa"
+
 #~ msgid "_Profiles"
 #~ msgstr "_Profiler"
+
 #~ msgid "_Profil"
 #~ msgstr "_Profil"
+
 #~ msgid "Profil"
 #~ msgstr "Profil"
+
 #~ msgid "_Commit"
 #~ msgstr "_Verkställ"
+
 #~ msgid "Commit"
 #~ msgstr "Verkställ"
+
 #~ msgid "Configuration Editor"
 #~ msgstr "Konfigurationsredigerare"
+
 #~ msgid "Directly edit your entire configuration database"
 #~ msgstr "Redigera hela din konfigurationsdatabas direkt"
+
 #~ msgid "Bookmarks"
 #~ msgstr "Bokmärken"
+
 #~ msgid "Edit Bookmarks"
 #~ msgstr "Redigera bokmärken"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte skapa GConf-motor. Felet var:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "translator_credits"
 #~ msgstr ""
 #~ "Christian Rose\n"
 #~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv li org "
+
 #~ msgid "An editor for the GConf configuration system."
 #~ msgstr "En redigerare för konfigurationssystemet GConf."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Couldn't unset key. Error was:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte nollställa nyckeln. Felet var:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create key. The error is:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte skapa nyckel. Felet är:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change key value. Error message:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte ändra nyckelvärde. Felmeddelande:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a "
 #~ "later version."
 #~ msgstr ""
 #~ "För tillfället kan par och scheman inte redigeras. Detta kommer att "
 #~ "ändras i en senare version."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not sync value. Error was:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte synkronisera värde. Felet var:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "_Search"
 #~ msgstr "_Sök"
+
 #~ msgid "_Bookmarks"
 #~ msgstr "_Bokmärken"
+
 #~ msgid "New _Defaults Window"
 #~ msgstr "Nytt _standardinställningsfönster"
+
 #~ msgid "New _Mandatory Window"
 #~ msgstr "Nytt _obligatoriskt fönster"
+
 #~ msgid "_Close Window"
 #~ msgstr "_Stäng fönster"
+
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Stäng detta fönster"
+
 #~ msgid "_Copy Key Name"
 #~ msgstr "_Kopiera nyckelnamn"
+
 #~ msgid "Copy the name of the selected key"
 #~ msgstr "Kopiera namnet på den valda nyckeln"
+
 #~ msgid "_Find..."
 #~ msgstr "_Sök..."
+
 #~ msgid "Find patterns in keys and values"
 #~ msgstr "Sök mönster i nycklar och värden"
+
 #~ msgid "_List Recent Keys"
 #~ msgstr "_Visa senaste nycklar i lista"
+
 #~ msgid "Show recently modified keys"
 #~ msgstr "Visa nyligen ändrade nycklar"
+
 #~ msgid "_Add Bookmark"
 #~ msgstr "_Lägg till bokmärke"
+
 #~ msgid "Add a bookmark to the selected directory"
 #~ msgstr "Lägg till ett bokmärke till den valda katalogen"
+
 #~ msgid "_Edit Bookmarks"
 #~ msgstr "_Redigera bokmärken"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Innehåll"
+
 #~ msgid "_New Key..."
 #~ msgstr "_Ny nyckel..."
+
 #~ msgid "Create a new key"
 #~ msgstr "Skapa en ny nyckel"
+
 #~ msgid "_Edit Key..."
 #~ msgstr "_Redigera nyckel..."
+
 #~ msgid "Edit the selected key"
 #~ msgstr "Redigera den valda nyckeln"
+
 #~ msgid "_Unset Key..."
 #~ msgstr "_Nollställ nyckel..."
+
 #~ msgid "Unset the selected key"
 #~ msgstr "Nollställ den valda nyckeln"
+
 #~ msgid "Set as _Default"
 #~ msgstr "Ställ in som _standard"
+
 #~ msgid "Set the selected key to be the default"
 #~ msgstr "Ställ in den valda nyckeln att vara standardvärdet"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7243cd3..8209f68 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 13:52+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "தவிர�"
 msgid "Lock"
 msgstr "ப�����"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "விள���ம�"
 
@@ -53,61 +53,68 @@ msgstr "விள���ம�"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "விவர����றிப�ப� %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "வரிவ�ர� (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "��மி (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "வரிவ�ர�வின� ��மி"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "ம��� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "த��� (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ழி (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "�ர�ப�ப�ிய� �ழி"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "�தன� பற�றி (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon பற�றி"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "�ி�ான��ப�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "பல��"
 
@@ -157,8 +164,8 @@ msgstr "���ி"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "விவர����றிப�ப� �ம�வ��ள�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
@@ -170,296 +177,140 @@ msgstr "வ��"
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப�ப�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "வரிவ�ர� %s���ான பயனர��ள�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�ந�த வரிவ�ர�வின� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�ந�த �ம�வின� �������ி �வ�ியம� �ல�ல� �ன மாற�றவ�ம�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�ந�த �ம�வின� �������ி �வ�ியம� �ன மாற�றவ�ம�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "ப�த�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�பி�பனி �ண�ய �லாவி"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "����ள� வரிய� ��யல�ந����� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "����ி��தல� ��யல�ந����� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "����ி��தல� �ம�வின� ��யல�ந����� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "வ�������� ��மித�தல� ��யல�ந����� (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "பல���ள� ப����வ�ம� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற�றத�த� ��யல�ந����� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "திர� ப����ின� ��யல�ந����� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "வ�ளி����ல�ல�தல� ��யல�ந����� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற�தல� ��யல�ந����� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "தன�னி����யான ய��ர��ல�� ��யல�ந����� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ப�த�த�����றி த���த�தல� ��யல�ந����� (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "வரலாற�ற� ��யல�ந����� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ாவா �ா���ி ம�ழி ��ர�ம�� ��யல�ந����� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "�ர�விப�ப���� த���த�தல� ��யல�ந����� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "ப���ிப�ப����ய� மற� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "�வண���ள� ��மி����யில� �ந�தர��� த�வல��ள� �வற�றிலிர�ந�த� ந�����"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ம���ர� �த�ம� பி�ி��ப� � �ர�வாா��� ம�யன�றால� ����ரி"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "திர� ப����ின� ��யல�ந����� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� �����ி��� ம�யன�றால� ����ரி"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "பல���ள� ப����வ�ம� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� ��மி��� ம�யன�றால� ����ரி"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "வ�ளி����ல�ல�தல� ��யல�ந����� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� ��ய�ப�பமி� ம�யன�றால� ����ரி"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "�வணத�த� ��மி����ம� ப�த� ��வ�����ல� பரிந�த�ர� ��ய��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "தானிய���ி ��மித�தல� ��யல�ப��த�த� "
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "�வணம� ����ி�ப�ப���ால� �த� மாற�றப�ப���தா� ��றி��� வ�ண���ம�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "�ணினியின� ��ப�ப� �ர�யா�ல� � பயன�ப��த�த��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "��மி����யில� பாதி�ாப�ப� ந�ல�  �ர�வா����� "
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "�பன� �ப�ஸ�.�ர��� �ல�லாத பா�����ள� ��மி����ம�ப�த� ����ரி"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "�பன� �ி�ல� � பயன�ப��த�த��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப�ித�த��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "�ன��ி �ல�ய�ி��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "ய�� � தனிப�பயன� �ம�த�தல� ��யல�ந����� "
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "பாதி���ாத ப���ியல� �ர�ப�ப�ி�ள� �ா���� "
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� ம�ன� பார�வ�ய� �ா����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� வரலாற�  �ா����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "ப���ியல��ளில� �ின�ன���ள� �ா����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"தானிய���ி\n"
-"ப�ரியத�\n"
-"�ிறியத�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"திறந�த �வணம� (.odp)\n"
-"பவர�பாய�ண��� 97+ (.ppt))\n"
-"�பன��ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxi))"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"திறந�த �வணம� (.ods)\n"
-"�����ல� 97+ (.xls)\n"
-"�பன��ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"திறந�த �வணம� (.odt)\n"
-"வ�ர��� 97+ (.doc)\n"
-"�பன� �ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"மி� �தி�மான\n"
-"�தி�மான\n"
-"ந��த�தர\n"
-"��ற�வான"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>��ற�நிரல��ள� ��யல�ந�����</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>பாத��ாப�பான ந�றிம�ற��ள�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ம�ன�வ�ப�ப��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "விரிதாள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "��ல� ��யலி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ின�ன �ளவ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "பாத��ாப�பற�ற ந�றிம�ற��ள� ��யல�ந����� (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�பி�பனி �ண�ய �லாவி"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ப�த�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "�ற�ற� / ��மி"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>��ற�நிரல��ள� ��யல�ந�����</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "திர�த�திய� ப�����"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ம���ர� பாத��ாப�ப� நில�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "��யல� தவிர� ப�ி�ளின� �ண� :"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "�பன��ப�ஸ�.�ர���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "பாத��ாப�ப�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "பயனர� ���ம��ம�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>பாத��ாப�பான ந�றிம�ற��ள�</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -467,14 +318,16 @@ msgstr "பயனர� ���ம��ம�"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "����ள� �ண�������� ம�ல�திர� பயனர� வரிவ�ர� �ம�ப�ப� �ர�விய� பயன�ப��த�த�ம� �ன�மதி �ல�ல�"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"����ள� �ண�������� ம�ல�திர� பயனர� வரிவ�ர� �ம�ப�ப� �ர�விய� பயன�ப��த�த�ம� �ன�மதி �ல�ல�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
 msgid ""
@@ -516,7 +369,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
-msgstr "�ர� ப�ர�ம�பிழ� ந�ர�ந�தத�. �த� �ரி ��ய�ய ந����ள� %s �ல� �ள�ள பதிவ� %s ���� �ன�ப�பி �தவலாம�"
+msgstr ""
+"�ர� ப�ர�ம�பிழ� ந�ர�ந�தத�. �த� �ரி ��ய�ய ந����ள� %s �ல� �ள�ள பதிவ� %s ���� �ன�ப�பி �தவலாம�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -527,15 +381,15 @@ msgstr ""
 "�பாயன� �ப�ப�த� வ�ளிய�ற�ம�. �ில ம���������ிய  பிழ� ந�ர�ந�தத�. �த� �ரி ��ய�ய ந����ள� %s �ல� "
 "�ள�ள பதிவ� %s ���� �ன�ப�பி �தவலாம�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� -h � த�ர�வ��ள����� பயன�ப��த�த����ள�"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "பயனர� '%s' ���� வரிவ�ர�வின� �ாணவில�ல�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "தயவ� ��ய�த� -h � த�ர�வ��ள����� பயன�ப��த�த����ள�"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -545,39 +399,47 @@ msgstr "பயன�பா��: %s <வரிவ�ர�-ப�யர�> <
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "பயனர��ள����� வரிவ�ர� �ம�த�த� திர�த�த��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "பயனர� வரிவ�ர� த���ப�பி"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "வரிவ�ர� ��ர�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "வரிவ�ர� ப�யர�: (_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "�ந�த வரிவ�ர�வின� �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� பயன�ப��த�த� (_a) "
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "��ிப�ப��யில�: (_B)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_D விள������ள�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "வரிவ�ர����ள�: (_P)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "பயனர��ள� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "பயனர��ள�: (_U)"
 
@@ -590,108 +452,50 @@ msgstr "��மி���ாமல� ம��வ�ம� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "வரிவ�ர�  \"%s\" ���ான மாற�ற���ள� ம���ம� ம�ன� ��மி���லாமா?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld  ந��ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
-msgstr[1] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld  ந��ி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�ம� %ld  ந��ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
-"ந�ர�ம�. "
-msgstr[1] ""
-"ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�ம� %ld  ந��ி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
-"ந�ர�ம�. "
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
-msgstr[1] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld நிமி����ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி மணியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி மணி %d நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
-"ந�ர�ம�. "
-msgstr[1] ""
-"ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி மணி %d நிமி����ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
-"ந�ர�ம�. "
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %d  மணியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
-msgstr[1] "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %d மணி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "வரிவ�ர� %s � திர�த�த�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� திர�த�த�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "ப����� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ப����� �ம�வ��ள� த���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�வ�ியத�த� வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "திர�த�தல� �மர�வ��ளில� �வ�ிய �ம�வ��ள� வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s �ன� �ம�வ��ள� ப����� "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -700,48 +504,52 @@ msgstr ""
 "பயனர� வரிவ�ர� '%s' � பயன�ப��த�த���யில� �ர� ம���������ிய பிழ� ந�ர�ந�தத�. ந����ள� �த� "
 "�றிவி���லாம� �ல�லத� பயனர� வரிவ�ர�வ� த��ர�ந�த� திர�த�தலாம�. "
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_R பிழ�ய� �றிவி"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_C திர�த�தல� த��ர��"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "வரிவ�ர� %s���ான பயனர��ள�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�ந�த வரிவ�ர�வின� பயன�ப��த�த�"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "X display� �ாண �யலவில�ல�"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr� த�வ��� ம��ியவில�ல�: ந�ரம� ம��ிந�தத� USR1 �மி�������ா� �ாத�திர����ிறத�"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr� த�வ��� ம��ியவில�ல�:த�வ����ம� ப�த� ��யலிழப�ப�"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
 "பயனர� வரிவ�ர�வ� ��ப�ப� '%s' �லிர�ந�த� பயன�ப��த�த���யில� �ர� ம���������ிய பிழ� "
 "ந�ர�ந�தத�. "
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr "பயனர� வரிவ�ர�வ� ��ப�ப� '%s' �லிர�ந�த� பயன�ப��த�த���யில� �ர� ப�ர�ம� பிழ� ந�ர�ந�தத�. ."
+msgstr ""
+"பயனர� வரிவ�ர�வ� ��ப�ப� '%s' �லிர�ந�த� பயன�ப��த�த���யில� �ர� ப�ர�ம� பிழ� ந�ர�ந�தத�. ."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
 #, python-format
@@ -763,8 +571,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "பயன�பா�� ப���ி"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ப���ி"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "��வ�ய� �ம�வ��ள� ப���ி"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -858,51 +667,51 @@ msgstr "�ண�ய �லாவ� ப�த�த�����றி�ள
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "�ண�ய �லாவ� விவர����றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "��ப�ப� �ாண �யலவில�ல� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "பிரிவில� %(section)s �ர���� ப�யர�(%(name)s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "பிரிவ�%sல� ம�ன�னிர�ப�பா� �ர���� �ள�ளத�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வரிவ�ர� �ல�ல�"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி �ர�வா���ப�ப���த� '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி ���வ� �ர�வா���ப�ப���த� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி �ழி���ப�ப���த� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி ���வ� �ழி���ப�ப���த� '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி மாற�றப�ப���த� '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "ம��ில�லா ப�த�த�����றி ���வ� மாற�றப�ப���த� '%s'"
@@ -917,144 +726,81 @@ msgstr "பல�� '%s' ��ர����ப�ப���த�"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "பல�� '%s' ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "ம�ல� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "��ழ� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "��த�  பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "வலத� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "ம�ல� பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "��ழ�  பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "��த� பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "வலத�  பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "ம�ல� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "��ழ� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "��த� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "வலத� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "ம�ல�  பல�த�த����� %s  ந����ப�ப���த�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "பல�� '%s' ��ர����ப�ப���த�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "��ழ� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "பல�� '%s' ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "��த� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "பல�� '%s' ��ர����ப�ப���த�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "வலத� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "பல�� '%s' ந����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "�ழ�ப�பற�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ம�தன�ம� ப���ி"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s த�வ���ி"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "ப����� திர� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "வ�ளிய�ற�தல� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "பயன�பா�� �ய���� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "த��� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "����ாய வ�ளிய�ற�ற�தல� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "��வ�ய� ப�த�தான��ன� �ண�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "பணிநிற�த�தப� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "திர�வ����� ப�த�தான�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ம�ன� ப���ி"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "பல�� ��ப�ப�"
 
@@ -1078,90 +824,106 @@ msgstr "'%s'ல� தவறான ம����ா தரவ� பிரி
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ற��னவ� �ல�லாத ��ப�ப� '%s'� ��மி��� �யலாத�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "விவர����றிப�பின� வா�ி��� ம����ம� ம��ிய�ம� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "����ரி�����ள� ப�ர��� ப��த�தாத�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s ��தன��ள� �ய�����ிறத�"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s ��தன��ள� �ய�����ிறத� (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "வ�ற�றி!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "விவர����றிப�பின� வா�ி��� ம����ம� ம��ிய�ம� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s ல� %(setting)s � �ம�ப�பதில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத வ��"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s���� த���ம� ��ிப�ப�� ��றிப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s���� வினா வ�ிப�பி �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s���� த�ர�வ� மதிப�ப�ர� �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ந����ம� த�ண� �தாரம� மற�ற�ம� �ன�ற� �� �ர����வ�ண���ம�"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "பல வி���ள�  ம�தல� மற�ற�ம� தற�ப����ா� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s� �ழ�த�வதற��� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "%s���� பயனர� தரவ�த�தளத�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "��ப�ப� %s �ர� விவர����றிப�ப� ����ம�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� விவர����றிப�ப� %s� ����ம�ப�பில� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "பயனர� %s� விவர����றிப�ப� ����ம�ப�பில� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "பயனர� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "பயனர� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "����ரி�����ள� ப�ர��� ப��த�தாத�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s ��தன��ள� �ய�����ிறத�"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s ��தன��ள� �ய�����ிறத� (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "வ�ற�றி!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1169,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "வ����� ���வ� �ாண ம��ியவில�ல�.  /etc/passwd ���வில� �ம�யவில�ல�. ��ற�ற�ப� ப�ற "
 "��ழலில�ம� $HOME ���� �ர� மதிப�ப�ம� �ாணப� ப�றவில�ல�."
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1177,3 +939,275 @@ msgstr ""
 "பயனர� ப�யர� �ாண ம��ியவில�ல�. /etc/passwd ���வில� �ம�யவில�ல�. ��ற�ற�ப� ப�ற ��ழலில�ம� "
 "$USER ���� �ர� மதிப�ப�ம� �ாணப� ப�றவில�ல�."
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "�வண���ள� ��மி����யில� �ந�தர��� த�வல��ள� �வற�றிலிர�ந�த� ந�����"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ம���ர� �த�ம� பி�ி��ப� � �ர�வாா��� ம�யன�றால� ����ரி"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� �����ி��� ம�யன�றால� ����ரி"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� ��மி��� ம�யன�றால� ����ரி"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ம���ர� �த�ம�  �வணத�த� ��ய�ப�பமி� ம�யன�றால� ����ரி"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "�வணத�த� ��மி����ம� ப�த� ��வ�����ல� பரிந�த�ர� ��ய��"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "தானிய���ி ��மித�தல� ��யல�ப��த�த� "
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "�வணம� ����ி�ப�ப���ால� �த� மாற�றப�ப���தா� ��றி��� வ�ண���ம�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "�ணினியின� ��ப�ப� �ர�யா�ல� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "��மி����யில� பாதி�ாப�ப� ந�ல�  �ர�வா����� "
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "�பன� �ப�ஸ�.�ர��� �ல�லாத பா�����ள� ��மி����ம�ப�த� ����ரி"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "�பன� �ி�ல� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப�ித�த��"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "�ன��ி �ல�ய�ி��"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "ய�� � தனிப�பயன� �ம�த�தல� ��யல�ந����� "
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "பாதி���ாத ப���ியல� �ர�ப�ப�ி�ள� �ா���� "
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "�ழ�த�த�ர� ம�ன� பார�வ�ய� �ா����"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "�ழ�த�த�ர� வரலாற�  �ா����"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "ப���ியல��ளில� �ின�ன���ள� �ா����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "தானிய���ி\n"
+#~ "ப�ரியத�\n"
+#~ "�ிறியத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "திறந�த �வணம� (.odp)\n"
+#~ "பவர�பாய�ண��� 97+ (.ppt))\n"
+#~ "�பன��ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxi))"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "திறந�த �வணம� (.ods)\n"
+#~ "�����ல� 97+ (.xls)\n"
+#~ "�பன��ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "திறந�த �வணம� (.odt)\n"
+#~ "வ�ர��� 97+ (.doc)\n"
+#~ "�பன� �ப�ஸ�.�ர��� 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "மி� �தி�மான\n"
+#~ "�தி�மான\n"
+#~ "ந��த�தர\n"
+#~ "��ற�வான"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ம�ன�வ�ப�ப��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "விரிதாள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "��ல� ��யலி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�வ��ள�:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ின�ன �ளவ�"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "�ற�ற� / ��மி"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ம���ர� பாத��ாப�ப� நில�:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "��யல� தவிர� ப�ி�ளின� �ண� :"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "�பன��ப�ஸ�.�ர���"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "பாத��ாப�ப�"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "பயனர� ���ம��ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld  ந��ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld  ந��ி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�ம� %ld  ந��ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
+#~ "ந�ர�ம�. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி நிமி�ம� %ld  ந��ி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� "
+#~ "�ழ��� ந�ர�ம�. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
+#~ "ந�ர�ம�. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %ld நிமி����ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
+#~ "ந�ர�ம�. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி மணி %d நிமி�த�தில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
+#~ "ந�ர�ம�. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி மணி %d நிமி����ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� "
+#~ "ந�ர�ம�. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %d  மணியில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ந����ள� ��மி���ாவி���ால� ����ி %d மணி�ளில� ��ய�த மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ��� ந�ர�ம�. "
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ப���ி"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "ம�ல� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "��ழ� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "��த�  பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "வலத� பல�த�த����� ��ற� நிரல� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "ம�ல� பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "��ழ�  பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "��த� பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "வலத�  பல�த�தில� �ர�ந�த� ��ற� நிரல� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "ம�ல� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "��ழ� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "��த� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "வலத� பல�த�த����� %s  ��ர����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "ம�ல�  பல�த�த����� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "��ழ� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "��த� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "வலத� பல�த�தில� �ர�ந�த� %s  ந����ப�ப���த�"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index cec3537..53a91d5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:55+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "వదిలివ�య�"
 msgid "Lock"
 msgstr "తాళ�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
@@ -51,61 +52,68 @@ msgstr "వివరణ"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "స�త�ల వివర� (_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "దాయ� (_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "స�త�లవివరాన�ని దాయ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "మ�త (_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ప�రస�త�త వి�డ�న� మ�య�మ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��య� (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "త�ల�ి��� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "పద�ద� త�ల�ి���"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయమ� (_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "దస�త�రాల�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "ప�యానల�"
 
@@ -155,8 +163,8 @@ msgstr "à°?à°¤"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �మరి�ల�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "ప�ర�"
 
@@ -168,296 +176,140 @@ msgstr "ర��, పద�ద�ధతి"
 msgid "Value"
 msgstr "విల�వ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� %s ��ర�� వినియ��దార�ల�"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "� స�థ�ల వివరాన�ని వాడ�మ�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "� �మరి�న� తప�పనిసరి�ా �ా���డా ��య���� మ��న� న�����మ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "� �మరి�న� తప�పనిసరి�ా ��య���� న�����మ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "సర�వసామాన�యమ�న"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany మహాతల �న�వ�షి"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "�ద�శవా��య�న� ���తనమ���య� (_c)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "మ�ద�రణన� ���తనమ���య� (_p)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "�మర��ిప����� మ�ద�రణన� ���తనమ���య� (_s)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "�ని ల� దా���న� ���తనమ���యి (_d)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "ప�యాన�ల� ల�ి తాళ� వ�య� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "బలవ�తప� నిష���రమణన� ���తనమ���య� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "త�ర�ి తాళ� వ�య��న� ���తనమ���య� (_s)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "నిష���రమణ ద�వార�న� ���తనమ���య� (_o)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "త�య�ి����న� ���తనమ���య� (_q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "స�వత�త�ర�యమ�న URL న� ���తనమ���య� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "��ర�త�లన� సరి��య� స�లభ�యాన�ని ���తనమ���యి (_b)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "�రిత�రన� ���తనమ���య� (_h)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�ావాలిపి  ��ర�మ� న����తనమ���య� (_j)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "పనిమ���ల ప���ా సరి��య��న� ���తనమ���య� (_t)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "ని�డ� త�ర (_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "�ాబితాల ప����ని దాయ�మ� (_m)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "పత�రమ�లన� దాయ���న�నప�ప�డ� వా�ిన��డి వ�య��తి�త సమా�ారమ�న� త�సివ�య�మ�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "మా��ర� �న�నది PDF స�ష��ి������ ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "త�ర�ి తాళ� వ�య��న� ���తనమ���య� (_s)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "మా��ర� పత�రమ�న� మ�ద�రి������ ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "ప�యాన�ల� ల�ి తాళ� వ�య� (_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "మా��ర� వ�� పత�రమ�న� దాయ���� ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "నిష���రమణ ద�వార�న� ���తనమ���య� (_o)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "మా��ర� వ�� పత�రమ�న� స�త�మ� ��య���� ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "పత�రమ�న� దాయ���న�నప�ప�డ� స���తపదమ�న� సిఫార�స� ��య�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "స�వయ��ా దా���న� ��తనమ���యి"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "పత�రమ�న� సవరి��ిన��ల� మ�ద�రణ ��ర�త���వల�న�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "సిస��మ�య���� దస�త�ర డ�లా��న� వ�పయ��ి���మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "దా�ిన తర�వాత న�ల�న� భద�రపర���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "OpenOffice.org ఫార�మా��ల� �ానివా�ిని దాయ���న�నప�ప�డ� హ����రి���మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL వ�పయ��ి���మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "వ�యవస�థ  శ�లిని �పయ��ి���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "న�న�ప���య��ని వాడ�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "UI మల����న�విధమ�న� ���తనమ���యి"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "స�ప�దనరహిత �ాబితా వివరాలన� ��ప�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "శ�లి �పదర�శన�న� ��ప�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "శ�లి �రిత�రన� ��ప�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "�ాబితాలల�  ప�రతిమలన� ��ప�మ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"స�వయ��ాల�\n"
-"ప�ద�దది\n"
-"�ిన�నది"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�త�యధి��\n"
-"�ధి��\n"
-"మధ�యమ�\n"
-"త����వ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>���తనమ�న �ప�ల���ల�</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "సర�న ప�ర����ాల�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "సమర�పణల ��ర�� �ప�రమ�య ఫార�మా��:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "à°¸à±?à°ªà±?à°°à±?à°¡à±?â??à°·à±?à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ ఫారà±?మాà°?à±?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "వర�డ� ప�ర�స�సర� ��ర�� �ప�రమ�య ఫార�మా��:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "�ప�రమ�య ప�రతిమ ప�రమాణమ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "సరిà°?ాని à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?ాలà±?â??à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±? (_u)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany మహాతల �న�వ�షి"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "సర�వసామాన�యమ�న"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "భార�/దా��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>���తనమ�న �ప�ల���ల�</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "తాళ� వ�య� విధానాన�ని సరి����నది"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "స�థ�ల ర��షణ స�థాయి:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "�ిసినవి తిరి�ివ���� ����ల స���య:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "వినియ��దార� స�విధాన�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "సర�న ప�ర����ాల�"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -465,13 +317,14 @@ msgstr "వినియ��దార� స�విధాన�"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "డ�స����ాప� వినియ��దారి ప�ర�ఫ�ల�స� సాధనమ�న� నడ�ప���� మ� �ాతా �న�మత�లన� �లి�ిల�ద�"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
@@ -490,7 +343,8 @@ msgstr "డ�స����ాప� వినియ��దారి ప�
 msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
-msgstr "మ�ర� ప�ర�ఫ�ల� సరి��ర��� విభా�మ�(స�షన�) ల�పలిన��డ� డ�స����ాప� వినియ��దారి ప�ర�ఫ�ల�స� సాధనమ�న� నడ�పల�� ప�వ����"
+msgstr ""
+"మ�ర� ప�ర�ఫ�ల� సరి��ర��� విభా�మ�(స�షన�) ల�పలిన��డ� డ�స����ాప� వినియ��దారి ప�ర�ఫ�ల�స� సాధనమ�న� నడ�పల�� ప�వ����"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -525,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon యిప�ప�డ� నిష���రమి���న�.  ����డ ��న�ని ��ల���న�ల ద�షమ�ల� వ�న�నాయి, మరియ� లా�� యిన� %s న� %"
 "s�� ప�ప��ద�వారా మ�ర� � సమస�యన� డ�బ�� ��య��ల� మా�� సహాయపడ�లర�."
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "వినియ�� ����ి�మ�ల ��ర�� దయ��సి -h వ�పయ��ి���డి"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "వినియ��దారి '%s' ��ర�� � ప�ర�ఫ�ల� �నబడల�ద�\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "వినియ�� ����ి�మ�ల ��ర�� దయ��సి -h వ�పయ��ి���డి"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -543,39 +397,47 @@ msgstr "వాడ��: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "వినియ��దార�ల ��ర�� ప�ర�ఫ�ల�స� �ర�పర���మ� మరియ� సరి��ర���మ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "వినియ��దార� స�థ�ల వివరాల� సరి��య�వాడ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "స�థ�ల వివరాన�ని ��ర���మ�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "స�థ�ల వివరనామమ�: (_n)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "ప�రతి వినియ��దార�ని�ి � స�థ�ల వివరాలన� వాడ�మ� (_a)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "మ�ల� ప�న (_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "వివరణమ�ల� (_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "స�థ�ల వివరాల� (_P):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "వినియ��దార�ల� (_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "వినియ��దార�ల� (_U):"
 
@@ -588,100 +450,50 @@ msgstr "దాయ���డా మ�సివ�య�మ� (_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "మ�సివ�య���� మ��ద��ా మార�ప�లన� ప�ర�ఫ�ల� \"%s\"�� దాయాలా?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �త %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �త %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "మ�ర� దా��ప�త�, � నిమ�షమ�న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తా"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి నిమ�షమ� మరియ� %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి నిమ�షమ� మరియ� %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %ld నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %ld నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "మ�ర� దా��ప�త�, �త ���� ��� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తా"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి ��� మరియ� %d నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి ��� మరియ� %d నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %d ��� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %d ��� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� %s సరి��ర�����న�నది"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "�పివ�య� (_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "మార�ప�ల� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "మార�ప�లన� సవరి���"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "తాళ� వ�య�మ� (_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "�మరి�ల� సరి��సి తాళ� వ�య�మ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�న�ఫ�ర�స� తప�పనిసరి"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "సరి��ర�����న�న విభా�మ�(స�షన�) న�ద� �న�ఫ�ర�స� తప�పనిసరి �మర�ప�ల�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s ��ర�� �మరి�లన� తాళ�వ�య�మ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -690,34 +502,28 @@ msgstr ""
 "వినియ��దారి ప�ర�ఫ�ల� '%s' �పాది�����న�నప�ప�డ� ����డ ��ల���న�ల ద�షమ� వ��ది.  మ�ర� � ద�షమ�న� "
 "యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? నివà±?దిà°?à°?à°?లరà±? à°²à±?దా వినియà±?à°?దారి à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°? à°¦à±?వారా తిరిà°?à°¿à°?à±?నసాà°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "� ద�షాన�ని నివ�ది��� (_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "మార�ప�లన� ��నసా�ి���మ� (_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� %s ��ర�� వినియ��దార�ల�"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "� స�థ�ల వివరాన�ని వాడ�మ�"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "��ిత X ప�రదర�శనన� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
-#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr ప�రార�భి������ విఫలమ��ది: USR1 స���� ��ర�� వ��ివ��డ��ల� సమయ� దా�ినది"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
-#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr ప�రార�భి������ విఫలమ��ది: ప�రార�భమ�నప�ప�డ� ��తమ��ది"
 
@@ -725,16 +531,17 @@ msgstr "Xephyr ప�రార�భి������ విఫలమ��
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±?à°?â??à°¡à°¿ వినియà±?à°?దారి à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°?పాదిసà±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°?à±?à°?à°¡ à°?à±?à°²à±?à°?à±?à°¨à°?à°² à°¦à±?à°·à°®à±? à°µà±?à°?ది."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "'%s' న��డి వినియ��దారి ప�ర�ఫ�ల� �పాది�����న�నప�ప�డ� ����డ వ�� ప�రమాద�ర ద�షమ� వ��ది."
@@ -759,8 +566,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ార�య��ష�త�రాల �ాబితా"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "�భ�ష��ాల �ాబితా"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "స�వి� �మరి�ల �ాబితా"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -913,144 +721,81 @@ msgstr "ప�యానల� '%s' �త��య�బడి�ది"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "ప�యానల� '%s' త�సివ�యబడి�ది"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à°¨à±?నది à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à°¡à°® à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à±?à°¡à°¿ à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "�ప�ల��� %s ��రి�ది ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "�ప�ల��� %s �డమ ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "�ప�ల��� %s ��డి ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s à°?à°¡à°® à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s à°?à±?à°¡à°¿ à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s ప� ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "ప�యానల� '%s' �త��య�బడి�ది"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s ��రి�ది ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ప�యానల� '%s' త�సివ�యబడి�ది"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s �డమ ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "ప�యానల� '%s' �త��య�బడి�ది"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s ��డి ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ప�యానల� '%s' త�సివ�యబడి�ది"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "స���స�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ప�రధాన �ాబితా"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s à°?à°°à°?à°­à°?à°¿"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "త�ర బ�త�తాని�ి తాళ�వ�య�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "నిష�ర��మణ బ�త�త�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనపà±? à°¬à°?à°¨à±?â??à°¨à±? నడà±?à°ªà±?à°®à±?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "వ�త��� బ�త�త�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "బలవ�తప� నిష���రమణ బ�న�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
-#| msgid "Lock Screen button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "à°¸à±?విà°? à°¬à°?à°¨à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమవà±?à°µà±?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
-#| msgid "Logout button"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "మ�సివ�త బ�న�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "త�ర �ాయా�ిత�ర బ�త�త�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "�ాబితా ప����"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "ప�యానల� దస�త�ర� "
 
@@ -1074,96 +819,112 @@ msgstr "'%s' న�ద� ��ల�లని మ��ాడా�ా భా
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ల�ని దస�త�రమ� '%s'న� �త��యల�మ�"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �ద�వ����-మాత�రమ� %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "హ����రి�లన� వదిలివ�య�మ�"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s పర���షలన� నడ�ప���న�నది"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s పర���షల� (%s)న� నడ�ప���న�నది"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "వి�యమ�!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �ద�వ����-మాత�రమ� %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s న�ద� %(setting)s �మర������ ��ల�లని ర�మ�"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s ��ర�� య���వ��ి శ�ధన �ధారమ� త�ల�పల�ద�"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s ��ర�� య���వ��ి ��వర� వడప�త త�ల�పల�ద�"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s ��ర�� య���వ��ి రి�ల��� యా��రిబ�య��� త�ల�పల�ద�"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "స���ప� �న�నది తప�పనిసరి�ా సబ�, బ�స� ల� వ���ి మరియ� వ���� �ావాలి"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result �న�నది తప�ప� మ�ద�ి మరియ� యాద����ి��ల� వ���ి �ావాలి"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%sన� వ�రాయ�� ��ర�� త�ర�వల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "వినియ��దారిడా�ాబ�స� %s�� దాయ���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "దస�త�రమ� %s ప�ర�ఫ�ల� ���త��రణ �ాద�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "�ప�రమ�య ప�ర�ఫ�ల� %sన� ���త��రణ�� �త��య���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "వినియ��దారి %sన� ప�ర�ఫ�ల� ���త��రణ�� �త��య���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "వినియ��దార�ల �ాబితా ప��ద��ల� విఫల� ���దినది"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "వినియ��దార�ల �ాబితా ప��ద��ల� విఫల� ���దినది"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "హ����రి�లన� వదిలివ�య�మ�"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s పర���షలన� నడ�ప���న�నది"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s పర���షల� (%s)న� నడ�ప���న�నది"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "వి�యమ�!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr "నివాస వివర� న� �నిప����ల�ద�"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1171,3 +932,258 @@ msgstr ""
 "వినియ��దారినామమ� �నబడల�ద�: /etc/passwd న�ద� �మర��ల�ద� మరియ� $USER ��ర�� �న�విరాన�మ����న�ద� � "
 "విల�వ ల�ద�"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "పత�రమ�లన� దాయ���న�నప�ప�డ� వా�ిన��డి వ�య��తి�త సమా�ారమ�న� త�సివ�య�మ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "మా��ర� �న�నది PDF స�ష��ి������ ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "మా��ర� పత�రమ�న� మ�ద�రి������ ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "మా��ర� వ�� పత�రమ�న� దాయ���� ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "మా��ర� వ�� పత�రమ�న� స�త�మ� ��య���� ప�రయత�నిస�త���� హ����రి���మ�"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "పత�రమ�న� దాయ���న�నప�ప�డ� స���తపదమ�న� సిఫార�స� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "స�వయ��ా దా���న� ��తనమ���యి"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "పత�రమ�న� సవరి��ిన��ల� మ�ద�రణ ��ర�త���వల�న�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "సిస��మ�య���� దస�త�ర డ�లా��న� వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "దా�ిన తర�వాత న�ల�న� భద�రపర���"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "OpenOffice.org ఫార�మా��ల� �ానివా�ిని దాయ���న�నప�ప�డ� హ����రి���మ�"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "వ�యవస�థ  శ�లిని �పయ��ి���"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "న�న�ప���య��ని వాడ�మ�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "UI మల����న�విధమ�న� ���తనమ���యి"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "స�ప�దనరహిత �ాబితా వివరాలన� ��ప�మ�"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "శ�లి �పదర�శన�న� ��ప�మ�"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "శ�లి �రిత�రన� ��ప�మ�"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "�ాబితాలల�  ప�రతిమలన� ��ప�మ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "స�వయ��ాల�\n"
+#~ "ప�ద�దది\n"
+#~ "�ిన�నది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�త�యధి��\n"
+#~ "�ధి��\n"
+#~ "మధ�యమ�\n"
+#~ "త����వ"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "సమర�పణల ��ర�� �ప�రమ�య ఫార�మా��:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "à°¸à±?à°ªà±?à°°à±?à°¡à±?â??à°·à±?à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ ఫారà±?మాà°?à±?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "వర�డ� ప�ర�స�సర� ��ర�� �ప�రమ�య ఫార�మా��:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "�ప�రమ�య ప�రతిమ ప�రమాణమ�"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "భార�/దా��"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "స�థ�ల ర��షణ స�థాయి:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "�ిసినవి తిరి�ివ���� ����ల స���య:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "వినియ��దార� స�విధాన�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �త %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+#~ msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �త %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "మ�ర� దా��ప�త�, � నిమ�షమ�న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి నిమ�షమ� మరియ� %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+#~ msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి నిమ�షమ� మరియ� %ld స��న� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %ld నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+#~ msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %ld నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి ��� మరియ� %d నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+#~ msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి ��� మరియ� %d నిమ�ష� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %d ��� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+#~ msgstr[1] "మ�ర� దా��ప�త�, �ివరి %d ��� న��డి ��సిన మార�ప�ల� ప�ర�తి�ా ప�తాయి"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "�భ�ష��ాల �ాబితా"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à°¨à±?నది à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à°¡à°® à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°?à±?à°¡à°¿ à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±? %s à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "�ప�ల��� %s ��రి�ది ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "�ప�ల��� %s �డమ ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "�ప�ల��� %s ��డి ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s à°ªà±? à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s à°?à°¡à°® à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s à°?à±?à°¡à°¿ à°ªà±?యానలà±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యబడిà°?ది"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s ప� ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s ��రి�ది ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s �డమ ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s ��డి ప�యానల� న��డి త�సివ�యబడి�ది"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 46b70a0..3f72000 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.19.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 16:14+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:17+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "ละ�ลย"
 msgid "Lock"
 msgstr "ล�อ�"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "�ำ�รรยาย"
 
@@ -50,61 +49,68 @@ msgstr "�ำ�รรยาย"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "��ร��ล� %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "�_�ร��ล�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_�ั��ึ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "�ั��ึ���ร��ล�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_�ิ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "�ิ�ห��า��า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ล�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "ล�ราย�ารออ�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "��ี�ยว�ั� Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "���ม"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "�า��ล"
 
@@ -154,8 +160,8 @@ msgstr "�ู�"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "��า�ั���อ���ร��ล�: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "�ื�อ"
 
@@ -167,296 +173,140 @@ msgstr "��ิ�"
 msgid "Value"
 msgstr "��า"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "�ู����สำหรั���ร��ล� %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "�����ร��ล��ี�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ห���า�ั���ี��ม�������า�ั��ั�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ห���า�ั���ี�������า�ั��ั�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "�ั�ว��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "�ว����ราว���อร� Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "ห�าม����รร�ั��ำ_สั��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ห�าม_�ิม��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ห�าม_�ั����า�าร�ิม��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ห�าม_�ั��ึ�ล��ิส��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_ล�อ��า��ล"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ห�าม_�ั��ั�ออ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ห�ามล�อ�ห��า_�อ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ห�าม_ออ��า�ระ��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_ห�ามออ�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ห�าม��อ� URL อิ_สระ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "ห�าม�����_�ี��ั��ห��า"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ห�าม���_�ระวั�ิ�าร��อ��ว��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "ห�าม_�าวาส�ริ����ั���ล�ห��า�า��ร��รม"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ห�าม���������_�รื�อ�มือ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "�_��ม�อ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "��อ�����_ม�ู"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ล���อมูลส�ว��ัวออ��า��อ�สาร��ะ�ั��ึ�"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายามสร�า� PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ห�ามล�อ�ห��า_�อ"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�ิม���อ�สาร"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_ล�อ��า��ล"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�ั��ึ��อ�สาร"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ห�าม_ออ��า�ระ��"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�����ำ�ั��อ�สาร"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "��ะ�ำรหัส��า���ะ�ั��ึ��อ�สาร"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "��ิ�����าร�ั��ึ�อั���มั�ิ"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "�าร�ิม���วร�ือว�า�ำ�ห��อ�สาร�ู���ลี�ย���ล�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "����ล�อ��ลือ����ม�อ�ระ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "สร�า�สำ��า���มสำรอ���ะ�ั��ึ�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "��ือ��มื�อมี�าร�ั��ึ��อ�สาร��รู�����ี��ม���� OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "��� OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "������อั�ษร�อ�ระ��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "����ัวอั�ษร����ร�รอยหยั�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "ห�าม�รั����� UI"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "�ส��ราย�าร�ม�ู�ี��ม��อ�ส�อ���วย"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "�ส���ัวอย�า����อั�ษร"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "�ส���ระวั�ิ���อั�ษร"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "�ส���อ�อ����ม�ู"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"อั���มั�ิ\n"
-"�ห��\n"
-"�ล��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"สู�มา�\n"
-"สู�\n"
-"�า��ลา�\n"
-"��ำ"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>�อ���ล��ห�าม���</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>��ร���อล�ี��ลอ�ภัย</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั��าร�ำ�ส�อ:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั��ารา��ำ�ว�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั���ร��รม�ระมวล�ำ:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "��า��อ�อ��ริยาย"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ห�าม�����ร���อล�ี��ม��_ลอ�ภัย"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "�ว����ราว���อร� Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "�ั�ว��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "��ิ� / �ั��ึ�"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>�อ���ล��ห�าม���</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "������าร�ำ�ั��าร����า�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "ระ�ั��ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย�อ��ม��ร:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "�ำ�ว��ั���าร�รีย��ื��ำสั��:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "�ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ส�ว��ิ���อ�ู����"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>��ร���อล�ี��ลอ�ภัย</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -464,7 +314,7 @@ msgstr "ส�ว��ิ���อ�ู����"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -521,15 +371,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon �ะ���าร�ำ�า�  มี��อ�ิ��ลา��า�อย�า��ี��อ�ื���ัว��� "
 "�ละ�ุ�สามาร���วย�รา�รว�สอ��ั�หา�ี���� ��ยส���ูม�� %s ��ยั� %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "�รุ�า����ัว�ลือ� -h ��ื�อ�ูวิ�ี����ัว�ลือ���า� �"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "�ม�����ร��ล�สำหรั��ู���� '%s'\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "�รุ�า����ัว�ลือ� -h ��ื�อ�ูวิ�ี����ัว�ลือ���า� �"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -539,39 +389,47 @@ msgstr "วิ�ี���: %s <�ื�อ��ร��ล�> <�า�
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "สร�า��ละ�������ร��ล�สำหรั��ู����"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "��รื�อ�มือ�������ร��ล��ู����"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "��ิ�ม��ร��ล�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_�ื�อ��ร��ล�:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "�����ร��ล��ี�สำหรั��ู����_�ั��หม�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "สร�า�_�า�:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_รายละ�อีย�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "�_�ร��ล�:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_�ู����"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_�ู����:"
 
@@ -584,100 +442,50 @@ msgstr "_�ิ���ย�ม��ั��ึ�"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "�ั��ึ��าร��ลี�ย���ล�����ร��ล� \"%s\" ��อ��ิ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %ld วิ�า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����า�ี�ั� %ld วิ�า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %ld �า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����ั�ว�ม��ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����ั�ว�ม��ั� %d �า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %d �ั�ว�ม��ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "�ำลั��������ร��ล� %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออ�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_�าร��ลี�ย���ล�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "������าร��ลี�ย���ล�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_�ำ�ั��าร����า�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "�������า�ั���าร�ำ�ั��าร����า�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�����า�ั���ั��ั�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "�ั��ั������า�ั���ั��ั��ั�วาระ�ี��ำลั������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "��า�ั���าร�ำ�ั��าร����า�สำหรั� %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -686,32 +494,28 @@ msgstr ""
 "มี��อ�ิ��ลา��ี��อ�ะ�ื���ัว�����ะ�ริ�ม�����ร��ล��ู���� '%s' �ุ�สามาร�ราย�า���อ�ิ��ลา��ี��ั��ี "
 "หรือ�ะ�ยายาม�������ร��ล��ู������อ�������"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_ราย�า���อ�ิ��ลา��ี�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "�_������อ��"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "�ู����สำหรั���ร��ล� %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "�����ร��ล��ี�"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "หา�ิส��ลย��อ� X �ี�ว�า��ม���"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "�ริ�ม��� Xephyr �ม�สำ�ร��: �ม�มีสั��า� USR1 ���ามา���วลา�ี��ำห��"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "�ริ�ม��� Xephyr �ม�สำ�ร��: ��ร��รม�ายระหว�า��ริ�ม�ำ�า�"
 
@@ -719,7 +523,7 @@ msgstr "�ริ�ม��� Xephyr �ม�สำ�ร��: ��ร
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -729,7 +533,7 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ี��อ�ื���
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ร�าย�ร���ะ�ริ�ม�����ร��ล��ู�����า� '%s'"
@@ -754,8 +558,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "�ม�ู��ร��รม"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "�ม�ู�รั�����"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "�ม�ู��า�ั����ิร���วอร�"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -908,141 +713,81 @@ msgstr "��ิ�ม�า��ล '%s' �ล�ว"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "ล��า��ล '%s' �ล�ว"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า����ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า�ล�า��ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า���าย�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า��วา�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า����ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า�ล�า��ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า���าย�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า��วา�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า����ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า�ล�า��ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า���าย�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า��วา�ล�ว"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า����ล�ว"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� '%s' �ล�ว"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า�ล�า��ล�ว"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "ล��อ���ล�� '%s' �ล�ว"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า���าย�ล�ว"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "��ิ�มวั��ุ�า��ล '%s' �ล�ว"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า��วา�ล�ว"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "ล�วั��ุ�า��ล '%s' �ล�ว"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "ลิ���ั�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "�ม�ูหลั�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "�ุ�ม�รีย� %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "�ุ�มล�อ�ห��า�อ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "�ุ�มออ��า�ระ��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "�ุ�ม�รีย���ร��รม"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "�ุ�ม���หา"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "�ุ�ม�ั��ั�ออ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "�ุ�ม��ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "�ุ�ม�ิ���รื�อ�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "�ุ�ม�ั�ภา�ห��า�อ"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "����ม�ู"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "���ม�า��ล"
 
@@ -1066,90 +811,106 @@ msgstr "หัว��อ metadata �ม��ู���อ��� '%s' :
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม���ม '%s' �ี��ม�มีอยู����"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "��ร��ล� %s ห�าม��ีย�"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "ละ�ลย WARNING"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "�ำลั���สอ� %s"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "�ำลั���สอ� %s (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "สำ�ร��!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "��ร��ล� %s ห�าม��ีย�"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "��ิ�สำหรั���า�ั�� %(setting)s �ม��ู���อ��� %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "�ม����ำ�ห����ริ�ม���หาสำหรั� %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "�ม�มี�ัว�รอ��ำสื����สำหรั� %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "�ม����ระ�ุ�อ��ริ�ิว���อ��ลลั���สำหรั� %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "�อ������อ�มี��า���� sub, base หรือ one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ��อ�มี��า���� first หรือ random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ� %s ��ื�อ��ีย����"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ� UserDatabase ��ยั� %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "���ม %s �ม������า�ั����ร��ล�"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม��ร��ล��ริยาย %s ���า����า�ั�����"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม�ู���� %s ���า����า�ั����ร��ล����"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า�ราย�าร�ู�������"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า�ราย�าร�ู�������"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "ละ�ลย WARNING"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "�ำลั���สอ� %s"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "�ำลั���สอ� %s (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "สำ�ร��!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1157,13 +918,264 @@ msgstr ""
 "หา���ร��อรี��า��ม���: �ม�����ำห���� /etc/passwd �ละ�ม�����ำห����า $HOME "
 "���ัว��รสภา��ว�ล�อม"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "หา�ื�อ�ู�����ม���: �ม�����ำห���� /etc/passwd �ละ�ม�����ำห����า $USER ���ัว��รสภา��ว�ล�อม"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ล���อมูลส�ว��ัวออ��า��อ�สาร��ะ�ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายามสร�า� PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�ิม���อ�สาร"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�ั��ึ��อ�สาร"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "��ือ���า�ม��ร�ยายาม�����ำ�ั��อ�สาร"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "��ะ�ำรหัส��า���ะ�ั��ึ��อ�สาร"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "��ิ�����าร�ั��ึ�อั���มั�ิ"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "�าร�ิม���วร�ือว�า�ำ�ห��อ�สาร�ู���ลี�ย���ล�"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "����ล�อ��ลือ����ม�อ�ระ��"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "สร�า�สำ��า���มสำรอ���ะ�ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "��ือ��มื�อมี�าร�ั��ึ��อ�สาร��รู�����ี��ม���� OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "��� OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "������อั�ษร�อ�ระ��"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "����ัวอั�ษร����ร�รอยหยั�"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "ห�าม�รั����� UI"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "�ส��ราย�าร�ม�ู�ี��ม��อ�ส�อ���วย"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "�ส���ัวอย�า����อั�ษร"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "�ส���ระวั�ิ���อั�ษร"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "�ส���อ�อ����ม�ู"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "อั���มั�ิ\n"
+#~ "�ห��\n"
+#~ "�ล��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "สู�มา�\n"
+#~ "สู�\n"
+#~ "�า��ลา�\n"
+#~ "��ำ"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั��าร�ำ�ส�อ:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั��ารา��ำ�ว�:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "�อร��ม��ริยายสำหรั���ร��รม�ระมวล�ำ:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "��า��อ�อ��ริยาย"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "��ิ� / �ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "ระ�ั��ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย�อ��ม��ร:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "�ำ�ว��ั���าร�รีย��ื��ำสั��:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "�ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ส�ว��ิ���อ�ู����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %ld วิ�า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����า�ี�ั� %ld วิ�า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %ld �า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม����ั�ว�ม��ั� %d �า�ี�ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร������ั��หม��� %d �ั�ว�ม��ี���า�มา�ะสู�หายอย�า��าวร"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "�ม�ู�รั�����"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า����ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า�ล�า��ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า���าย�ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� %s ���า��ล��า��วา�ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า����ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า�ล�า��ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า���าย�ล�ว"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "ล��อ���ล�� %s ออ��า��า��ล��า��วา�ล�ว"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า����ล�ว"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า�ล�า��ล�ว"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า���าย�ล�ว"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "��ิ�ม %s ���า��ล��า��วา�ล�ว"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า����ล�ว"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า�ล�า��ล�ว"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า���าย�ล�ว"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "ล� %s ออ��า��า��ล��า��วา�ล�ว"
+
 #~ msgid "Warn if macro prints"
 #~ msgstr "��ือ���า�ม��ร�ิม��"
 
@@ -1204,15 +1216,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "วิ�ี���: %s [<�ื�อ��ร��ล�>]\n"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "��ิ�ม�อ���ล�� '%s' �ล�ว"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "ล��อ���ล�� '%s' �ล�ว"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "��ิ�มวั��ุ�า��ล '%s' �ล�ว"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "ล�วั��ุ�า��ล '%s' �ล�ว"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5da3081..e09769f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon.HEAD.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 00:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:47+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Yoksay"
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilit"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
@@ -45,61 +45,68 @@ msgstr "Tanım"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profili kaydet"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Mevcut pencereyi kapat"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ã?geyi sil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Sabayon Hakkında"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -149,8 +156,8 @@ msgstr "çift"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profil ayarları: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -162,296 +169,140 @@ msgstr "Tür"
 msgid "Value"
 msgstr "DeÄ?er"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Profil %s için kullanıcılar"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Bu Profili Kullan"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Bu ayarı zorunlu yapmamak için tıklayın"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Bu ayarı zorunlu yapmak için tıklayın"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Tarayıcı"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Komut satırını etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Yazdırmayı etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Yazıcı _kurmayı etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_Diske kaydemeyi etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Panelleri _kilitle"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_Zorla çıkmayı etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "_Ekranı kilitlemeyi etkinsizleÅ?tir"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Oturum _çıkıÅ?ını etkisizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Program çı_kıÅ?ını etkisizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ä°steÄ?e _baÄ?lı URL'yi etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ye_r imi düzenlemeyi etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "_GeçmiÅ?i etkinsizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript chrome'u etkisizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "_Araç çubuÄ?u düzenlemeyi kapat"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Tam ekran"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Menü çubuÄ?unu gizle"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Kaydederken kiÅ?isel bilgileri belgelerden sil"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "EÄ?er makro bir PDF oluÅ?turmaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "_Ekranı kilitlemeyi etkinsizleÅ?tir"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi yazdırmaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Panelleri _kilitle"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi kaydetmeye çalıÅ?ıyorsa uyar"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Oturum _çıkıÅ?ını etkisizleÅ?tir"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi imzalamaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Bir belge kaydederken parola öner"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleÅ?tir"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Yazdırma belgeyi deÄ?iÅ?ti olarak iÅ?aretlemelidir"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Sistemin dosya penceresini kullan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Kaydederken yedek kopya oluÅ?tur"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "EÄ?er OpenOffice.org biçimi olmadan kaydediliyorsa uyar"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "OpenGL Kullan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Sistem yazıtipini kullan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Yazıtipi yumuÅ?atmayı kullan"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Kullanıcı arabirimi özelleÅ?tirmeyi etkinsizleÅ?tir"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "YoÄ?un kullanılan menü öÄ?elerini göster"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Yazıtipi önizlemesini göster"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Yazıtipi geçmiÅ?ini göster"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Menülerde simgeleri göster"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Otomatik\n"
-"Büyük\n"
-"Küçük"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"�ok Yüksek\n"
-"Yüksek\n"
-"Orta\n"
-"DüÅ?ük"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Etkin Olmayan Uygulamacıklar</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Güvenli Protokoller</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Sunumlar için öntanımlı biçim:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "�izelge için öntanımlı biçim:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Kelime iÅ?lemci için öntanımlı biçim:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "�ntanımlı simge boyutu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "_Güvensiz protokolleri etkisizleÅ?tir"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web Tarayıcı"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Yükle / Kaydet"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Etkin Olmayan Uygulamacıklar</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Kilitleme Düzenleyicisi"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Makro Güvenlik Seviyesi:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Geri al adım miktarı:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Güvenli Protokoller</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -459,7 +310,7 @@ msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -526,15 +377,15 @@ msgstr ""
 "hataları ayıklamamıza yardımcı olmak amacıyla %s giriÅ?ini %s konumuna "
 "göndererek yardımcı olabilirsiniz"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Lütfen kullanım seçenekleri için -h kullanın"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "'%s' kullanıcısı için bir profil yok\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Lütfen kullanım seçenekleri için -h kullanın"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -544,39 +395,47 @@ msgstr "Kullanım: %s <profil-adı> <profil-yolu> <görüntü-numarası>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Kullanıcılar için Profilleri Tanımla ve Yayınla"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Kullanıcı Profil Düzenleyicisi"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil Ekle"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Profil _adı:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Bu profili _tüm kullanıcılar için kullan"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Baz alınan:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ayrıntılar"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_Profiller:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Kullanıcılar"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Kullanıcılar:"
 
@@ -589,114 +448,52 @@ msgstr "Kay_detmeden Kapat"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Kapatmadan önce deÄ?iÅ?iklikler \"%s\" profiline kaydedilsin mi?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz, son %ld saniyeden sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz, son dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz, son bir dakika ve %ld saniyeden sonraki deÄ?iÅ?iklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz, son %ld dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "EÄ?er kaydetmezseniz, son %d saatten sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
 "kaybolacaktır."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz,  son bir saat ve %d dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"EÄ?er kaydetmezseniz, son %d saatten sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacaktır."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "%s profili düzenleniyor"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "�ı_k"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_DeÄ?iÅ?iklikler"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "DeÄ?iÅ?iklikleri düzenle"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Kilitleme"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Kilitleme ayarlarını düzenle"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Zorunlu Yaptır"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Düzenleme oturumunda zorunlu ayarları uygula"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s için kilitleme ayarları"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -706,32 +503,28 @@ msgstr ""
 "hatayı Å?imdi bildirebilir ya da kullanıcı profilini düzenlemeye devam "
 "edebilirsiniz."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Bu hatayı bildir"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Düzenlemeye devam et"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Profil %s için kullanıcılar"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Bu Profili Kullan"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "BoÅ? bir X ekranı bulunamadı"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Xephyr baÅ?latılması baÅ?arısız: USR1 sinyali beklenirken zaman aÅ?ımı"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Xephyr baÅ?latılması baÅ?arısız: baÅ?lama sırasında öldü"
 
@@ -739,7 +532,7 @@ msgstr "Xephyr baÅ?latılması baÅ?arısız: baÅ?lama sırasında öldü"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -751,7 +544,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Kullanıcı profili '%s' uygulanırken önemli bir hata oluÅ?tu."
@@ -776,8 +569,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Uygulamalar menüsü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Tercihler menüsü"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Sunucu Ayarları menüsü"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -930,141 +724,81 @@ msgstr "Panel '%s' eklendi"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' silindi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Uygulamacık %s üst panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Uygulamacık %s alt panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Uygulamacık %s sol panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Uygulamacık %s üst panelden silindi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Uygulamacık %s alt panelden silindi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Uygulamacık %s sol panelden silindi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panelden silindi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s üst panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s alt panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s sol panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s saÄ? panele eklendi"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s üst panelden silindi"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' eklendi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s alt panelden silindi"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' silindi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s sol panelden silindi"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Panel '%s' eklendi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s saÄ? panelden silindi"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Panel '%s' silindi"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Ã?ekmece"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ana Menü"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s baÅ?latıcısı"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ekranı Kilitle düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ã?ıkıÅ? düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Uygulama Ã?alıÅ?tır düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ara düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Zorla Ã?ıkıÅ? düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Sunucuya BaÄ?lan düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Kapat düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ekran Görüntüsü düÄ?mesi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menü Ã?ubuÄ?u"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel Dosyası"
 
@@ -1088,90 +822,106 @@ msgstr "'%s' içinde geçersiz metadata bölümü: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Var olmayan '%s' dosyası eklenemiyor"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil salt okunur %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "UYARI'ları yoksay"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "%s denemeleri çalıÅ?tırılıyor"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "%s denemeleri çalıÅ?tırılıyor (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "BaÅ?arılı!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Profil salt okunur %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s içindeki %(setting)s için geçersiz tür"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "%s için bir arama tabanı belirtilmedi"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s için sorgu filtresi belirtilmedi"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "%s için sonuç özniteliÄ?i belirtilmedi"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Kapsam alt, temel ve tek seçeneklerinden biri olmalı"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result ilklerden biri ve rastgele olmalı"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "%s yazma iÅ?lemi için açılamadı"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kullanıcı veri tabanı %s konumuna kaydedilirken baÅ?arısız olundu"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s dosyası bir profil yapılandırması deÄ?il"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ã?ntanımlı profil %s yapılandırmaya eklenirken baÅ?arısız olundu"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "%s kullanıcısını profil yapıladırmasına ekleme baÅ?arısız"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Kullanıcı listesi alınırken baÅ?arısız olundu"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Kullanıcı listesi alınırken baÅ?arısız olundu"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "UYARI'ları yoksay"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "%s denemeleri çalıÅ?tırılıyor"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "%s denemeleri çalıÅ?tırılıyor (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "BaÅ?arılı!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1179,10 +929,273 @@ msgstr ""
 "BaÅ?langıç dizini bulunamıyor: /etc/passwd dosyasında belirtilmemiÅ? ve "
 "ortamdaki $HOME için bir deÄ?er verilmemiÅ? olabilir "
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Kullanıcı adı bulunamadı: /etc/passwd dosyasında belirtilmemiÅ? ve $USER "
 "ortam deÄ?iÅ?keninin deÄ?eri yok"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Kaydederken kiÅ?isel bilgileri belgelerden sil"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "EÄ?er makro bir PDF oluÅ?turmaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi yazdırmaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi kaydetmeye çalıÅ?ıyorsa uyar"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "EÄ?er makro bir belgeyi imzalamaya çalıÅ?ıyorsa uyar"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Bir belge kaydederken parola öner"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleÅ?tir"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Yazdırma belgeyi deÄ?iÅ?ti olarak iÅ?aretlemelidir"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Sistemin dosya penceresini kullan"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Kaydederken yedek kopya oluÅ?tur"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "EÄ?er OpenOffice.org biçimi olmadan kaydediliyorsa uyar"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL Kullan"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Sistem yazıtipini kullan"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Yazıtipi yumuÅ?atmayı kullan"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Kullanıcı arabirimi özelleÅ?tirmeyi etkinsizleÅ?tir"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "YoÄ?un kullanılan menü öÄ?elerini göster"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Yazıtipi önizlemesini göster"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Yazıtipi geçmiÅ?ini göster"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Menülerde simgeleri göster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Otomatik\n"
+#~ "Büyük\n"
+#~ "Küçük"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "�ok Yüksek\n"
+#~ "Yüksek\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "DüÅ?ük"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Sunumlar için öntanımlı biçim:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "�izelge için öntanımlı biçim:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Kelime iÅ?lemci için öntanımlı biçim:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "�ntanımlı simge boyutu"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Yükle / Kaydet"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Makro Güvenlik Seviyesi:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Geri al adım miktarı:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Güvenlik"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz, son %ld saniyeden sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı "
+#~ "olarak kaybolacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz, son dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
+#~ "kaybolacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz, son bir dakika ve %ld saniyeden sonraki "
+#~ "deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak kaybolacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz, son %ld dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı "
+#~ "olarak kaybolacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz,  son bir saat ve %d dakikadan sonraki deÄ?iÅ?iklikler "
+#~ "kalıcı olarak kaybolacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "EÄ?er kaydetmezseniz, son %d saatten sonraki deÄ?iÅ?iklikler kalıcı olarak "
+#~ "kaybolacaktır."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Tercihler menüsü"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s üst panele eklendi"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s alt panele eklendi"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s sol panele eklendi"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panele eklendi"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s üst panelden silindi"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s alt panelden silindi"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s sol panelden silindi"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panelden silindi"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s üst panele eklendi"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s alt panele eklendi"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s sol panele eklendi"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s saÄ? panele eklendi"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s üst panelden silindi"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s alt panelden silindi"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s sol panelden silindi"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s saÄ? panelden silindi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0e159f5..16558b0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 11:39+0300\n"
 "Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?локÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
@@ -46,61 +46,68 @@ msgstr "Ð?пиÑ?"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?..."
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð?Ñ?о Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
@@ -150,8 +157,8 @@ msgstr "паÑ?а"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
@@ -163,296 +170,140 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?ей пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?имÑ?Ñ?овим"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?овим"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Ð?агалÑ?не"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Ð?еб-пеÑ?еглÑ?даÑ? Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _командний Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _дÑ?Ñ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и збеÑ?еженнÑ? на _диÑ?к"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Ð?локÑ?ваÑ?и панелÑ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?овий ви_Ñ?Ñ?д"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и ви_Ñ?Ñ?д"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и довÑ?лÑ?нÑ? _URL"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и _Ñ?едагÑ?ваннÑ? закладок"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? _javascript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? _панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Ð?а веÑ?Ñ? екÑ?ан"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "СÑ?оваÑ?и _менÑ?"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з докÑ?менÑ?Ñ?в, пÑ?и Ñ?Ñ? збеÑ?еженнÑ?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Ð?локÑ?ваÑ?и панелÑ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и докÑ?менÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "РекомендÑ?ваÑ?и паÑ?олÑ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ? докÑ?менÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и авÑ?омаÑ?иÑ?не збеÑ?еженнÑ?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ? маж познаÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?к змÑ?нений"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "СиÑ?Ñ?емний дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и збеÑ?еженнÑ? не Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и згладжÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и неакÑ?ивнÑ? пÑ?нкÑ?и менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и знаÑ?ки Ñ? менÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но\n"
-"Ð?еликÑ?\n"
-"Ð?аленÑ?кÑ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ð?Ñ?же виÑ?ока\n"
-"Ð?иÑ?ока\n"
-"СеÑ?еднÑ?\n"
-"Ð?изÑ?ка"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ð?абоÑ?оненÑ? аплеÑ?и</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Ð?езпеÑ?нÑ? пÑ?оÑ?околи</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?езенÑ?аÑ?Ñ?й:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? елекÑ?Ñ?онниÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Типовий Ñ?озмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и _небезпеÑ?нÑ? пÑ?оÑ?околи"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ð?еб-пеÑ?еглÑ?даÑ? Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Ð?агалÑ?не"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и / збеÑ?егÑ?и"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ð?абоÑ?оненÑ? аплеÑ?и</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?золÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "РÑ?венÑ? безпеки макÑ?оÑ?Ñ?в:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?в Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езпека"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Ð?езпеÑ?нÑ? пÑ?оÑ?околи</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -460,7 +311,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -526,15 +377,15 @@ msgstr ""
 "помилок, Ñ? ви можеÑ?е допомогÑ?и нам Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о надÑ?Ñ?леÑ?е жÑ?Ñ?нал з Ñ?айлÑ? "
 "%s до %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вкажÑ?Ñ?Ñ? -h"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а '%s' пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? не знайдено\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вкажÑ?Ñ?Ñ? -h"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -544,39 +395,47 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s <назва-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?> <Ñ?лÑ?Ñ?-пÑ?
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ð?азва пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?ей пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? длÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Ð?азÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?:"
 
@@ -589,133 +448,51 @@ msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и без збеÑ?еженнÑ?"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? \"%s\" пеÑ?ед закÑ?иваннÑ?м?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?нди бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?нди бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] ""
-"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ð?мÑ?на пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?мÑ?ни"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "РедагÑ?ваÑ?и змÑ?ни"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?локÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и блокÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?ав'Ñ?зÑ?ваÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?овÑ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?ав'Ñ?зÑ?ваÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?овÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?золÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -725,32 +502,28 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е Ñ?повÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?о неÑ? заÑ?аз або Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и пÑ?одовжиÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? "
 "пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_СповÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?о помилкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?одовжиÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?ей пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-
 #: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и вÑ?лÑ?ний X диÑ?плей"
 
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Xnest: вийÑ?ов Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? Ñ?игналÑ? USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Xnest: завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -758,7 +531,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Xnest: завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? н
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -768,7 +541,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з Ñ?айлÑ? '%s' вин
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з '%s'."
@@ -793,8 +566,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?енÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -947,141 +721,81 @@ msgstr "Ð?одано панелÑ? '%s' "
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?идалено панелÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Ð?одано аплеÑ? панелÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Ð?идалено аплеÑ? панелÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Ð?одано об'Ñ?кÑ? панелÑ? '%s'"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Ð?идалено об'Ñ?кÑ? панелÑ? '%s'"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?оловне менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?кÑ? %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?нопка блокÑ?ваннÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?нопка завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?нопка поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Ð?нопка пÑ?имÑ?Ñ?ового виÑ?одÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Ð?нопка з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Ð?нопка вимиканнÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?анелÑ? менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Файл панелÑ?"
 
@@ -1105,90 +819,106 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ? меÑ?аданÑ? Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ? '%s': %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и неÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ?"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено %s Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?в"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено %s Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?в (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?но!"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? %(setting)s Ñ? %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ð?азÑ? поÑ?Ñ?кÑ? не вказано длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? не вказаний длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? не вказаний длÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "Scope маÑ? бÑ?Ñ?и одним з sub, base Ñ?и one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result маÑ? бÑ?Ñ?и одне з first Ñ?и random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s длÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и UserDatabase Ñ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Файл %s не Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иповий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ?"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено %s Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено %s Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?в (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?но!"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -1196,7 +926,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и домаÑ?нÑ?й каÑ?алог: не вÑ?Ñ?ановлено Ñ? /etc/passwd Ñ?а не "
 "вÑ?Ñ?ановлено знаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ? $HOME"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
@@ -1204,6 +934,297 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:  не вÑ?Ñ?ановлено Ñ? /etc/passwd Ñ?а не "
 "вÑ?Ñ?ановлено знаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ? $USER"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з докÑ?менÑ?Ñ?в, пÑ?и Ñ?Ñ? збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "РекомендÑ?ваÑ?и паÑ?олÑ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ? докÑ?менÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и авÑ?омаÑ?иÑ?не збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ? маж познаÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?к змÑ?нений"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "СиÑ?Ñ?емний дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и збеÑ?еженнÑ? не Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и згладжÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ?"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и неакÑ?ивнÑ? пÑ?нкÑ?и менÑ?"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и знаÑ?ки Ñ? менÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но\n"
+#~ "Ð?еликÑ?\n"
+#~ "Ð?аленÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ?же виÑ?ока\n"
+#~ "Ð?иÑ?ока\n"
+#~ "СеÑ?еднÑ?\n"
+#~ "Ð?изÑ?ка"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?езенÑ?аÑ?Ñ?й:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? елекÑ?Ñ?онниÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Типовий Ñ?озмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и / збеÑ?егÑ?и"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "РÑ?венÑ? безпеки макÑ?оÑ?Ñ?в:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?в Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ð?езпека"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?нди бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?нди бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?вилинÑ? Ñ?а %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %ld Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+#~ "вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s [<назва-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?>]\n"
 
@@ -1213,18 +1234,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Expected event: %s %s"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вана подÑ?Ñ?: %s %s"
 
-#~ msgid "Panel applet '%s' added"
-#~ msgstr "Ð?одано аплеÑ? панелÑ? '%s'"
-
-#~ msgid "Panel applet '%s' removed"
-#~ msgstr "Ð?идалено аплеÑ? панелÑ? '%s'"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' added"
-#~ msgstr "Ð?одано об'Ñ?кÑ? панелÑ? '%s'"
-
-#~ msgid "Panel object '%s' removed"
-#~ msgstr "Ð?идалено об'Ñ?кÑ? панелÑ? '%s'"
-
 #~ msgid "All Your Settings Are Belong To Us"
 #~ msgstr "УÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и належаÑ?Ñ? нам"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4e3eafe..e382a7e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon 2.22.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 23:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:00+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
 msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo và sá»­a Ä?á»?i há»? sÆ¡ của ngÆ°á»?i dùng"
 
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Vi�t hóa Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>"
 
@@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Bá»? qua"
 msgid "Lock"
 msgstr "Khoá"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -47,71 +46,68 @@ msgstr "Mô tả"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "H� sơ %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "_H� sơ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "_LÆ°u"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "Lưu h� sơ"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "Ä?ón_g"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ä?óng cá»­a sá»? hiá»?n có"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sá»­a"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xoá"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "Xoá mục"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ g_iúp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "_Giá»?i thiá»?u"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Giá»?i thiá»?u vá»? Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "Bảng"
 
@@ -120,8 +116,7 @@ msgstr "Bảng"
 msgid "Profile file: %s"
 msgstr "Tập tin h� sơ : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<không có ki�u>"
 
@@ -162,9 +157,8 @@ msgstr "cặp"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Thiết lập h� sơ : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:384
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -176,298 +170,140 @@ msgstr "Kiá»?u"
 msgid "Value"
 msgstr "Giá tr�"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "Ngư�i dùng cho h� sơ %s"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "Dùng h� sơ này"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Nhấn chuá»?t Ä?á»? làm cho thiết lập này không bắt buá»?c"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Nhấn chuá»?t Ä?á»? làm cho thiết lập này bắt buá»?c"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "B� Duy�t Mạng Epiphany"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Tắt dòng _l�nh"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng _in"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Tắt thiết lậ_p in"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng lÆ°u _vào Ä?Ä©a"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Khoá xu�ng Bảng"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng buá»?c t_hoát"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Tắt khả nÄ?ng khóa _màn hình"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng Ä?Ä?ng _xuất"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng t_hoát"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Tắt Ä?á»?a chá»? Mạng tù_y ý"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng _sá»­a dấu nhá»?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Tắt _lược sử"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Tắt crom _JavaScript"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Tắt khả nÄ?ng sá»­a _thanh công cụ"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Toàn _màn hình"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ẩn thanh trình Ä?Æ¡_n"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-#| msgid "Remove personal info from documents when saving them"
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Gỡ b� thông tin cá nhân kh�i tài li�u khi lưu nó"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử tạo PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Tắt khả nÄ?ng khóa _màn hình"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử in tài li�u"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_Khoá xu�ng Bảng"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử lưu tài li�u"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Tắt khả nÄ?ng Ä?Ä?ng _xuất"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử ký tài li�u"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Khuyên Ä?ặt mật khẩu khi lÆ°u tài liá»?u"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Bật tá»± Ä?á»?ng lÆ°u"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "In thì Ä?ánh dấu tài liá»?u « Ä?ã sá»­a Ä?á»?i »"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Dùng h�p thoại tập tin của h� th�ng"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Tạo bản sao lưu khi lưu"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Cảnh báo khi lÆ°u theo Ä?á»?nh dạng không phải OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Dùng OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Dùng phông của h� th�ng"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Làm trơn phông"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Tắt tùy ch�nh giao di�n ngư�i dùng"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Hiá»?n tên trình Ä?Æ¡n không Ä?áp ứng"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Hi�n ô xem thử phông"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Hi�n lược sử phông"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Hiá»?n biá»?u tượng trong trình Ä?Æ¡n"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tá»± Ä?á»?ng\n"
-"Lá»?n\n"
-"Nhá»?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Rất cao\n"
-"Cao\n"
-"Vừa\n"
-"Thấp"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ti�u dụng b� tắt</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Giao thức an toàn</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho trình diá»?n:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho bảng tính:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho trình xá»­ lý vÄ?n bản:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Kích cỡ biá»?u tượng mặc Ä?á»?nh"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Tắt các giao thức _bất an"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "B� Duy�t Mạng Epiphany"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Chung"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Nạp / Lưu"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>Ti�u dụng b� tắt</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "B� sửa khóa xu�ng"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Cấp bảo mật vĩ l�nh:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "S� bư�c có th� hủy:"
-
-# Name: don't translate/Tên: Ä?ừng dá»?ch
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Bảo mật"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Giao di�n ngư�i dùng"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>Giao thức an toàn</b>"
 
 # Variable: do not translate/ biến: Ä?ừng dá»?ch
 #.
@@ -476,26 +312,36 @@ msgstr "Giao di�n ngư�i dùng"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
-msgstr "Tài khoản của bạn không có quy�n chạy công cụ H� sơ Ngư�i dùng Môi trư�ng"
+msgid ""
+"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgstr ""
+"Tài khoản của bạn không có quy�n chạy công cụ H� sơ Ngư�i dùng Môi trư�ng"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Cần thiết quyá»?n quản trá»? Ä?á»? chạy chÆ°Æ¡ng trình này vì nó có thá»? sá»­a Ä?á»?i tập tin há»? thá»?ng."
+msgid ""
+"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
+"can modify system files."
+msgstr ""
+"Cần thiết quyá»?n quản trá»? Ä?á»? chạy chÆ°Æ¡ng trình này vì nó có thá»? sá»­a Ä?á»?i tập "
+"tin há»? thá»?ng."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Công cụ Há»? sÆ¡ NgÆ°á»?i dùng Môi trÆ°á»?ng Ä?ang chạy"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
-msgstr "Không cho phép bạn sử dụng công cụ H� sơ Ngư�i dùng Môi trư�ng bên trong phiên chạy sửa h� sơ"
+msgid ""
+"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
+"session"
+msgstr ""
+"Không cho phép bạn sử dụng công cụ H� sơ Ngư�i dùng Môi trư�ng bên trong "
+"phiên chạy sửa h� sơ"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -504,71 +350,93 @@ msgstr "Không tìm thấy tài khoản ngư�i dùng « %s »"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
-msgstr "Sabayon cần thiết má»?t tài khoản ngÆ°á»?i dùng Ä?ặc biá»?t « %s » nằm trong máy tính này. Hãy thá»­ lại sau khi tạo tài khoản này (chẳng hạn, bằng lá»?nh « adduser » [thêm ngÆ°á»?i dùng])"
+msgid ""
+"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
+"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
+"command)"
+msgstr ""
+"Sabayon cần thiết má»?t tài khoản ngÆ°á»?i dùng Ä?ặc biá»?t « %s » nằm trong máy tính "
+"này. Hãy thử lại sau khi tạo tài khoản này (chẳng hạn, bằng l�nh « adduser "
+"» [thêm ngư�i dùng])"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Gặp lá»?i nghiá»?m trá»?ng. Xin giúp Ä?ỡ sá»­a lá»?i này bằng cách gá»­i cho %s bản ghi nằm trong %s"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
+"log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Gặp lá»?i nghiá»?m trá»?ng. Xin giúp Ä?ỡ sá»­a lá»?i này bằng cách gá»­i cho %s bản ghi "
+"nằm trong %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Trình Sabayon sắp thoát. Nó Ä?ã gặp má»?t sá»? lá»?i không thá»? phục há»?i: bạn có thá»? giúp Ä?ỡ gỡ lá»?i bằng cách gá»­i cho %s bản ghi nằm trong %s"
+msgid ""
+"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
+"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr ""
+"Trình Sabayon sắp thoát. Nó Ä?ã gặp má»?t sá»? lá»?i không thá»? phục há»?i: bạn có thá»? "
+"giúp Ä?ỡ gỡ lá»?i bằng cách gá»­i cho %s bản ghi nằm trong %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "Hãy dùng tùy chá»?n « -h » Ä?á»? xem thông tin vá»? cách sá»­ dụng"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Không tìm thấy h� sơ cho ngư�i dùng « %s »\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Hãy dùng tùy chá»?n « -h » Ä?á»? xem thông tin vá»? cách sá»­ dụng"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
-msgstr "Cách sá»­ dụng: %s <tên_há»?_sÆ¡> <Ä?Æ°á»?ng_dẫn_há»?_sÆ¡> <sá»?_hiá»?u_bá»?_trình_bày>\n"
+msgstr ""
+"Cách sá»­ dụng: %s <tên_há»?_sÆ¡> <Ä?Æ°á»?ng_dẫn_há»?_sÆ¡> <sá»?_hiá»?u_bá»?_trình_bày>\n"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "Tạo và Sửa H� sơ cho Ngư�i dùng"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "B� Sửa H� sơ Ngư�i dùng"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Thêm h� sơ"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Tê_n h� sơ :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "Dùng h� sơ này cho _m�i ngư�i dùng"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "_Dựa trên:"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "_Chi tiết"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "_H� sơ :"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "_Ngư�i dùng"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "_Ngư�i dùng:"
 
@@ -581,122 +449,103 @@ msgstr "Ä?óng mà _không lÆ°u"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "LÆ°u các thay Ä?á»?i trong há»? sÆ¡ « %s » trÆ°á»?c khi Ä?óng không?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %ld giây chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng phút chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng phút chót và %ld giây sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %ld phút chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %d giá»? sau chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng giá»? sau chót và %d phút chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %d giá»? sau chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %d giá»? sau chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Ä?ang sá»­a há»? sÆ¡ %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Cạc thay Ä?á»?i"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Sá»­a các thay Ä?á»?i"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Khoá xu�ng"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Sửa thiết lập Khoá xu�ng"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "�p làm vi�c Bắt bu�c"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ã?p làm dùng thiết lập bắt buá»?c trong phiên chạy sá»­a Ä?á»?i"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Thiết lập khoá xu�ng cho %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "Gặp lá»?i có thá»? phục há»?i trong khi áp dụng há»? sÆ¡ ngÆ°á»?i dùng « %s ». Bây giá»? bạn có dá»?p thông báo lá»?i này, hoặc bạn có thá»? thá»­ tiếp tục sá»­a há»? sÆ¡ ngÆ°á»?i dùng Ä?ó."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
+"report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr ""
+"Gặp l�i có th� phục h�i trong khi áp dụng h� sơ ngư�i dùng « %s ». Bây gi� "
+"bạn có d�p thông báo l�i này, hoặc bạn có th� thử tiếp tục sửa h� sơ ngư�i "
+"dùng Ä?ó."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "Thông _báo l�i này"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "Tiếp tục _sửa"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ngư�i dùng cho h� sơ %s"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "Dùng h� sơ này"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Không tìm thấy b� trình bày X còn rảnh"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Lá»?i khá»?i chạy Xnest: quá giá»? trong khi Ä?ợi ký hiá»?u USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "L�i kh�i chạy Xnest: chết trong khi kh�i chạy"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
-msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr "Gặp l�i có th� phục h�i trong khi áp dụng h� sơ ngư�i dùng từ tập tin « %s »."
+msgid ""
+"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr ""
+"Gặp l�i có th� phục h�i trong khi áp dụng h� sơ ngư�i dùng từ tập tin « %s »."
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Gặp l�i nghi�m tr�ng trong khi áp dụng h� sơ ngư�i dùng từ « %s »."
@@ -721,8 +570,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "Trình Ä?Æ¡n Ứng dụng"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "Trình Ä?Æ¡n Tùy thích"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "Trình Ä?Æ¡n Thiết lập máy phục vụ"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -806,13 +656,11 @@ msgstr "Khoá Mozilla « %s » chÆ°a Ä?ặt"
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Khoá Mozilla « %s » Ä?ã thay Ä?á»?i thành « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Tùy trích b� duy�t Mạng"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Dấu nh� b� duy�t Mạng"
 
@@ -820,184 +668,143 @@ msgstr "Dấu nh� b� duy�t Mạng"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Danh sách h� sơ b� duy�t Mạng"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "gặp tên trùng(%(name)s) trong phần %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "mặc Ä?á»?nh thừa trong phần %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "không có há»? sÆ¡ mặc Ä?á»?nh"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Dấu nhá»? Mozilla Ä?ược tạo « %s » -> « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ThÆ° mục dấu nhá»? Mozilla Ä?ược tạo « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Dấu nh� Mozilla b� xóa « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Thư mục dấu nh� Mozilla b� xóa « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Dấu nhá»? Mozilla Ä?ược thay Ä?á»?i « %s » « %s »"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "ThÆ° mục dấu nhá»? Mozilla Ä?ược thay Ä?á»?i « %s »"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' added"
 msgstr "Bảng « %s » Ä?ược thêm"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
 #, python-format
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Bảng « %s » b� gỡ b�"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên trên"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên dÆ°á»?i"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên trái"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên phải"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên trên"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên dư�i"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên trái"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên phải"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên trên"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên dÆ°á»?i"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "Bảng « %s » Ä?ược thêm"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên trái"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "Bảng « %s » b� gỡ b�"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên phải"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên trên"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên dư�i"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên trái"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "Bảng « %s » Ä?ược thêm"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên phải"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "Bảng « %s » b� gỡ b�"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "NgÄ?n kéo"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Trình Ä?Æ¡n chính"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "B� kh�i chạy %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Nút Khoá màn hình"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "Nút Ä?Ä?ng xuất"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Nút Chạy ứng dụng"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "Nút Tìm"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Nút Ä?Ä?ng xuất"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Nút Khoá màn hình"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Nút Ä?Ä?ng xuất"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Nút Chụp ảnh"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Thanh trình Ä?Æ¡n"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "Tập tin Bảng"
 
@@ -1021,110 +828,391 @@ msgstr "Phần siêu dữ li�u không hợp l� trong « %s »: %s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Không th� thêm tập tin không t�n tại « %s »"
 
-#: ../lib/storage.py:568
-#, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Há»? sÆ¡ chá»? cho phép Ä?á»?c %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38
-#: ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "B� qua các CẢNH B�O"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "Ä?ang chạy %s viá»?c thá»­"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "Ä?ang chạy %s viá»?c thá»­ (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "Thành công !"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "Há»? sÆ¡ chá»? cho phép Ä?á»?c %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ki�u không hợp l� cho thiết lập %(setting)s trong %(np)s"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-#| msgid "No search based specified for %s"
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Chưa ghi rõ cơ bản tìm kiếm cho %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Chưa ghi rõ b� l�c truy vấn cho %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Chưa ghi rõ thu�c tính kết quả cho %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr ""
 "Phạm vi phải là m�t của:\n"
 " â?¢ sub (dÆ°á»?i)\n"
 " � base (cơ bản)\n"
 " â?¢ one (má»?t)"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr ""
 "multiple_result (Ä?a kết quả) phải là má»?t của:\n"
 " � first (thứ nhất)\n"
 " � random (ngẫu nhiên)"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Không thá»? má»? %s Ä?á»? ghi"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "L�i lưu UserDatabase (cơ s� dữ li�u ngư�i dùng) vào %s"
 
 # Type: text
 # Description
-#: ../lib/userdb.py:378
-#: ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Tập tin %s không phải cấu hình h� sơ"
 
 # Type: error
 # Description
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Lá»?i thêm há»? sÆ¡ mặc Ä?á»?nh %s vào cấu hình"
 
 # Type: error
 # Description
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "L�i thêm ngư�i dùng %s vào cấu hình h� sơ"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "L�i lấy danh sách ngư�i dùng"
 
-#: ../lib/util.py:93
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập nó trong « /etc/passwd » và không có giá tr� cho biến « $HOME » trong môi trư�ng."
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "L�i lấy danh sách ngư�i dùng"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "B� qua các CẢNH B�O"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "Ä?ang chạy %s viá»?c thá»­"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "Ä?ang chạy %s viá»?c thá»­ (%s)"
 
-#: ../lib/util.py:106
-msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
-msgstr "Không tìm thấy tên ngư�i dùng: chưa lập nó trong « /etc/passwd » và không có giá tr� cho biến « $USER » trong môi trư�ng."
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "Thành công !"
 
+#: ../lib/util.py:94
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập nó trong « /etc/passwd » và không có "
+"giá tr� cho biến « $HOME » trong môi trư�ng."
+
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
+msgid ""
+"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy tên ngư�i dùng: chưa lập nó trong « /etc/passwd » và không có "
+"giá tr� cho biến « $USER » trong môi trư�ng."
+
+#~| msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "Gỡ b� thông tin cá nhân kh�i tài li�u khi lưu nó"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử tạo PDF"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử in tài li�u"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử lưu tài li�u"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "Cảnh báo nếu vĩ l�nh thử ký tài li�u"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "Khuyên Ä?ặt mật khẩu khi lÆ°u tài liá»?u"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "Bật tá»± Ä?á»?ng lÆ°u"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "In thì Ä?ánh dấu tài liá»?u « Ä?ã sá»­a Ä?á»?i »"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "Dùng h�p thoại tập tin của h� th�ng"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "Tạo bản sao lưu khi lưu"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "Cảnh báo khi lÆ°u theo Ä?á»?nh dạng không phải OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "Dùng OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "Dùng phông của h� th�ng"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "Làm trơn phông"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "Tắt tùy ch�nh giao di�n ngư�i dùng"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "Hiá»?n tên trình Ä?Æ¡n không Ä?áp ứng"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "Hi�n ô xem thử phông"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "Hi�n lược sử phông"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "Hiá»?n biá»?u tượng trong trình Ä?Æ¡n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tá»± Ä?á»?ng\n"
+#~ "Lá»?n\n"
+#~ "Nhá»?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Rất cao\n"
+#~ "Cao\n"
+#~ "Vừa\n"
+#~ "Thấp"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho trình diá»?n:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho bảng tính:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "Ä?á»?nh dạng mặc Ä?á»?nh cho trình xá»­ lý vÄ?n bản:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "Kích cỡ biá»?u tượng mặc Ä?á»?nh"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "Nạp / Lưu"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "Cấp bảo mật vĩ l�nh:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "S� bư�c có th� hủy:"
+
+# Name: don't translate/Tên: Ä?ừng dá»?ch
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Bảo mật"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Giao di�n ngư�i dùng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %ld giây chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng phút chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng phút chót và %ld giây sẽ bá»? mất "
+#~ "hoàn toàn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %ld phút chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng giá»? sau chót và %d phút chót sẽ bá»? "
+#~ "mất hoàn toàn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Không lÆ°u thì các thay Ä?á»?i trong vòng %d giá»? sau chót sẽ bá»? mất hoàn toàn."
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "Trình Ä?Æ¡n Tùy thích"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên trên"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên dÆ°á»?i"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên trái"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "Tiá»?u dụng %s Ä?ã thêm vào bảng bên phải"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên trên"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên dư�i"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên trái"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "Ti�u dụng %s b� b� kh�i bảng bên phải"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên trên"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên dÆ°á»?i"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên trái"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s Ä?ã thêm vào bảng bên phải"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên trên"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên dư�i"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên trái"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s b� b� kh�i bảng bên phải"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a7ee3ea..d4af283 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 17:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:47+0100\n"
 "Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "忽�"
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -49,61 +48,68 @@ msgstr "æ??è¿°"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "é??ç½®æ??件 %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "ä¿?å­?é??ç½®æ??件"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "å?³é?­å½?å??çª?å?£"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "��项�"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "�� Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -153,8 +159,8 @@ msgstr "对"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "é??ç½®æ??件设置ï¼?%s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
@@ -166,309 +172,140 @@ msgstr "ç±»å??"
 msgid "Value"
 msgstr "å?¼"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
 #, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
 msgstr "é??ç½®æ??件 %s ç??ç»?"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
 msgstr "ç»?"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "使ç?¨æ­¤é??ç½®æ??件"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "å??å?»å?¯å°?此设置设å®?为é??强å?¶å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "å??å?»å?¯å°?此设置设å®?为强å?¶å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "常�"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany �����"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "���令�(_C)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ç¦?æ­¢æ??å?°(_P)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "ç¦?止设置æ??å?°(_S)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "ç¦?æ­¢ä¿?å­?å?°ç£?ç??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "强å?¶é??å?ºæ??é?®(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?å±?å¹?(_S)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "ç¦?止注é??(_O)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ç¦?æ­¢é??å?º(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "�止滥� URL(_A)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�止��书签(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ç¦?ç?¨å??å?²(_H)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "�� _javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "�止��工��(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "é??è??è??å??æ ?(_M)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶ä»?æ??档中移é?¤ä¸ªäººä¿¡æ?¯"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "å®?è¯?å?¾å??建 PDF æ?¶è­¦å??"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?å±?å¹?(_S)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "å®?è¯?å?¾æ??å?°æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "å®?è¯?å?¾ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "ç¦?止注é??(_O)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "å®?è¯?å?¾ç­¾å??æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶æ?¨è??å¯?ç ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "������"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "æ??å?°æ?¶æ ?è®°æ??档为已修æ?¹"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "使ç?¨ç³»ç»?ç??æ??件对è¯?æ¡?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "ä¿?å­?æ?¶å??建å¤?份"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "ä¿?å­?é?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ?¶è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "使� OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "使�系���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "使ç?¨å??é?¯é½¿(anti-aliasing)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "ç¦?ç?¨è?ªå®?ä¹?ç?¨æ?·ç??é?¢"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?å?¯ç?¨ç??è??å??项"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "�示����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå­?ä½?å??å?²"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "å?¨è??å??中æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"��\n"
-"大\n"
-"å°?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"å¾?é«?\n"
-"é«?\n"
-"中\n"
-"ä½?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>ç¦?ç?¨ç??å°?ç¨?åº?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>å®?å?¨å??è®®</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "é»?认æ¼?示æ??稿格å¼?ï¼?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "�认��表格格��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "é»?认å­?å¤?ç??å?¨æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "�认��大�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "ç¦?ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??å??è®®(_U)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany �����"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "常�"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "å? è½½/ä¿?å­?"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>ç¦?ç?¨ç??å°?ç¨?åº?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "é??é?­ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "���级��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "æ?¤é??æ­¥æ?°ï¼?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "å®?å?¨"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>å®?å?¨å??è®®</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -476,7 +313,7 @@ msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -551,47 +388,47 @@ msgstr "ç?¨æ³?ï¼?%s <é??ç½®æ??件å??> <é??ç½®æ??件路å¾?> <æ?¾ç¤ºå?·>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "为ç?¨æ?·å»ºç«?并ç¼?è¾?é??ç½®æ??件"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "ç?¨æ?·é??ç½®æ??件ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "æ·»å? é??ç½®æ??件"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "é??ç½®æ??件å??(_N)ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä½¿ç?¨æ­¤é??ç½®æ??件(_A)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "��(_B)�"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "ç»?è??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
 msgstr "ç»?(_G)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
 msgstr "ç»?(_G)ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_P)ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "��(_U)�"
 
@@ -604,100 +441,50 @@ msgstr "å?³é?­è??ä¸?ä¿?å­?(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "å?³é?­å??å°?æ?´æ?¹ä¿?å­?å?°é??ç½®æ??件â??%sâ??中å??ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å°?æ?¶å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? 1 å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %ld å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %ld å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å°?æ?¶å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å°?æ?¶å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "ç¼?è¾?é??ç½®æ??件 %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "é??å?º(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "æ?´æ?¹(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?´æ?¹"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "é??é?­(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "ç¼?è¾?é??é?­è®¾ç½®"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "强�"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "����中强�设置"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "%s ç??é??é?­è®¾ç½®"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -706,15 +493,15 @@ msgstr ""
 "åº?ç?¨ç?¨æ?·é??ç½®æ??件â??%sâ??æ?¶å??ç??å?¯æ?¢å¤?ç??é??误ã??æ?¨å?¯ä»¥äº?ç?°å?¨æ?¥å??æ­¤é??误æ??å°?è¯?继续ç¼?è¾?"
 "ç?¨æ?·é??ç½®æ??件ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "æ?¥å??æ­¤é??误(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "继续��(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "é??ç½®æ??件 %s ç??ç?¨æ?·"
@@ -770,8 +557,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "é¦?é??项è??å??"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "æ??å?¡è®¾ç½®è??å??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -924,141 +712,81 @@ msgstr "æ·»å? äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "å? é?¤äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "��� %s 已被添��顶���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "��� %s 已被添������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "��� %s 已被添��左边��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "��� %s 已被添���边��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "��� %s 已被�顶���移�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "��� %s 已被�����移�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "��� %s 已被�左边��移�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "��� %s 已被��边��移�"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s 已被添��顶���"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s 已被添������"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s 已被添��左边��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s 已被添���边��"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s 已被�顶���移�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "æ·»å? äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s 已被�����移�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "å? é?¤äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s 已被�左边��移�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "æ·»å? äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s 已被��边��移�"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "å? é?¤äº?é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主è??å??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ���"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "é??å®?å±?å¹?æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "注é??æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "â??è¿?è¡?åº?ç?¨ç¨?åº?â??æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "æ??ç´¢æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "ç¦?止强å?¶é??å?º"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "å?³æ?ºæ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "å±?å¹?æ?ªå?¾æ??é?®"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "è??å??æ ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "é?¢æ?¿æ??件"
 
@@ -1095,68 +823,70 @@ msgstr "é??ç½®æ??件å?ªè¯» %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:58
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "设置 %(setting)s äº? %(np)s æ?¶å?ºç?°é??æ³?ç±»å??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:103
+#: ../lib/systemdb.py:112
 msgid "No database file provided"
 msgstr "没æ??æ??ä¾?æ?°æ?®åº?æ??件"
 
-#: ../lib/systemdb.py:220
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "æ?ªç»? %s æ??å®?æ??ç´¢å?ºå??"
 
-#: ../lib/systemdb.py:223
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "%s æ?ªæ??å®?æ?¥è¯¢è¿?滤å?¨"
 
-#: ../lib/systemdb.py:226
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "æ?ªç»? %s æ??å®?ç»?æ??å±?æ?§"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "è??å?´å¿?é¡»æ?¯ subã??base å?? one ä¹?ä¸?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:255
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result å¿?é¡»æ?¯ first å?? random ä¹?ä¸?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:347
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? %s å??å?¥"
 
-#: ../lib/systemdb.py:360
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "��������� %s 失败"
 
-#: ../lib/systemdb.py:383 ../lib/systemdb.py:417
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "æ??件 %s ä¸?æ?¯é??ç½®æ??件é??ç½®"
 
-#: ../lib/systemdb.py:390
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "å°?é»?认é??ç½®æ??件 %s æ·»å? å?°é??置失败"
 
-#: ../lib/systemdb.py:424
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "å°?ç?¨æ?· %s æ·»å? å?°é??ç½®æ??件é??置失败"
 
-#: ../lib/systemdb.py:496
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "è?·å¾?ç?¨æ?·å??表失败"
 
-#: ../lib/systemdb.py:546
+#: ../lib/systemdb.py:560
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "è?·å??ç»?å??表失败"
 
@@ -1190,6 +920,257 @@ msgid ""
 "environment"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?¨æ?·å??ï¼?æ?ªå?¨ /etc/passwd 中设å®?ï¼?ä¹?æ?ªå?¨ $USER ç?¯å¢?å??é??中设å®?"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶ä»?æ??档中移é?¤ä¸ªäººä¿¡æ?¯"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "å®?è¯?å?¾å??建 PDF æ?¶è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "å®?è¯?å?¾æ??å?°æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "å®?è¯?å?¾ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "å®?è¯?å?¾ç­¾å??æ??æ¡£æ?¶è­¦å??"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ??æ¡£æ?¶æ?¨è??å¯?ç ?"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "������"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "æ??å?°æ?¶æ ?è®°æ??档为已修æ?¹"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "使ç?¨ç³»ç»?ç??æ??件对è¯?æ¡?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "ä¿?å­?æ?¶å??建å¤?份"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "ä¿?å­?é?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ?¶è­¦å??"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "使� OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "使�系���"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "使ç?¨å??é?¯é½¿(anti-aliasing)"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "ç¦?ç?¨è?ªå®?ä¹?ç?¨æ?·ç??é?¢"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?å?¯ç?¨ç??è??å??项"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "�示����"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå­?ä½?å??å?²"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "å?¨è??å??中æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "��\n"
+#~ "大\n"
+#~ "å°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "å¾?é«?\n"
+#~ "é«?\n"
+#~ "中\n"
+#~ "ä½?"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "é»?认æ¼?示æ??稿格å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "�认��表格格��"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "é»?认å­?å¤?ç??å?¨æ ¼å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "�认��大�"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "å? è½½/ä¿?å­?"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "���级��"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "æ?¤é??æ­¥æ?°ï¼?"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "å®?å?¨"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å°?æ?¶å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? 1 å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %ld å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %ld å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å??é??å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å?? %d å°?æ?¶å??æ??å??ç??æ?´æ?¹é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "é¦?é??项è??å??"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被添��顶���"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被添������"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被添��左边��"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被添���边��"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被�顶���移�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被�����移�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被�左边��移�"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "��� %s 已被��边��移�"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s 已被添��顶���"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s 已被添������"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s 已被添��左边��"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s 已被添���边��"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s 已被�顶���移�"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s 已被�����移�"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s 已被�左边��移�"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s 已被��边��移�"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
 #~ "lost.If you don't save, changes from the last %ld seconds will be "
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 188acc4..d36cc2e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.25.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:58+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "忽�"
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -46,61 +46,68 @@ msgstr "æ??è¿°"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "設å®?çµ?å?? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "å?²å­?設å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯 (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "é??æ?¼ Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -150,8 +157,8 @@ msgstr "å°?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "設å®?çµ?å??設å®?å?¼ï¼?%s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -163,296 +170,140 @@ msgstr "é¡?å??"
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "設å®?çµ?å?? %s ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "使ç?¨æ­¤è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "æ??é??è£?ä¸?å¼·å?¶ä½¿ç?¨æ­¤è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "æ??é??è£?å¼·å?¶ä½¿ç?¨æ­¤è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "å??ç?¨å?½ä»¤å??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ç¦?æ­¢æ??å?°(_P)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "å??ç?¨æ??å?°è¨­å®?(_S)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "�止�����(_D)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ç¦?止強å?¶çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?è?¢å¹?(_S)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "�止��(_O)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ç¦?æ­¢çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ç¦?止任æ?? URL(_A)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�止編輯�籤(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "å??ç?¨æ­·å?²è¨?é??(_H)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "å??ç?¨ _Javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ç¦?止工å?·å??編輯(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "é?±è??é?¸å?®å??(_M)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "å?²å­?æ??件æ??移é?¤å?¶ä¸­ç??å??人è³?æ??"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試建ç«? PDF æ??å??è­¦å??"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?è?¢å¹?(_S)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試æ??å?°æ??件æ??å??è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å?²å­?æ??件æ??å??è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "�止��(_O)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試簽署æ??件æ??å??è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "å?²å­?æ??件æ??建議使ç?¨å¯?碼"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "å??ç?¨è?ªå??å?²å­?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "æ??å?°å¾?å°?æ??件æ¨?è¨?ç?ºå·²ä¿®æ?¹"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "使ç?¨ç³»çµ±ç??æª?æ¡?å°?話æ?¹å¡?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "å?²å­?æ??建ç«?å??份è¤?æ?¬"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "å?²å­?ç?ºé?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ??å??è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "使� OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "使ç?¨å??é?¸é½?æ??æ??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "å??ç?¨è?ªé?¸ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "顯示失æ??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "顯示å­?å??é ?覽"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "顯示å­?å??æ­·å?²ç´?é??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"è?ªå??\n"
-"大\n"
-"å°?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"é??常é«?\n"
-"é«?\n"
-"中\n"
-"ä½?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>å??ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>å®?å?¨å¼?é??è¨?å??å®?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ç°¡å ±ç??é ?設格å¼?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "試�表�設格�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "æ??æ?¸è??ç??ç¨?å¼?é ?設格å¼?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "é ?設å??示大å°?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "å??ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??é??è¨?å??å®?(_U)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "�� / ��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>å??ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "é??å®?編輯å?¨"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "å·¨é??å®?å?¨æ?§ç­?ç´?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "復å??次æ?¸:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>å®?å?¨å¼?é??è¨?å??å®?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -460,7 +311,7 @@ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -497,7 +348,9 @@ msgid ""
 "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
 "Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
 "command)"
-msgstr "Sabayon é??è¦?é??å?°é?»è?¦ä¸?æ??ç?¹æ®?ç??使ç?¨è??帳è??â??%sâ??ã??è«?å?¨å»ºç«?該帳è??ä¹?å¾?å??試ä¸?次ï¼?ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨â??adduserâ??æ??令ï¼?"
+msgstr ""
+"Sabayon é??è¦?é??å?°é?»è?¦ä¸?æ??ç?¹æ®?ç??使ç?¨è??帳è??â??%sâ??ã??è«?å?¨å»ºç«?該帳è??ä¹?å¾?å??試ä¸?次ï¼?ä¾?"
+"å¦?ï¼?使ç?¨â??adduserâ??æ??令ï¼?"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
@@ -511,17 +364,19 @@ msgstr "ç?¼ç??å?´é??ç??é?¯èª¤ã??ä½ å?¯ä»¥å°?ç´?é??æª?中ç?? %s å?³é??è?³ %s å??
 msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr "Sabayon å?³å°?é??é??ã??系統ä¸?ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ï¼?ä½ å?¯ä»¥å°?ç´?é??æª?中ç?? %s å?³é??è?³ %s å??å?©æ??å??修正此å??é¡?ã??"
+msgstr ""
+"Sabayon å?³å°?é??é??ã??系統ä¸?ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ï¼?ä½ å?¯ä»¥å°?ç´?é??æª?中ç?? %s å?³é??è?³ %s å??å?©æ??"
+"å??修正此å??é¡?ã??"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "�使� -h ��顯示��"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??â??%sâ??ç??設å®?çµ?å??\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "�使� -h ��顯示��"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -531,39 +386,47 @@ msgstr "��� %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "建ç«?è??編輯使ç?¨è??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?çµ?å??編輯å?¨"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "å? å?¥è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??稱(_N):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "æ??æ??使ç?¨è??é?½ä½¿ç?¨é??å??設å®?çµ?å??(_A)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "��(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細è³?æ??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_P)ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
@@ -576,142 +439,98 @@ msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­?(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??é??å??æ?¯å?¦å°?æ?´æ?¹å?²å­?è?³è¨­å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å?? %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ?? %d å??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %d å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "編輯設å®?çµ?å?? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "æ?´æ?¹(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "é??å®?(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "編輯é??å®?設å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "強��令"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "å?¨ç·¨è¼¯ä½?業é??段中強å?¶ä½¿ç?¨è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "é??å®? %s ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr "å?¨å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ã??ä½ å?¯ä»¥ç?¾å?¨å°±å?¯å ±é??å??é?¯èª¤æ??æ?¯ç¹¼çº?編輯該使ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??"
+msgstr ""
+"å?¨å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ã??ä½ å?¯ä»¥ç?¾å?¨å°±å?¯å ±é??å??é?¯èª¤æ??æ?¯ç¹¼çº?ç·¨"
+"輯該使ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "å?¯å ±é??å??é?¯èª¤(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "繼�編輯(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "設å®?çµ?å?? %s ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "使ç?¨æ­¤è¨­å®?çµ?å??"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "å??å?? Xephyr 失æ??ï¼?ç­?å¾? USR1 ä¿¡è??é?¾æ??"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "å??å?? Xephyr 失æ??ï¼?å??å??é??ç¨?中止"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "å¾?æª?æ¡?ã??%sã??å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??æ??ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "å¾?æª?æ¡?ã??%sã??å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??æ??ç?¼ç??å?´é??ç??é?¯èª¤ã??"
@@ -736,8 +555,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "å??好設å®?é?¸å?®"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "伺æ??å?¨è¨­å®?å?¼é?¸å?®"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -831,51 +651,51 @@ msgstr "網é ?ç??覽å?¨æ?¸ç±¤"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "網é ?ç??覽å?¨è¨­å®?çµ?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "����� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "ç¯?å?? %s 中æ??å¤?é¤?ç??é ?設å?¼"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "æ²?æ??é ?設ç??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²å»ºç«?â??%sâ??â??â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾建ç«?äº?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²å?ªé?¤â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾å?ªé?¤äº?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²æ?¹è®?â??%sâ??â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾æ?¹è®?äº?â??%sâ??"
@@ -890,141 +710,81 @@ msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹é?¢ç??æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ç¨?å¼?å??å??å?¨"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "è?¢å¹?é??å®?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ç?»å?ºæ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "å¼·å?¶çµ?æ??æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "é?£æ?¥å?°ä¼ºæ??å?¨æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "é??æ©?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "è?¢å¹?å¿«ç?§æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "����"
 
@@ -1048,100 +808,368 @@ msgstr "å?¨â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??中繼è³?æ??ç¯?å??ï¼?%s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥ä¸?å­?å?¨ç??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "設å®?çµ?å??æ?¯å?¯è®?ç?? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "忽ç?¥è­¦å??"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "�� %s 測試"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "�� %s 測試 (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "æ??å??ï¼?"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "設å®?çµ?å??æ?¯å?¯è®?ç?? %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s 中ç??設å®?å?¼ %(setting)s ç?ºç?¡æ??ç??é¡?å??"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??æ??å°?å?ºç¤?"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??æ?¥è©¢é??濾å?¨"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??çµ?æ??屬æ?§"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ç¯?å??å¿?é ?æ?¯ subï¼?base æ?? one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result å¿?é ?ç?º first æ?? random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è¦?寫å?¥ç?? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "å?²å­? UserDatabase è?³ %s 失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "æª?æ¡? %s ä¸?æ?¯è¨­å®?çµ?å??çµ?æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "å°?é ?設設å®?çµ?å?? %s å? å?¥çµ?æ??失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "å°?使ç?¨è?? %s å? å?¥çµ?æ??失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "å??å¾?使ç?¨è??æ¸?å?®å¤±æ??"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "å??å¾?使ç?¨è??æ¸?å?®å¤±æ??"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "忽ç?¥è­¦å??"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "�� %s 測試"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "�� %s 測試 (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "æ??å??ï¼?"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å®¶ç?®é??ï¼?æ²?æ??設å®?å?¨ /etc/passwd å??ç?°å¢?è®?æ?¸ $HOME 中ã??"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??å??稱ï¼?æ²?æ??å?¨ /etc/passwd 中設å®?ï¼?ç?°å¢?è®?æ?¸ $USER 中ä¹?æ²?æ??æ?¸å?¼"
+msgstr ""
+"æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??å??稱ï¼?æ²?æ??å?¨ /etc/passwd 中設å®?ï¼?ç?°å¢?è®?æ?¸ $USER 中ä¹?æ²?æ??æ?¸å?¼"
+
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??件æ??移é?¤å?¶ä¸­ç??å??人è³?æ??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試建ç«? PDF æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試æ??å?°æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å?²å­?æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試簽署æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??件æ??建議使ç?¨å¯?碼"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?ªå??å?²å­?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "æ??å?°å¾?å°?æ??件æ¨?è¨?ç?ºå·²ä¿®æ?¹"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "使ç?¨ç³»çµ±ç??æª?æ¡?å°?話æ?¹å¡?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??建ç«?å??份è¤?æ?¬"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "å?²å­?ç?ºé?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "使� OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "使ç?¨å??é?¸é½?æ??æ??"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?ªé?¸ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "顯示失æ??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "顯示å­?å??é ?覽"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "顯示å­?å??æ­·å?²ç´?é??"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "è?ªå??\n"
+#~ "大\n"
+#~ "å°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "é??常é«?\n"
+#~ "é«?\n"
+#~ "中\n"
+#~ "ä½?"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ç°¡å ±ç??é ?設格å¼?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "試�表�設格�:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "æ??æ?¸è??ç??ç¨?å¼?é ?設格å¼?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "é ?設å??示大å°?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "�� / ��"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "å·¨é??å®?å?¨æ?§ç­?ç´?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "復å??次æ?¸:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å?? %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ?? %d å??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %d å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "å??好設å®?é?¸å?®"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹é?¢ç??æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
 
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "��� %s [<profile-name>]\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3f01057..e42b5b9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.25.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:43-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 15:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "忽�"
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:230
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -46,61 +46,68 @@ msgstr "æ??è¿°"
 msgid "Profile %s"
 msgstr "設å®?çµ?å?? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:195 ../admin-tool/sessionwindow.py:176
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 msgid "_Profile"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:196 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 msgid "Save profile"
 msgstr "å?²å­?設å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:197 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "Close the current window"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:198 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯 (_E)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:199
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 msgid "Delete item"
 msgstr "����"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "é??æ?¼ Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -150,8 +157,8 @@ msgstr "å°?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "設å®?çµ?å??設å®?å?¼ï¼?%s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -163,296 +170,140 @@ msgstr "é¡?å??"
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Groups for profile %s"
+msgstr "設å®?çµ?å?? %s ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+msgid "Use This Profile"
+msgstr "使ç?¨æ­¤è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "æ??é??裡ä¸?å¼·å?¶ä½¿ç?¨æ­¤è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "æ??é??裡強å?¶ä½¿ç?¨æ­¤è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "å??ç?¨å?½ä»¤å??(_C)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "ç¦?æ­¢å??å?°(_P)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "å??ç?¨å??å?°è¨­å®?(_S)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "�止�����(_D)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "ç¦?止強å?¶çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?è?¢å¹?(_S)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "�止��(_O)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "ç¦?æ­¢çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "ç¦?止任æ?? URL(_A)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "�止編輯�籤(_B)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "å??ç?¨æ­·å?²è¨?é??(_H)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "å??ç?¨ _Javascript chrome"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "ç¦?止工å?·å??編輯(_T)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "é?±è??é?¸å?®å??(_M)"
 
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "å?²å­?æ??件æ??移é?¤å?¶ä¸­ç??å??人è³?è¨?"
-
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試建ç«? PDF æ??å??è­¦å??"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "ç¦?æ­¢é??å®?è?¢å¹?(_S)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å??å?°æ??件æ??å??è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "é??å®?é?¢æ?¿(_L)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å?²å­?æ??件æ??å??è­¦å??"
+#, fuzzy
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "�止��(_O)"
 
 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "ç?¶å·¨é??å??試簽署æ??件æ??å??è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "å?²å­?æ??件æ??建議使ç?¨å¯?碼"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "å??ç?¨è?ªå??å?²å­?"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "å??å?°å¾?å°?æ??件æ¨?è¨?ç?ºå·²ä¿®æ?¹"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "使ç?¨ç³»çµ±ç??æª?æ¡?å°?話æ?¹å¡?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "å?²å­?æ??建ç«?å??份è¤?æ?¬"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "å?²å­?ç?ºé?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ??å??è­¦å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "使� OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "使ç?¨å??é?¸é½?æ??æ??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "å??ç?¨è?ªè¨?使ç?¨è??ä»?é?¢"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "顯示失æ??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "顯示å­?å??é ?覽"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "顯示å­?å??æ­·å?²ç´?é??"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"è?ªå??\n"
-"大\n"
-"å°?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+msgid "Allow user _switching"
 msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"é??常é«?\n"
-"é«?\n"
-"中\n"
-"ä½?"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>å??ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>å®?å?¨å¼?é??è¨?å??å®?</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "ç°¡å ±ç??é ?設格å¼?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "試�表�設格�:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "æ??æ?¸è??ç??ç¨?å¼?é ?設格å¼?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "é ?設å??示大å°?"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "å??ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??é??è¨?å??å®?(_U)"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "�� / ��"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "<b>å??ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?</b>"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "é??å®?編輯å?¨"
 
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "å·¨é??å®?å?¨æ?§ç­?ç´?:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "復å??次æ?¸:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "���"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "<b>å®?å?¨å¼?é??è¨?å??å®?</b>"
 
 #.
 #. Translators: this string specifies how a profile
@@ -460,7 +311,7 @@ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -517,15 +368,15 @@ msgstr ""
 "Sabayon å?³å°?é??é??ã??系統ä¸?ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?ç´?é??æª?中ç?? %s å?³é??è?³ %s å??å?©æ??"
 "å??修正此å??é¡?ã??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+msgid "Please use -h for usage options"
+msgstr "�使� -h ��顯示��"
+
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??â??%sâ??ç??設å®?çµ?å??\n"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
-msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "�使� -h ��顯示��"
-
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
@@ -535,39 +386,47 @@ msgstr "��� %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
 msgstr "建ç«?è??編輯使ç?¨è??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?çµ?å??編輯å?¨"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
 msgid "Add Profile"
 msgstr "å? å?¥è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??稱(_N):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
 msgid "Use this profile for _all users"
 msgstr "æ??æ??使ç?¨è??é?½ä½¿ç?¨é??å??設å®?çµ?å??(_A)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
 msgid "_Base on:"
 msgstr "��(_B):"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細è³?æ??(_D)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
+msgid "_Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
+msgid "_Groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_P)ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
 msgid "_Users"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
 msgid "_Users:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
@@ -580,100 +439,50 @@ msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­?(_W)"
 msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??é??å??æ?¯å?¦å°?è®?æ?´å?²å­?è?³è¨­å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å?? %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
+#, fuzzy
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ?? %d å??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %d å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
-
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "編輯設å®?çµ?å?? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Changes"
 msgstr "è®?æ?´(_C)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Edit changes"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "é??å®?(_L)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "編輯é??å®?設å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "強��令"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "å?¨ç·¨è¼¯ä½?業é??段中強å?¶ä½¿ç?¨è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:297
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "é??å®? %s ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:333
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -682,42 +491,46 @@ msgstr ""
 "å?¨å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ã??æ?¨å?¯ä»¥ç?¾å?¨å°±å??å ±é??å??é?¯èª¤æ??æ?¯ç¹¼çº?ç·¨"
 "輯該使ç?¨è??設å®?çµ?å??ã??"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:337
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 msgid "_Report this error"
 msgstr "å??å ±é??å??é?¯èª¤(_R)"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:338
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "繼�編輯(_C)"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "設å®?çµ?å?? %s ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:95
-msgid "Use This Profile"
-msgstr "使ç?¨æ­¤è¨­å®?çµ?å??"
-
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
-#: ../lib/protosession.py:414
+#: ../lib/protosession.py:376
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "å??å?? Xephyr 失æ??ï¼?ç­?å¾? USR1 ä¿¡è??é?¾æ??"
 
-#: ../lib/protosession.py:416
+#: ../lib/protosession.py:378
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "å??å?? Xephyr 失æ??ï¼?å??å??é??ç¨?中止"
 
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "å¾?æª?æ¡?ã??%sã??å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??æ??ç?¼ç??é?¨å??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:478
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "å¾?æª?æ¡?ã??%sã??å¥?ç?¨ä½¿ç?¨è??設å®?çµ?å??æ??ç?¼ç??å?´é??ç??é?¯èª¤ã??"
@@ -742,8 +555,9 @@ msgid "Applications menu"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:99
-msgid "Preferences menu"
-msgstr "å??好設å®?é?¸å?®"
+#, fuzzy
+msgid "Settings menu"
+msgstr "伺æ??å?¨è¨­å®?å?¼é?¸å?®"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:101
 msgid "Server Settings menu"
@@ -837,51 +651,51 @@ msgstr "網é ?ç??覽å?¨æ?¸ç±¤"
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "網é ?ç??覽å?¨è¨­å®?çµ?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "����� (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "ç¯?å?? %s 中æ??å¤?é¤?ç??é ?設å?¼"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
 msgid "no default profile"
 msgstr "æ²?æ??é ?設ç??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²å»ºç«?â??%sâ??â??â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾建ç«?äº?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²å?ªé?¤â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾å?ªé?¤äº?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤å·²æ?¹è®?â??%sâ??â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla æ?¸ç±¤è³?æ??夾æ?¹è®?äº?â??%sâ??"
@@ -896,141 +710,81 @@ msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
-#, python-format
-msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
-#, python-format
-msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
-#, python-format
-msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
-#, python-format
-msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
-#, python-format
-msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
-#, python-format
-msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
-
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
-#, python-format
-msgid "%s removed from top panel"
-msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' added"
+msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
-#, python-format
-msgid "%s removed from bottom panel"
-msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹é?¢ç??æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Applet '%s' removed"
+msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
-#, python-format
-msgid "%s removed from left panel"
-msgstr "%s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' added"
+msgstr "å·²å? å?¥é?¢æ?¿â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
-#, python-format
-msgid "%s removed from right panel"
-msgstr "%s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Object '%s' removed"
+msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??å·²ç¶?移é?¤"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s ç¨?å¼?å??å??å?¨"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "è?¢å¹?é??å®?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
 msgid "Logout button"
 msgstr "ç?»å?ºæ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
 msgid "Run Application button"
 msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
 msgid "Search button"
 msgstr "æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "å¼·å?¶çµ?æ??æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "é?£æ?¥å?°ä¼ºæ??å?¨æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "é??æ©?æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "è?¢å¹?å¿«ç?§æ??é??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
 msgid "Panel File"
 msgstr "����"
 
@@ -1054,102 +808,369 @@ msgstr "å?¨â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??中繼è³?æ??ç¯?å??ï¼?%s"
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥ä¸?å­?å?¨ç??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
 #, python-format
-msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "設å®?çµ?å??æ?¯å?¯è®?ç?? %s"
-
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
-msgid "Ignore WARNINGs"
-msgstr "忽ç?¥è­¦å??"
-
-#: ../lib/unittests.py:61
-#, python-format
-msgid "Running %s tests"
-msgstr "�� %s 測試"
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/unittests.py:63
+#: ../lib/storage.py:570
 #, python-format
-msgid "Running %s tests (%s)"
-msgstr "�� %s 測試 (%s)"
-
-#: ../lib/unittests.py:70
-msgid "Success!"
-msgstr "æ??å??ï¼?"
+msgid "Profile is read-only %s"
+msgstr "設å®?çµ?å??æ?¯å?¯è®?ç?? %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/userdb.py:54
+#: ../lib/systemdb.py:67
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "%(np)s 中ç??設å®?å?¼ %(setting)s ç?ºç?¡æ??ç??é¡?å??"
 
-#: ../lib/userdb.py:215
-#, python-format
-msgid "No search base specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:112
+msgid "No database file provided"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/systemdb.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??æ??å°?å?ºç¤?"
 
-#: ../lib/userdb.py:218
-#, python-format
-msgid "No query filter specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??æ?¥è©¢é??濾å?¨"
 
-#: ../lib/userdb.py:221
-#, python-format
-msgid "No result attribute specified for %s"
+#: ../lib/systemdb.py:238
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®? %s ç??çµ?æ??屬æ?§"
 
-#: ../lib/userdb.py:230
-msgid "Scope must be one of sub, base and one"
+#: ../lib/systemdb.py:247
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "ç¯?å??å¿?é ?æ?¯ subï¼?base æ?? one"
 
-#: ../lib/userdb.py:250
-msgid "multiple_result must be one of first and random"
+#: ../lib/systemdb.py:268
+#, fuzzy
+msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result å¿?é ?ç?º first æ?? random"
 
-#: ../lib/userdb.py:342
+#: ../lib/systemdb.py:361
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è¦?寫å?¥ç?? %s"
 
-#: ../lib/userdb.py:355
+#: ../lib/systemdb.py:374
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "å?²å­? UserDatabase è?³ %s 失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:378 ../lib/userdb.py:413
+#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "æª?æ¡? %s ä¸?æ?¯è¨­å®?çµ?å??çµ?æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:385
+#: ../lib/systemdb.py:404
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "å°?é ?設設å®?çµ?å?? %s å? å?¥çµ?æ??失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:421
+#: ../lib/systemdb.py:438
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "å°?使ç?¨è?? %s å? å?¥çµ?æ??失æ??"
 
-#: ../lib/userdb.py:472
+#: ../lib/systemdb.py:510
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "å??å¾?使ç?¨è??æ¸?å?®å¤±æ??"
 
-#: ../lib/util.py:93
+#: ../lib/systemdb.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the group list"
+msgstr "å??å¾?使ç?¨è??æ¸?å?®å¤±æ??"
+
+#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+msgid "Ignore WARNINGs"
+msgstr "忽ç?¥è­¦å??"
+
+#: ../lib/unittests.py:61
+#, python-format
+msgid "Running %s tests"
+msgstr "�� %s 測試"
+
+#: ../lib/unittests.py:63
+#, python-format
+msgid "Running %s tests (%s)"
+msgstr "�� %s 測試 (%s)"
+
+#: ../lib/unittests.py:70
+msgid "Success!"
+msgstr "æ??å??ï¼?"
+
+#: ../lib/util.py:94
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å®¶ç?®é??ï¼?æ²?æ??設å®?å?¨ /etc/passwd å??ç?°å¢?è®?æ?¸ $HOME 中ã??"
 
-#: ../lib/util.py:106
+#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
 msgid ""
 "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
 "environment"
 msgstr ""
 "æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??å??稱ï¼?æ²?æ??å?¨ /etc/passwd 中設å®?ï¼?ç?°å¢?è®?æ?¸ $USER 中ä¹?æ²?æ??æ?¸å?¼"
 
+#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??件æ??移é?¤å?¶ä¸­ç??å??人è³?è¨?"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試建ç«? PDF æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å??å?°æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試å?²å­?æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
+#~ msgstr "ç?¶å·¨é??å??試簽署æ??件æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Recommend password when saving a document"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??件æ??建議使ç?¨å¯?碼"
+
+#~ msgid "Enable auto-save"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?ªå??å?²å­?"
+
+#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
+#~ msgstr "å??å?°å¾?å°?æ??件æ¨?è¨?ç?ºå·²ä¿®æ?¹"
+
+#~ msgid "Use system's file dialog"
+#~ msgstr "使ç?¨ç³»çµ±ç??æª?æ¡?å°?話æ?¹å¡?"
+
+#~ msgid "Create backup copy on save"
+#~ msgstr "å?²å­?æ??建ç«?å??份è¤?æ?¬"
+
+#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
+#~ msgstr "å?²å­?ç?ºé?? OpenOffice.org æ ¼å¼?æ??å??è­¦å??"
+
+#~ msgid "Use OpenGL"
+#~ msgstr "使� OpenGL"
+
+#~ msgid "Use system font"
+#~ msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
+
+#~ msgid "Use anti-aliasing"
+#~ msgstr "使ç?¨å??é?¸é½?æ??æ??"
+
+#~ msgid "Disable UI customization"
+#~ msgstr "å??ç?¨è?ªè¨?使ç?¨è??ä»?é?¢"
+
+#~ msgid "Show insensitive menu items"
+#~ msgstr "顯示失æ??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#~ msgid "Show font preview"
+#~ msgstr "顯示å­?å??é ?覽"
+
+#~ msgid "Show font history"
+#~ msgstr "顯示å­?å??æ­·å?²ç´?é??"
+
+#~ msgid "Show icons in menus"
+#~ msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "5\n"
+#~ "10\n"
+#~ "25\n"
+#~ "50"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Small"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "è?ªå??\n"
+#~ "大\n"
+#~ "å°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odp)\n"
+#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.ods)\n"
+#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OpenDocument (.odt)\n"
+#~ "Word 97+ (.doc)\n"
+#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Very High\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "é??常é«?\n"
+#~ "é«?\n"
+#~ "中\n"
+#~ "ä½?"
+
+#~ msgid "Default format for presentations:"
+#~ msgstr "ç°¡å ±ç??é ?設格å¼?:"
+
+#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
+#~ msgstr "試�表�設格�:"
+
+#~ msgid "Default format for word processor:"
+#~ msgstr "æ??æ?¸è??ç??ç¨?å¼?é ?設格å¼?:"
+
+#~ msgid "Default icon size"
+#~ msgstr "é ?設å??示大å°?"
+
+#~ msgid "Load / Save"
+#~ msgstr "�� / ��"
+
+#~ msgid "Macro Security Level:"
+#~ msgstr "å·¨é??å®?å?¨æ?§ç­?ç´?:"
+
+#~ msgid "Number of undo steps:"
+#~ msgstr "復å??次æ?¸:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å?? %ld ç§?å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %ld å??é??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
+#~ "permanently lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» 1 å°?æ?? %d å??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
+#~ "lost."
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??ä¸?å?²å­?ï¼?å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å¤±å?» %d å°?æ??å??æ??ä½?ç??ä¿®æ?¹ã??"
+
+#~ msgid "Preferences menu"
+#~ msgstr "å??好設å®?é?¸å?®"
+
+#~ msgid "Applet %s added to top panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to left panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s added to right panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
+#~ msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s added to top panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to bottom panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to left panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s added to right panel"
+#~ msgstr "%s å·²å? å?¥è?³å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­"
+
+#~ msgid "%s removed from top panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from bottom panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?ä¸?æ?¹é?¢ç??æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from left panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?å·¦æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
+#~ msgid "%s removed from right panel"
+#~ msgstr "%s å·²å¾?å?³æ?¹ç??é?¢æ?¿ä¸­ç§»é?¤"
+
 #~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
 #~ msgstr "��� %s [<profile-name>]\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]