[gnome-user-share] Update Romanian translation



commit a8d43007af4ac7cebd799a2354a655c2f0f33a91
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sat Dec 19 12:17:15 2009 +0200

    Update Romanian translation

 po/ro.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1b13e7c..344cc6a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009
-#
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:46+0300\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-19 16:17+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -29,16 +31,16 @@ msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgstr ""
-"La activare, dosarul â??Publicâ?? din dosarul personal al utilizatorului va "
-"fi partajat prin Bluetooth când utilizatorul este autentificat."
+"La activare, dosarul â??Publicâ?? din dosarul personal al utilizatorului va fi "
+"partajat prin Bluetooth când utilizatorul este autentificat."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
 msgstr ""
-"La activare, dosarul â??Publicâ?? din dosarul personal al utilizatorului va "
-"fi partajat prin reÈ?ea când utilizatorul este autentificat."
+"La activare, dosarul â??Publicâ?? din dosarul personal al utilizatorului va fi "
+"partajat prin reÈ?ea când utilizatorul este autentificat."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -55,10 +57,10 @@ msgstr "Când sÄ? fie acceptate fiÈ?ierele trimise prin Bluetooth"
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
 "Când sÄ? fie acceptate fiÈ?ierele trimise prin Bluetooth. Valorile posibile "
-"sunt â??alwaysâ??, â??bondedâ??, â??bonded_trustedâ?? È?i â??askâ??."
+"sunt â??alwaysâ??, â??bondedâ?? È?i â??askâ??."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -74,21 +76,22 @@ msgstr "Când sÄ? se cearÄ? parole"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "SpecificÄ? dacÄ? clienÈ?ii Bluetooth pot trimite fiÈ?iere folosind "
-"ObexPush."
+msgstr ""
+"SpecificÄ? dacÄ? clienÈ?ii Bluetooth pot trimite fiÈ?iere folosind ObexPush."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "SpecificÄ? dacÄ? clienÈ?ii Bluetooth trebuie sÄ? se asocieze cu acest "
-"calculator pentru a trimite fiÈ?iere."
+msgstr ""
+"SpecificÄ? dacÄ? clienÈ?ii Bluetooth trebuie sÄ? se asocieze cu acest calculator "
+"pentru a trimite fiÈ?iere."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
 "only."
 msgstr ""
-"SpecificÄ? dacÄ? se permite scrierea de fiÈ?iere clienÈ?ilor Bluetooth sau dacÄ?"
-"fiÈ?ierele sÄ? fie partajate doar pentru citire."
+"SpecificÄ? dacÄ? se permite scrierea de fiÈ?iere clienÈ?ilor Bluetooth sau "
+"dacÄ?fiÈ?ierele sÄ? fie partajate doar pentru citire."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -151,7 +154,7 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "Partajare de fiÈ?iere publice în _reÈ?ea"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Partajare de fiÈ?iere personale"
 
@@ -163,39 +166,63 @@ msgstr "PreferinÈ?e pentru partajarea fiÈ?ierelor"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "La activare, porneÈ?te partajarea de fiÈ?iere personale"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "PreferinÈ?e lansare"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr ""
+"LanseazÄ? o fereastrÄ? de configurare a preferinÈ?elor partajÄ?rii fiÈ?ierelor "
+"personale"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut lansa fereastra de configurare a preferinÈ?elor partajÄ?rii "
+"fiÈ?ierelor personale"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "PuteÈ?i partaja fiÈ?iere din acest dosar È?i puteÈ?i primi fiÈ?iere în el"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "PuteÈ?i partaja fiÈ?iere din acest dosar peste reÈ?ea sau prin Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "PuteÈ?i primi fiÈ?iere prin Bluetooth în acest dosar"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "FÄ?rÄ? motiv"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Nu s-a putut afiÈ?a conÈ?inutul ajutorului."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Nu s-a putut construi interfaÈ?a."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "NiciodatÄ?"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "La scrierea fiÈ?ierelor"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Ã?ntotdeauna"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate È?i de încredere"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Doar pentru dispozitivele configurate"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "Ã?ntreabÄ?"
 
@@ -225,20 +252,26 @@ msgid "Please log in as the user guest"
 msgstr "AutentificaÈ?i-vÄ? ca utilizator oaspete"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "AÈ?i primit â??%sâ?? prin Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "AÈ?i primit un fiÈ?ier"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "Deschide fiÈ?ier"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "DezvÄ?luie fiÈ?ier"
 
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "FiÈ?ierele au fost recepÈ?ionate complet"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate È?i de încredere"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]