[brasero] Updated LowGerman translation



commit 64a6992120ea404878171f484aef25e73d8c0422
Author: â??Nils-Christoph <â??fiedler medienkompanie deâ??>
Date:   Fri Dec 18 00:54:30 2009 +0100

    Updated LowGerman translation

 po/nds.po | 3571 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1809 insertions(+), 1762 deletions(-)
---
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 4ed4de7..0e40e87 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -6,8 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 17:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:06+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -16,6 +17,86 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "Keen Rutkamen"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "Kopere Leed %02d"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "Glieks geiht dat mit'm Koperen vun de Tondisk los! Een Moment noh."
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "Videoformat:"
@@ -25,7 +106,7 @@ msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
@@ -58,49 +139,49 @@ msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD-Typ:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
 msgstr "SVCD erstellen"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "VCD erstellen"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:88
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:131
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 #, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr ""
 
+#. Translators: %s is the name of the file
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 #, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:377
 msgid "Analysing video files"
 msgstr ""
 
@@ -122,8 +203,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1154
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2024
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr ""
@@ -133,14 +213,14 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(lade ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(lade...)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -155,112 +235,91 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d Element"
 msgstr[1] "%d Elemente"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "Nejes Verteeknis"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "Nejes Verteeknis %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
 msgid "Analysing files"
 msgstr "Unnersöke Dateien"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
-#: ../src/brasero-project.c:1293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:214 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "Dat givt keene Dateien, de je op eene Disk schrieven künnst"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" warrt nich funnen."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1382
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:687
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:785
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1516
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1540
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1553
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr ""
@@ -269,981 +328,923 @@ msgstr ""
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2798
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
-#: ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:192 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "Een interner Fehler is optreten"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "Just een Leed künn to ee'm Tiedpunkt unnersökt werrn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "Bidde sett dat bi Hann"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
 msgstr "Avbill erstellen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:194
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - Avbill erstellen"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Brenne DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "Kopere DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+msgid "Burning CD"
+msgstr "Brenne CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "Kopere CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "Brenne Disk"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "Kopere Disk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - Brenne DVD (Simulatschoon)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "Avbill erstellen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - Brenne DVD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "Brenne Film-DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "Brenne Daten-DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brenne DVD (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Brenne DVD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "Brenne Avbill op DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD-Koperen (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - Kopere DVD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "Kopere Daten-DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - Brenne CD (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - Brenne CD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "Brenne (S)VCD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "Simulatschoon vum Brennen eener Ton-CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "Brenne Ton-CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "Brenne Daten-CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD-Koperen (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - Kopere CD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-msgid "Copying CD"
-msgstr "Kopere CD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "Brenne Avbill op CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - Brenne Disk"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "Brenne Filmdisk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - Brenne Disk (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - Brenne Disk"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "Brenne Datendisk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - Kopere Disk (Simulatschoon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - Kopere Disk"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "Kopere Disk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "Brenne Avbill op Disk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:502
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:510
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362
-#: ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" hett wat to doon."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "Da is keene Disk in \"%s\"."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "Nich genug Spieker verfögbar op Disk in \"%s\"."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "De Disk in \"%s\" mutt opfrischt werrn."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "Bidde warf de Disk ut un frisch se op."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
-msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "_Aktuellen Ort behollen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "_Ort ännern"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "Ort för de Avbilldatei"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "Ort för twüschentiedliche Dateien"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:833
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "_Disk ersetten"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "_Blanke Disk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
-msgid "Do you want to continue anyway?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importeren"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+msgid "Only _Append"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973
-#: ../src/brasero-data-disc.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Wietermaken"
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:926
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Wietermaken"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:964
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Erstelle Avbill (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Kopere DVD (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Brenne DVD (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Kopere CD (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - Brenne CD (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Brenne CD (%i%% doon)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Kopere Disk (%i%% doon)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - Brenne Disk (%i%% doon)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "De Simulatschoon weur erfolgriek. Gratulatschoon!"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "Echtes Brennen vun de Disk geiht in 10 Sekunnen los. Schnall dik an!"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "_Nu brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1584
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "Düssen Törn spiekern"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
-msgid "Session Log"
-msgstr "Törnlogbook"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1697
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1708
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "De Törnlog künn nich opwiest werrn."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1674
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "De Log-Datei weur nich funnen"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Een unbekannter Fehler is optreten"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
 msgstr "Fehler bi'm Brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
 msgid "_Save Log"
 msgstr "Log _spiekern"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
-msgid "_View Log"
-msgstr "Log _opwiesen"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "Film-DVD erfolgriek brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD erfolgriek brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "Ton-CD erfolgriek brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "Avbill erfolgriek erstellt"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD erfolgriek kopert"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD erfolgriek kopert"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "Avbill vun DVD erfolgriek erstellt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "Avbill vun CD erfolgriek erstellt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "Avbill erfolgriek op DVD brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "Avbill erfolgriek op CD brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "Daten-DVD erfolgriek brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "Daten-CD erfolgriek brannt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1904
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "Avbill erfolgriek erstellt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1934
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+msgid "Make _More Copies"
 msgstr "Eene _twejte Kopie erstellen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
 msgid "_Create Cover"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2116
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "Da sünd noh een paar Dateien över, de noh nich brannt warrn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "Da sünd noh een paar Filme över, de noh nich brannt warrn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "Da sünd noh een paar Leeder över, de noh nich brannt warrn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2166
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "Nich genug frier Spieker op de Disk"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2331
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Wullt je seker avbreken?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2335
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "Brenne _fortsetten"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2345
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "_Brennen avbreken"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245
-#: ../src/brasero-project.c:1041
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338
-#: ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+msgid "Create _Image"
+msgstr "_Avbill erstellen"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Koperen"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "Eene _twejte Kopie erstellen"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "_Brennen"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "_Unnerscheedliche Disks brennen"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
-#: ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_Unnerscheedliche Disks brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345
-#: ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355
-#: ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
-#: ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
-#: ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
-#: ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:213
 msgid "Please add files."
 msgstr "Bidde Dateien hentöfögen."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "Bidde Musik hentofögen."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
-#: ../src/brasero-project.c:1284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "Please add videos."
 msgstr "Bidde Filme hentofögen."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "Bidde sök een Diskavbill ut."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "Bidde sök dik een anneres Avbill ut."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453
-#: ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454
-#: ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462
-#: ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "_Overburn"
 msgstr "_Ã?verbrennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
-msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819
-#: ../src/brasero-project.c:1385
-#: ../src/brasero-project.c:1445
-msgid "_Burn"
-msgstr "_Brennen"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "Diskbrenneninstellens"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688
-#: ../src/brasero-project.c:1405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
 msgid "Video Options"
 msgstr "Filmoptschoonen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
-msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
 #, c-format
-msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "As _Datei brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:635
-msgid "Burn _Contents..."
-msgstr "Brenn_inholls..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "_Inholls brennen..."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "Avbillbrenneninstellens"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "Diskavbill utwählen, dat brennt werrn schall"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD Koperoptschoonen"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD koperen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Koperen"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "Disk to'm Koperen utwählen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%S (Programm)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (Bökerie)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "Brenne CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "Dat Lööpwark hett wat to doon"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:359
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:93
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "De Disk \"%s\" künn nich utwarft werrn"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:411
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:457
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" künn nich opslut werrn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:587
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:719
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:873
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "Keen Brenner wählt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "Keen Welllööpwark wählt"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:671
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:776
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "Dat Lööpwark künn nich avsluten werrn (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:894
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "Dat Lööpwark künn nich brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1165
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1795
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1925
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1862
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+msgid "There is no track to burn"
 msgstr "Da is keen Leed to'm Brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr ""
@@ -1264,24 +1265,24 @@ msgstr "Unbekanntes Leed"
 msgid "by"
 msgstr "vun"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD-Avbill"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD-Avbill"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "Film-DVD-Avbill"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1292,139 +1293,133 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
 #, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: nich genug frier Spieker"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s frier Spieker"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: %s frie"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fx (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fx (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fx (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fx (BD) %.1fx (DVD) %.1fx (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
 msgid "Burning speed"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "_Utproberen vor'm Brennen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
-msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "_Utwarfen achter'm Brennen"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "Optschoonen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "Ort för _twüschentiedliche Dateien"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Twüschentiedliche Dateien"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "Diskavbilltyp:"
 
@@ -1448,74 +1443,77 @@ msgstr ""
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Eegenschapten vun %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
-msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 msgid "Change _Extension"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 msgid "Configure recording options"
 msgstr ""
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\":  lade"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": unbekannter Diskavbilltyp"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1523,40 +1521,27 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "Diskavbill wählen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
-#: ../src/brasero-project-name.c:164
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2053
-msgid "All files"
-msgstr "All Dateien"
-
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "Avbilldateien"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 msgid "Image type:"
 msgstr "Billtyp:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
@@ -1582,68 +1567,70 @@ msgstr ""
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Getting size"
 msgstr "Gröte rutkregen"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Writing"
 msgstr "Schrieve"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Blanking"
 msgstr "Blank trecken"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "Erstelle Checksumme"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Copying file"
 msgstr "Kopere Datei"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Transcoding song"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "Glieks geiht dat mit'm Schrieven los! Een Moment noh."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing leadin"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Finalizing"
 msgstr "Slute av"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Writing leadout"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Starting to record"
 msgstr "Starte Opnahm"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" hett sik nich akerat verhollen"
@@ -1658,86 +1645,65 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
 #, c-format
-msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
-#: ../src/main.c:202
-#: ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "Een interner Fehler is optreten"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target program instead"
-msgstr ""
-
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 #, c-format
 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
 msgstr "Ã?nnerns _verbargen"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 msgid "_Show changes"
 msgstr "Ã?nnerns _opwiesen"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "_Fehler opwiesen"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "Düsses Nahrichtenfinster sluten"
-
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 msgid "Images"
@@ -1796,64 +1762,102 @@ msgstr ""
 msgid "Background Properties"
 msgstr "Achtergrundeegenschapten"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "_Achtergrundeegenschapten"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+msgid "Background properties"
+msgstr "Achtergrundeegenschapten"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
 msgid "_Text Color"
 msgstr "_Textklöör"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+msgid "Text color"
+msgstr "_Textklöör"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
 msgid "Cover Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "BACK COVER"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "FRONT COVER"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Klöör utwählen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:450
+#: ../src/brasero-project-parse.c:452
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:459
+#: ../src/brasero-project-parse.c:461
 msgid "The file is empty"
 msgstr "De Datei is leer"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:538
-#: ../src/brasero-project-parse.c:603
+#: ../src/brasero-project-parse.c:540 ../src/brasero-project-parse.c:605
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr ""
 
@@ -1862,16 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1943,14 +1947,14 @@ msgid "Searching for available discs"
 msgstr "Sök nah verfögbaren Disks"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
 msgstr "Keene verfögbare Disk"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:612
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "Avbilldatei"
@@ -1965,101 +1969,101 @@ msgstr "Avbilldatei"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "Dat seht ut, as ob dat ISO-Avbill nich akerat bieenanner is"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "Blu-ray disk"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s in %s"
@@ -2085,8 +2089,7 @@ msgstr "Ton- un Datendisk (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426
-#: ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "Tondisk (%s)"
@@ -2095,14 +2098,12 @@ msgstr "Tondisk (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430
-#: ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "Datendisk (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -2217,31 +2218,31 @@ msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero Plugins"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "Kopere lokale Dateien"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD Erstellerverteeknis"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:272
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD-Ersteller"
 
@@ -2254,66 +2255,70 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr ""
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Op Disk schrieven"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgstr "Schrievt Inholls op CD or DVD"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:687
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "Inholls op CD or DVD schrieven"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:263
 msgid "Disc name"
 msgstr "Disknaam"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "_Op Disk schrieven..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "Disk Kopere..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:540
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:686
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "Op Disk _schrieven"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:541
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "Diskavbill op CD or DVD schrieven"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
-msgstr "_Kopere Disk..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:609
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "Disk _koperen..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:610
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "_Blanke Disk..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:623
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "Disk _blank trecken..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:624
+msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
+msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "Disk _unnersöken..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "De Datenintegrität vun düsser CD or DVD unnersöken"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "Middelgrotes Utblickbill"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2078
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "Avbilldateien"
@@ -2321,101 +2326,124 @@ msgstr "Avbilldateien"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "Filmdisk (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bewarken"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Warktüüg"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hölp"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "P_lugins"
 msgstr "P_lugins"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "Plugins för Brasero utwählen"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
 msgstr "U_twarfen"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "Eene Disk utwarfen"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "_Blank maken..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "_Blank trecken..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "Eene Disk blank maken"
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
 msgstr "_Integrität unnersöken..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "Datenintegrität vun de Disk unnersöken"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "Brasero sluten"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inholls"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Display help"
 msgstr "Ansichthölp"
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "About"
 msgstr "Ã?ver"
 
-#: ../src/brasero-app.c:572
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "Diskbrenner"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1014
-msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+msgid "Error while loading the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1019
-msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1024
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+msgid "The project is empty"
+msgstr "Dat Projekt is leer"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1157
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1036
+#: ../src/brasero-app.c:1162
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-app.c:1167
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1053
+#: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero Netsiet"
 
@@ -2427,32 +2455,24 @@ msgstr "Brasero Netsiet"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1065
+#: ../src/brasero-app.c:1208
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1296
+#: ../src/brasero-app.c:1457
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1298
-#: ../src/main.c:207
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-app.c:1372
-#: ../src/brasero-app.c:1378
+#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "_Leste Projekte"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1373
+#: ../src/brasero-app.c:1534
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1701
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero Diskbrenner"
 
@@ -2466,404 +2486,376 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
+msgid "Enable file preview"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
+msgid "Favourite burn engine"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
+msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links."
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "Brede för Billutblick"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "Brede för Filmutblick"
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Braseroprojektdatei"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "De utwählten Dateien opmaken"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
 msgstr "Informatschoonen _bewarken..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154
-#: ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "Dateien infögen"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "Middag _infögen"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "Leed _deelen..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "Leed deelen..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "Utwähltes Leed deelen"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "Middag"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "Deelen"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "Leed"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476
-#: ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
 #, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
-msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
 msgid "_Discard File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658
-#: ../src/brasero-data-disc.c:859
-#: ../src/brasero-data-disc.c:904
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
 msgid "_Add File"
 msgstr "Datei _hentofögen"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "Sök_verteeknis"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788
-#: ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
 msgid "Select one song only please."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1205
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "Fehler bi'm Blanktrecken."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "Schon wedder _leer"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Leer"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "Speellist"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "Rebeet"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Speellist wählen"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806
-#: ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2370
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Een unbekannter Fehler is optreten"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d Leed"
 msgstr[1] "%d Leeder"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Speellist wählen"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "Speellist"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "Rebeet"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "Koperschod %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "_Ã?ver"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "A_ktiveren"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "A_llens aktiveren"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "Allens _deaktiveren"
 
@@ -2873,236 +2865,200 @@ msgstr "Allens _deaktiveren"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "Optschoonen vun Plugin %s"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 msgid "Search:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 msgid "In _text documents"
 msgstr "In _Textdokumenten"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 msgid "In _pictures"
 msgstr "In _Billers"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 msgid "In _music"
 msgstr "In _Musik"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 msgid "In _videos"
 msgstr "In _Filmen"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "Klick, um de Sök to starten"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:804
-msgid "No results"
-msgstr "Keen Rutkamen"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2331
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:272
-msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "Tosammensteller:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "Leedstart:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "Leedenn:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "Middagsdüer:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "Leeddüer:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "Leedinformatschoon"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr "Ann_ern Naam geven..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "_Annern Naam geven..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Nejes _Verteeknis"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:563
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:565
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:577
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:684
-#: ../src/brasero-data-disc.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:708
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:756
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
-msgid "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will overwrite its content (on the disc only)."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "Jümmers beholl_en"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Behollen"
 
@@ -3110,170 +3066,177 @@ msgstr "_Behollen"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811
-#: ../src/brasero-rename.c:347
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ã?verschrieven"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "_Jümmers överschrieven"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
 #, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857
-#: ../src/brasero-data-disc.c:902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:860
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "Importeren %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "_Importeren %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
 msgid "I_mport"
 msgstr "_Importeren"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 #, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "_Importtörn"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "Laden _avbreken"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
 msgid "File Renaming"
 msgstr "Datei een annern Naam geven"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Annern Naam geven"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "Renaming mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2345
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Gröte"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Space"
 msgstr "Spieker"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
-#: ../src/brasero-project.c:2058
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
 msgid "Audio files"
 msgstr "Tondateien"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
-#: ../src/brasero-project.c:2067
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
 msgid "Movies"
 msgstr "Filme"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "_Utblick"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "_Sietenbalken opwiesen"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "_Horizontales Utsehn"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "Horizontales Utsehn setten"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "_Vertikales Utsehn"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "Vertikales Utsehn setten"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1499
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr ""
 
@@ -3282,439 +3245,413 @@ msgstr ""
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "Keene Datei"
 
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "Avspeelen starten un stoppen"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:873
 #, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+"pixels</span></i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:1071
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
 "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "Aktuelles Projekt spiekern"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Spiekern _as..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "Aktuelles Projekt an ee'm annern Ort spiekern"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "Dateien _hentofögen"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "Dateien to düssem Projekt hentofögen"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "Dateien _löschen"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202
-#: ../src/brasero-project.c:2141
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "_Leeres Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "All Dateien ut düssem Projekt löschen"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204
-#: ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "_Brennen..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "Düsse Disk brennen"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#: ../src/brasero-project.c:684
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#: ../src/brasero-project.c:966
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:824
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:969
-#: ../src/brasero-project.c:986
-msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
+#: ../src/brasero-project.c:1256
+msgid "Please add songs to the project."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:1864
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+"current one?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1118
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1283
-msgid "Please add songs to the project."
+#: ../src/brasero-project.c:1872
+msgid "_Discard Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1292
-#: ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1758
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1763
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+msgid "_Discard File Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1765
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "_Dateiutwahl behollen"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1773
+#: ../src/brasero-project.c:1899
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1778
-msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:1783
+#: ../src/brasero-project.c:1906
 msgid "_Discard Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2016
+#: ../src/brasero-project.c:2143
 msgid "Select Files"
 msgstr "Dateien utwählen"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2130
+#: ../src/brasero-project.c:2256
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2135
-msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+#: ../src/brasero-project.c:2261
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2192
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spiekern"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2203
+#: ../src/brasero-project.c:2329
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hentofögen"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2208
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verschuven"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2398
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (Datendisk)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2401
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (Tondisk)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2277
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2404
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (Filmdisk)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
-#: ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "Dien Projekt weur bit nu nich spiekert."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2588
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
-#: ../src/brasero-project.c:2690
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2392
-#: ../src/brasero-project.c:2398
-#: ../src/brasero-project.c:2693
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "_Sluten ohn to spiekern"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2493
+#: ../src/brasero-project.c:2698
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "Aktuelles Projekt spiekern"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2717
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2519
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nejes Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Nejes Projekt erstellen"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "_Leeres Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "Nejes _Tonprojekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "Nejes _Datenprojekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "Nejes _Filmprojekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
+msgstr "Film-DVD or SVCD erstellen"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "_Disk koperen..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "_Avbill brennen..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Opmaken..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "Projekt opmaken"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei utwählt (%s)"
 msgstr[1] "%d Dateien utwählt (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei is unnerstütt (%s)"
 msgstr[1] "%d Dateien sünd unnerstütt (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei künn hentofögt werrn (%s)"
 msgstr[1] "%d utwählte Dateien künn hentofögt werrn (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "Keene Datei künn hentofögt werrn (%i utwählte Datei)"
 msgstr[1] "Keene Datei künn hentofögt werrn (%i utwählte Dateien)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "Keene Datei is unnerstütt (%i utwählte Datei)"
 msgstr[1] "Keene Datei is unnerstütt (%i utwählte Dateien)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299
-#: ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "Keene Datei utwählt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - Nejes Tondisk-Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - Nejes Datendisk-Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - Nejes Filmdisk-Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "Brasero - Neje Avbilldatei"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "Brasero - Diskkoperen"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:793
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "Projekt opmaken"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:895
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "_Nej"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:899
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "_Opmaken"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:950
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Dateisystem nahkieken"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:973
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "Nah Dateien söken un dorbi Slötelwöör bruken"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:993
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr ""
 
@@ -3739,7 +3676,7 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "_Filmprojekt"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "Film-DVD or SVCD erstellen"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3758,203 +3695,218 @@ msgstr "_Avbill brennen"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "Leste, _nich sekertes Projekt"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "Keene tolest brukten Projekte"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "Nejes Projekt erstellen:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "Leste Projekte:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 msgid "Check _Again"
 msgstr "Nohmol vorknö_ppen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr "Lade md5-Datei daal"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+msgid "No MD5 file was given."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+msgid "Open an MD5 file"
 msgstr "Eene md5-Datei opmaken"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 msgid "_Check"
 msgstr "_Vorknöppen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "Disk unnersöken"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "Dat Lööpwark is leer"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "Disk utwählen"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "Eene Disk koperen"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:174
 msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -3963,235 +3915,215 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "Dat Projekt is leer"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" kunn nich schrieven."
+
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:453
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:465
+#: ../src/main.c:478
 #, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
-msgid "Copying audio track"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "Daten künn nich lest werrn (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
-msgid "Copying data track"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
+msgid "Copying audio track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
+msgid "Copying data track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgid "Analysing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+msgid "Converting toc file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
-msgid "Converting toc file"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:494
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 msgid "An image could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
-msgid "Use readom to create disc images"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:848
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:879
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "Schrieve Leed %s"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
 msgid "Formatting disc"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1382
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1385
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
 #, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
-msgid "Use readcd to create disc images"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
 #, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
@@ -4208,8 +4140,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
@@ -4219,45 +4150,41 @@ msgstr ""
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr ""
 
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+msgid "libburn track could not be created"
 msgstr ""
 
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:671
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:966
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
@@ -4270,54 +4197,50 @@ msgstr ""
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:861
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:470
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:547
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:660
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:720
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:787
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1038
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr ""
@@ -4325,24 +4248,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "File Downloader"
 msgstr "Dateidaallader"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliseren"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This message is sent
@@ -4352,36 +4263,58 @@ msgstr ""
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliseren"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "Unnersöke \"%s\""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
@@ -4393,11 +4326,12 @@ msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "Wullt je seker dat Leed deelen?"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
-msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "_Deelen"
 
@@ -4410,7 +4344,7 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4429,8 +4363,7 @@ msgstr "_Nich deelen"
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "Allens verschuv_en"
 
@@ -4526,61 +4459,60 @@ msgstr ""
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "Deelsutblick"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "Stunnen"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291
-#: ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuuten"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunnen"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "De Disk \"%s\" künn nich utwarft werrn"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Utwarfen"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Disk utwarfen"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "Keene Datei filtert"
 
@@ -4603,7 +4535,8 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "Filteroptschoonen"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:268
@@ -4619,7 +4552,7 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
+msgid "_Optionsâ?¦"
 msgstr "_Optschoonen..."
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:314
@@ -4642,34 +4575,34 @@ msgstr ""
 msgid "Filtering options"
 msgstr "Filteroptschoonen"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "Unnersöke Dateiintegrität"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "Datei \"%s\" künn nich opmakt werrn"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr ""
@@ -4677,133 +4610,125 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
 msgid "File Checksum"
 msgstr "Dateichecksumme"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "Datenintegrität vun de Disk unnersöken"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "Daten künn nich lest werrn (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "Erstelle Avbillchecksumme"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "Avillchecksumme"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "Datenintegrität vun de Disk achter'm Brennen unnersöken"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "Stillen löschen"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "Leedtitel"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "Tosettliche Leedinformatschoonen"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:320
 msgid "Insert text"
 msgstr "Text ingeven"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "Delete text"
 msgstr "Text löschen"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:287
+#: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-rename.c:288
+#: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr ""
 
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:303
+#: ../src/brasero-rename.c:339
 msgid "Insert"
 msgstr "Inschuven"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:317
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
 msgstr "am Anfang"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:321
+#: ../src/brasero-rename.c:357
 msgid "at the end"
 msgstr "an Enn"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:332
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr "Elkes Optreten löschen vun"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:362
+#: ../src/brasero-rename.c:398
 msgid "with"
 msgstr "mit"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:376
+#: ../src/brasero-rename.c:412
 msgid "Rename to"
 msgstr "Naam ännern in"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:385
+#: ../src/brasero-rename.c:421
 msgid "{number}"
 msgstr "{Taal}"
 
@@ -4812,7 +4737,7 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "Utwählten Film opmaken"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4831,34 +4756,34 @@ msgstr ""
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "In Verteeknis _söken"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+msgid "Please only add files with video content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "Erstellen Dateiutsehn"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
@@ -4873,3 +4798,125 @@ msgstr "CDs un DVDs koperen"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "Diskkoperer"
 
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "Brasero - Avbill erstellen"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne DVD (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne DVD"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brenne DVD (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD-Koperen (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere DVD"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne CD (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne CD"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - CD-Koperen (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere CD"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne Disk"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne Disk (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne Disk"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere Disk (Simulatschoon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere Disk"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Erstelle Avbill (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere DVD (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne DVD (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere CD (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne CD (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne CD (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Kopere Disk (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - Brenne Disk (%i%% doon)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "Törnlogbook"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "De Törnlog künn nich opwiest werrn."
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "Log _opwiesen"
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "CD/DVD Koperoptschoonen"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "_Utwarfen achter'm Brennen"
+
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "_Fehler opwiesen"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "Düsses Nahrichtenfinster sluten"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "_Op Disk schrieven..."
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "_Blanke Disk..."
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "_Blank maken..."
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "Brede för Billutblick"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "Brede för Filmutblick"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "Leed _deelen..."
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "Ann_ern Naam geven..."
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "_Brennen..."
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Opmaken..."
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Optschoonen..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]