[sabayon] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 17 Dec 2009 19:27:59 +0000 (UTC)
commit a9f55fb6202536dbc80d6a27ee28398160a3346b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Dec 17 20:27:55 2009 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 353 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e6461d0..57bf079 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon 2.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-17 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-17 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,77 +39,76 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:239
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:98
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
#, python-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Profil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
msgid "Save profile"
msgstr "Lagre profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "Close the current window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
msgid "Delete item"
msgstr "Slett oppføring"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "Help Contents"
msgstr "Innhold i hjelp"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "About Sabayon"
msgstr "Om Sabayon"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:271 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:275
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:41
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -160,8 +159,8 @@ msgstr "par"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Innstillinger for profil: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:392
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -173,309 +172,135 @@ msgstr "Type"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:57
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
#, python-format
msgid "Groups for profile %s"
msgstr "Grupper for profil %s"
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:70
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:80 ../admin-tool/usersdialog.py:95
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
msgid "Use This Profile"
msgstr "Bruk denne profilen"
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Klikk for å gjøre denne innstillingen valgfri"
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Klikk for å gjøre denne innstillingen tvungen"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:40
+msgid "General"
+msgstr "Generelle"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:42
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany nettleser"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:43
+msgid "GNOME Screensaver"
+msgstr "GNOME skjermsparer"
+
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Deaktiver _kommandolinjen"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Deaktiver _utskrift"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Deaktiver opp_sett av utskrift"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Deaktiver lagring til _disk"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_LÃ¥s ned panelene"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Deaktiver _tvungen avslutting"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Deaktiver lås _skjerm"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "Deaktiver logg _ut"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
msgstr "Deaktiver a_vslutt"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Deaktiver _tilfeldig URL"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Deaktiver redigering av _bokmerker"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
msgstr "Deaktiver _historikk"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Deaktiver _javascript chrome"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Deaktiver redigering av verk_tøylinje"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+msgid "Force _fullscreen mode"
+msgstr "Tvungen _fullskjermmodus"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Skjul _menylinjen"
-#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
-#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "Fjern personlig informasjon fra dokumenter når de lagres"
-
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
-msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Advar hvis makro prøver å lage PDF"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Deaktiver lås _skjerm"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Advar hvis makro prøver å skrive ut et dokument"
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "_LÃ¥s ved aktivering"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
-msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Advar hvis makro prøver å lagre dokument"
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Tillat _utlogging"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
-msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Advar hvis makro prøver å signere et dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
-msgid "Recommend password when saving a document"
-msgstr "Anbefal passord ved lagring av dokument"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
-msgid "Enable auto-save"
-msgstr "Aktiver automatisk lagring"
-
-#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
-msgid "Printing should mark the document as modified"
-msgstr "Utskrift bør merke dokumentet som endret"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
-msgid "Use system's file dialog"
-msgstr "Bruk systemets filvalgdialog"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
-msgid "Create backup copy on save"
-msgstr "Lag sikkerhetskopi ved lagring"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
-msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-msgstr "Advar ved lagring av andre formater enn OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr "Bruk OpenGL"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
-msgid "Use system font"
-msgstr "Bruk systemets skrift"
+msgid "Allow user _switching"
+msgstr "Tillat bruker_bytte"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
-msgid "Use anti-aliasing"
-msgstr "Bruk anti-aliasing"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
-msgid "Disable UI customization"
-msgstr "Deaktiver tilpasning av brukergrensesnitt"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
-msgid "Show insensitive menu items"
-msgstr "Vis ikke-sensitive menyoppføringer"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
-msgid "Show font preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av skrift"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
-msgid "Show font history"
-msgstr "Vis historikk for skrift"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Vis ikoner i menyer"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-msgstr ""
-"\n"
-"5\n"
-"10\n"
-"25\n"
-"50"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6
-msgid ""
-"\n"
-"Automatic\n"
-"Large\n"
-"Small"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisk\n"
-"Stor\n"
-"Liten"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odp)\n"
-"PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.ods)\n"
-"Excel 97+ (.xls)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-msgstr ""
-"\n"
-"OpenDocument (.odt)\n"
-"Word 97+ (.doc)\n"
-"OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22
-msgid ""
-"\n"
-"Very High\n"
-"High\n"
-"Medium\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"\n"
-"Veldig høy\n"
-"Høy\n"
-"Middels\n"
-"Lav"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Deaktiverte panelprogrammer</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:28
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Trygge protokoller</b>"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29
-msgid "Default format for presentations:"
-msgstr "Forvalgt format for presentasjoner:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30
-msgid "Default format for spreadsheet:"
-msgstr "Forvalgt format for regneark:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31
-msgid "Default format for word processor:"
-msgstr "Forvalgt format for tekstbehandling:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:32
-msgid "Default icon size"
-msgstr "Forvalgt størrelse på ikon"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Kunne ikke vise hjelpdokument «%s»"
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:33
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Deaktiver _utrygge protokoller"
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany nettleser"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "Generelle"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Deaktiverte panelprogrammer"
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36
-msgid "Load / Save"
-msgstr "Last / lagre"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:3
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Rediger nedlåsing"
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38
-msgid "Macro Security Level:"
-msgstr "Sikkerhetsnivå for makroer:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:39
-msgid "Number of undo steps:"
-msgstr "Antall angresteg:"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Trygge protokoller"
#.
#. Translators: this string specifies how a profile
@@ -483,7 +308,7 @@ msgstr "Brukergrensesnitt"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:508
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -565,47 +390,47 @@ msgstr "Bruk: %s <profilnavn> <sti til profil> <skjermnummer>\n"
msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
msgstr "Opprett og rediger brukerprofiler"
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
msgid "User Profile Editor"
msgstr "Redigering av brukerprofiler"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:1
msgid "Add Profile"
msgstr "Legg til profil"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:2
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_navn:"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:3
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
msgid "Use this profile for _all users"
msgstr "Bruk denne profilen for _alle brukere"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:5
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baser på:"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:6
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:7
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
msgid "_Groups"
msgstr "_Grupper"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:8
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
msgid "_Groups:"
msgstr "_Grupper:"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:9
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
msgid "_Profiles:"
msgstr "_Profiler:"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:10
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:10
msgid "_Users"
msgstr "Br_ukere"
-#: ../admin-tool/sabayon.glade.h:11
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:11
msgid "_Users:"
msgstr "Br_ukere:"
@@ -746,7 +571,7 @@ msgstr "_Rapporter denne feilen"
msgid "_Continue editing"
msgstr "_Fortsett redigering"
-#: ../admin-tool/usersdialog.py:67
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:72
#, python-format
msgid "Users for profile %s"
msgstr "Brukere for profil %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]