[goffice] Updated Spanish translation



commit db73f80b11a57abd6e0dc77d359f796fcc6a2d9c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Dec 13 09:52:14 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   43 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3779d7c..88d107e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgoffice&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,6 @@ msgstr "El cargado no tiene el método load_base.\n"
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
 #, c-format
-#| msgid "Service '%s' not supported by l."
 msgid "Service '%s' not supported by loader."
 msgstr "El cargador no soporta el servicio «%s»."
 
@@ -1346,6 +1345,12 @@ msgstr "filas"
 msgid "Number of rows in graph grid"
 msgstr "Número de filas en la rejilla de gráfico"
 
+#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "de %s a %s"
+
 #: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
 msgid "_Compact mode"
 msgstr "Modo _compacto"
@@ -4976,7 +4981,7 @@ msgstr "Etiquetas"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:393
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:263
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:276
 #: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 #: ../tests/go-demo.ui.h:35
 msgid "Values"
@@ -5001,8 +5006,8 @@ msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1148
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1273 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1859
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1859
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1865
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "Barra de error Gog *"
@@ -5477,39 +5482,39 @@ msgid "Limits"
 msgstr "Límites"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:240
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:253
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distribución"
 
 #. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
 #. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
 #. * 	ProbabilityPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:120
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "ProbabilityPlot"
 msgstr "Gráfica de probabilidad"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:241
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
 msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
 msgstr "Un puntero a la GODistribution usada en esta gráfica"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:246
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:259
 msgid "Shape parameter"
 msgstr "Parámetro de forma"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:247
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
 msgid "Name of the first shape parameter if any"
 msgstr "Nombre del primer parámetro de forma si existe"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:252
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:265
 msgid "Second shape parameter"
 msgstr "Segundo parámetro de forma"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:253
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
 msgid "Name of the second shape parameter if any"
 msgstr "Nombre del segundo parámetro de forma si existe"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:566
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:583
 msgid "Regression line"
 msgstr "Línea de regresión"
 
@@ -5845,17 +5850,17 @@ msgstr "Ocultar datos fuera de los límites de los ejes de color"
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1114
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1147
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
 msgid "Radial error bars"
 msgstr "Barras de error de radiales"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1122
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
 msgid "Radial drop lines"
 msgstr "Líneas deslizantes radiales"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1229
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1272
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "Barras de error angulares"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]