[gnome-bluetooth/gnome-2-28] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-28] Updated German translation
- Date: Sat, 12 Dec 2009 01:20:18 +0000 (UTC)
commit 90c3e51a584db7349b5af2708e244cb023b6f745
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Dec 12 02:18:58 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 06ad945..6f03e40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 02:18+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,136 +21,136 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "All types"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Headphones"
msgstr "Kopfhörer"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Audio device"
msgstr "Audio-Gerät"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:106
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:140
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
msgid "Click to select device..."
msgstr "Klicken, um Gerät auszuwählen �"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
msgid "All categories"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
msgid "Paired"
msgstr "Gekoppelt"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
msgid "Trusted"
msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nicht verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:104
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181
msgid "No adapters available"
msgstr "Keine Adapter verfügbar"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:185 ../lib/bluetooth-chooser.c:838
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Nach Geräten wird gesucht �"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:707
msgid "Device"
msgstr "Gerät "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:744
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:881
msgid "Device _category:"
msgstr "Geräte_kategorie:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie in der oberen Liste aus "
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:910
msgid "Device _type:"
msgstr "Geräte_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:931
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp in der oberen Liste aus "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:937
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:941
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
@@ -177,76 +177,76 @@ msgstr "_Durchsuchen"
msgid "Select device to browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth einschalten"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Aus"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ausschalten"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ein"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
-#: ../applet/main.c:414
+#: ../applet/main.c:419
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:442
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Send files..."
msgstr "Dateien senden â?¦"
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:807
msgid "Browse files..."
msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:818
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:820
+#: ../applet/main.c:826
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:946
+#: ../applet/main.c:952
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:972
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-Applet"
-#: ../applet/main.c:971
+#: ../applet/main.c:977
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../applet/main.c:987
+#: ../applet/main.c:993
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
@@ -344,12 +344,11 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:401
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Dateien an Gerät senden �"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
-msgstr "Neues Gerät konfigurieren �"
+msgstr "Neues Gerät konfigurieren �"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
@@ -389,11 +388,11 @@ msgstr "Ã?_bereinstimmung"
msgid "_Show input"
msgstr "_Eingabe anzeigen"
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:132
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Ein Bluetooth-Manager für die GNOME Arbeitsumgebung"
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:135
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -407,23 +406,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:137
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:162
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
-#: ../properties/main.c:157
+#: ../properties/main.c:177
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
-#: ../properties/main.c:307
+#: ../properties/main.c:246
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
-#: ../properties/main.c:344
+#: ../properties/main.c:283
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
@@ -440,27 +439,27 @@ msgstr ""
"erneut konfigurieren."
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
+#: ../properties/adapter.c:348
msgid "Make computer _discoverable"
msgstr "Rechner erke_nnbar machen"
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Friendly name"
msgstr "Benutzerdefinierter Name"
-#: ../properties/adapter.c:437
+#: ../properties/adapter.c:433
msgid "Set up _new device..."
-msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
+msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:456
msgid "_Remove"
msgstr "_Löschen"
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:731
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:767
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
@@ -533,12 +532,11 @@ msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
#: ../wizard/main.c:550
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste "
-"auf der Tastatur:"
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
@@ -593,47 +591,50 @@ msgstr "Gerätekonfiguration ist gescheitert"
msgid "Device search"
msgstr "Suche nach Geräten"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Does not match"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Feste PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Matches"
msgstr "Ã?bereinstimmung"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN-Optionen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Wählen Sie zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät aus:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Gerät zur Konfiguration auswählen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Setup Completed"
msgstr "Konfiguration vollständig"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
@@ -651,15 +652,15 @@ msgstr ""
"und “erkennbar” (oder “sichtbar”) sein. Ziehen sie "
"das Handbuch des Gerätes zu Rate, falls Sie unsicher sind."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
@@ -695,23 +696,24 @@ msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden"
msgid "File Transfer"
msgstr "Dateiübertragung"
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -719,43 +721,43 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
"Verbindungen akzeptiert"
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Datei %d von %d wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
msgid "Send _To"
msgstr "Senden _an"
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
msgid "Choose files to send"
msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
msgid "Remote device's name"
msgstr "Name des entfernten Gerätes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]