[gnome-bluetooth/gnome-2-28] Updated German translation



commit 90c3e51a584db7349b5af2708e244cb023b6f745
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Sat Dec 12 02:18:58 2009 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  214 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 06ad945..6f03e40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 02:18+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,136 +21,136 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "All types"
 msgstr "Alle Typen"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
 msgid "Computer"
 msgstr "Rechner"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Headphones"
 msgstr "Kopfhörer"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audio-Gerät"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:106
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:140
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Klicken, um Gerät auszuwählen �"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
 msgid "All categories"
 msgstr "Alle Typen"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
 msgid "Paired"
 msgstr "Gekoppelt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
 msgid "Trusted"
 msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nicht verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:104
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Keine Adapter verfügbar"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:185 ../lib/bluetooth-chooser.c:838
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Nach Geräten wird gesucht �"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:707
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät "
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:744
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:881
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Geräte_kategorie:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie in der oberen Liste aus "
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:910
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Geräte_typ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:931
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp in der oberen Liste aus "
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:937
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:941
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
 
@@ -177,76 +177,76 @@ msgstr "_Durchsuchen"
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth einschalten"
 
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Aus"
 
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth ausschalten"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Ein"
 
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
 
-#: ../applet/main.c:414
+#: ../applet/main.c:419
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
 
-#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
 
-#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:442
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Send files..."
 msgstr "Dateien senden â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:807
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:818
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:820
+#: ../applet/main.c:826
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:946
+#: ../applet/main.c:952
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:972
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-Applet"
 
-#: ../applet/main.c:971
+#: ../applet/main.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
 "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
 
-#: ../applet/main.c:987
+#: ../applet/main.c:993
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-Applet"
 
@@ -344,12 +344,11 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:401
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Dateien an Gerät senden �"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
-msgstr "Neues Gerät  konfigurieren �"
+msgstr "Neues Gerät konfigurieren �"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
@@ -389,11 +388,11 @@ msgstr "Ã?_bereinstimmung"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Eingabe anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:132
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Ein Bluetooth-Manager für die GNOME Arbeitsumgebung"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:135
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -407,23 +406,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:137
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:162
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
 
-#: ../properties/main.c:157
+#: ../properties/main.c:177
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:307
+#: ../properties/main.c:246
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:344
+#: ../properties/main.c:283
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
 
@@ -440,27 +439,27 @@ msgstr ""
 "erneut konfigurieren."
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
+#: ../properties/adapter.c:348
 msgid "Make computer _discoverable"
 msgstr "Rechner erke_nnbar machen"
 
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Benutzerdefinierter Name"
 
-#: ../properties/adapter.c:437
+#: ../properties/adapter.c:433
 msgid "Set up _new device..."
-msgstr "_Neues Gerät  konfigurieren �"
+msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
 
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:456
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:731
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
 
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:767
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
 
@@ -533,12 +532,11 @@ msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
 
 #: ../wizard/main.c:550
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste "
-"auf der Tastatur:"
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
 
 #: ../wizard/main.c:552
 #, c-format
@@ -593,47 +591,50 @@ msgstr "Gerätekonfiguration ist gescheitert"
 msgid "Device search"
 msgstr "Suche nach Geräten"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Does not match"
 msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Feste PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einführung"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Matches"
 msgstr "Ã?bereinstimmung"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN-Optionen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Wählen Sie zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät aus:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Gerät zur Konfiguration auswählen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Konfiguration vollständig"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
 "von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
 "discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
@@ -651,15 +652,15 @@ msgstr ""
 "und &#8220;erkennbar&#8221; (oder &#8220;sichtbar&#8221;) sein. Ziehen sie "
 "das Handbuch des Gerätes zu Rate, falls Sie unsicher sind."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
 
@@ -695,23 +696,24 @@ msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden"
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Dateiübertragung"
 
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
 
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
@@ -719,43 +721,43 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
 "Verbindungen akzeptiert"
 
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s wird gesendet"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Datei %d von %d wird gesendet"
 
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
 
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
 msgid "Send _To"
 msgstr "Senden _an"
 
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
 
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
 
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]