[gvfs] Updated Simplified Chinese translation.



commit 2bdda4192edb1ee114062d07d5c0565902cb9b67
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Dec 9 15:39:24 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 218 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6cd317c..173cb06 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:53+0800\n"
-"Last-Translator: FujianWZH <fujianwzh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:39+0800\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "æ? æ??æ??件å??ï¼?%s"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2232 ../client/gdaemonvfs.c:1188
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1322 ../client/gdaemonvfs.c:1375
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1323 ../client/gdaemonvfs.c:1376
 #, c-format
 msgid "Error setting file metadata: %s"
 msgstr "设å®?æ??件å??æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2233 ../client/gdaemonvfs.c:1376
+#: ../client/gdaemonfile.c:2233 ../client/gdaemonvfs.c:1377
 msgid "values must be string or list of strings"
 msgstr "å?¼å¿?é¡»æ?¯å­?符串æ??å­?符串å??表"
 
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "å?¼å¿?é¡»æ?¯å­?符串æ??å­?符串å??表"
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:521 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:609
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:757 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:892
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:943 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1067
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:477 ../monitor/proxy/gproxymount.c:562
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:814 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:891
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:514 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:602
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:750 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:885
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:936 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1060
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:471 ../monitor/proxy/gproxymount.c:556
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:807 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:884
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "æ??ä½?被å??æ¶?"
 
@@ -255,16 +255,16 @@ msgstr "%s ç??æ??è½½ç?¹å·²å?¨è¿?è¡?"
 msgid "error starting mount daemon"
 msgstr "å?¯å?¨æ??è½½å®?æ?¤è¿?ç¨?失败"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:899 ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:933 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "�论���载"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:900 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1015
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1021
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:902 ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:936 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
 msgid ""
 "Volume is busy\n"
 "One or more applications are keeping the volume busy."
@@ -272,31 +272,117 @@ msgstr ""
 "�被��\n"
 "ä¸?个æ??æ?´å¤?åº?ç?¨ç¨?åº?æ­£å?¨å? ç?¨å?·ã??"
 
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+msgid "Internal Apple File Control error"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:627
+msgid "File does not exist"
+msgstr "æ??件ä¸?å­?å?¨"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+msgid "The directory is not empty"
+msgstr "è¿?个ç?®å½?ä¸?æ?¯ç©ºç??"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+msgid "The device did not respond"
+msgstr "è¿?个设å¤?没æ??å??åº?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+msgid "The connection was interrupted"
+msgstr "��被中�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+msgid "Invalid Apple File Control data received"
+msgstr "æ?¶å?°äº?æ? æ??ç??è?¹æ??æ??件æ?§å?¶æ?°æ?®"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#, c-format
+msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#, c-format
+msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+msgid "iPhone Device Error: Invalid Argument"
+msgstr "iPhone 设å¤?é??误ï¼?æ? æ??å??æ?°"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+msgid ""
+"iPhone Device Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#, c-format
+msgid "Unhandled iPhone Device error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:274 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:842
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:858 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+msgid "Invalid mount spec"
+msgstr "æ? æ??ç??æ??è½½æ??è¿°"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:280
+msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:295
+#, c-format
+msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:301
+#, c-format
+msgid "Apple Mobile Device"
+msgstr "è?¹æ??移å?¨è®¾å¤?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:351
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:546 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1253
+msgid "Backups are not yet supported."
+msgstr "å°?ä¸?æ?¯æ??å¤?份ã??"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:684
+msgid "Invalid seek type"
+msgstr "æ? æ??ç??æ??索类å??"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1172 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1786
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4591 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ­¤æ??ä½?"
+
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2223
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s ä¸?ç?? /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:505
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:558
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1714
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?主æ?ºå??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:307
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:842 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:858
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
-msgid "Invalid mount spec"
-msgstr "æ? æ??ç??æ??è½½æ??è¿°"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:616 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:660
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:710 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:739
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:905
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:958
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
@@ -312,8 +398,8 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç?®å½?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3837 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?æ?¯ç?®å½?æ??件"
 
@@ -330,17 +416,17 @@ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶ç?®å½?"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:631
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:684
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1205 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2198
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2917 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2917 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1790
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2903 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2916
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2936 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "æ??件æ??ç?®å½?ä¸?å­?å?¨"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1782
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ç?®å½?é??空"
 
@@ -380,8 +466,8 @@ msgstr "æ??件已å­?å?¨"
 #: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
 #: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
 #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1492
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1173 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1257
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1595
 msgid "Operation not supported by backend"
 msgstr "å??端ä¸?æ?¯æ??ç??æ??ä½?"
 
@@ -389,18 +475,18 @@ msgstr "å??端ä¸?æ?¯æ??ç??æ??ä½?"
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "ç?®ç??è·¯å¾?中ä¸?å­?å?¨æ­¤æ??件æ??ç?®å½?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1288
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1344
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "�����������"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1784
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4399
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ç?®æ ?æ??件已å­?å?¨"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1311
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1367
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "æ? æ³?é??å½?å¤?å?¶ç?®å½?"
@@ -411,7 +497,7 @@ msgstr "æ? æ³?é??å½?å¤?å?¶ç?®å½?"
 msgid "Not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1508
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1508
 msgid "Cannot create gudev client"
 msgstr "æ? æ³?å??建 gudev 客æ?·ç«¯"
 
@@ -448,7 +534,7 @@ msgid "cdda mount on %s"
 msgstr "%s ä¸?æ??è½½ç?? cdda"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:320 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
 #: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
 #, c-format
 msgid "Audio Disc"
@@ -531,24 +617,21 @@ msgstr "æ? æ³?å¼¹å?ºæ??件"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
 #, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
 msgid "Can't start file"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½æ??件"
+msgstr "ä¸?è?½å?¯å?¨æ??件"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
 #, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
 msgid "Can't stop file"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½æ??件"
+msgstr "ä¸?è?½å??æ­¢æ??件"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
 #, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
 msgid "Can't poll file"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½æ??件"
+msgstr "ä¸?è?½è°?æ?¥æ??件"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:253
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:261
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "HTTP é??误ï¼?%s"
@@ -596,20 +679,20 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "æ? æ³?å??建请æ±?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:590
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:771 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1121
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1296 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:643
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:824 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1174
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1352 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4243
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "ç?®æ ?æ??件已å­?å?¨"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3377
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "æ??件被å?¶å®?ç¨?åº?æ?´æ?¹"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2055
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "å??建å¤?份æ??件失败"
 
@@ -633,49 +716,45 @@ msgid "Network"
 msgstr "ç½?ç»?"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:329
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:381
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "请è¾?å?¥ %2$s ä¸? %1$s ç?? ftp å¯?ç ?"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:332
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:384
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "请è¾?å?¥ %s ä¸? ftp ç??å¯?ç ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:359 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:411 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "å¯?ç ?对è¯?æ¡?被å??æ¶?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:468
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:521
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "%s ä¸?ç?? ftp"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:472
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:525
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "以 %s ftp � %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:565
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:618
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "æ??é??ä¸?足"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:574
-msgid "File does not exist"
-msgstr "æ??件ä¸?å­?å?¨"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:611 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:664 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2287
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3023 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3364
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4234
 msgid "File is directory"
 msgstr "æ??件æ?¯ç?®å½?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:819 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1084
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:872 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1137
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3230
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "å°?ä¸?æ?¯æ??å¤?份"
 
@@ -707,7 +786,7 @@ msgstr "����(%s)"
 
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:947 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:947 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Camera"
@@ -715,13 +794,13 @@ msgstr "%s ��"
 
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
 #, c-format
 msgid "%s Audio Player"
 msgstr "%s �����"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:959 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:959 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
 msgid "Camera"
 msgstr "��"
@@ -799,7 +878,7 @@ msgstr "å?¾æ ?è¯?å?«ç¬¦â??%sâ??ç??æ ¼å¼?é??误"
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "å?¨ç?§ç?¸æ?º %s ä¸?ç??æµ?æ??ç´¢æ?¶å?ºé??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2192 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2192 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2906
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "����"
@@ -881,7 +960,7 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ??(æº?为ç?®å½?ï¼?ç?®æ ?å?°ä¸ºå·²å­?å?¨æ??件)"
 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??(æº?为æ??件ï¼?ç?®æ ?å?°ä¸ºç?®å½?)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:249
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:257
 #, c-format
 msgid "HTTP Client Error: %s"
 msgstr "HTTP 客æ?·ç«¯é??误ï¼?%s"
@@ -925,7 +1004,7 @@ msgstr "丢失ä¸?设å¤?ç??è¿?æ?¥"
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "设����个软件��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1836 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1836 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1929
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "å? é?¤æ??件失败ï¼?%s"
@@ -934,7 +1013,7 @@ msgstr "å? é?¤æ??件失败ï¼?%s"
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh ç¨?åº?æ??å¤?é??å?º"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1788
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
 msgstr "æ??é??ä¸?足"
@@ -1010,75 +1089,70 @@ msgstr "ç?»å½?对è¯?æ¡?被å??æ¶?"
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "æ? æ³?å??é??主æ?ºèº«ä»½ç¡®è®¤ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1615 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1638
 msgid "Protocol error"
 msgstr "å??è®®é??误"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1663
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "å?¨ %2$s ä¸?ç?? %1$s sftp"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "%s ä¸?ç?? sftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1704
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ?¯æ??ç?? ssh å?½ä»¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:392
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ­¤æ??ä½?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1963 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2352
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2431 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2442
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2584
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2634 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2755 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2862
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2979 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3060
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3132 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3144
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3202 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3244
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3429 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3461
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3516 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3573
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3870 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3937
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4072 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4132
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4167 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4357
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4479
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4494 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4572
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "æ?¶å?°æ? æ??å??å¤?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (æ? æ??ç¼?ç ?)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2296
 msgid "Failure"
 msgstr "失败"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2404
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "OpenIconForRead 中æ? æ??ç?? icon_idâ??%sâ??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2700
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "å??建å¤?份æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3306
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "�����移�����"
 
@@ -1108,21 +1182,21 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ­¤æ??索类å??"
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "å??建å¤?份æ??件失败ï¼?%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2003
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移å?¨æ??件失败ï¼?%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "å? é?¤ç?®æ ?æ??件失败ï¼?%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "æ? æ³?é??å½?å? é?¤ç?®å½?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2165
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "Windows å?±äº«æ??件系ç»?æ??å?¡"
 
@@ -1284,28 +1358,28 @@ msgstr "%sï¼?%s"
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "请ç?¨â??%s --helpâ??è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: ../daemon/mount.c:456
+#: ../daemon/mount.c:459
 msgid "Invalid arguments from spawned child"
 msgstr "æ?¥è?ªæ??è°?ç?¨å­?è¿?ç¨?ç??å??æ?°æ? æ??"
 
-#: ../daemon/mount.c:767
+#: ../daemon/mount.c:779
 #, c-format
 msgid "Automount failed: %s"
 msgstr "è?ªå?¨æ??载失败ï¼?%s"
 
-#: ../daemon/mount.c:812 ../daemon/mount.c:886
+#: ../daemon/mount.c:824 ../daemon/mount.c:898
 msgid "The specified location is not mounted"
 msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®æ?ªæ??è½½"
 
-#: ../daemon/mount.c:817
+#: ../daemon/mount.c:829
 msgid "The specified location is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??å®?æ?ªç?¥"
 
-#: ../daemon/mount.c:1023
+#: ../daemon/mount.c:1036
 msgid "Location is already mounted"
 msgstr "ä½?置已æ??è½½"
 
-#: ../daemon/mount.c:1031
+#: ../daemon/mount.c:1044
 msgid "Location is not mountable"
 msgstr "ä½?ç½®ä¸?å?¯æ??è½½"
 
@@ -1344,25 +1418,25 @@ msgstr "GVFS ç??å??æ?°æ?®å®?æ?¤è¿?ç¨?"
 msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
 msgstr "GVfs GDU å?·ç??è§?å?¨"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
 msgid "Floppy Drive"
 msgstr "软ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:251
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:256
 #, c-format
 msgid "Unnamed Drive (%s)"
 msgstr "æ?ªå?½å??驱å?¨å?¨ (%s)"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:253
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258
 msgid "Unnamed Drive"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:553 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
 #, c-format
 msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
 msgstr "å¼¹å?ºä»?质失败ï¼?ä»?è´¨ä¸?ç??ä¸?个æ??å¤?个å?·æ­£å¿?"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1008
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1014
 msgid ""
 "Start drive in degraded mode?\n"
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
@@ -1372,28 +1446,28 @@ msgstr ""
 "以é??级模å¼?å?¯å?¨é©±å?¨å?¨ï¼?æ??å?³ç??驱å?¨å?¨ä¸?å??容å¿?æ??é??ã??å¦?æ??æ??ä¸?个å??件æ??é??ï¼?驱å?¨å?¨ä¸?"
 "ç??æ?°æ?®å?¯è?½ä¼?å½»åº?丢失ã??"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1014
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1020
 msgid "Start Anyway"
 msgstr "�论����"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:856
 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
 msgstr "ä¸?个æ??æ?´å¤?ç¨?åº?é?»æ­¢å?¸è½½æ??ä½?ã??"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:984
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
 msgstr "æ? æ³?è?·å?? LUKS æ??æ??ä»?å±?"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1006
 #, c-format
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
 msgstr "æ? æ³?ä»?â??%sâ??è·¯å¾?è?·å?? LUKS æ??æ??ä»?å±?"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:325
 msgid "Floppy Disk"
 msgstr "软ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:989
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1402,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "è¾?å?¥å¯?ç ?解é??该å?·\n"
 "â??%sâ??设å¤?å?¨ %d å??å?ºå??å?«äº?å? å¯?æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:996
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1411,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "è¾?å?¥å¯?ç ?解é??该å?·\n"
 "â??%sâ??设å¤?å??å?«äº?å? å¯?æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1003
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1089
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -2022,50 +2096,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:58
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "å??表"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:59
 msgid "Show extra information for List and Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "为å??表å??ç??è§?å?¨æ?¾ç¤ºé??å? ç??ä¿¡æ?¯"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:60
 msgid "Monitor events"
 msgstr "ç??è§?äº?件"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
+#, c-format
 msgid "Error mounting location: %s\n"
-msgstr "%s: %s: æ??å¼?ä½?ç½®å?ºé??:  %s\n"
+msgstr "æ??è½½ä½?ç½®å?ºé??ï¼?%s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error connecting to daemon: %s"
+#, c-format
 msgid "Error unmounting mount: %s\n"
-msgstr "è¿?æ?¥å®?æ?¤è¿?ç¨?å?ºé??ï¼?%s"
+msgstr "å?¸è½½æ??è½½å?ºé??ï¼?%s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not find enclosing mount"
+#, c-format
 msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å±?æ??è½½ç?¹"
+msgstr "æ?¥æ?¾å°?é?­ç??æ??è½½å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#: ../programs/gvfs-mount.c:682
 #, c-format
 msgid "Error mounting %s: %s\n"
 msgstr "æ??è½½ %s å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#: ../programs/gvfs-mount.c:696
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at %s\n"
 msgstr "%s æ??è½½å?¨ %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#: ../programs/gvfs-mount.c:747
 #, c-format
 msgid "No volume for device file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:929
+#: ../programs/gvfs-mount.c:938
 msgid "- mount <location>"
 msgstr "- æ??è½½ <ä½?ç½®>"
 
@@ -2135,7 +2206,7 @@ msgstr "追å? å?°æ??件æ?«å°¾"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:46
 msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
-msgstr ""
+msgstr "å½?å??建ä¸?个æ??件æ?¶ï¼?é??å?¶è®¿é?®å?ªä¸ºå½?å??ç?¨æ?·"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:47
 msgid "Print new etag at end"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]