[eog] Updated Hebrew translation



commit 96f98ee67b782e907cbdf1917bf76568edf5182e
Author: Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>
Date:   Sun Dec 6 08:52:03 2009 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  352 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cbd5a0b..f816f61 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-25 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-17 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -286,67 +286,46 @@ msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?×? שק×?פ×?×?"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?־ש×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "×?_ר×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "File Open Dialog"
-msgstr "×?×?־ש×?×? ×?פת×?×?ת ק×?צ×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Image Properties Dialog"
-msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image View"
 msgstr "תצ×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
-#. This means the user's XDG pictures folder (usually $HOME/Pictures).
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
-msgstr "×¢×? ×?ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? _ת×?ק×?×?ת ש×? ת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Plugins"
 msgstr "ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Slideshow"
 msgstr "×?צ×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?ק×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_רצף ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "_Switch image after:"
 msgstr "×?×?×?×£ ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Use layout for small screens"
-msgstr "×?_שת×?ש ×?פר×?ס×? ×?×?ס×?×?×? ק×?× ×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "seconds"
 msgstr "שנ×?×?ת"
 
@@ -568,6 +547,42 @@ msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "Zoom multiplier"
 
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:126
+#| msgid "Trash images without asking"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:160
+#| msgid "Position"
+msgid "Question"
+msgstr "ש×?×?×?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:342
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:377
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:568
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:585
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "תצ×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?רת ×?×? ש×?×?× ×? נת×?×?ת"
@@ -600,7 +615,6 @@ msgstr "%s (*.%s)"
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:768
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "פ×?קס×?"
@@ -618,32 +632,32 @@ msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "פת×? ת×?ק×?×?"
 
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:579
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:607
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:1011
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF ×?×? נת×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -822,13 +836,13 @@ msgstr "×?×?נצ'×?×?"
 msgid "Preview"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
@@ -836,7 +850,7 @@ msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
@@ -845,6 +859,22 @@ msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
 msgid "as is"
 msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
 
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr ""
+"â??%d / %dâ??"
+
 #: ../src/eog-thumb-view.c:407
 msgid "Taken on"
 msgstr "צ×?×?×? ×?"
@@ -862,12 +892,20 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1179
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:773
 #, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
+msgid "%i x %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/eog-window.c:1180
+#: ../src/eog-window.c:1191
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
@@ -878,17 +916,17 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1295
+#: ../src/eog-window.c:1341
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1648
+#: ../src/eog-window.c:1680
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2344
+#: ../src/eog-window.c:2379
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -897,15 +935,15 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2486
+#: ../src/eog-window.c:2632
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2489
+#: ../src/eog-window.c:2635
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2575
+#: ../src/eog-window.c:2721
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -914,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/eog-window.c:2578
+#: ../src/eog-window.c:2724
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -926,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2582
+#: ../src/eog-window.c:2728
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -938,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2586
+#: ../src/eog-window.c:2732
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -948,19 +986,19 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2599
+#: ../src/eog-window.c:2745
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2602
+#: ../src/eog-window.c:2748
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3043
+#: ../src/eog-window.c:3204
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3125
+#: ../src/eog-window.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -969,14 +1007,14 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר\n"
 "â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3128
+#: ../src/eog-window.c:3289
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3133
+#: ../src/eog-window.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -987,7 +1025,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
 msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3138
+#: ../src/eog-window.c:3299
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -995,351 +1033,351 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? "
 "ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3155 ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3316 ../src/eog-window.c:3743 ../src/eog-window.c:3767
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3318
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3202 ../src/eog-window.c:3216
+#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3377
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3224
+#: ../src/eog-window.c:3385
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3456
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3663
 msgid "_File"
 msgstr "_ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3664
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3665
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3666
 msgid "_Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3667
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3668
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3669
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3671
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3672
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3513
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "_Close"
 msgstr "_ס×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3675
 msgid "Close window"
 msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3677
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3678
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3680
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3681
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3684
 msgid "Help on this application"
 msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3525 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3687
 msgid "About this application"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3692
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3693
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3695
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3696
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3698
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3699
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3701
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3702
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3707
 msgid "_Save"
 msgstr "_ש×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3708
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3710
 msgid "Open _with"
 msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3711
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3713
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3714
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3717
 msgid "Setup the page properties for printing"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3719
 msgid "_Print..."
 msgstr "×?_×?פס..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3720
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3722
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3723
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3725
 msgid "_Undo"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3726
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3728
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3568
+#: ../src/eog-window.c:3729
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3731
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3732
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3735
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3576
+#: ../src/eog-window.c:3737
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3738
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3741
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3744
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3597 ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758 ../src/eog-window.c:3761
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "×?ת_קר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3586 ../src/eog-window.c:3598
+#: ../src/eog-window.c:3747 ../src/eog-window.c:3759
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3588 ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "×?ת_ר×?ק"
 
-#: ../src/eog-window.c:3589 ../src/eog-window.c:3601 ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3765
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3753
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3756
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3773
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3774
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3779 ../src/eog-window.c:3791
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3780
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3782
 msgid "_Next Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3624 ../src/eog-window.c:3633
+#: ../src/eog-window.c:3785 ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3627 ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3788 ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3884
 msgid "In"
 msgstr "×?×?נס"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3887
 msgid "Out"
 msgstr "צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Fit"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Collection"
 msgstr "×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"
@@ -1410,6 +1448,24 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
+#~ msgid "Dialogs"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?־ש×?×?"
+
+#~ msgid "File Open Dialog"
+#~ msgstr "×?×?־ש×?×? ×?פת×?×?ת ק×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "Image Properties Dialog"
+#~ msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
+#~ msgstr "×¢×? ×?ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? _ת×?ק×?×?ת ש×? ת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "_Use layout for small screens"
+#~ msgstr "×?_שת×?ש ×?פר×?ס×? ×?×?ס×?×?×? ק×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
+
 #~ msgid "Move to Trash"
 #~ msgstr "×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]