[vinagre] Updated Hebrew translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 5 Dec 2009 11:01:24 +0000 (UTC)
commit c7877487a3e5cc059387199f8336be7f108b9e19
Author: Yaron Sharabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Dec 5 13:00:35 2009 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fd7a0e8..87a73e4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 08:17+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,52 +33,45 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?×§×?×?"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:198
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:199
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?×§×?×?"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-#| msgid "<b>Authentication is required</b>"
msgid "Authentication is required"
msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:2 ../vinagre/vinagre-fav.c:840
+#: ../data/vinagre.ui.h:2 ../vinagre/vinagre-fav.c:851
msgid "Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../data/vinagre.ui.h:3
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Connection"
msgstr "×?×?×?×?ר"
#: ../data/vinagre.ui.h:4
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
msgid "Connection options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?ר"
#: ../data/vinagre.ui.h:5
-#| msgid "New Folder"
msgid "Folder"
msgstr "ת×?×§×?×?×?"
#: ../data/vinagre.ui.h:6 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:140 ../vinagre/vinagre-fav.c:394
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:140 ../vinagre/vinagre-fav.c:404
msgid "Host:"
msgstr "×?×?ר×?:"
#: ../data/vinagre.ui.h:7
-#| msgid "<b>Interface</b>"
msgid "Interface"
msgstr "×?× ×©×§"
#: ../data/vinagre.ui.h:8
-#| msgid "<b>Options</b>"
msgid "Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
#: ../data/vinagre.ui.h:9
-#| msgid "<b>Parent Folder</b>"
msgid "Parent Folder"
msgstr "ת×?×§×?×?ת ×?×?ר×?"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
#: ../data/vinagre.ui.h:11
-#| msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
msgid "Which machine do you want to connect to?"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?ר?"
@@ -117,7 +109,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_ס×?ס×?×?:"
#: ../data/vinagre.ui.h:19
-#| msgid "_Port:"
msgid "_Protocol:"
msgstr "_פר×?×?×?×§×?×?"
@@ -143,6 +134,9 @@ msgid ""
"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -234,24 +228,22 @@ msgstr ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ר×?×? ×?_פ×?×?×?×?..."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר×? VNC × ×?× ×¡×?×?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:172
msgid "Enable scaled mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enable scaled mode"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:187
msgid "VNC Options:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC Options:"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
@@ -266,7 +258,7 @@ msgstr "VNC"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש×? ×?Ö¾Unix/Linux, Windows ×?×?ער×?×?ת ×?×?ר×?ת."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
msgid "Could not parse the file."
@@ -274,15 +266,15 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פרק ×?ת ×?×§×?×?×¥."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr ""
+msgstr "×?×§×?×?×¥ ×?×?× ×? ×§×?×?×¥ VNC: ×?סר×? ×?×§×?×?צ×? \"connection\"."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
-msgstr ""
+msgstr "×?×§×?×?×¥ ×?×?× ×? ×§×?×?×¥ VNC: ×?סר×? ×?×§×?×?צ×? \"host\"."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:350
msgid "VNC Options"
-msgstr ""
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת VNC"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:362
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
@@ -303,27 +295,27 @@ msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?שרת×? VNC
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:385
msgid "_Depth Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_×¢×?×?×§ ×?צ×?×¢:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
msgid "Use Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר×?ת ×?שרת"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
msgid "True Color (24 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ת×? (24 ס×?×?×?×?ת)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:397
msgid "High Color (16 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? (16 ס×?×?×?×?ת)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:398
msgid "Low Color (8 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×?×?×?×? (8 ס×?×?×?×?ת)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (3 ס×?×?×?×?ת)"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
@@ -427,7 +419,7 @@ msgstr "ת×?×?×?×? ×?Ö¾VNC"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:86
msgid "IPv4:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:98
msgid ""
@@ -435,15 +427,18 @@ msgid ""
"\n"
"IPv6:"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:157
#, c-format
msgid "On the port %d"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת×?×? %d"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener.c:168
msgid "Incoming VNC connection arrived but there is none active window"
-msgstr ""
+msgstr "×?תק×?×?×? ×?קשת ×?×?×?×?ר VNC ×?×? ×?×?×? ×?×£ ×?×?×?×? פע×?×?"
#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:1
@@ -452,32 +447,28 @@ msgid ""
"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
"For further information, checkout the help."
msgstr ""
+"×¢×? ×?×?×? ×?פע×?ת ×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×? ×?ער×?×?ת ×?× ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?ת ×?ש. ×?צ×? "
+"×?×?ר×?×?×§ ×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?×?ת×?. ×?×?×?×?×¢ × ×?סף, ×?ש ×?×¤× ×?ת ×?×? ×?×¢×?ר×?."
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:2
-#| msgid "Connection"
msgid "Connectivity"
msgstr "×?×?×?×?ר×?×?ת"
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "Reverse Connections"
-msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:4
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr ""
+msgstr "×?ער×?ת ×?×? × ×?×?ש×? ×?ר×? ×?ת×?×?ת/×?ת ×?Ö¾IP ×?×?×?×?/×?ת:"
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:5
-#| msgid "Enabled"
msgid "_Always Enabled"
msgstr "_ת×?×?×? ×?×?פע×?"
#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly access remote machines"
@@ -513,8 +504,8 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:463
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:754 ../vinagre/vinagre-main.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:765 ../vinagre/vinagre-main.c:100
#: ../vinagre/vinagre-main.c:119 ../vinagre/vinagre-window.c:267
msgid "Unknown error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
@@ -566,10 +557,8 @@ msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: ת×?סף ×?Ö¾VNC ×?×?× ×? ×?×?פע×?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
msgid "Failed to create the directory"
@@ -659,6 +648,8 @@ msgid ""
"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
"plugins and try again."
msgstr ""
+"×?×£ ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ×§×?×?×¥ × ×ª×?×? ×?פת×?×?×?. ×?ש ×?×?פע×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?×?× ×¡×?ת "
+"ש×?×?."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -666,12 +657,12 @@ msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×§×?×?×¥ ×?×?×?:"
msgstr[1] "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×§×?צ×?×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:330
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:428
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:331
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:431
msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×§×?×? ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?פר×?×?×?×§×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:313
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:314
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×§×?×?×¥ ×?×?ס×?×?ר×?×?: %s"
@@ -686,61 +677,58 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×§×?×?×¥."
#: ../vinagre/vinagre-connection.c:651
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "×?×§×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×?."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:556
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:567
msgid "_New Folder"
msgstr "_ת×?×§×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:557
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:568
msgid "Create a new folder"
msgstr "צ×?ר ת×?×§×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:562
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:573
msgid "_Open bookmark"
msgstr "_פת×? ס×?×?× ×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:563
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:574
msgid "Connect to this machine"
msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:564
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
msgid "_Edit bookmark"
msgstr "_ער×?×? ס×?×?× ×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:565
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
msgid "Edit the details of selected bookmark"
msgstr "ער×?×? ×?ת פר×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×? ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:566
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
msgid "_Remove from bookmarks"
msgstr "_×?סר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:567
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:585 ../vinagre/vinagre-window.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:398
+#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת vinagre-ui.xml: â??%s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת ×?Ö¾XML ×?×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש: â??%s"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:743
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:754
msgid "Invalid operation"
msgstr "פע×?×?×? ש×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:744
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "Data received from drag&drop operation is invalid."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Side _Panel"
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:859
msgid "Hide panel"
-msgstr "_×?×?×? צ×?"
+msgstr "×?סתרת ×?×?×? ×?צ×?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1033
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1044
msgid "Hosts nearby"
msgstr "×?×?ר×?×?×? קר×?×?×?×?"
@@ -776,7 +764,6 @@ msgstr[1] "×?ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת קר×?:"
#. Setup command line options
#: ../vinagre/vinagre-main.c:169
-#| msgid "Remote Desktop Viewer"
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- Remote Desktop Viewer"
@@ -794,13 +781,12 @@ msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?רת ש×? ×?×?ר×? avahi:â?? %s\n"
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:202
#, c-format
msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?סף %s ×?×?ר רש×? ס×?×?ר ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת %s."
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS ×?ש×?ר×?ת %s."
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:227
#, c-format
@@ -808,10 +794,9 @@ msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?פע×?ת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS:â?? %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
@@ -855,7 +840,7 @@ msgstr "×?×?פע×?"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
msgid "C_onfigure"
-msgstr ""
+msgstr "×?_×?×?ר×?"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
msgid "A_ctivate"
@@ -867,27 +852,23 @@ msgstr "×?פ_×¢×? ×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
msgid "_Deactivate All"
-msgstr ""
+msgstr "_× ×?ר×?×? ×?×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
-#, fuzzy
-#| msgid "_About"
msgid "_About Plugin"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?רת _ת×?סף"
#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:229
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
-#, fuzzy
-#| msgid "_Full screen"
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×?ת ×?ס×? ×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:495
msgid "Error saving recent connection."
@@ -911,42 +892,38 @@ msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?ס×? ש×? %s"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:883
-#, fuzzy
-#| msgid "Error saving recent connection."
msgid "Error saving screenshot"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ר×?×?."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?×? ×?ש×?ר×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create the directory"
+#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?ר: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×§×?×? ×?ת צ×?× ×?ר ×?ת×?ר×?×?: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ש×? ×?×?ש ×?קשר: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:498
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?שת×?ש: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:519
#, c-format
-msgid "%s wants to share his desktop with you."
-msgstr ""
-"â??%s ר×?צ×? ×?שתף ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×?×?"
+msgid "%s wants to share their desktop with you."
+msgstr "â??%s ר×?צ×? ×?שתף ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×?×?."
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:524
msgid "Desktop sharing invitation"
@@ -1073,28 +1050,26 @@ msgid ""
"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
msgstr ""
+"ת×?סף ×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?פת×?×? ×§×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:177
msgid ""
"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?×?× ×?ת × ×?סת×? ×?פת×?×? ×§×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?×?, ×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:180
msgid "Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×?×ª×§× ×?."
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
msgid "Error loading UI file"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×§×?×?×¥ ×?×?ס×?×?ר×?×?: %s"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×§×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "â??Vinagre ×?×?×? ×?×§×?×? VNC ×¢×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
+msgstr ""
+"â??Vinagre ×?×?×? ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?×§×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:489
msgid ""
@@ -1151,7 +1126,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:544
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
-msgstr "פת×? %s:%d"
+msgstr "פת×? â??%s:%d"
#~ msgid "<b>Connection</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×?×?ר</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]