[gnome-power-manager/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 4 Dec 2009 10:50:05 +0000 (UTC)
commit b2a368de6f9d9c2a55d88dba153ddc160ff596fa
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Dec 4 12:49:44 2009 +0200
Updating Estonian translation
po/et.po | 47 +++++++++--------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 48ce964..c4c16e4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,18 +5,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager
# package.
#
-# Priit Laes <amd store20 com>, 2006.
+# Priit Laes <amd store20 com>, 2006.
# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2006-2009.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gnome Power Manager HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Gnome Power Manager 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 09:32+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 09:09+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,13 +161,6 @@ msgstr "Talveune nupu tegevus"
msgid "Hibernate enabled"
msgstr "Talveuni on lubatud"
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-msgstr ""
-"Kas teiste programmide DBUS'i vooluhalduri takistamise nõudeid tuleb eirata."
-
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-msgstr "Kas DBUS-i vooluhalduri takistamise nõudeid peaks eirama."
-
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
@@ -183,11 +176,6 @@ msgid ""
"low."
msgstr "Kas aku madala täituvuse korral tuleks näidata teadet."
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the profile data is "
-"guessed."
-msgstr "Kas profiiliandmete arvamise korral tuleks näidata teadet."
-
msgid "If preferences should be shown"
msgstr "Kas eelistusi tuleb näidata"
@@ -308,20 +296,6 @@ msgstr ""
"hoiatust. Kui sa tead, et akul pole midagi viga, siis nulli selle võtme "
"väärtus."
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close"
-msgstr ""
-"Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on seadistatud "
-"uinakule kaane sulgemise korral"
-
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close."
-msgstr ""
-"Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on seadistatud "
-"uinakule kaane sulgemise korral."
-
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "LCD heledus võrgutoite korral"
@@ -364,9 +338,6 @@ msgstr "Teavitamine võrgutoite kadumise korral"
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "Teavitamine aku täislaadimise korral"
-msgid "Notify when the profile data is guessed"
-msgstr "Profiiliandmete arvamisest teatatakse"
-
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "Täituvusprotsent, mille juures tegevus sooritatakse"
@@ -1342,7 +1313,7 @@ msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
"old or broken."
msgstr ""
-"Sinu arvuti aku mahtuvus on väga väike (%1.1f%%), mis tähendab, se see võib "
+"Sinu arvuti aku mahtuvus on väga väike (%1.1f%%), mis tähendab, see võib "
"olla kas vana või vigane."
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
@@ -1369,20 +1340,20 @@ msgstr "UPS-i tühjenemine"
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
msgstr "UPS suudab toita veel %s (%.1f%%)"
-#. TRANSLATORS: window title: there wasa problem putting the machine to sleep
+#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
msgid "Sleep problem"
msgstr "Viga uinumisel"
#. TRANSLATORS: message text
msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "Sinu arvuti ei suutnud uinuda."
+msgstr "Sinu arvutil pole võimalik uinuda."
msgid "Check the help file for common problems."
msgstr "Sagedasematele probleemidele leiad lahenduse abiteabe failist."
#. TRANSLATORS: message text
msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "Sinu arvuti ei suutnud jääda talveunne."
+msgstr "Sinu arvutil pole võimalik talveunne jääda."
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
msgid "Visit help page"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]