[gnome-shell] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 1 Dec 2009 22:54:21 +0000 (UTC)
commit 34003a1f6b9c7c5673782818b6083b2172f460ba
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Dec 1 23:54:05 2009 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e115dc2..7f3d2c5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 23:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-01 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,154 +24,139 @@ msgstr "GNOME-skal"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
-#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:269
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktiviteter"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:580
+#: ../js/ui/appIcon.js:425
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt fönster"
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:452
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H.%M"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:584
+#: ../js/ui/appIcon.js:429
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Ta bort från favoriter"
-#: ../js/ui/dash.js:283
-msgid "Find..."
-msgstr "Sök..."
+#: ../js/ui/appDisplay.js:585
+#: ../js/ui/appIcon.js:430
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Lägg till som favorit"
-#: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1029
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Dra hit för att lägga till favorit"
-#: ../js/ui/dash.js:536
-msgid "(see all)"
-msgstr "(se alla)"
+#: ../js/ui/dash.js:236
+msgid "Find..."
+msgstr "Sök..."
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:753
-#: ../js/ui/dash.js:809
+#: ../js/ui/dash.js:620
+#: ../js/ui/dash.js:682
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "PROGRAM"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:773
+#: ../js/ui/dash.js:640
+#: ../js/ui/dash.js:697
msgid "PLACES"
msgstr "PLATSER"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:780
-#: ../js/ui/dash.js:819
+#: ../js/ui/dash.js:647
+#: ../js/ui/dash.js:692
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:799
-#: ../js/ui/dash.js:931
+#: ../js/ui/dash.js:672
+#: ../js/ui/dash.js:862
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "SÃ?KRESULTAT"
-#: ../js/ui/dash.js:814
+#: ../js/ui/dash.js:687
msgid "PREFERENCES"
msgstr "INSTÃ?LLNINGAR"
-#: ../js/ui/runDialog.js:101
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:227
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:440
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:84
+msgid "Connect to..."
+msgstr "Anslut till..."
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:96
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Ange ett kommando:"
-#: ../src/shell-global.c:799
+#: ../js/ui/runDialog.js:173
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades:"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H.%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Senaste dokument"
+
+#: ../src/shell-global.c:826
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre än en minut sedan"
-#: ../src/shell-global.c:802
+#: ../src/shell-global.c:829
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minut sedan"
msgstr[1] "%d minuter sedan"
-#: ../src/shell-global.c:805
+#: ../src/shell-global.c:832
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d timme sedan"
msgstr[1] "%d timmar sedan"
-#: ../src/shell-global.c:808
+#: ../src/shell-global.c:835
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
-#: ../src/shell-global.c:811
+#: ../src/shell-global.c:838
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d vecka sedan"
msgstr[1] "%d veckor sedan"
-#: ../src/shell-status-menu.c:156
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:212
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "Kan inte låsa skärmen: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "Kan inte temporärt ställa in skärmsläckaren till blank skärm: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:351
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Kan inte logga ut: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:492
-msgid "Account Information..."
-msgstr "Kontoinformation..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:502
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sidopanel"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:510
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "Systeminställningar..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:525
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Lås skärmen"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:535
-msgid "Switch User"
-msgstr "Växla användare"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#. Log Out
-#: ../src/shell-status-menu.c:546
-msgid "Log Out..."
-msgstr "Logga ut..."
-
-#. Shut down
-#: ../src/shell-status-menu.c:557
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "Stäng av..."
-
-#: ../src/shell-uri-util.c:87
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "Hemmapp"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:102
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: ../src/shell-uri-util.c:248
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -180,11 +165,37 @@ msgstr "Sök"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "(see all)"
+#~ msgstr "(se alla)"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okänt"
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "Kan inte låsa skärmen: %s"
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "Kan inte temporärt ställa in skärmsläckaren till blank skärm: %s"
+#~ msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgstr "Kan inte logga ut: %s"
+#~ msgid "Account Information..."
+#~ msgstr "Kontoinformation..."
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Sidopanel"
+#~ msgid "System Preferences..."
+#~ msgstr "Systeminställningar..."
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Lås skärmen"
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "Växla användare"
+#~ msgid "Log Out..."
+#~ msgstr "Logga ut..."
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "Stäng av..."
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Bläddra"
#~ msgid "Find apps or documents"
#~ msgstr "Hitta program eller dokument"
#~ msgid "DOCUMENTS"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]