[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 31 Aug 2009 19:20:07 +0000 (UTC)
commit b32f42979a9db293ce30faaf044643982b965ce9
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Aug 31 21:19:55 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 152fd0a..5b1e119 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,18 +12,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 21:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 21:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Ù?سار جÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Ù?سار جÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?سÙ?ات"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Ù?Øدد Ù?ذا اسÙ?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?تØدÙ?د إعدادات Ù?سÙ?Ø· اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اسبة."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "Ù?سار Ù?جÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?ات Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب. إذا ترÙ? Ù?ارغا Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "Ù?سار Ù?جÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? سÙ?ات Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب. إذا ترÙ? Ù?ارغا Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر."
+
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
msgstr "ØدÙ?د اÙ?صÙ?Ù?رة/اÙ?عÙ?اÙ?Ø©"
@@ -177,25 +208,25 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? أصبعÙ? Ù?Ù?سطÙ?اØ? ØاÙ?Ù? ثاÙ?Ù?ا"
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "ارÙ?ع أصبعÙ?Ø? Ø«Ù? ØاÙ?Ù? ثاÙ?Ù?ا"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:756
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
msgid "Select Image"
msgstr "اختر صÙ?رة"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:758
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
msgid "No Image"
msgstr "Ù?ا صÙ?رة"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:786
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "صÙ?ر"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:790
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:933
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -203,30 +234,15 @@ msgstr ""
"Øدث خطأ أثÙ?اء Ù?ØاÙ?Ù?Ø© جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? \n"
"Ù?ا Ù?ستطÙ?ع خادÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:954
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
msgid "Unable to open address book"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø¯Ù?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:968
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ج غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©Ø? ربÙ?Ù?ا تÙ?Ù?Ù?ت Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:998
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1000
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "عÙ?Ù? %s"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1018
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج باÙ?ب_صÙ?Ø©..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?ب_صÙ?Ø©..."
-
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:1
msgid "A_IM/iChat:"
msgstr "A_IM/iChat:"
@@ -280,10 +296,18 @@ msgstr "اÙ?اتصاÙ?"
msgid "Cou_ntry:"
msgstr "اÙ?ب_Ù?د:"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?ب_صÙ?Ø©..."
+
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
msgid "Email"
msgstr "اÙ?برÙ?د"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج باÙ?ب_صÙ?Ø©..."
+
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:17
msgid "Full Name"
msgstr "اÙ?اسÙ? باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
@@ -766,11 +790,11 @@ msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?Ù?Ø©"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "اختر صÙ?اØÙ?ات اÙ?إعاÙ?Ø© عÙ?د تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "أضÙ?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شاشة"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
msgid "All files"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
@@ -864,7 +888,7 @@ msgstr "ØدÙ?د اسÙ? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?تÙ? ترÙ?د إظÙ?ارÙ?ا (theme|bac
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "صÙ?ØØ©"
@@ -939,7 +963,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تراجع عÙ? آخر خط Ù?Ù?ØªØ±Ø ØªÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù?."
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "اÙ?سÙ?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø© تÙ?ØªØ±Ø Ø®Ø·Ù?ا."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
msgid "Custom"
msgstr "Ù?خصص"
@@ -961,8 +985,8 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "Ø£Ù?ضÙ? _تباÙ?Ù?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-msgid "C_olors"
-msgstr "اÙ?Ø£_Ù?Ù?اÙ?"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "اÙ?Ø£_Ù?Ù?اÙ?:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "C_ustomize..."
@@ -1013,267 +1037,271 @@ msgid "Fonts"
msgstr "اÙ?خطÙ?Ø·"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "اجÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "اجÙ?ب اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?سÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
msgstr "تد_رج رÙ?ادÙ?"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
msgid "Hinting"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "تدرج Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Icons"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "Icons only"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø·"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Interface"
msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Large"
msgstr "Ù?بÙ?ر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù? أشرطة اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "N_one"
msgstr "_Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "اÙ?ØªØ ØÙ?ارا Ù?تØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Pointer"
msgstr "اÙ?Ù?ؤشر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Preview"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
msgid "R_esolution:"
msgstr "اÙ?ا_ستباÙ?Ø©:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
msgid "Rendering"
msgstr "اÙ?تصÙ?Ù?ر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Save Theme As..."
msgstr "ا_ØÙ?ظ اÙ?سÙ?Ù?Ø© باسÙ?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Save _As..."
msgstr "اØÙ?ظ با_سÙ?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "Save _background image"
msgstr "اØÙ?ظ صÙ?رة اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "Scaled"
msgstr "Ù?ØجÙ?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Small"
msgstr "صغÙ?ر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Smoothing"
msgstr "اÙ?تÙ?عÙ?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Solid color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? سادة"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "تØت _بÙ?سÙ?Ù? (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? تØت _بÙ?سÙ?Ù? (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "Subpixel Order"
msgstr "اÙ?ترتÙ?ب تØت اÙ?بÙ?سÙ?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Text"
msgstr "Ù?ص"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Text below items"
msgstr "Ù?ص تØت اÙ?عÙ?اصر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
msgid "Text beside items"
msgstr "Ù?ص بجاÙ?ب اÙ?عÙ?اصر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
msgid "Text only"
msgstr "Ù?ص Ù?Ù?Ø·"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "Ù?ا تدعÙ? سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تØÙ?Ù?Ù?ات اÙ?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?خططات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Theme"
msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
msgid "Tiled"
msgstr "Ù?بÙ?Ù?Ø·"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø£_زرار شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات:"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Vertical gradient"
msgstr "تدرج رأسÙ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Window Border"
msgstr "ØدÙ?د اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "Zoom"
msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Add..."
msgstr "Ø£_ضÙ?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Application font:"
msgstr "خط اÙ?ت_طبÙ?Ù?:"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "اÙ?_Ù?صÙ?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-msgid "_Desktop Background"
-msgstr "_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Document font:"
msgstr "خط اÙ?_Ù?ستÙ?د:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "اختصارات Ù?ائÙ?Ø© _Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تغÙ?Ù?ر"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_File"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "خط _ثابت اÙ?عرض:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Full"
msgstr "_Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_صÙ?ادÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Install..."
msgstr "_ثبÙ?Ù?ت..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Medium"
msgstr "_Ù?تÙ?سط"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Monochrome"
msgstr "Ø£_ØادÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_None"
msgstr "_Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "أعد اÙ?ضبط Ù?Ù?_Ù?بدئÙ?ات"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Selected items:"
msgstr "اÙ?عÙ?اصر اÙ?Ù?_Øددة:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Size:"
msgstr "اÙ?Ù?_Ù?اس:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "_Slight"
msgstr "_Ø®Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Style:"
msgstr "اÙ?Ø£_سÙ?Ù?ب:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "_Tooltips:"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Øات اÙ?Ø£_دÙ?ات:"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "_Window title font:"
msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_Ù?اÙ?ذة:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Windows:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ?Ø°:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "dots per inch"
msgstr "Ù?Ù?طة Ù?Ù? اÙ?بÙ?صة"
@@ -1301,106 +1329,114 @@ msgstr "ØزÙ?Ø© سÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù?"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Ù?ا Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
msgid "Slide Show"
msgstr "عرض شرائØ"
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "صÙ?رة"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "بÙ?سÙ?"
+msgstr[1] "بÙ?سÙ?"
+msgstr[2] "بÙ?سÙ?"
+msgstr[3] "بÙ?سÙ?ات"
+msgstr[4] "بÙ?سÙ?Ù?ا"
+msgstr[5] "بÙ?سÙ?"
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
"<b>â??%s</b>\n"
-"â??%sØ? %d %s Ã? %d %s\n"
+"%sØ? %s\n"
"اÙ?Ù?جÙ?د: %s"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "بÙ?سÙ?"
-msgstr[1] "بÙ?سÙ?"
-msgstr[2] "بÙ?سÙ?"
-msgstr[3] "بÙ?سÙ?ات"
-msgstr[4] "بÙ?سÙ?Ù?ا"
-msgstr[5] "بÙ?سÙ?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "تعذÙ?ر تثبÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "اÙ?أداة %s غÙ?ر Ù?ثبتة."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "Øدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء استخراج اÙ?سÙ?Ù?Ø©."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "Øدث خطأ عÙ?د تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù? \"%s\" Ù?Ù?Ø«Ù? سÙ?Ù?Ø© صاÙ?ØØ©."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù? \"%s\" Ù?Ù?Ù? سÙ?Ø© صØÙ?Ø. ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØرÙ? سÙ?ات Ù?جب تصرÙ?Ù?Ù?."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\"."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "Ø«Ù?بÙ?Ù?تت اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\"."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "أترغب بتÙ?عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ø¢Ù? Ø£Ù? اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©Ø?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "أبÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "طبÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "سÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? %s Ù?ثبتة بشÙ?Ù? صØÙ?Ø"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "أضÙ?Ù?ت اÙ?سÙ?Ù?ات اÙ?جدÙ?دة بÙ?جاØ."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1409,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"تÙ?صرÙ?Øات غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تثبÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "اختر سÙ?Ø©"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "ØزÙ? اÙ?سÙ?Ø©"
@@ -1453,8 +1489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?إعدادات 'gnome-settings-daemon'.\n"
"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بعض اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات تأثÙ?ر دÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر إعدادات جÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?د Ù?Ø´Ù?ر Ø°Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د "
-"Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?ع DBus Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?ر إعدادات Ù?غاÙ?ر (تابع Ù?Ù?دÙ? Ù?Ø«Ù?ا) Ù?شط Ù?سبÙ?Ù?اØ? Ù? "
-"Ù?تضارب Ù?ع Ù?دÙ?ر إعدادات جÙ?Ù?Ù?."
+"Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?ع DBus Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?ر إعدادات Ù?غاÙ?ر (تابع Ù?Ù?دÙ? Ù?Ø«Ù?ا) Ù?شط Ù?سبÙ?Ù?اØ? Ù? Ù?تضارب "
+"Ù?ع Ù?دÙ?ر إعدادات جÙ?Ù?Ù?."
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
@@ -2152,23 +2188,23 @@ msgstr "%Id Ã? %Id"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1451
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
msgid "Mirror Screens"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?شاشة"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1893
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "تعذÙ?ر ØÙ?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1904
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "تعذرت Ù?عرÙ?Ø© اÙ?جÙ?سة أثÙ?اء تطبÙ?Ù? تضبÙ?طات اÙ?عرض"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1946
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
msgid "Could not detect displays"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2161
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
@@ -2661,11 +2697,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "Ù?عطÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:566
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "ØدÙ?د اسÙ? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?تÙ? ترÙ?د إظÙ?ارÙ?ا (general|accessibility)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?أرة جÙ?Ù?Ù?"
@@ -3372,52 +3408,50 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?-اÙ?خط Ù?Ù?Ù?-اÙ?خرج"
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?إعدادات: %s\n"
-#: ../libslab/app-shell.c:752
+#: ../libslab/app-shell.c:754
#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b> Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? تطابÙ?.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-"Ù?ا Ù?Ù?طابÙ? Ù?رشÙ?Ù?ØÙ? \"<b>%s</b>\" Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر.</span>"
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ù?ا Ù?طابÙ? اÙ?Ù?Ø±Ø´Ø \"%s\" Ø£Ù? عÙ?اصر."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ù?ا تطابÙ?ات."
-#: ../libslab/app-shell.c:902
+#: ../libslab/app-shell.c:905
msgid "Other"
msgstr "أخرÙ?"
#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:373
+#: ../libslab/application-tile.c:374
#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>ابدأ %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "ابدأ %s"
-#: ../libslab/application-tile.c:392
+#: ../libslab/application-tile.c:395
msgid "Help"
msgstr "Ù?ساعدة"
-#: ../libslab/application-tile.c:439
+#: ../libslab/application-tile.c:442
msgid "Upgrade"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libslab/application-tile.c:454
+#: ../libslab/application-tile.c:457
msgid "Uninstall"
msgstr "أزÙ?Ù?"
-#: ../libslab/application-tile.c:781 ../libslab/document-tile.c:718
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "اØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libslab/application-tile.c:783 ../libslab/document-tile.c:720
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libslab/application-tile.c:868
+#: ../libslab/application-tile.c:871
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "اØØ°Ù? Ù?Ù? براÙ?ج بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../libslab/application-tile.c:870
+#: ../libslab/application-tile.c:873
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?براÙ?ج بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
@@ -3452,72 +3486,72 @@ msgid "<b>Open</b>"
msgstr "<b>اÙ?تØ</b>"
#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
msgid "Rename..."
msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?..."
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
msgid "Send To..."
msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
msgid "Move to Trash"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:834
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
msgid "Delete"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د ØØ°Ù? \"%s\" Ù?Ù?ائÙ?Ù?اØ?"
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:983
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "إذا ØØ°Ù?ت عÙ?صرÙ?اØ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد."
-#: ../libslab/document-tile.c:192
+#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>اÙ?ØªØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù? \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "اÙ?ØªØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù? \"%s\""
-#: ../libslab/document-tile.c:204
+#: ../libslab/document-tile.c:207
msgid "Open with Default Application"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø¨Ø§Ù?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../libslab/document-tile.c:215
+#: ../libslab/document-tile.c:218
msgid "Open in File Manager"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../libslab/document-tile.c:614
+#: ../libslab/document-tile.c:617
msgid "?"
msgstr "Ø?"
-#: ../libslab/document-tile.c:621
+#: ../libslab/document-tile.c:624
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%Ol:%OM %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:629
+#: ../libslab/document-tile.c:632
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %Ol:%OM %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:639
+#: ../libslab/document-tile.c:642
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "باÙ?Ø£Ù?س %Ol:%OM %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:651
+#: ../libslab/document-tile.c:654
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:659
+#: ../libslab/document-tile.c:662
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%Od %B %Ol:%OM %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:661
+#: ../libslab/document-tile.c:664
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Od %B %Y"
@@ -3535,6 +3569,21 @@ msgstr "<b>اÙ?ØªØ %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "اØØ°Ù? Ù?Ù? عÙ?اصر اÙ?Ù?ظاÙ?"
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ج غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©Ø? ربÙ?Ù?ا تÙ?Ù?Ù?ت Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b> Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? تطابÙ?.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ù?ا Ù?Ù?طابÙ? Ù?رشÙ?Ù?ØÙ? \"<b>%s</b>\" Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر.</span>"
+
#~ msgid "<b>Monitor: %s</b>"
#~ msgstr "<b>اÙ?شاشة: %s</b>"
@@ -3967,9 +4016,6 @@ msgstr "اØØ°Ù? Ù?Ù? عÙ?اصر اÙ?Ù?ظاÙ?"
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "صاÙ?Ù?رة"
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Ù?ا صÙ?ت"
-
#~ msgid "Sound not set for this event."
#~ msgstr "اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?ذا اÙ?Øدث غÙ?ر Ù?عÙ?Ù?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]