[gnome-keyring] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 31 Aug 2009 16:19:42 +0000 (UTC)
commit b96f35c47bc65d32fc712d473812d4e89d12f4dc
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Aug 31 18:19:28 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2301276..45686a8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 17:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@@ -40,15 +40,14 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
"prop='name'/>' in %s."
msgstr ""
-"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %"
-"s."
+"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
#, c-format
msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
msgstr ""
"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ø© "
"اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?اÙ?تراضÙ?Ø©."
@@ -57,16 +56,16 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
#, c-format
msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
msgstr ""
"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
msgstr ""
"Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ø© "
"اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?اÙ?تراضÙ?Ø©."
@@ -75,9 +74,10 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
#, c-format
msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
@@ -346,9 +346,9 @@ msgid ""
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
"the daemon."
msgstr ""
-"سÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù? SSH Ù?Ù? gnome-keyring. تبدأ Ù?عاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø· عÙ?د تشغÙ?Ù? "
-"gnome-keyring-daemon (Ø£Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?دخÙ?Ù?). Ù?د Ù?تÙ? تجاÙ?ز Ù?ذا "
-"اÙ?إعداد عÙ?د تÙ?رÙ?ر Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ب."
+"سÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù? SSH Ù?Ù? gnome-keyring. تبدأ Ù?عاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø· عÙ?د تشغÙ?Ù? gnome-"
+"keyring-daemon (Ø£Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?دخÙ?Ù?). Ù?د Ù?تÙ? تجاÙ?ز Ù?ذا اÙ?إعداد "
+"عÙ?د تÙ?رÙ?ر Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ب."
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -602,29 +602,29 @@ msgstr "اسÙ?Ø Ù?رة _Ù?اØدة"
msgid "_Always Allow"
msgstr "ا_سÙ?Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù?Ù?ا"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:238
#, c-format
msgid "Removable Disk: %s"
msgstr "Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©: %s"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:240
msgid "Removable Disk"
msgstr "Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343
msgid "Home"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910
msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø°Ù? Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:918
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù?: %s"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:952
#, c-format
msgid "Couldn't delete the file: %s"
msgstr "تعذÙ?ر ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -669,7 +669,8 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?شائع"
msgid "Surname"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
msgid "Serial Number"
msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?"
@@ -757,6 +758,74 @@ msgstr "<i>Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة</i>"
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>Ù?جÙ?Ù?Ù?</i>"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ù?Ù?س جزءÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>اÙ?بصÙ?ات</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>أصدرÙ?ا</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Ø£Ù?صدرت Ø¥Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>تÙ? اÙ?تÙ?ØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة Ù?Ù?أغراض اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©:</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>اÙ?صÙ?اØÙ?Ø©</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?تداÙ?Ù? (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?ستÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "تÙ?تÙ?Ù? صÙ?اØÙ?تÙ?ا Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ø£Ù?صدÙ?رت Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "بصÙ?Ø© MD5"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ø© (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "اÙ?Ù?Øدة اÙ?تÙ?ظÙ?Ù?Ù?Ø© (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "بصÙ?Ø© SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة عÙ?Ù?Ù? SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة خادÙ?Ù? SSL"
+
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
msgid "Extension"
msgstr "اÙ?اÙ?تداد"
@@ -848,6 +917,18 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?عÙ?Ù?Ù?"
msgid "Fingerprints"
msgstr "اÙ?بصÙ?ات"
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>استÙ?رد اÙ?Ø´Ù?ادات Ù?اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "استÙ?رد Ø¥Ù?Ù?:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر:"
+
#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "تÙ? Ø¥Ù?غاء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1278,34 +1359,6 @@ msgstr "Ø´Ù?ادة بÙ?ا اسÙ?"
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø SSH اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "استÙ?راد Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "استÙ?راد Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Into:"
-#~ msgstr "استÙ?راد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر:"
-
#~ msgid ""
#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]