[gnome-keyring] Updated Arabic translation



commit b96f35c47bc65d32fc712d473812d4e89d12f4dc
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Aug 31 18:19:28 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2301276..45686a8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 17:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:19+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@@ -40,15 +40,14 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in %s."
 msgstr ""
-"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %"
-"s."
+"Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? '%s' اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©."
@@ -57,16 +56,16 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?د اÙ?تطبÙ?Ù? (%s) اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©."
@@ -75,9 +74,10 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?د تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? '<object prop='name'/>' Ù?Ù? %s."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
@@ -346,9 +346,9 @@ msgid ""
 "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
 "the daemon."
 msgstr ""
-"سÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù? SSH Ù?Ù? gnome-keyring. تبدأ Ù?عاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø· عÙ?د تشغÙ?Ù? "
-"gnome-keyring-daemon (Ø£Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?دخÙ?Ù?).  Ù?د Ù?تÙ? تجاÙ?ز Ù?ذا "
-"اÙ?إعداد عÙ?د تÙ?رÙ?ر Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ب."
+"سÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù? SSH Ù?Ù? gnome-keyring. تبدأ Ù?عاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø· عÙ?د تشغÙ?Ù? gnome-"
+"keyring-daemon (Ø£Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?دخÙ?Ù?).  Ù?د Ù?تÙ? تجاÙ?ز Ù?ذا اÙ?إعداد "
+"عÙ?د تÙ?رÙ?ر Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ب."
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
 msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -602,29 +602,29 @@ msgstr "اسÙ?Ø­ Ù?رة _Ù?احدة"
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "ا_سÙ?Ø­ دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:238
 #, c-format
 msgid "Removable Disk: %s"
 msgstr "Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©: %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:240
 msgid "Removable Disk"
 msgstr "Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343
 msgid "Home"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910
 msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø°Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:918
 #, c-format
 msgid "Couldn't create directory: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:952
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete the file: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -669,7 +669,8 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?شائع"
 msgid "Surname"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?"
 
@@ -757,6 +758,74 @@ msgstr "<i>Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة</i>"
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>Ù?جÙ?Ù?Ù?</i>"
 
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ù?Ù?س جزءÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>اÙ?بصÙ?ات</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>أصدرÙ?ا</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Ø£Ù?صدرت Ø¥Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>تÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة Ù?Ù?أغراض اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©:</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>اÙ?صÙ?احÙ?Ø©</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?تداÙ?Ù? (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?ستÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "تÙ?تÙ?Ù? صÙ?احÙ?تÙ?ا Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ø£Ù?صدÙ?رت Ù?Ù?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "بصÙ?Ø© MD5"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ø© (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "اÙ?Ù?حدة اÙ?تÙ?ظÙ?Ù?Ù?Ø© (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "بصÙ?Ø© SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة عÙ?Ù?Ù? SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Ø´Ù?ادة خادÙ?Ù? SSL"
+
 #: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 msgid "Extension"
 msgstr "اÙ?اÙ?تداد"
@@ -848,6 +917,18 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "اÙ?بصÙ?ات"
 
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>استÙ?رد اÙ?Ø´Ù?ادات Ù?اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "استÙ?رد Ø¥Ù?Ù?:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر:"
+
 #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?غاء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1278,34 +1359,6 @@ msgstr "Ø´Ù?ادة بÙ?ا اسÙ?"
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تاح SSH اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "استÙ?راد Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "استÙ?راد Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Into:"
-#~ msgstr "استÙ?راد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
 #~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]