[anjuta] Updated Italian translaton



commit 9d21869013d77860d1ae3a7140ebdb5a7baa2492
Author: Andrea Zagli <azagli libero it>
Date:   Mon Aug 31 17:02:44 2009 +0200

    Updated Italian translaton

 po/it.po | 7288 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 4158 insertions(+), 3130 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6b308c8..980f94c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Traduzione italiana di Anjuta
 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Michele Campeotto <micampe f2s com>, 2001.
-# Andrea Zagli <azagli libero it>, 2007-2009.
+# Andrea Zagli <azagli libero it>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Anjuta 2.26\n"
+"Project-Id-Version: Anjuta 2.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Anjuta IDE"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Sviluppa software in un ambiente di sviluppo integrato"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:174
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Ambiente di sviluppo integrato"
 
@@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "Vietnamita"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Impossibile eseguire il comando: «%s»"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp fallita"
 
@@ -216,8 +216,9 @@ msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Shell di Anjuta che conterrà il plugin"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Il plugin «%s» non si disattiva"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:520
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Carica"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:659
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Plugin preferiti"
 
@@ -278,8 +279,9 @@ msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Selezionare un plugin da attivare"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
-#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Nessun plugin capace di caricare altri plugin in %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
@@ -311,7 +313,9 @@ msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Plugin attualmente attivati"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
+#, fuzzy
+#| msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Shell di Anjuta per la quale sono i plugin"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "Fallito a leggere «%s»: i seguenti plugin obbligatori sono mancanti:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1450
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 "their default settings?"
@@ -396,22 +400,20 @@ msgstr "Riportare le preferenze alle loro impostazioni predefinite?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1454 ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ripristina"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:230 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:646
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -477,11 +479,11 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
 msgid "System:"
 msgstr "Sistema: "
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -490,12 +492,18 @@ msgstr ""
 "L'utilità «%s» non è installata.\n"
 "Installarla."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
+#. Try xterm
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s (utilizzando la shell %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
@@ -504,37 +512,57 @@ msgstr ""
 "documentazione di Anjuta sia installato. Può essere scaricato da http://";
 "anjuta.org"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to build user interface for New File"
+msgid "Unable to load user interface file: %s"
+msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per «Nuovo file»"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificato"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
 msgid "Added"
 msgstr "Aggiunto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
 msgid "Deleted"
 msgstr "Eliminato"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Conflitto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
+msgid "Up to date"
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloccato"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Missing"
 msgstr "Mancante"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Non versionato"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorato"
+
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -550,8 +578,8 @@ msgstr "Oggetto pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Il pixbuf da renderizzare."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Widget non trovato: %s"
@@ -561,134 +589,132 @@ msgstr "Widget non trovato: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Impossibile trovare il file pixmap dell'applicazione: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Build</b>"
 msgstr "<b>Generazione</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Configuration:</b>"
 msgstr "<b>Configurazione:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Install</b>"
 msgstr "<b>Installa</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
 msgid "<b>Regenerate project</b>"
 msgstr "<b>Rigenera il progetto</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
 msgstr "<b>Selezionare il programma da eseguire:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Argomenti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 msgid "Build Directory:"
 msgstr "Directory di generazione:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Opzioni di configure:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Configura progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "Continua su errori"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 msgid "Highlight message locations in editor"
 msgstr "Evidenziare posizioni dei messaggi nell'editor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Installare come root:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "Eseguire nel terminale"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "Esegui vari comandi in una volta:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 msgid "Select Program"
 msgstr "Seleziona programma"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Select a build directory"
 msgstr "Seleziona una directory di generazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Traduzione messaggi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:739
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
 msgid "Profiling"
 msgstr "Profilazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
 msgid "Optimized"
 msgstr "Ottimizzato"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Nessun eseguibile in questo progetto."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
 msgid "No file or project currently opened."
 msgstr "Nessun file o progetto attualmente aperto."
 
 #. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Il programma «%s» non è un file locale"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Il programma «%s» non esiste"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Il programma «%s» non ha i permessi di esecuzione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
 msgid "No executable for this file."
 msgstr "Nessun eseguibile per questo file."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "L'eseguibile «%s» non è aggiornato."
@@ -698,11 +724,11 @@ msgstr "L'eseguibile «%s» non è aggiornato."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
@@ -711,278 +737,286 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:817
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Entrata: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:853
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Uscita: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:886
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "avvertimento:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:892
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "errore:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1009
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Comando uscito con stato %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Comando annullato dall'utente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1024
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Comando abortito dall'utente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Comando terminato con segnale %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Comando terminato per una ragione sconosciuta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Tempo totale impiegato: %lu secondi\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Completato senza successo\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1063
-#: ../plugins/tools/execute.c:515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Completato con successo\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1109
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Generazione %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
 #, c-format
 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Impossibile compilare «%s»: nessuna regola di compilazione definita per "
 "questo tipo di file."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
 #, c-format
 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
 "Impossibile configurare il progetto: manca lo script di configurazione in «%"
 "s»."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2227
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2301
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2311
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2329
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2339
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Genera"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2231
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Genera _progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2232
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Genera tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2237
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
 msgid "_Install Project"
 msgstr "I_nstalla progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2238
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Installa tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2243
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "P_ulisci progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2244
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Pulisce tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2249
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
 msgid "C_onfigure Project..."
 msgstr "C_onfigura progetto..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2250
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
 msgid "Configure project"
 msgstr "Configura il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2255
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Genera _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2256
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Genera distribuzione tarball del progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2261
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Genera modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2262
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Genera il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2267
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installa modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2268
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installa il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Pulisci modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2274
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Pulisce il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2279
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Co_mpila file"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2280
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Compila il file corrente nell'editor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2285
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Seleziona configurazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2286
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Seleziona la configurazione corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2291
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Rimuovi configurazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2292
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Pulisce il progetto (distclean) e rimuove la directory di configurazione se "
 "possibile"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2305
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2333
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Compila"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2306
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2334
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
 msgid "Compile file"
 msgstr "Compila il file"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2312
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2340
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
 msgid "Build module"
 msgstr "Genera modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2317
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2345
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2318
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
 msgid "Install module"
 msgstr "Installa il modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2323
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "Pulis_ci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2324
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2352
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
 msgid "Clean module"
 msgstr "Pulisce il modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Annulla _comando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2358
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Annulla il comando di generazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Genera (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installa (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "Pulis_ci (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2418
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Co_mpila (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2418
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Co_mpila"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
 msgid "Build commands"
 msgstr "Genera comandi"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2963
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Comandi a comparsa della generazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3320
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3338
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Generazione Autotools"
 
@@ -990,137 +1024,142 @@ msgstr "Generazione Autotools"
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando abortito"
 
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:199
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr "Vista dati fissa"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:330
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1100
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Aggiorna il grafico"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:114
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Grafico ereditarietà"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Class Elements</b>"
 msgstr "<b>Elementi della classe</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>General Class Properties</b>"
 msgstr "<b>Proprietà generali della classe</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Add to Project"
 msgstr "Aggiungere al progetto"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
 msgid "Add to Repository"
 msgstr "Aggiungere al repository"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
 msgid "Author Email:"
 msgstr "Email autore:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author Name:"
 msgstr "Nome autore:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
 msgid "Author/Date-Time"
 msgstr "Autore/Data-Ora"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Author/Date/Time"
 msgstr "Autore/Data/Ora"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
 msgid "Base Class Inheritance:"
 msgstr "Classe base di ereditarietà:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
 msgid "Base Class:"
 msgstr "Classe base:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
 msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "Prefisso funzione di classe:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Nome classe:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Opzioni classe:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "Classe GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Prefisso GObject e tipo:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"Nessuna licenza"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Classe C++ generica"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "Header File:"
 msgstr "File intestazione:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Allineare la dichiarazione e l'implementazione"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 msgid "License:"
 msgstr "Licenza:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Funzioni membro/Variabili"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "No license"
+msgid "No License"
+msgstr "Nessuna licenza"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
 msgid "Signals"
 msgstr "Segnali"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Source File:"
 msgstr "File sorgente:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Intestazioni sorgente/intestazione:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "private"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "project name"
+msgid "protected"
+msgstr "nome del progetto"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "public"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1143,7 +1182,7 @@ msgstr "Il file sul quale il modello processato sarà scritto"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Fallita la scrittura del file definizione autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1053
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net";
@@ -1160,29 +1199,25 @@ msgstr "Fallito a eseguire «autogen»: %s"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Descrizione XML dell'interfaccia utente"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>CVS Options</b>"
 msgstr "<b>Opzioni CVS</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Module Details:</b>"
 msgstr "<b>Dettagli modulo:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Options:</b>"
 msgstr "<b>Opzioni:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Opzioni</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
@@ -1196,240 +1231,264 @@ msgstr ""
 "non verrà rimosso da CVS se prima non si utilizza il «commit» di CVS. "
 "<b>Siete stati avvisati.</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "<b>Repository: </b>"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Sii prolisso"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "Preferenze CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 msgid "CVS: Add file/directory"
 msgstr "CVS: aggiungi file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 msgid "CVS: Commit file/directory"
 msgstr "CVS: commit file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "CVS: Diff file/directory"
 msgstr "CVS: diff file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Import"
 msgstr "CVS: importa"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "CVS: Log file/directory"
 msgstr "CVS: registro file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid "CVS: Remove file/directory"
 msgstr "CVS: rimuovi file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
 msgid "CVS: Status"
 msgstr "CVS: stato"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
 msgid "CVS: Status from file/directory"
 msgstr "CVS: stato da file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: aggiorna file/directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
 msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Scegliere il file o directory da aggiungere:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory di cui fare il commit:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
 msgid "Choose file or directory to diff:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory di cui fare il diff:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
 msgid "Choose file or directory to get log:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory di cui ottenere il registro:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory da cui ottenere lo stato:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory da rimuovere:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Scegliere il file o la directory da aggiornare:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
 msgstr "Livello compressione (0=nessuna, 10=massima):"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
 msgid "Create new directories"
 msgstr "Creare nuove directory"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
 msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Eliminare directory vuote"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Non agire ricorsivamente"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
 msgid "File is binary"
 msgstr "Il file è binario"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorare file .cvsrc (raccomandato)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"Locale\n"
-"Esterno (rsh)\n"
-"Server password (pserver)\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+msgid "Local"
+msgstr "Locali"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Log message:"
 msgstr "Messaggio registro:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Module name:"
 msgstr "Nome modulo:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Local\n"
+#| "Extern (rsh)\n"
+#| "Password server (pserver)\n"
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr ""
+"Locale\n"
+"Esterno (rsh)\n"
+"Server password (pserver)\n"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Standard diff\n"
+#| "Patch-Style diff"
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr ""
+"Diff standard\n"
+"Diff stile patch"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Path to \"cvs\" command"
 msgstr "Percorso del comando «cvs»"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 msgid "Project root directory:"
 msgstr "Directory radice del progetto:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
 msgid "Release tag:"
 msgstr "Etichetta rilascio:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Reimposta etichette persistenti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revisione:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Diff standard\n"
-"Diff stile patch"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard input:"
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Standard input:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
 msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Formato unificato invece del formato contestuale"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Utilizzare revisione/etichetta:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
 msgid "Use revision:"
 msgstr "Utilizzare revisione:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente: "
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
 msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Etichetta fornitore:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole project"
 msgstr "Intero progetto"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
 msgstr "Inserire un nome di file"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
 #, c-format
 msgid "Please fill field: %s"
 msgstr "Riempire il campo: %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
 msgstr "Il comando CVS è in esecuzione. Attendere fino a quando ha finito."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:154
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
 msgid "Unable to delete file"
 msgstr "Impossibile eliminare il file"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:246
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Passare un messaggio di registro vuoto?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
 msgid "Module"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fornitore"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
 msgid "Release"
 msgstr "Rilascio"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:449
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Si vuole un messaggio di registro?"
@@ -1450,8 +1509,8 @@ msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
 msgstr "Il comando CVS è in esecuzione - attendere fino a quando finisce"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -1500,8 +1559,7 @@ msgstr "Esegue il commit dei propri cambiamenti all'albero CVS"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Aggiorna"
 
@@ -1567,404 +1625,391 @@ msgstr "Operazioni CVS"
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Operazioni a comparsa di CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Debugger:</b>"
 msgstr "<b>Debug:</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
 msgid "<b>Remote debugging</b>"
 msgstr "<b>Debug remoto</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
+"a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "Add Watch"
 msgstr "Aggiungi osservazione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
 msgid "Attach to process"
 msgstr "Collega a processo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Proprietà punto di interruzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1976
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Punti di interruzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "Registri della CPU"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 msgid "Change Watch"
 msgstr "Cambia osservazione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
 msgid "Connect to remote target"
 msgstr "Connessione a obiettivo remoto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
 msgid "Debugger command"
 msgstr "Comando debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "Comando debug:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Visualizza al_bero processo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "_Do not show again"
+msgid "Do not show again"
+msgstr "_Non mostrare ancora"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Enable _all"
 msgstr "_Abilita tutti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Inserire un indirizzo in esadecimale o selezionarne uno dai dati"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "Nascondi para_metri processo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
 msgid "Inspect"
 msgstr "Esamina"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Esamina/Valuta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Segnali del kernel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 msgid "Pass:"
 msgstr "Passo:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Print:"
 msgstr "Stampa:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "Interruzione programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
 msgid "Select one directory"
 msgstr "Seleziona una directory"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
 msgid "Serial Line Connection"
 msgstr "Connessione su linea seriale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
 msgid "Set Signal Property"
 msgstr "Imposta proprietà del segnale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
 msgid "Shared libraries"
 msgstr "Librerie condivise"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
 msgid "Signal:"
 msgstr "Segnale:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
 msgid "Source Directories"
 msgstr "Directory sorgenti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
 msgid "Start Debugger"
 msgstr "Avvia il debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
 msgid "Stop:"
 msgstr "Ferma:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
 msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Connessione TCP/IP"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:286
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Collega"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
 msgid "_Automatic update"
 msgstr "_Aggiornamento automatico"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
 msgid "_Condition:"
 msgstr "_Condizione:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
 msgid "_Disable all"
 msgstr "_Disabilita tutti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
 msgid "_Hide paths"
 msgstr "_Nascondi percorsi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
 msgid "_Pass count:"
 msgstr "Conteggio _passaggi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid "_Process to attach to:"
 msgstr "_Processo a cui collegarsi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
 msgid "_Remove all"
 msgstr "_Rimuovi tutti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valore:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1669
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Eliminare tutti i punti di interruzione?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1766
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Punti di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1774
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Commuta punto di interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1776
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Commuta un punto di interruzione alla posizione corrente"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1782
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
 msgid "Add Breakpoint..."
 msgstr "Aggiungi punto di interruzione..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1784
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Aggiunge un punto di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1790
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Rimuovi punto di interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1792
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Rimuove un punto di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1798
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Modifica punto di interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1800
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Modifica le proprietà punto di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Abilita punto di interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Abilita un punto di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Disabilita tutti i punti interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1816
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Disattiva tutti i punti di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Rimuovi tutti i punti interruzion_e"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Rimuove tutti i punti di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Salta al punto di interruzione"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Salta alla posizione del punto di interruzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Disabilita punto di interruzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Disabilita un punto di interruzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Enabled"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:666
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Pass count"
 msgstr "Conta passaggi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1959
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Operazioni del punto di interruzione"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
 msgid "_Goto address"
 msgstr "_Vai a indirizzo"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:454
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:460
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -1973,12 +2018,11 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Disassembla"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:136
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
 msgid "Lines"
 msgstr "Righe"
 
@@ -1987,237 +2031,238 @@ msgstr "Righe"
 msgid "Locals"
 msgstr "Locali"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Registro debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426 ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:517
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
 msgid "Started"
 msgstr "Iniziato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
 msgid "Loaded"
 msgstr "Caricato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
 msgid "Running..."
 msgstr "Esecuzione..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Non caricato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Il debug è terminato con l'errore %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:536
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:809 ../plugins/valgrind/plugin.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:817
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Avvia debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:825
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Debug programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Avvia il debug e carica il programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug Process..."
 msgstr "_Debug processo..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:835
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Avvia il debug e lo collega a un programma in esecuzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "Debug _Remote Target..."
 msgstr "Debug obiettivo _remoto..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:843
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Connette al debug di un obiettivo remoto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Ferma debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Saluta il debugr"
+msgstr "Saluta il debug"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "Add source paths..."
 msgstr "Aggiungi percorsi sorgente..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Aggiunge percorsi di sorgenti addizionali"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "Debugger Command..."
 msgstr "Comando debug..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Comando debug personalizzato"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "_Info"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Informazioni sui file obie_ttivo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Visualizza informazioni sui file su cui il debug è attivo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Informazioni sul _programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Visualizza informazioni sullo stato di esecuzione del programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Informazioni su struttura utente del _kernel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr ""
 "Visualizza il contenuto della «struct user» del kernel per il figlio corrente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Librerie condivise"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "Show shared libraries mappings"
 msgstr "Mostra la mappa delle librerie condivise"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Mostra i segnali del kernel"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Esegui/_Continua"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Continua l'esecuzione del programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "Passo _interno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Passo singolo nella funzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Passo con sa_lto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Passo singolo saltando la funzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Passo estern_o"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of the function"
 msgstr "Passo singolo fuori dalla funzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "Esegui fino al cu_rsore"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Esegui fino al cursore"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Informazioni sulle variabili _globali"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Visualizza le variabili globali e statiche del programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Informazioni sul frame _corrente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Visualizza informazioni sul frame di esecuzione corrente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "_Argomenti della funzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Visualizza gli argomenti della funzione del frame corrente"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Pa_usa programma"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Mette in pausa l'esecuzione del programma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Operazioni debug"
 
@@ -2237,18 +2282,20 @@ msgstr "Registro"
 msgid "Registers"
 msgstr "Registri"
 
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Oggetto condiviso"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
@@ -2260,157 +2307,149 @@ msgstr "Lettura simboli"
 msgid "Shared library operations"
 msgstr "Operazioni libreria condivisa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:289
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
 msgid "Signal"
 msgstr "Segnale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:295
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:296
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
 msgid "Pass"
 msgstr "Passo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:300
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:319
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
 msgid "Send to process"
 msgstr "Invia al processo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:353
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
 msgid "Kernel signals"
 msgstr "Segnali del kernel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:472
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Operazioni segnale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Mostra numeri di riga"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Indica se visualizzare i numeri di riga"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Mostra indicatori riga"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Indica se visualizzare i pixbuf degli indicatori di riga"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Imposta il frame corrente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:561
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
 msgid "View Source"
 msgstr "Mostra sorgente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:599
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:610
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:630
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:450 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:485
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:641
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:459
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "Line"
 msgstr "Riga"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:652
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:468
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:678
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:702
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
 msgid "Stack"
 msgstr "Stack"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:769
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Operazioni sullo stack frame"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Pid"
 msgstr "Pid"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Impossibile eseguire: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Impossibile aprire «%s». Il debug non può essere avviato."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:922
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
 #, c-format
 msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Impossibile rilevare il tipo MIME di «%s». Il debug non può partire."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1058 ../plugins/debug-manager/start.c:1250
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "File «%s» mancante"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1271
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1319 ../plugins/gdb/debugger.c:1698
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2420,69 +2459,69 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:381
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
 msgid "Set current thread"
 msgstr "Imposta il thread corrente"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:505
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
 msgid "Thread"
 msgstr "Thread"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:615
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
 msgid "Thread operations"
 msgstr "Operazioni thread"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
 msgstr "Is_peziona/Valuta..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Esamina o valuta un'espressione o una variabile"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
 msgid "Add Watch..."
 msgstr "Aggiungi osservazione..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Rimuovi osservazione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Aggiorna osservazione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
 msgid "Change Value"
 msgstr "Cambia valore"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
 msgid "Update all"
 msgstr "Aggiorna tutte"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
 msgid "Remove all"
 msgstr "Rimuovi tutti"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Aggiornamento automatico"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Operazioni osservazione"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
 msgid "Watches"
 msgstr "Osservazioni"
 
@@ -2491,7 +2530,7 @@ msgid "Search Help:"
 msgstr "Cerca nell'aiuto:"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
 msgid "_Goto"
 msgstr "V_ai a"
 
@@ -2519,34 +2558,36 @@ msgstr "_Cerca nell'aiuto:"
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Cerca un termine nell'aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
 msgid "Help operations"
 msgstr "Operazioni di aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "In linea"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1036
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1716
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1728
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2055
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:502
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
 msgid "Help display"
 msgstr "Visualizza l'aiuto"
 
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "In linea"
+
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2560,32 +2601,44 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ricarica"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "A_ggiungi segnalibro"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear bookmarks"
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Pulisci segnalibri"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
 msgid "Close file"
 msgstr "Chiudi file"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555 ../plugins/file-loader/plugin.c:853
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:863 ../plugins/file-loader/plugin.c:876
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:103
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
 msgid "Save file as"
 msgstr "Salva file come"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2594,67 +2647,79 @@ msgstr ""
 "Il file «%s» esiste già.\n"
 "Sostituirlo con quello che si sta salvando?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1391
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[sola lettura]"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Autosave</b>"
 msgstr "<b>Salvataggio automatico</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
 msgid "<b>Editor tabs</b>"
 msgstr "<b>Schede editor</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Vai a"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show tabs"
 msgstr "Non mostrare le schede"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Abilitare salvataggio automatico"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgid "Right"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 msgid "Save files interval in minutes"
 msgstr "Intervallo di salvataggio file in minuti"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 msgid "Save session interval in minutes"
 msgstr "Intervallo di salvataggio sessione in minuti"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 msgid "Sorted by most recent use"
 msgstr "Ordinate per utilizzo più recente"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
 msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "Ordinate in ordine alfabetico"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Ordinate in ordine di apertura"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Alto\n"
-"Basso\n"
-"Sinistra\n"
-"Destra"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "To"
+msgid "Top"
+msgstr "A"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "_Save"
@@ -2903,9 +2968,9 @@ msgstr "_Ripeti ricerca veloce"
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Ripete la ricerca veloce"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:169
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1893
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
@@ -2934,7 +2999,7 @@ msgstr "Rimuovi la vista corrente del documento"
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Annulla l'ultima azione"
 
@@ -2956,17 +3021,15 @@ msgstr "Taglia il testo selezionato dall'editor agli appunti"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:540
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Copia il testo selezionato negli appuntii"
+msgstr "Copia il testo selezionato negli appunti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:548
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Incolla"
 
@@ -3184,9 +3247,9 @@ msgid "Simple searching"
 msgstr "Ricerca semplice"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1714
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2126
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 
@@ -3238,12 +3301,12 @@ msgstr "Salvataggio automatico fallito per «%s»"
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Salvataggio automatico completato"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:382
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
 msgstr "La ricerca di «%s» ha raggiunto la fine ed è continuata dall'inizio."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:388
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
@@ -3252,8 +3315,8 @@ msgstr ""
 "La ricerca di «%s» ha raggiunto la fine ed è continuata dall'inizio ma "
 "nessuna nuova corrispondenza è stata trovata."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:445
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 msgid "Match case"
 msgstr "Maiuscole/minuscole"
 
@@ -3314,7 +3377,7 @@ msgstr "_%d. %s"
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:114
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not open \"%s\".\n"
@@ -3325,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:211
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3347,184 +3410,187 @@ msgstr ""
 "Ã? possibile scegliere di provare ad aprirlo con i seguenti plugin o "
 "applicazioni."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:233
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
 msgid "Open with:"
 msgstr "Apri con:"
 
 #. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:241
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Gestore documenti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:461 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:466
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Progetti Anjuta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:472
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "File sorgente C/C++"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:484
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
 msgstr "File sorgente C#"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:490
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
 msgstr "File sorgente Java"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:496
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "File sorgente Pascal"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:501
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
 msgstr "File sorgente PHP"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
 msgstr "File sorgente Perl"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
 msgstr "File sorgente Python"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hyper text markup files"
 msgstr "File di marcatori ipertestuali"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
 msgid "Shell scripts files"
 msgstr "File script di shell"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:533
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Makefile"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:539
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
 msgstr "File Lua"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
 msgstr "File Diff"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:782
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Fallita l'attivazione del plugin: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:843
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:845
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
 msgstr "Nuovo file vuoto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:851
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Apri..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:862 ../plugins/file-loader/plugin.c:875
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:869 ../plugins/file-loader/plugin.c:882
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
 msgstr "Apri _con"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:870 ../plugins/file-loader/plugin.c:883
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
 msgstr "Apri con"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1204 ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "Caricatore file"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1214
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1215
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Nuovo file, progetto e componenti progetto."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1222 ../plugins/file-loader/plugin.c:1262
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1226
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Apri _recente"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1227 ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Apre file recente"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1233
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Apre file recenti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apre un file"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1372 ../plugins/file-loader/plugin.c:1374
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1393
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Selezionare un plugin per aprire <b>«%s»</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1397
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
 msgid "Open With"
 msgstr "Apri con"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtro</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Globali</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr "Scegli la directory da mostrare se nessun progetto è aperto"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Non mostrare i file di backup"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Non mostrare file binari (.o, .la, ecc.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Non mostrare i file nascosti"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show unversioned files"
 msgstr "Non mostrare i file non versionati"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "File"
+msgid "Filter"
+msgstr "File"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Directory radice se nessun progetto è aperto:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
@@ -3532,68 +3598,60 @@ msgstr "Caricamento..."
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloccato"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorato"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:484
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:564
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
 msgid "Base uri"
 msgstr "URI base"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:565
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
 msgid "Uri of the top-most path displayed"
 msgstr "URI del percorso più alto visualizzato"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Rinomina file o directory"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Azioni a comparsa del gestore file"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:442 ../plugins/file-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore file"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
 msgid "<b>File Information</b>"
 msgstr "<b>Informazioni sul file</b>"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add License Information"
 msgstr "Aggiungere informazioni licenza"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Add to project"
 msgstr "Aggiungere al progetto"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid "Add to repository"
 msgstr "Aggiungere al repository"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
 msgid "Create corresponding header file"
 msgstr "Creare il file intestazione corrispondente"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -3601,78 +3659,68 @@ msgstr ""
 "Inserire il nome del file.\n"
 "L'estensione sarà aggiunta in accordo al tipo."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
 #: ../plugins/starter/starter.c:404
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Utilizza modello per il file intestazione"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
 msgid "C Source File"
 msgstr "File sorgente C"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "File intestazione C/C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "File sorgente C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C# Source File"
 msgstr "File sorgente C#"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "Java Source File"
 msgstr "File sorgente Java"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "File sorgente Perl"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Python Source File"
 msgstr "File sorgente Python"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "File script di shell"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:180
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per «Nuovo file»"
 
@@ -3680,391 +3728,391 @@ msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per «Nuovo file»"
 msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 msgstr "Tipo GbfAmConfigValue non valido"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Select Package to add:</b>"
 msgstr "<b>Seleziona il pacchetto da aggiungere:</b>"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _Package"
 msgstr "Aggiungi _pacchetto"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
 msgid "Add _module"
 msgstr "Aggiungi _modulo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
 msgid "Select package"
 msgstr "Seleziona pacchetto"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabili"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
 msgid "Group doesn't exist"
 msgstr "Il gruppo non esiste"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
 msgid "Target doesn't exist"
 msgstr "L'obiettivo non esiste"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
 msgid "Unable to update project"
 msgstr "Impossibile aggiornare il progetto"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
 msgstr "Percorso non valido o remoto (sono supportati solo percorsi locali)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Il progetto non esiste o il percorso non è valido"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
 msgid "Malformed project"
 msgstr "Progetto malformato"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Specificare il nome del gruppo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Il nome del gruppo può contenere solo caratteri alfanumerici, «_», «-» o «.»"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
 msgid "Parent group doesn't exist"
 msgstr "Il gruppo genitore non esiste"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
 msgid "Group already exists"
 msgstr "Il gruppo esiste già"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
 msgid "Group couldn't be created"
 msgstr "Il gruppo non può essere creato"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
 msgid "Group couldn't be removed"
 msgstr "Il gruppo non può essere rimosso"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Specificare il nome dell'obiettivo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo può contenere solo caratteri alfanumerici, «_», «-» o «.»"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo libreria condivisa deve essere nella forma «libxxx.la»"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo libreria statica deve essere nella forma «libxxx.a»"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
 msgid "Target already exists"
 msgstr "L'obiettivo esiste già"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
 msgid "General failure in target creation"
 msgstr "Fallimento generale nella creazione dell'obiettivo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
 msgid "Newly created target could not be identified"
 msgstr "Il nuovo obiettivo creato non può essere identificato"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
 msgid "Target couldn't be removed"
 msgstr "L'obiettivo non può essere rimosso"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
 msgid "Static Library"
 msgstr "Libreria statica"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Libreria condivisa"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
 msgid "Header Files"
 msgstr "File intestazione"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
 msgid "Man Documentation"
 msgstr "Documentazione man"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
 msgid "Miscellaneous Data"
 msgstr "Dati vari"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
 msgid "Info Documentation"
 msgstr "Documentazione info"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
 msgid "Java Module"
 msgstr "Modulo Java"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
 msgid "Python Module"
 msgstr "Modulo Python"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
 msgid "Source doesn't exist"
 msgstr "Il sorgente non esiste"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
 msgid ""
 "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Il nome del file sorgente può contenere solo caratteri alfanumerici, «_», «-» "
 "o «.»"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
 msgid "Source file is already in given target"
 msgstr "Il file sorgente è già nell'obiettivo dato"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
 msgid "General failure in adding source file"
 msgstr "Fallimento nell'aggiunta del file sorgente"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
 msgid "Newly added source file could not be identified"
 msgstr "Il nuovo file sorgente aggiunto non può essere identificato"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
 msgid "Source couldn't be removed"
 msgstr "Il sorgente non può essere rimosso"
 
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
 msgid "Project directory"
 msgstr "Directory progetto"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
 msgid "Enter new module"
 msgstr "Inserisci nuovo modulo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
 msgid "Module/Packages"
 msgstr "Modulo/Pacchetti"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
 "packages?"
 msgstr "Rimuovere il modulo «%s» e tutti i suoi pacchetti associati?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 msgstr "Rimuovere il pacchetto «%s»?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
 msgid "Enter new variable"
 msgstr "Inserisci nuova variabile"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 msgstr "Rimuovere la variabile «%s»?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
 msgid "Project:"
 msgstr "Progetto:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
 msgid "Package name:"
 msgstr "Nome pacchetto:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
 msgid "Version:"
 msgstr "Versione:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
 msgid "Url:"
 msgstr "Url:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
 msgid "Group name:"
 msgstr "Nome gruppo:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Opzioni compilatore C:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Opzioni del preprocessore C:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Opzioni compilatore C++:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 msgstr "opzioni del compilatore gcj (ahead-of-time):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 msgstr "opzioni del compilatore Java (just-in-time):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Opzioni compilatore Fortran:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
 msgid "Includes (deprecated):"
 msgstr "Includi (deprecato);"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
 msgid "Install directories:"
 msgstr "Directory d'installazione:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
 msgid "C preprocessor flags"
 msgstr "Opzioni del preprocessore C"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
 msgid "C++ compiler flags"
 msgstr "Opzioni compilatore C++"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 msgstr "opzioni del compilatore gcj (ahead-of-time)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Opzioni del linker:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Librerie:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Dipendenze:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
 msgid "Target name:"
 msgstr "Nome obiettivo:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
 msgid "Install directory:"
 msgstr "Directory installazione:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
@@ -4073,37 +4121,37 @@ msgstr "Avanzate..."
 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 msgstr "Tipo GbfMkfileConfigValue non valido"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
 msgid "Project doesn't exist"
 msgstr "Il progetto non esiste"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
 msgid "Group coudn't be removed"
 msgstr "Il gruppo non può essere rimosso"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
 msgid "Target couldn't be created"
 msgstr "L'obiettivo non può essere creato"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
 msgid "Target coudn't be removed"
 msgstr "L'obiettivo non può essere rimosso"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
 msgid "Source file must be inside the project directory"
 msgstr "Il file sorgente deve essere all'interno della directory del progetto"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
 msgid "Source is already in target"
 msgstr "Il sorgente è già nell'obiettivo"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
 msgid "Source couldn't be added"
 msgstr "Il sorgente non può essere aggiunto"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
 msgid "Source coudn't be removed"
 msgstr "Il sorgente non può essere rimosso"
 
@@ -4111,43 +4159,19 @@ msgstr "Il sorgente non può essere rimosso"
 msgid "Includes:"
 msgstr "Includi:"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Parametri riga di comando"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Inserire un indirizzo esadecimale o selezionarne uno nei dati"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Esecuzione programma"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Esegui nel terminale"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "P_asso:"
-
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:690
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
 msgstr "Caricamento eseguibile: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:721
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
 msgstr "Caricamento del core: %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:803
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4158,59 +4182,59 @@ msgstr ""
 "Impossibile inizializzare il debug.\n"
 "Assicurarsi che Anjuta sia installato correttamente."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:932
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
 msgstr "Preparazione all'avvio della sessione di debug...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Caricamento dell'eseguibile: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:947
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Nessun eseguibile specificato.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 "Caricare un eseguibile o collegare un processo per iniziare il debug.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "C'è stato un errore durante l'avvio del debug.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:963
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "Assicurarsi che «gdb» sia installato nel sistema.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Programma uscito normalmente\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1265
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Programma uscito con codice di errore %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Punto di interruzione numero %s raggiunto\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1289
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Funzione finita\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1295
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Passo finito\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1301
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Posizione raggiunta\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1695
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4220,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1856
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4229,20 +4253,20 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi all'obiettivo remoto, %s\n"
 "Provare ancora?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1874
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Debug connesso\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Programma collegato\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1969
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d...\n"
 msgstr "Collegamento al processo: %d...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1995
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4250,37 +4274,37 @@ msgstr ""
 "Un processo è già in esecuzione.\n"
 "Terminarlo e collegare il nuovo processo?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2012
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta non può collegarsi a sé stesso."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2062
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Programma terminato\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Programma scollegato\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2097
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
 #, c-format
 msgid "Detaching the process...\n"
 msgstr "Scollegamento del processo...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2118
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Interruzione del processo\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3909
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Invio del segnale %s al processo: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3935
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Errore durante l'invio del segnale al processo."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4288,338 +4312,600 @@ msgstr ""
 "Fallita la creazione di un file fifo nominato «%s». Il programma sarà "
 "eseguito senza un terminale."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Impossibile avviare il terminale per il debug."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Revisione errata:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Nome del ramo:</b>"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Messages options</b>"
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Opzioni messaggio</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Branch to delete:</b>"
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
 msgstr "<b>Ramo da eliminare:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Ramo a cui passare:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Ramo:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Cambiamenti:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Commit per ripristino:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filtri</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Cartella in cui creare le patch:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Generare patch relative a:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Revisione valida:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Messaggio di registro:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Messaggio di registro:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Modalità:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>Ramo remoto da cui creare la nuova base:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Remoto da eliminare:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Repository da cui prelevare:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Ripristina a:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revisione:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file di cui fare il check out:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file di cui fare il commit</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file da ignorare:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file da segnare come risolti:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file non preparati:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file da aggiungere:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona i file da rimuovere:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Nome etichetta:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Visualizza il registro per file/cartella:</b>"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tag:</b> %s"
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>Tag:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Add File"
 msgstr "Aggiungi file"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Add Remote Branch"
 msgstr "Aggiungi ramo remoto"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Aggiungi riga «firmato da»"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Add signed off by line"
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "Aggiungi riga «firmato da»"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous commit"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Commit precedente"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr "Annotare questo tag"
 
 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Accoda dati prelevati"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Apply Stash"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "All files"
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Copia la selezione"
+
 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Autore/Grep"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-msgid "Branch must be fully merged"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Bad revision:</b>"
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "<b>Revisione errata:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Branch name:</b>"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "<b>Nome del ramo:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "<b>Ramo a cui passare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Branches"
+msgid "Branch:"
+msgstr "_Rami"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Branches"
+msgid "Branches"
+msgstr "_Rami"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Branch must be fully merged"
+msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Il ramo deve essere unito completamente"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Branch to delete:</b>"
+msgid "Branches to delete:"
+msgstr "<b>Ramo da eliminare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Changes:</b>"
+msgid "Changes:"
+msgstr "<b>Cambiamenti:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Effettua il check out dei file"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Check out all local changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Check out del ramo dopo che è stato creato"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark all matches"
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Segnare tutte le occorrenze"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit dei cambiementi"
+msgstr "Commit dei cambiamenti"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Commit su unioni avanzate"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Commit to revert:</b>"
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "<b>Commit per ripristino:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Create Branch"
 msgstr "Crea ramo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Crea tag"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Create patch series"
 msgstr "Crea serie di patch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Elimina ramo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Elimina ramo remoto"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleted: %s"
+msgid "Delete Tags"
+msgstr "Eliminato: %s"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Non eseguire il commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Non seguire i tag"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Copia la selezione"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Prelevare i rami remoti dopo la creazione"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Files"
+msgid "Filters"
+msgstr "File"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "<b>Cartella in cui creare le patch:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Forza"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "<b>Generare patch relative a:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Good revision:</b>"
+msgid "Good revision:"
+msgstr "<b>Revisione valida:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Grep:"
 msgstr "Grep:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Hard"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Head"
 msgstr "Head"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ignora file"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Log message:"
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Messaggio registro:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Merge"
 msgstr "Unione"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Mixed"
 msgstr "Misto"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Previous commit"
 msgstr "Commit precedente"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Pull"
 msgstr "Preleva"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+msgid "Push"
+msgstr "Push"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Push all refs"
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Push di tutte le ref"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Push tags"
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Push tags"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
 msgid "Rebase"
 msgstr "Cambio base"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "<b>Ramo remoto da cui creare la nuova base:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Remote to delete:</b>"
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "<b>Remoto da eliminare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Remove File"
 msgstr "Rimuovi file"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository authorization"
+msgid "Repository origin"
+msgstr "Autorizzazione repository"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "<b>Repository da cui prelevare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Repository to push to:</b>"
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "<b>Repository a cui inviare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "Reimposta albero"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Reset to:</b>"
+msgid "Reset to:"
+msgstr "<b>Ripristina a:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Tree"
+msgid "Restore index"
+msgstr "Reimposta albero"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving status..."
 msgstr "Recupero dello stato..."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Ripristina commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "Revisione/Tag:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "<b>Seleziona i file di cui fare il check out:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "<b>Seleziona i file di cui fare il commit</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "<b>Seleziona i file da ignorare:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "<b>Seleziona i file da segnare come risolti:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "<b>Seleziona i file non preparati:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Scratchbox Folder"
+msgid "Select Mailbox File"
+msgstr "Seleziona la cartella di Scratchbox"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select file to add..."
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "_Seleziona il file da aggiungere..."
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select file to remove:</b>"
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "<b>Seleziona i file da rimuovere:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "Imposta i conflitti come risolti"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream comment the selected text"
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Commenta a serie il testo selezionato"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Annotate this tag"
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Annotare questo tag"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
 msgid "Soft"
 msgstr "Parziale"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
 msgid "Squash"
 msgstr "Squash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "Squash"
+msgid "Stash"
+msgstr "Squash"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "Passa a un altro ramo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Target name:"
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nome obiettivo:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "Tag/Commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete %s."
+msgid "Tags to delete:"
+msgstr "Fallita l'eliminazione di %s."
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Questo commit conclude una fusione fallita (utilizzare -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "File non preparati"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Utilizzare un messaggio di registro personalizzato"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Utilizzare informazioni dell'autore personalizzate:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 msgid "View log"
 msgstr "Visualizza registro"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "<b>Visualizza il registro per file/cartella:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+msgid "page 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+msgid "page 3"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
 msgid "Git: File staged for add."
 msgstr "Git: file preparati per aggiunta."
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Selezionare un file."
 
@@ -4629,7 +4915,7 @@ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
 msgstr "Git: aggiunto ramo remoto «%s»."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Inserire un nome di ramo."
 
@@ -4642,12 +4928,19 @@ msgstr "Inserire un URL."
 msgid "Git: Fetching..."
 msgstr "Git: recupero in corso..."
 
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a file."
+msgid "Please select a mailbox file."
+msgstr "Selezionare un file."
+
 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Inserire una revisione."
 
@@ -4663,6 +4956,14 @@ msgstr "Git: check out dei file completato."
 msgid "Git: Commit complete."
 msgstr "Git: esecuzione di commit completa."
 
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "Inserire il nome dell'autore del commit."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Inserire l'indirizzo e-mail dell'autore del commit."
+
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
 #, c-format
 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
@@ -4673,59 +4974,85 @@ msgstr "Git: creato ramo «%s»."
 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
 msgstr "Git: tag «%s» creato."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Inserire un nome di tag."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
+msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgstr "Git: ramo «%s» eliminato."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a file."
+msgid "Please select branches to delete"
+msgstr "Selezionare un file."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
+msgid "Git: Deleted selected tags."
 msgstr "Git: ramo «%s» eliminato."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
 msgstr "Git: recupero completato."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
 msgid "Short log"
 msgstr "Registro breve"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
 msgid "Git: Retrieving log..."
 msgstr "Git: recupero registro..."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:114
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
 msgid "Please enter a path."
 msgstr "Inserire un percorso."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Select file"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona file"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Ramo:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Tag:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
 
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/plugin.c:867
+#, fuzzy
+#| msgid "_Branches"
+msgid "Branch"
+msgstr "_Rami"
+
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
 msgstr "Git: unione completa."
@@ -4734,11 +5061,45 @@ msgstr "Git: unione completa."
 msgid "Git: Pull complete."
 msgstr "Git: prelievo completo."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Inserire l'URL del repository da cui prelevare."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
 msgstr "Inserire l'URL del repository da cui prelevare."
 
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: Pull complete."
+msgid "Git: Push complete."
+msgstr "Git: prelievo completo."
+
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a plugin from the list"
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Selezionare un plugin dall'elenco"
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgstr "Inserire l'URL del repository da cui prelevare."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: Fetching..."
+msgid "Git: Pushing..."
+msgstr "Git: recupero in corso..."
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
 msgid "Git: Rebasing"
 msgstr "Git: cambio base"
 
@@ -4750,243 +5111,786 @@ msgstr "Git: file rimosso."
 msgid "Git: Resolve complete."
 msgstr "Git: risoluzione completa."
 
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: Fetch complete."
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: recupero completato."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Git: File staged for add."
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: file preparati per aggiunta."
+
 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
 msgid "Git: Branch checkout complete."
 msgstr "Git: check out del ramo completo."
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a file."
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Selezionare un file."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Git: esecuzione di «diff» completa."
 
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
 msgid "Git: Files unstaged."
 msgstr "Git: file non preparati."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:58 ../plugins/git/plugin.c:403
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:66 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit Changes"
+msgid "_Changes"
+msgstr "Commit dei cambiamenti"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
 msgid "_Commit..."
 msgstr "_Commit..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Subversion: esecuzione del commit dei cambiamenti al repository..."
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Preleva"
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Cambio base"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Squash"
+msgid "_Stash"
+msgstr "Squash"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:90 ../plugins/git/plugin.c:186
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Avvia..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continua"
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Esegue il commit dei propri cambiamenti all'albero Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:106
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Salta"
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Visualizza registro..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "View file history"
+msgid "View change history"
+msgstr "Visualizza lo storico del file"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:114
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Abortisci"
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Breakpoint"
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "Rimuovi punto di interruzione"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:122
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
+msgid "_Push..."
+msgstr "_Push..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Subversion: esecuzione del commit dei cambiamenti al repository..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
 msgid "_Pull..."
 msgstr "_Preleva..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Update the graph"
+msgid "Update the working copy"
+msgstr "Aggiorna il grafico"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:130
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "File _non preparati..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Preleva"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remote branches"
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Rami _remoti"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
-msgid "_Check out files..."
-msgstr "_Check out file..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Files"
+msgid "_Files"
+msgstr "File"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr "_Risolvi conflitti..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Aggiungi..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to repository"
+msgid "Add files to the repository"
+msgstr "Aggiungere al repository"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Crea serie di patch..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Rimuovi..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Copia file/cartelle nel repository"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:162 ../plugins/git/plugin.c:359
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "_Reimposta albero..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "_Ignora..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Ignore Files"
+msgid "Ignore files"
+msgstr "Ignora file"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:170 ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "_Ripristina commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
+msgid "_Check out files..."
+msgstr "_Check out file..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:178 ../plugins/git/plugin.c:375
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Biforca"
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "File _non preparati..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
+msgid "Remove files from the commit index"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
-msgid "_Good"
-msgstr "_Valida"
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr "_Risolvi conflitti..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgid "Mark conflicted files as resolved"
+msgstr "Imposta i conflitti come risolti"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:210
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Errata"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Patch"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:218 ../plugins/git/plugin.c:411
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Visualizza registro..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "Crea serie di patch..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
+msgid "Generate patch files for submission upstream"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:226 ../plugins/git/plugin.c:291
-#: ../plugins/git/plugin.c:419 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add..."
+msgid "_Apply..."
 msgstr "_Aggiungi..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Create patch series"
+msgid "Start applying a patch series"
+msgstr "Crea serie di patch"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:234 ../plugins/git/plugin.c:427
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Rimuovi..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolve conflicts..."
+msgid "_Continue with resolved conflicts"
+msgstr "_Risolvi conflitti..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
+msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:242
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "_Ignora..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Set current thread"
+msgid "_Skip current patch"
+msgstr "Imposta il thread corrente"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
+msgid "Skip the current patch in the series and continue"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abortisci"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:251 ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Rami"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
 msgid "_Create branch..."
 msgstr "_Crea ramo..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Branch"
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Crea ramo"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:259
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "_Delete branch..."
 msgstr "_Elimina ramo..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Branch"
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Elimina ramo"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:267
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
 msgid "_Switch to another branch..."
 msgstr "Pa_ssa a un altro ramo..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
+#, fuzzy
+#| msgid "_Switch to another branch..."
+msgid "Switch to another branch"
+msgstr "Pa_ssa a un altro ramo..."
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:275
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_Unione..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
+msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Cambio base"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_Avvia..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Debugger"
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Avvia il debug"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Salta"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current file with a different name"
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
+msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
+msgstr ""
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:283
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
 msgid "_Remote branches"
 msgstr "Rami _remoti"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Remote Branch"
+msgid "Add a remote branch"
+msgstr "Aggiungi ramo remoto"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:299
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Eli_mina..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Remote Branch"
+msgid "Delete a remote branch"
+msgstr "Elimina ramo remoto"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks"
+msgid "Tags"
+msgstr "Compiti"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:307 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
 msgid "_Create tag..."
 msgstr "_Crea tag..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Tag"
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Crea tag"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Esegui _diff su cambiamenti senza commit"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete..."
+msgid "_Delete tag..."
+msgstr "Eli_mina..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Data"
+msgid "Delete tags"
+msgstr "Elimina dati"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reset"
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_Ripristina"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "_Reimposta albero..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
+msgid "Reset repository head to any past state"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "_Ripristina commit..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Revert Commit"
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Ripristina commit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+msgid "Bisect"
+msgstr "Biforca"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Stack frame operations"
+msgid "Start a bisect operation"
+msgstr "Operazioni sullo stack frame"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid "_Good"
+msgstr "_Valida"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Mark the current head revision as good"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Errata"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
+msgid "Mark the current head revision as bad"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to repository"
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "Aggiungere al repository"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
 msgid "_Show commit diff"
 msgstr "Mo_stra diff del commit"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "Show changes introduced by this commit"
+msgstr ""
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
 msgid "_View selected revision"
 msgstr "_Visualizza revisione selezionata"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
+msgid "View a copy of this file at this revision"
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
+msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a revision."
+msgid "Create a tag at this revision"
+msgstr "Inserire una revisione."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the start revision."
+msgid "Reset repository head to this revision"
+msgstr "Inserire la revisione di partenza."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+#, fuzzy
+#| msgid "Revert Commit"
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ripristina commit"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+msgid "Merge this commit into the current branch"
+msgstr ""
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
+msgid "_Bisect"
+msgstr "_Biforca"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
 msgid "_Set good revision"
 msgstr "Impo_sta revisione valida"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Mark this revision as good"
+msgstr ""
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
 msgid "_Set bad revision"
 msgstr "Impo_sta revisione errata"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:581
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Mark this revision as bad"
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+msgid "View changes to this file or folder"
+msgstr ""
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgid "Add this file or folder to the repository"
+msgstr "Copia file/cartelle nel repository"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgid "Remove this file or folder from the repository"
+msgstr "Copia file/cartelle nel repository"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:766
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:774
 msgid "Git operations"
 msgstr "Operazioni Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:586
+#: ../plugins/git/plugin.c:779
 msgid "Git log operations"
 msgstr "Operazioni registro Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
+#: ../plugins/git/plugin.c:784
 msgid "Git FM operations"
 msgstr "Operazioni Git FM"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:606
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Git Log"
 msgstr "Registro di Git"
 
@@ -5002,52 +5906,45 @@ msgstr "<b>Gestione associazioni</b>"
 msgid "<b>New association</b>"
 msgstr "<b>Nuova associazione</b>"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
 msgid "Associate"
 msgstr "Associa"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
 msgid "Automatically add resources"
 msgstr "Aggiungere automaticamente risorse"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
 msgid "Designer"
 msgstr "Disegnatore"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
 msgid "Insert handler on edit"
 msgstr "Inserire il gestore alla modifica"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
 msgid "Position type"
 msgstr "Tipo posizione"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
 msgid "Separated designer layout"
 msgstr "Disposizione separata del disegnatore"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
 msgid "Special regexp"
 msgstr "Regexp speciale"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome widget"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr "on_widget_signal"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr "widget_signal_cb"
-
 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
 #, c-format
 msgid "Association item has no designer"
@@ -5078,207 +5975,243 @@ msgstr "valore non valido della proprietà %s"
 msgid "Association item filename has no path"
 msgstr "L'elemento di associazione nome di file non ha percorso"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
 #, c-format
 msgid "No associations initialized, nothing to save"
 msgstr "Nessuna associazione inizializzata; niente da salvare"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
 msgstr ""
 "Impossibile salvare le associazioni perché la radice del progetto non è "
 "impostata"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
 #, c-format
 msgid "Failed to save associations"
 msgstr "Fallito il salvataggio delle associazioni"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#. iptCurrent:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Block"
+msgid "Current"
+msgstr "Blocco corrente"
+
+#. iptBeforeEnd:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+msgid "Before end"
+msgstr ""
+
+#. iptAfterBegin:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+msgid "After begin"
+msgstr ""
+
+#. ipEOF:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "_End of Block"
+msgid "End of file"
+msgstr "_Fine del blocco"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
 #, c-format
 msgid "Couldn't introspect the signal"
 msgstr "Impossibile fare l'introspezione del segnale"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
 #, c-format
 msgid "Python language isn't supported yet"
 msgstr "Il linguaggio Python non è ancora supportato"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
 #, c-format
 msgid "Vala language isn't supported yet"
 msgstr "Il linguaggio Vala non è ancora supportato"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
 #, c-format
 msgid "There is no associated editor for the designer"
 msgstr "Non c'è alcun editor associato per il disegnatore"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
 #, c-format
 msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
 msgstr "Linguaggio sconosciuto dell'editor «%s»"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
 #, c-format
 msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un nuovo gestore stub: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
 msgid "Couldn't find a signal information"
 msgstr "Impossibile trovare le informazioni di un segnale"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
 msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
 msgstr ""
 "Errore durante l'aggiunta di un nuovo gestore stub: nessun editor corrente"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
-#, c-format
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
+#| "Preferences->Glade GUI Designer"
 msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
+"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
 msgstr ""
 "Per evitare questi messaggi disabilitare l'opzione «Inserire gestore alla "
 "modifica» in Preferenze->Disegnatore di GUI Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't find a signal information"
+msgid "Couldn't find an associated document"
+msgstr "Impossibile trovare le informazioni di un segnale"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
 msgid "Those documents are already associated"
 msgstr "Questi documenti sono già associati"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s."
 msgstr "Impossibile leggere il file: %s."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+msgid "Top level widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
 msgid "Couldn't find a default signal name"
 msgstr "Impossibile trovare un nome di segnale predefinito"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Il progetto «%s» non ha widget deprecati o la versione non coincide."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
 msgid "There is no Glade project"
 msgstr "Non c'è un progetto Glade"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
 msgid "_Glade"
 msgstr "_Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
 msgid "Switch between designer/code"
 msgstr "Scambia disegnatore e codice"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
 msgid "Insert handler stub"
 msgstr "Inserisci gestore stub"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
 msgid "Insert handler stub, autoposition"
 msgstr "Inserisci gestore stub, posizione automatica"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
 msgid "Associate last designer and last editor"
 msgstr "Associa l'ultimo disegnatore e l'ultimo editor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
 msgid "Associate last designer and editor"
 msgstr "Associa l'ultimo disegnatore e l'editor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
 msgid "Associations dialog..."
 msgstr "Dialogo associazioni..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
 msgid "Versioning..."
 msgstr "Versionamento..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
 msgstr "Scambia versioni della libreria e controllo dei deprecati"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
 msgid "Set as default resource target"
 msgstr "Imposta come risorsa obiettivo predefinita"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
 msgid "Current default target"
 msgstr "Obiettivo predefinito corrente"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Chiudi il file corrente"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Salva il file corrente"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Ripeti l'ultima azione"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Taglia la selezione"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copia la selezione"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Incolla dagli appunti"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Elimina la selezione"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
 msgid "Glade designer operations"
 msgstr "Operazioni disegnatore Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Vai indietro nello storico annullamenti"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Vai avanti nello storico annullamenti"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
 msgid "Glade Clipboard"
 msgstr "Appunti di Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
 msgid "Palette"
 msgstr "Tavolozza"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4677
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Nessun file locale: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4698
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossibile aprire «%s»"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4749
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Impossibile creare un nuovo progetto Glade."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5019 ../plugins/glade/plugin.c:5044
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
 msgid "Glade GUI Designer"
 msgstr "Disegnatore di GUI Glade"
 
@@ -5293,88 +6226,70 @@ msgstr "Progetto Glade «%s» salvato"
 msgid "Invalid glade file name"
 msgstr "Nome file Glade non valido"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
 msgstr "Occorre selezionare un elemento «da fare» prima di poterlo modificare"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
 msgid "Add Item"
 msgstr "Aggiungi elemento"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
 msgid "Edit Item"
 msgstr "Modifica elemento"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sommario:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:164
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:469
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
 msgid "Edit Categories"
 msgstr "Modifica categorie"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:197 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
 msgid "Due date:"
 msgstr "Data scadenza:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:216
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
 msgid "Notify when due"
 msgstr "Notifica quando scaduto:"
 
 #. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:229 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
 msgid "Priority:"
 msgstr "Priorità:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:245 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commento:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:281
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
 msgid "Completed"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "started:"
 msgstr "iniziato:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
 #, c-format
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:337
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "stopped:"
 msgstr "fermato:"
 
@@ -5386,16 +6301,16 @@ msgstr "Occorre selezionare un elemento «da fare» prima di poterlo rimuovere"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
 msgstr "Eliminare l'elemento «da fare» selezionato?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
 msgstr "Rimuovere tutti gli elementi «da fare» completati?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
@@ -5439,68 +6354,81 @@ msgstr "Foglio di stile personalizzato (CSS)"
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:148
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:172
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esporta"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:216
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:223
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
 msgid "Due date"
 msgstr "Data scadenza"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:237
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
 #, c-format
 msgid "No permission to read the file."
 msgstr "Nessun permesso per leggere il file."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Fallita la lettura del file"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to parse xml structure"
 msgstr "Fallita l'analisi della struttura xml"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
 #, c-format
 msgid "File is not a valid gtodo file"
 msgstr "Il file non è un file gtodo valido"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
 msgid "Business"
 msgstr "Affari"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
 msgid "Unfiled"
 msgstr "Non classificati"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
 #, c-format
 msgid "No Gtodo Client to save."
 msgstr "Nessun client Gtodo per salvare."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
 #, c-format
 msgid "No filename supplied."
 msgstr "Nessun nome di file fornito."
 
+#. create a priority string
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
 #, c-format
 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
@@ -5662,11 +6590,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Permettere agli elementi da fare di notificare quando scadono entro %i minuti"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
 msgid "Open a Task List"
 msgstr "Apri un elenco compiti"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
 msgid "Create a Task List"
 msgstr "Crea un elenco compiti"
 
@@ -5674,23 +6602,23 @@ msgstr "Crea un elenco compiti"
 msgid "No Date"
 msgstr "Nessuna data"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
 msgid "<b>Macro details:</b>"
 msgstr "<b>Dettagli della macro:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
 msgid "<b>Macro text:</b>"
 msgstr "<b>Testo della macro:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
 msgid "<b>Macros:</b>"
 msgstr "<b>Macro:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Scorciatoia:"
 
@@ -5710,7 +6638,7 @@ msgstr "Macro di Anjuta"
 msgid "My macros"
 msgstr "Macro personali"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Name:\t %s\n"
@@ -5721,15 +6649,15 @@ msgstr ""
 "Categoria:\t %s\n"
 "Scorciatoia:\t %c\n"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
 msgid "Insert macro"
 msgstr "Inserisci macro"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
 msgid "Add/Edit macro"
 msgstr "Aggiungi/Modifica macro"
 
@@ -5775,131 +6703,141 @@ msgstr "Aggiunge/Modifica/Rimuove macro"
 msgid "Macro operations"
 msgstr "Operazioni macro"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Indicators</b>"
 msgstr "<b>Indicatori</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Message colors</b>"
 msgstr "<b>Colori messaggio</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Messages options</b>"
 msgstr "<b>Opzioni messaggio</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Signal"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Segnale"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "Stile indicatore messaggio di errore:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Errors:"
 msgstr "Errori:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Stile indicatore messaggio normale:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Number of first characters to show:"
 msgstr "Numero di caratteri iniziali da mostrare:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "Numero di caratteri finali da mostrare:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Step _Out"
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Passo estern_o"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
 msgid "Tabs position:"
 msgstr "Posizione schede:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "Tronca i messaggi lunghi."
 
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-"Sottolineato pieno\n"
-"Sottolineato ghirigoro\n"
-"Sottolineato TT\n"
-"Diagonale\n"
-"Barrato"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Underlined"
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Underlined"
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Underlined"
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "Stile indicatore messaggio avvertimento:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Avvertimenti:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Chiudi tutte le schede messaggio"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:324
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:358
-msgid "No message details"
-msgstr "Nessun dettaglio messaggio"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:730
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
 msgid "No Messages"
 msgstr "Nessun messaggio"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:739
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
 msgid "No Infos"
 msgstr "Nessuna informazione"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:751
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
 msgid "No Warnings"
 msgstr "Nessun avvertimento"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:764
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
 msgid "No Errors"
 msgstr "Nessun errore"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:809
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:823
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:417
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:429
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1189
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Errore nello scrivere «%s»"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1348
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d messaggio"
 msgstr[1] "%d messaggi"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1354
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
 msgstr[0] "%d informazione"
 msgstr[1] "%d informazioni"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1359
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d avvertimento"
 msgstr[1] "%d avvertimenti"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1364
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
@@ -5942,44 +6880,40 @@ msgstr "Salva messaggio"
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Messaggio successivo/precedente"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "File/Directory a cui applicare la patch"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
 msgid "Patch file"
 msgstr "File patch"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Patch"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Selezionare la directory dove la patch dovrebbe essere applicata"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Applicazione della patch a «%s» utilizzando «%s»\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
 msgid "Patching...\n"
 msgstr "Applicazione della patch...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
 msgid "Patching..."
 msgstr "Applicazione della patch..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
 msgstr "Ci sono dei lavori non finiti, attendere fino a quando hanno finito."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -5989,24 +6923,24 @@ msgstr ""
 "Controllare i messaggi di fallimento.\n"
 "Esaminare e rimuovere ogni file respinto.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Applicazione della patch completa"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Dry run"
 msgstr "Prova"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
 msgid "File/Directory to patch:"
 msgstr "File/Directory a cui applicare la patch:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
 msgid "Patch file:"
 msgstr "File patch:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 msgid "Patch level:"
 msgstr "Livello patch:"
 
@@ -6026,238 +6960,30 @@ msgstr "_Patch..."
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Patch file/directory"
 
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Nome funzione"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr "Stessa"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "Figli"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "Chiamate"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% tempo"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr "Secondi cumulativi"
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Secondi propri"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr "Propri ms/chiamata"
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr "Totale ms/chiamata"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:178
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere i dati del profilo.\n"
-"\n"
-"Controllare il percorso a questo file di dati del profilo dell'obiettivo."
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:292
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
 msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
+"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
 msgstr ""
-"Questo obiettivo non ha alcun dato di profilo.\n"
-"\n"
-"Assicurarsi che l'obiettivo sia compilato con il supporto al profilo e che "
-"sia stato eseguito almeno una volta."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:747 ../plugins/profiler/plugin.c:859
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-msgid "Profiler"
-msgstr "Profilatore"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:755
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Seleziona obiettivo..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:763
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:771
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Elimina dati"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:814
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr "Profilatore prestazioni applicazione"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:836
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Profilo piatto"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Grafico chiamate"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:846
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Albero chiamata funzioni"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:853
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr "Tabella chiamate funzione"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr "<b>Chiamato da</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Chiamata</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Funzioni</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Dati profilazione</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>Seleziona obiettivo da profilare</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Simboli</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "<b>Propagazione ora</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr "Aggiornare automaticamente i dati di profilo visualizzati"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Sfoglia..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr "Non propagare l'ora per questi simboli:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Non mostrare funzioni statiche"
+"Fallita la generazione del file del progetto. Impossibile trovare un modello "
+"di progetto appropriato. Assicurarsi che la propria versione di Anjuta sia "
+"aggiornata."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Non mostrare questi simboli:"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un file di nome «%s» esiste già. Sostituirlo?"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page."
-msgstr ""
-"Inserire una specifica di simbolo per riga.\n"
-"\n"
-"Per informazioni sulle specifiche di simbolo, vedere la \n"
-"sezione 4.5 della pagina di informazioni di gprof."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "Opzioni..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Opzioni di profilazione"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr "Propagare l'ora a tutti i simboli"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr "Propagare l'ora solamente a questi simboli:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Seleziona altro obiettivo..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Seleziona obiettivo profilazione"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Mostrare tutti i simboli"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
+"to the project directory."
 msgstr ""
-"Mostrare funzioni che potrebbero essere state chiamate ma non lo sono mai "
-"state"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Mostrare solo questi simboli:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Mostrare funzioni non chiamate"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr "Utilizzare questo file dati profilo:"
+"Un file di nome «%s» non può essere scritto: %s.  Controllare di avere "
+"accesso in scrittura alla directory del progetto."
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:109
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
@@ -6267,120 +6993,93 @@ msgstr ""
 "s).  Selezionare una directory diversa, o provare ad aggiornare a una nuova "
 "versione di Anjuta."
 
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "Correggere la configurazione"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:142
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
+"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Nome progetto: %s\n"
-"Tipo progetto: %s\n"
-"Percorso progetto: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:202
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Questo assistente importerà un progetto esistente dentro Anjuta."
+"Impossibile fare il checkout dell'URI fornito «%s»; l'errore ritornato è: «%s»"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:207
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importazione progetto"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+msgid "<b>Import options</b>"
+msgstr "<b>Opzioni di importazione</b>"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:249
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Inserire il nome del progetto:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "<b>Project name</b>"
+msgstr "<b>Nome del progetto</b>"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:269
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Inserire il percorso base per il proprio progetto:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinazione:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:274
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Seleziona la directory del progetto"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Importa da cartella"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Progetto da importare"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Importa da sistema di controllo di versione"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:293
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:435
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Fallita la generazione del file del progetto. Impossibile trovare un modello "
-"di progetto appropriato. Assicurarsi che la propria versione di Anjuta sia "
-"aggiornata."
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:458
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Un file di nome «%s» esiste già. Sostituirlo?"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Importa progetto"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Un file di nome «%s» non può essere scritto: %s.  Controllare di avere "
-"accesso in scrittura alla directory del progetto."
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
 msgid "Add Source"
 msgstr "Aggiungi sorgente"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
 msgid "New Group"
 msgstr "Nuovo gruppo"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
 msgid "New Target"
 msgstr "Nuovo obiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr "Selezionare l'obie_ttivo per i nuovi file sorgente:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
 msgid "Source files:"
 msgstr "File sorgente:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
 msgid "Specify _where to create the group:"
 msgstr "Specifica do_ve creare l'obiettivo:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
 msgid "Specify _where to create the target:"
 msgstr "Specifica do_ve creare l'obiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
 msgid "Target _name:"
 msgstr "_Nome obiettivo:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
 msgid "Target _type:"
 msgstr "_Tipo obiettivo:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "TipiObiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
 msgid "_Group name:"
 msgstr "Nome _gruppo:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
 msgid "_Select file to add..."
 msgstr "_Seleziona il file da aggiungere..."
 
@@ -6400,38 +7099,34 @@ msgstr "Oggetto GbfProject"
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Nessun progetto caricato"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
-msgid "Couldn't load glade file"
-msgstr "Impossibile caricare il file glade"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
 msgid "Can not add group"
 msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Nessun gruppo genitore selezionato"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
 msgid "Can not add target"
 msgstr "Impossibile aggiungere l'obiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
 msgid "No group selected"
 msgstr "Nessun gruppo selezionato"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
 msgid "Select sources..."
 msgstr "Seleziona sorgenti..."
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
 msgid "Can not add source files"
 msgstr "Impossibile aggiungere file sorgenti"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Nessun obiettivo è stato selezionato"
 
@@ -6642,24 +7337,28 @@ msgstr "Inizializzazione del progetto..."
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Progetto caricato"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
 msgid "<b>Details</b>"
 msgstr "<b>Dettagli</b>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:148
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:140 ../plugins/project-wizard/druid.c:144
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select project type"
+msgstr "Seleziona il tipo di progetto"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:151
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:217
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
 msgid ""
 "<b>Confirm the following information:</b>\n"
 "\n"
@@ -6669,17 +7368,17 @@ msgstr ""
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:221
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Tipo progetto: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:377
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Impossibile trovare alcun modello di progetto in «%s»"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:588
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6688,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il campo «%s» è obbligatorio. Inserirlo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:603
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
@@ -6698,12 +7397,12 @@ msgstr ""
 "contenere solamente lettere, cifre, sottolineature, meno e punti. "
 "Correggerlo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:608
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Errore sconosciuto."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:635
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -6712,20 +7411,20 @@ msgstr ""
 "La directory «%s» non è vuota. La creazione del progetto potrebbe fallire se "
 "qualche file non può essere scritto. Continuare?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:637
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:668
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Voce non valida"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrata dubbia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:789
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6734,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programmi mancante: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:800
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6743,7 +7442,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pacchetti mancanti: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:808
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6753,7 +7452,7 @@ msgstr ""
 "generazione di questo progetto. Assicurarsi che siano installati "
 "correttamente prima di generare il progetto.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
@@ -6769,11 +7468,11 @@ msgstr ""
 "di loro. In genere finiscono con il suffisso -dev o -devel nei nomi dei "
 "pacchetti e possono essere trovati cercando nel gestore applicazioni."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:822
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
 msgid "Missing components"
 msgstr "Componenti mancanti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:954
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
@@ -6820,7 +7519,7 @@ msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Assistente nuovo progetto"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -6832,18 +7531,28 @@ msgstr "Seleziona directory"
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleziona file"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:383
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "Select package"
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Seleziona pacchetto"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/tools/editor.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose directory"
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Scegli directory"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Scegli directory"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:387
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
 msgid "Choose file"
 msgstr "Chiudi file"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:402
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Scelta icona"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
 msgid "A GNOME applet project"
 msgstr "Un progetto applet GNOME"
@@ -6935,7 +7644,6 @@ msgstr ""
 "progetto possa essere tradotto in altre lingue"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-#: ../src/about.c:237
 msgid "Anjuta Plugin"
 msgstr "Plugin Anjuta"
 
@@ -6973,91 +7681,96 @@ msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Configura pacchetti esterni:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "Crea un modello di file interfaccia glade"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create glade interface file"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Creazione file interfaccia glade"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Creazione file interfaccia glade"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a template glade interface file"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Crea un modello di file interfaccia glade"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a template glade interface file"
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "Crea un modello di file interfaccia glade"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
 msgid "Display description of the applet"
 msgstr "Visualizza la descrizione dell'applet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
 msgid "Display description of the plugin"
 msgstr "Visualizza la descrizione del plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
 msgid "Display title of the applet"
 msgstr "Visualizza il titolo dell'applet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Visualizza il titolo del plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
 msgid "Django Project"
 msgstr "Progetto Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
 msgid "Django Project information"
 msgstr "Informazioni progetto Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
 msgid "Email address:"
 msgstr "Indirizzo email:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
 msgstr "GCJ necessita di conoscere quale classe contiene la funzione main()"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
 msgid "GNOME Applet"
 msgstr "Applet di GNOME"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
 msgid "GTKmm"
 msgstr "GTKmm"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Informazioni generali sul progetto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
 msgid "Generic"
 msgstr "Generico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Generico (minimale)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
 msgid "Generic C++"
 msgstr "C++ generico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
 msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Compialato java gcj generico"
+msgstr "Compilato java gcj generico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
 msgid "Generic java (automake)"
 msgstr "Java generico (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
 msgid "Generic python (automake)"
 msgstr "Python generico (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7067,103 +7780,103 @@ msgstr ""
 "dire che questa è la versione richiesta del pacchetto. Per esempio, "
 "«libgnomeui-2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
 msgid "Icon File:"
 msgstr "File icona:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "File icona per il plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
 msgid "Implement plugin interfaces"
 msgstr "Implementa interfacce plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
 msgid "Interface implemented by the plugin"
 msgstr "Interfaccia implementata dal plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
 msgid "Interface:"
 msgstr "Interfaccia:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
 msgid "Main Class:"
 msgstr "Classe principale:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
 msgid "Main class"
 msgstr "Classe principale"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
 msgid "Makefile project"
 msgstr "Progetto makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
 msgid "Makefile-based project"
 msgstr "Progetto basato su makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
 msgid "Mininum SDL version required"
 msgstr "Versione minima richiesta di SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
 msgid "Name of the value to watch"
 msgstr "Nome del valore da osservare"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
 msgid "No license"
 msgstr "Nessuna licenza"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Opzioni per il sistema di generazione del progetto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
 msgid "Plugin Class Name:"
 msgstr "Nome classe plugin:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Dipendenze plugin:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Descrizione plugin:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Titolo plugin:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
 msgid "Plugin class name"
 msgstr "Nome classe plugin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Il plugin ha menù o barre strumenti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
 msgid "Plugin interfaces to implement"
 msgstr "Interfacce plugin da implementare"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Nome del progetto:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
 msgid "Project directory, output file etc."
 msgstr "Directory progetto, file output ecc."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
 msgid "Project directory:"
 msgstr "Directory progetto: "
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
@@ -7171,139 +7884,139 @@ msgstr ""
 "Il nome del progetto non deve contenere spazi, perché sarà il nome "
 "dell'obiettivo della generazione del progetto (eseguibile, libreria, ecc.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
 msgid "Project name:"
 msgstr "Nome progetto: "
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
 msgid "Project options"
 msgstr "Opzioni progetto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Progetto web Python che utilizza il framework web Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Richiede pacchetto:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
 msgid "Require SDL version:"
 msgstr "Richiede versione SDL:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
 msgid "Require SDL_gfx library"
 msgstr "Richiede la libreria SDL_gfx"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
 msgid "Require SDL_gfx:"
 msgstr "Richiede SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
 msgid "Require SDL_image library"
 msgstr "Richiede la libreria SDL_image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
 msgid "Require SDL_image:"
 msgstr "Richiede SDL_image:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
 msgid "Require SDL_mixer library"
 msgstr "Richiede la libreria SDL_mixer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
 msgid "Require SDL_mixer:"
 msgstr "Richiede SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
 msgid "Require SDL_net library"
 msgstr "Richiede la libreria SDL_net"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
 msgid "Require SDL_net:"
 msgstr "Richiede SDL_net:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
 msgid "Require SDL_ttf library"
 msgstr "Richiede la libreria SDL_ttf"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
 msgid "Require SDL_ttf:"
 msgstr "Richiede SDL_ttf:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
 msgid "SDL"
 msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
 msgid "Select code license"
 msgstr "Seleziona la licenza del codice"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
 msgid "Shell values to watch"
 msgstr "Valori della shell da osservare"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr ""
 "Utilizzare pkg-config per aggiungere il supporto della libreria da altri "
 "pacchetti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
 msgid "Value Name:"
 msgstr "Nome valore:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
 msgid "Values to watch"
 msgstr "Valori da osservare"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Indica se il plugin ha menù o barre degli strumenti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
 msgid "Wx Widgets"
 msgstr "wxWidgets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
 msgid "Xlib"
 msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
 msgid "Xlib dock"
 msgstr "Barra Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
 "gtk-doc è utilizzato per compilare le documentazioni delle API per le classi "
 "basate su GObject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
 msgid "project name"
 msgstr "nome del progetto"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Scegli una directory di lavoro"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Variabili di ambiente:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
 msgid "Program Parameters"
 msgstr "Parametri programma"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
 msgid "Program:"
 msgstr "Programma:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
 msgid "Run In Terminal"
 msgstr "Esegui nel terminale"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "Directory di lavoro:"
 
@@ -7322,12 +8035,17 @@ msgstr "La directory «%s» del programma non è locale"
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Carica obiettivo da eseguire"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "File «%s» mancante"
+
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you want to restart it?"
@@ -7337,653 +8055,185 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
 msgid "_Run"
 msgstr "_Esegui"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 msgid "Run program without debugger"
 msgstr "Esegui il programma senza debug"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
 msgid "Stop Program"
 msgstr "Ferma programma"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 msgid "Kill program"
 msgstr "Termina programma"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
 msgid "Program Parameters..."
 msgstr "Parametri programma..."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
 msgid "Set current program, arguments and so on"
 msgstr "Imposta il programma corrente, gli argomenti e altro"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
 msgid "Run operations"
 msgstr "Esegui operazioni"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "Azione e_sempio"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Azione di esempio"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Operazioni file di esempio"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "PluginEsempio"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Completamento automatico</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Rientro di base</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Avvolgimento del codice</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Stile evidenziazione</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Opzioni varie</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Altri colori</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Opzioni di stampa</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Aggiungere numero di riga ogni:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Aggiungere intestazione pagina"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attributi:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Completamento automatico delle etichette di chiusura XML/HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Scelte completamento automatico a comparsa"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore sfondo:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Rientro di base"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Sfondo suggerimenti chiamata:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Colore cursore testuale:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Periodo di lampeggio in millisecondi del cursore testuale"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Scegliere completamento automatico per corrispondenza singola"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Collassare tutti gli avvolgimenti di codice all'apertura del file"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Colori e caratteri"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Colore"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Avvolgimento compatto"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Disattivare evidenziazione della sintassi"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Disegnare linea sotto le righe avvolte"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "Colonna bordo"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Larghezza in pixel del cursore testuale dell'editor"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Abilitare l'avvolgimento delle etichette HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Attivare rientro automatico"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Attiva il controllo delle parentesi"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Abilitare avvolgimento del codice"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Abilitare avvolgimento dei commenti"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Abilitare a capo automatico riga"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Abilitare avvolgimento dei commenti python"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Abilitare avvolgimento delle stringhe python quotate"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Filtra caratteri estranei in modalità DOS"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Stile avvolgimento:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Carattere:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Caratteri e colori per l'editor"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Colore testo:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Rientra parentesi di chiusura"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Rientra parentesi di apertura"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Dimensione rientro in spazi:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Corsivo"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Larghezza in pixel del margine per i numeri di riga"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Mantenere rientro precedente"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Margine avvolgimento visibile"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Margine numeri di riga visibile"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "Margine indicatori visibile"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocromatico"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-"Più/meno\n"
-"Frecce\n"
-"Cerchi\n"
-"Quadrati"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "La pressione di backspace toglie il rientro"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "La pressione di tab inserisce il rientro"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Selezionare stile di evidenziazione da modificare:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Sfondo della selezione:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "Primo piano selezione:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Eliminare gli spazi finali al salvataggio del file"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Dimensione in spazi della tabulazione:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Sottolineato"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Utilizzare predefinito"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Utilizzare le tabulazioni per il rientro"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Visualizza caratteri EOL"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Visualizza guide di rientro"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Visualizza a capo automatico riga"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Visualizza spazi bianchi"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Visualizza spazi bianchi di rientro"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "Continua dall'inizio la ricerca dei segnalibri"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:658
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "File: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:887
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Impossibile ottenere il buffer di testo da stampare"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:966
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Nessun file da stampare"
-
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:130 ../plugins/scintilla/plugin.c:142
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Editor Scintilla"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to reload it ?"
-msgstr ""
-"Il file «%s» è stato cambiato.\n"
-"Ricaricarlo?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to loose your changes and reload it ?"
-msgstr ""
-"Il file «%s» è stato cambiato.\n"
-"Perdere i cambiamenti e ricaricarlo?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you confirm and close it ?"
-msgstr ""
-"Il file «%s» è stato eliminato.\n"
-"Confermare e chiudere?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you want to loose your changes and close it ?"
-msgstr ""
-"Il file «%s» è stato eliminato.\n"
-"Perdere i cambiamenti e chiuderlo?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1360
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul file"
-
-#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1372
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Questo file è troppo grande. Impossibile allocare la memoria."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1381
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1392
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Errore in lettura dal file"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1438
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"Il file non sembra un file di testo o la codifica del file non è supportata. "
-"Controllare se la codifica del file è nell'elenco delle codifiche "
-"supportate. Se no, aggiungerla dalle preferenze."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1585
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Caricamento file..."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare il file: %s\n"
-"\n"
-"Dettagli: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1615
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "File caricato con successo"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1633
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Salvataggio file..."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1642
-#, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file intermedio «%s»: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1658
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "File salvato con successo"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2031
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare i predefiniti globali e i file di configurazione:\n"
-"%s.\n"
-"Questo può risultare in comportamenti impropri o instabilità.\n"
-"Anjuta ritornerà alla impostazioni (limitate) integrate"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Opzioni di Scratchbox</b>\n"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Directory di Scratchbox"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "Obiettivo di Scratchbox:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
-msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Versione di Scratchbox:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr "Seleziona la cartella di Scratchbox"
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:456 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
-msgid "Scratchbox"
-msgstr "Scratchbox"
-
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Azioni</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
 msgid "<b>File Filter</b>"
 msgstr "<b>Filtro file</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "<b>Parameters</b>"
 msgstr "<b>Parametri</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "<b>Scope</b>"
 msgstr "<b>Scopo</b>"
 
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "<b>Search variable</b>"
 msgstr "<b>Variabile ricerca</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Cerca e sostituisci base"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Scegliere le directory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Scegliere i file:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr "Espandere riferimenti all'indietro dell'espressione regolare"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trova e sostituisci"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Buffer intero"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Greedy matching"
 msgstr "Corrispondenza \"greedy\""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ignorare file binari"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ignorare directory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ignorare file:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ignorare directory nascoste"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ignorare file nascosti"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "Corrisponde all'inizio della parola"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Corrisponde a righe complete"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Corrisponde a parole complete"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr "Azioni massime"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "No Limit"
 msgstr "Nessun limite"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Sostituisci con:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Search Action:"
 msgstr "Azione ricerca:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "Direzione ricerca:"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Espressione di ricerca"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Espressione da ricercare:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search In:"
 msgstr "Cerca in:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "Cercare ricorsivamente"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Target"
 msgstr "Obiettivo ricerca"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr "Impostazione"
 
@@ -8104,35 +8354,35 @@ msgstr "Sostituisci"
 msgid "Search complete"
 msgstr "Ricerca completata"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1039
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1723
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
 msgid "Replace All"
 msgstr "Sostituisci tutti"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1078
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr ""
 "La corrispondenza «%s» non è stata trovata. Continuare la ricerca dall'inizio "
 "del documento?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
 msgstr "La corrispondenza «%s» non è stata trovata."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
 msgid "The maximum number of results has been reached."
 msgstr "Il numero massimo di risultati è stato raggiunto."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1126
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
 #, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
 msgstr[0] "%d corrispondenza è stata sostituita."
 msgstr[1] "%d corrispondenze sono state sostituite."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1292
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
 msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per «Ricerca e sostituisci»"
 
@@ -8171,7 +8421,7 @@ msgstr "Il file «%s» è di sola lettura. Modificarlo comunque?"
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Impossibile salvare «%s»: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:270
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr ""
@@ -8186,75 +8436,98 @@ msgstr "Nuovo file %d"
 msgid "Preparing pages for printing"
 msgstr "Preparazione delle pagine per la stampa"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Color scheme:</b>"
+msgid "Color scheme:"
 msgstr "<b>Schema colore:</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Carattere:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Opzioni rientro e formattazione automatica</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Vista</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Creare file di backup"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font:"
+msgstr "Carattere:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Evidenziare riga corrente"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Evidenziare parentesi corrispondenti"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Evidenziare la sintassi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "<b>Opzioni rientro e formattazione automatica</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Print Linenumbers"
 msgstr "Stampare numeri di riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Project options"
+msgid "Print options"
+msgstr "Opzioni progetto"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print page footer"
 msgstr "Stampare piè di pagina"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page header"
 msgstr "Stampare intestazione pagina"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Posizione del margine destro in caratteri"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Mostra numeri di riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show marks"
 msgstr "Mostra indicatori"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Mostra margine destro"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Dimensione in spazi della tabulazione:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Utilizzare le tabulazioni per il rientro"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Utilizzare il carattere del tema"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr "Manda a capo le righe lunghe per adattarle alla carta"
 
@@ -8287,159 +8560,193 @@ msgstr "Manuale di Anjuta"
 msgid "Gnome Online API Documentation"
 msgstr "Documentazione in linea delle API di GNOME"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr "<b>URL del ramo/tag:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Fine revisione:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "<b>File o directory su cui eseguire «diff»:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>File/URL da rimuovere:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Primo percorso:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Secondo percorso:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr "<b>Seleziona cambiamenti da invertire:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Percorsi sorgente/destinazione:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Inizia revisione:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Opzioni Subversion</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Percorso copia lavoro:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "Add file/directory"
 msgstr "Aggiungi file/directory"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "<b>URL del ramo/tag:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Copia file/cartelle"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
 msgid "Diff Selected Revisions"
 msgstr "Esegui «diff» delle revisioni selezionate"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 msgid "Diff file/directory"
 msgstr "Esegui «diff» di file/directory"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Diff to Previous"
 msgstr "Esegui «diff» al precedente"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Revision:"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Revisione:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "<b>File o directory su cui eseguire «diff»:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "<b>File/URL da rimuovere:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>First Path:</b>"
+msgid "First Path:"
+msgstr "<b>Primo percorso:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "Ignore ancestry"
 msgstr "Ignorare ascendenza"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 msgid "Merge changes into working copy"
 msgstr "Unisce i cambiamenti nella propria copia di lavoro"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 msgid "Other Revision:"
 msgstr "Altra revisione:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous message"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Messaggio precedente"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 msgid "Realm:"
 msgstr "Regno:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Recurse"
 msgstr "Ricorsivo"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Ricordare password"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
 msgid "Remember this decision"
 msgstr "Ricordare questa decisione"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "Remove file/directory"
 msgstr "Rimuovi file/directory"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Repository Head"
 msgstr "Repository head"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Autorizzazione repository"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Inverti cambiamenti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Save open files before diffing"
 msgstr "Salvare i file aperti prima di eseguire «diff»"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Second Path:</b>"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "<b>Secondo percorso:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "<b>Seleziona cambiamenti da invertire:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "<b>Percorsi sorgente/destinazione:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source:"
 msgstr "Sorgente:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Start Revision:</b>"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "<b>Inizia revisione:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion operations"
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Operazioni Subversion"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Subversion Preferences"
 msgstr "Preferenze di Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Switch to branch/tag"
 msgstr "Cambia ramo/tag"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Trust server"
 msgstr "Server di fiducia"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Update file/directory"
 msgstr "Aggiorna file/directory"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Use first path"
 msgstr "Utilizza primo percorso"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous message"
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Messaggio precedente"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "View Log"
 msgstr "Visualizza registro"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "View Selected Revision"
 msgstr "Visualizza revisione selezionata"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "Whole Project"
 msgstr "Progetto intero"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Working Copy"
 msgstr "Copia di lavoro"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "<b>Percorso copia lavoro:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "realm"
 msgstr "regno"
 
@@ -8575,19 +8882,19 @@ msgstr "Copia..."
 msgid "Diff..."
 msgstr "Diff..."
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
 msgid "Subversion operations"
 msgstr "Operazioni Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
 msgid "Subversion popup operations"
 msgstr "Operazioni a comparsa di Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
 msgid "Subversion Log"
 msgstr "Registro di Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversion: il file sarà aggiunto al prossimo commit."
 
@@ -8595,7 +8902,7 @@ msgstr "Subversion: il file sarà aggiunto al prossimo commit."
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: esecuzione di commit completa."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
 msgstr "Subversion: esecuzione del commit dei cambiamenti al repository..."
 
@@ -8611,62 +8918,62 @@ msgstr "Inserire un percorso sorgente."
 msgid "Please enter a destination path."
 msgstr "Inserire un percorso destinazione."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:44
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
 msgid "[Head/Working Copy]"
 msgstr "[Testa/Copia di lavoro]"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:59
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:424
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:491
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
 msgstr "Subversion: recupero differenze..."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisione"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
 msgstr "Registro breve"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 msgid "Subversion: Retrieving log..."
 msgstr "Subversion: recupero registro..."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:307
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
 msgid "Subversion: File retrieved."
 msgstr "Subversion: file recuperato."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:349
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
 msgid "Subversion: Retrieving file..."
 msgstr "Subversion: recupero file..."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
 msgid "Subversion: Merge complete."
 msgstr "Subversion: unione completa."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
 msgid "Please enter the first path."
 msgstr "Inserire il primo percorso."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
 msgid "Please enter the second path."
 msgstr "Inserire il secondo percorso."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
 msgid "Please enter a working copy path."
 msgstr "Inserire il percorso di una copia di lavoro."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
 msgid "Please enter the start revision."
 msgstr "Inserire la revisione di partenza."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
 msgid "Please enter the end revision."
 msgstr "Inserire la revisione finale."
 
@@ -8682,11 +8989,11 @@ msgstr "Subversion: risoluzione completa."
 msgid "Subversion: Revert complete."
 msgstr "Subversion: inversione completa."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
 msgid "Subversion: Switch complete."
 msgstr "Subversion: scambio completo."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
 msgid "Please enter a branch/tag URL."
 msgstr "Inserire un URL di ramo/tag."
 
@@ -8700,264 +9007,336 @@ msgstr "Subversion"
 msgid "Subversion: Diff complete."
 msgstr "Subversion: esecuzione di «diff» completa."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversion: aggiornamento completo."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Autenticazione annullata"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nome host:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Impronta digitale:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
 msgid "Valid from:"
 msgstr "Valido da:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
 msgid "Valid until:"
 msgstr "Valido fino a:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
 msgid "Issuer DN:"
 msgstr "DN emittente:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "Certificato DER:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "Eliminato: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "Aggiunto: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
 #, c-format
 msgid "Resolved: %s"
 msgstr "Risolto: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
 #, c-format
 msgid "Updated: %s"
 msgstr "Aggiornato: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
 msgstr "Aggiornato esternamente: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
 #, c-format
 msgid "Modified: %s"
 msgstr "Modificato: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
 #, c-format
 msgid "Merged: %s"
 msgstr "Unito: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
 msgstr "Conflitto: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
 msgstr "Mancante: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
 #, c-format
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Ostruito: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "Etichetta la di_chiarazione"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+msgid "Goto symbol declaration"
+msgstr "Vai alla dichiarazione del simbolo"
+
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "Etichetta l'_implementazione"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+msgid "Goto symbol definition"
+msgstr "Vai alla definizione del simbolo"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "_Find Symbol..."
+msgstr "_Trova simbolo..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Trova simbolo"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgstr "%s: generazione delle ereditarietà..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr "%s: %d file scansionati di %d"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
+#, c-format
+msgid "Generating inheritances..."
+msgstr "Generazione delle ereditarietà..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr "%d file scansionati di %d"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
+msgid "Populating symbols' db..."
+msgstr "Popolamento del db dei simboli..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "Azioni a comparsa SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Azioni del menù SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
 msgid "Package is not parseable"
 msgstr "Il pacchetto non è analizzabile"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:419
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:579
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Database dei simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:528
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
 msgid "API Tags"
 msgstr "Etichette API"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:786
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Riprendere scansione glb."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbolo"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
 msgid "<b>Available API tags</b>"
 msgstr "<b>Etichette API disponibili</b>"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "<b>Global</b>"
+msgstr "<b>Globali</b>"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically scan project's packages"
 msgstr "Analizzare automaticamente i pacchetti del progetto"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Aggiornamento automatico dei simboli senza salvare il file"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
 msgid "Checking if package is parseable..."
 msgstr "Controllo se il pacchetto è analizzabile..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Eseguibile di ctags:"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Scansione parallela del progetto e dei simboli globali"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Opzioni terminale</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
+msgid ""
+"This option enables the default packages required by your opened project, e."
+"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
 msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"contemporary with the project's ones"
 msgstr ""
-"Predefinito\n"
-"\n"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+msgid ""
+"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+msgid "<b>Terminal options</b>"
+msgstr "<b>Opzioni terminale</b>"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 msgid "Use GNOME terminal profile:"
 msgstr "Utilizzare il profilo del terminale di GNOME:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Utilizzare il profilo correntemente selezionato nel terminale GNOME"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:687
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
 msgid "terminal operations"
 msgstr "operazioni terminale"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:705 ../plugins/terminal/terminal.c:863
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:916
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminale"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Strumenti</b>"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
 msgid "Edit as script"
 msgstr "Modifica come script"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
 msgstr "Modifica comando come script in Anjuta alla chiusura"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
 msgid "Save all files"
 msgstr "Salva tutti i file"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Scorciatoia:"
 
 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
 msgid "Standard error:"
 msgstr "Standard error:"
 
 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
 msgid "Standard input:"
 msgstr "Standard input:"
 
 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Standard output:"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Editor strumento"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Variable list"
 msgstr "Elenco variabili"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
 msgid "Working directory:"
 msgstr "Directory di lavoro:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
 msgid "_Variable..."
 msgstr "_Variabile..."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgstr "Eliminare lo strumento «%s»?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumento"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:302
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
 msgid "ask at runtime"
 msgstr "chiedere in esecuzione"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:307
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinito"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:441
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per lo strumento variabile"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:457
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
 msgid "Meaning"
 msgstr "Significato"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:532
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:694
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
 msgid "You must provide a tool name!"
 msgstr "Occorre fornire un nome strumento"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:702
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
 msgid "You must provide a tool command!"
 msgstr "Occorre fornire un comando per lo strumento."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:710
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Uno strumento con lo stesso nome esiste già."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:727
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
 msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
@@ -8965,19 +9344,15 @@ msgstr ""
 "La scorciatoia è già utilizzata da un altro componente in Anjuta. Mantenerla "
 "comunque?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:815
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Impossibile modificare lo script"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:951
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Nuovo acceleratore..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:976
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per lo strumento editor"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Apertura di %s"
@@ -8986,7 +9361,7 @@ msgstr "Apertura di %s"
 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
 #. * pane where the output of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
 msgid "(output)"
 msgstr "(uscita)"
 
@@ -8994,30 +9369,30 @@ msgstr "(uscita)"
 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
 #. * pane where the errors of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
 msgid "(error)"
 msgstr "(errore)"
 
 #. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:468
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
 msgid "Running command: %s...\n"
 msgstr "Esecuzione comando: %s...\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:508
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
 #, c-format
 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
 msgstr "Completato senza successo con codice di stato %d\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:628
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
 msgstr "Impossibile creare un buffer; comando terminato"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:640
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
 msgid "No document currently open, command aborted"
 msgstr "Nessun documento correntemente aperto. Comando abortito"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1018
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Impossibile aprire il file di output «%s», comando abortito"
@@ -9044,11 +9419,121 @@ msgstr "Impossibile aprire «%s» per la scrittura"
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Operazioni strumento"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Project root directory:"
+msgid "Project root URI"
+msgstr "Directory radice del progetto:"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Project to Import"
+msgid "Project root path"
+msgstr "Progetto da importare"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Root directory if no project is open:"
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Directory radice se nessun progetto è aperto:"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Makefile backend for project manager"
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Backend del makefile per il gestore progetti"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Currently activated plugins"
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Plugin attualmente attivati"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS: Add file/directory"
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "CVS: aggiungi file/directory"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected text from the editor"
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Cancella il testo selezionato dall'editor"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle current code fold in the editor"
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Commuta l'avvolgimento di codice corrente nell'editor"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Selection"
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Selezione corrente"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/tools/variable.c:493
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Parametri riga di comando"
@@ -9110,455 +9595,14 @@ msgstr "Selezione corrente"
 msgid "String"
 msgstr "Stringa"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Programma da testare:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Selezionare strumento:"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Seleziona obiettivo Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:135
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:248
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Seleziona obiettivo per debug"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:305 ../plugins/valgrind/plugin.c:426
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:662 ../plugins/valgrind/plugin.c:671
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:333
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-"Nessun obiettivo eseguibile selezionato per il debug con Valgrind. "
-"Selezionarne uno."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:342
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Non ci sono obiettivi eseguibili disponibili per questo progetto.\n"
-"Crearne uno prima."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:354
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Scegliere il file dove salvare il registro di Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:404
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Apri il file di registro di Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:446
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:454
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "_Seleziona strumento ed esegui..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:462
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Termina esecuzione"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:470
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_Carica registro"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:478
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "S_alva registro"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:486
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Modifica regole"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:551
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "Utilizzare lo strumento di debug Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>Preferenze generali di Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "Percorso del file binario di Valgrind:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Scegli il percorso del binario di Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "righe sopra e sotto la riga obiettivo."
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Fallito a creare la pipe verso «%s»: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Fallito a creare il processo figlio «%s»: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-"Raggiunta la fine del file in ingresso o errore nell'analisi del risultato "
-"di valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "Processo uscito."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr "Impossibile ottenere la giusta chiave gconf del binario di valgrind:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-"Il binario di Valgrind [%s] non esiste. Controllare le preferenze o "
-"installare il pacchetto di Valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr "Impossibile ottenere la pipe giusta per il processo."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-"Sintassi non valida nelle impostazioni «%s».\n"
-"Inserire un valore nella forma \"<intero>,<intero>,<intero>\"."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "Ignorare le impostazioni predefinite"
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Inserire <grandezza>,<associazione>,<grandezza_riga>:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189
-msgid "Error contains"
-msgstr "Errore contiene"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Function contains"
-msgstr "Funzione contiene"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Object contains"
-msgstr "Oggetto contiene"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Nome del file sorgente contiene"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Espressione regolare non valida: «%s»: %s"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr "Regole soppressione Valgrind"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr "Soppressione Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Taglia"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-msgid "Suppress"
-msgstr "Sopprimi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Modifica in editor personalizzato"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr "Decodifica dei nome dei simboli C++"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr "chiamanti nella traccia della pila"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "Smettere di mostrare gli errori se ce ne sono troppi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr "Arrotonda le grandezze di malloc alla word successiva"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-"Tracciare ogni processo figlio di cui è stato fatto il fork dal programma di "
-"cui si sta facendo il debug"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "Traccia i descrittori del file aperto"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Aggiungere la marcatura temporale ai messaggi di registro"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr ""
-"Chiamare __libc_freeres() all'uscita prima del controllo per perdite di "
-"memoria"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "File soppressioni:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Scegliere file di soppressione di Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "Assumere che le pile dei thread siano utilizzate privatamente"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "All'errore mostrare la posizione dell'ultimo accesso word:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Memcheck"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Perdite di memoria"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr "Controllare perdita:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "Mostrare i blocchi raggiungibili nel controllo perdite"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "Perdita di risoluzione:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr "Continuare a"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr "byte nella coda dopo free()"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "Errori di aggiramento generati da gcc 2.96"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-msgid "Grow"
-msgstr "Crescita"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr "Restringere"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Nome regola:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr "Sopprimere messaggi di tipo:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr "Sopprimere quando si utilizza:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-msgid "System call:"
-msgstr "Chiamata di sistema:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr "Catena chiamate:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Errore durante il salvataggio del file di soppressione «%s»: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr "Si è dimenticato il nome della regola di soppressione."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr "Impossibile salvare le regole di soppressione: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
-"Non è stato impostato un file di soppressione nelle proprie impostazioni."
-
-#: ../src/about.c:185
+#: ../src/about.c:202
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:419
+#: ../src/anjuta.c:428
 msgid "Loaded Session..."
 msgstr "Sessione caricata..."
 
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Aspetto</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Predefiniti del progetto</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Sessione</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"Predefinito\n"
-"Testo sotto le icone\n"
-"Testo accanto alle icone\n"
-"Solo icone\n"
-"Solo testo"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Directory progetto predefinita:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Indirizzo email sviluppatore:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Nome sviluppatore:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Non caricare gli ultimi progetto e file all'avvio"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Non caricare l'ultima sessione all'avvio"
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Stile del selettore delle finestre agganciabili:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Seleziona la directory dei progetti"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"Testo\n"
-"Icone\n"
-"Testo + icone\n"
-"Impostazioni barra strumenti GNOME\n"
-"Schede"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Etichette pulsanti della barra degli strumenti:"
-
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
@@ -9691,23 +9735,19 @@ msgstr "Informazioni sui _plugin esterni"
 msgid "About third party Anjuta plugins"
 msgstr "Informazioni sui plugin Anjuta di terze parti"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:426
+#: ../src/anjuta-app.c:489
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:657
+#: ../src/anjuta-app.c:734
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Plugin installati"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:661
+#: ../src/anjuta-app.c:738
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:733
+#: ../src/anjuta-app.c:810
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Il valore non esiste"
@@ -9747,113 +9787,223 @@ msgstr ""
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Ambiente di sviluppo integrato"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:216
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Completamento automatico (solo C/C++/Java)</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Appearance</b>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "<b>Aspetto</b>"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Suggerimenti chiamata</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Default project directory:"
+msgstr "Directory progetto predefinita:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametri rientro</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Developer email address:"
+msgstr "Indirizzo email sviluppatore:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Developer name:"
+msgstr "Nome sviluppatore:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Non caricare gli ultimi progetto e file all'avvio"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Non caricare l'ultima sessione all'avvio"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Stile del selettore delle finestre agganciabili:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Gnome toolbar setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon File:"
+msgid "Icons only"
+msgstr "File icona:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Project Defaults</b>"
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "<b>Predefiniti del progetto</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Select projects directory"
+msgstr "Seleziona la directory dei progetti"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Version"
+msgid "Session"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Compiti"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text + Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.ui.h:20
+msgid "Text below icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Text"
+msgid "Text only"
+msgstr "Testo"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:24
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Etichette pulsanti della barra degli strumenti:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Rientro intelligente</b>"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Aggiungere «(» dopo il completamento automatico della chiamata di funzione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Aggiungere uno spazio dopo il completamento automatico della chiamata di "
 "funzione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "Completamento automatico"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
+msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+msgstr "<b>Completamento automatico (solo C/C++/Java)</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "Scelte completamento automatico a comparsa"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Dimensione rientro parentesi in spazi:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Abilitare rientro adattativo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Calls"
+msgid "Calltips"
+msgstr "Chiamate"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Abilitare completamento codice"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Abilitare completamento parentesi intelligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Abilitare rientro intelligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "La pressione di tab mette il rientro"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto Indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Rientro automatico"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Indentation parameters</b>"
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "<b>Parametri rientro</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart Indentation"
+msgid "Parenthese indentation"
+msgstr "Rientro intelligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Mostra suggerimenti chiamata"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Rientro intelligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Dimensione in spazi del rientro della dichiarazione:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1899
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
 msgid "_AutoComplete"
 msgstr "Completa _automaticamente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
 msgid "AutoComplete the current word"
 msgstr "Completa automaticamente la parola corrente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1906
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
 msgid "Auto Indent"
 msgstr "Rientro automatico"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Rientro automatico della riga o selezione corrente in base alle impostazioni "
 "di rientro"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1912
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Scambia .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
 msgid "Swap c header and source files"
 msgstr "Scambia intestazione c e file sorgenti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1956
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Assistenza C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2053
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:223 ../plugins/sourceview/plugin.c:261
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Editor GtkSourceView"
 
@@ -9897,14 +10047,6 @@ msgstr "Gestore file per progetto e singoli file"
 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
 msgstr "Un plugin client di Subversion basato su libsvn"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Un disegnatore di grafico per l'ereditarietà delle classi."
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Eredità classe"
-
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
 msgid "Glade File"
 msgstr "File Glade"
@@ -9945,14 +10087,6 @@ msgstr "Applica patch a file e directory."
 msgid "Use external program from Anjuta"
 msgstr "Utilizza programmi esterni ad Anjuta"
 
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Plugin di esempio"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Plugin di esempio per Anjuta."
-
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
 msgid "Automake Build"
 msgstr "Generazione di automake"
@@ -9993,14 +10127,6 @@ msgstr "Editor GtkSourceView"
 msgid "The default editor based on GtkSourceview"
 msgstr "L'editor predefinito basato su GtkSourceview"
 
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "Un editor alternativo basato su Scintilla"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr "Cambia i comandi di generazione per utilizzare scratchbox 1 o 2"
-
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Pagina di benvenuto con le azioni più comuni."
@@ -10019,14 +10145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Project Assistant"
 msgstr "Assistente progetto"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr "Profilatore di prestazioni di applicazione"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
 msgid "Component for searching"
 msgstr "Componente per la ricerca"
@@ -10056,7 +10174,9 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
 msgstr "Plugin gestore progetto per Anjuta."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
 msgstr "Plugin database dei simboli per Anjuta (instabile)."
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
@@ -10067,14 +10187,6 @@ msgstr "Gestisce i messaggi dalle applicazioni esterne"
 msgid "Message Manager"
 msgstr "Gestore messaggi"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "Potente strumento di debug."
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Plugin Valgrind"
-
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
 msgid "File loader to load different files"
 msgstr "Caricatore di file per caricare file differenti"
@@ -10115,6 +10227,958 @@ msgstr "Backend di autotools"
 msgid "Autotools backend for project manager"
 msgstr "Backend di autotools per il gestore progetto"
 
+#~ msgid ""
+#~ "General Public License (GPL)\n"
+#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
+#~ "No License"
+#~ msgstr ""
+#~ "General Public License (GPL)\n"
+#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
+#~ "Nessuna licenza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Bottom\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alto\n"
+#~ "Basso\n"
+#~ "Sinistra\n"
+#~ "Destra"
+
+#~ msgid "<b>Filter</b>"
+#~ msgstr "<b>Filtro</b>"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Command Line Parameters"
+#~ msgstr "Parametri riga di comando"
+
+#~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
+#~ msgstr "Inserire un indirizzo esadecimale o selezionarne uno nei dati"
+
+#~ msgid "Execute Program"
+#~ msgstr "Esecuzione programma"
+
+#~ msgid "Run in Terminal"
+#~ msgstr "Esegui nel terminale"
+
+#~ msgid "_Pass:"
+#~ msgstr "P_asso:"
+
+#~ msgid "<b>Branch:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ramo:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Filters</b>"
+#~ msgstr "<b>Filtri</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Messaggio di registro:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Messaggio di registro:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>Modalità:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Revisione:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleziona i file da aggiungere:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nome etichetta:</b>"
+
+#~ msgid "<b>URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>URL:</b>"
+
+#~ msgid "on_widget_signal"
+#~ msgstr "on_widget_signal"
+
+#~ msgid "widget_signal_cb"
+#~ msgstr "widget_signal_cb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Underline-Plain\n"
+#~ "Underline-Squiggle\n"
+#~ "Underline-TT\n"
+#~ "Diagonal\n"
+#~ "Strike-Out"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sottolineato pieno\n"
+#~ "Sottolineato ghirigoro\n"
+#~ "Sottolineato TT\n"
+#~ "Diagonale\n"
+#~ "Barrato"
+
+#~ msgid "Couldn't load glade file"
+#~ msgstr "Impossibile caricare il file glade"
+
+#~ msgid "Icon choice"
+#~ msgstr "Scelta icona"
+
+#~ msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
+#~ msgstr "<b>Opzioni di Scratchbox</b>\n"
+
+#~ msgid "Scratchbox directory:"
+#~ msgstr "Directory di Scratchbox"
+
+#~ msgid "Scratchbox target:"
+#~ msgstr "Obiettivo di Scratchbox:"
+
+#~ msgid "Scratchbox version:"
+#~ msgstr "Versione di Scratchbox:"
+
+#~ msgid "Scratchbox"
+#~ msgstr "Scratchbox"
+
+#~ msgid "<b>End Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fine revisione:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opzioni Subversion</b>"
+
+#~ msgid "Ctags executable:"
+#~ msgstr "Eseguibile di ctags:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Predefinito\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile generare l'interfaccia utente per lo strumento variabile"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
+#~ msgstr "Impossibile generare l'interfaccia utente per lo strumento editor"
+
+#~ msgid "<b>Session</b>"
+#~ msgstr "<b>Sessione</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Predefinito\n"
+#~ "Testo sotto le icone\n"
+#~ "Testo accanto alle icone\n"
+#~ "Solo icone\n"
+#~ "Solo testo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text\n"
+#~ "Icons\n"
+#~ "Text + Icons\n"
+#~ "Gnome toolbar setting\n"
+#~ "Tabs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testo\n"
+#~ "Icone\n"
+#~ "Testo + icone\n"
+#~ "Impostazioni barra strumenti GNOME\n"
+#~ "Schede"
+
+#~ msgid "<b>Calltips</b>"
+#~ msgstr "<b>Suggerimenti chiamata</b>"
+
+#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>Rientro intelligente</b>"
+
+#~ msgid "Enable adaptive indentation"
+#~ msgstr "Abilitare rientro adattativo"
+
+#~ msgid "Pressing tab indents"
+#~ msgstr "La pressione di tab mette il rientro"
+
+#~ msgid "Fixed data-view"
+#~ msgstr "Vista dati fissa"
+
+#~ msgid "Inheritance Graph"
+#~ msgstr "Grafico ereditarietà"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Directory"
+
+#~ msgid "No message details"
+#~ msgstr "Nessun dettaglio messaggio"
+
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Nome funzione"
+
+#~ msgid "Self"
+#~ msgstr "Stessa"
+
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Figli"
+
+#~ msgid "% Time"
+#~ msgstr "% tempo"
+
+#~ msgid "Cumulative Seconds"
+#~ msgstr "Secondi cumulativi"
+
+#~ msgid "Self Seconds"
+#~ msgstr "Secondi propri"
+
+#~ msgid "Self ms/call"
+#~ msgstr "Propri ms/chiamata"
+
+#~ msgid "Total ms/call"
+#~ msgstr "Totale ms/chiamata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get profiling data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check the path to this target's profiling data file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ottenere i dati del profilo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Controllare il percorso a questo file di dati del profilo dell'obiettivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This target does not have any profiling data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please ensure that the target is complied with profiling support and that "
+#~ "it is run at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo obiettivo non ha alcun dato di profilo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Assicurarsi che l'obiettivo sia compilato con il supporto al profilo e "
+#~ "che sia stato eseguito almeno una volta."
+
+#~ msgid "Profiler"
+#~ msgstr "Profilatore"
+
+#~ msgid "Select Target..."
+#~ msgstr "Seleziona obiettivo..."
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Aggiorna"
+
+#~ msgid "Application Performance Profiler"
+#~ msgstr "Profilatore prestazioni applicazione"
+
+#~ msgid "Flat Profile"
+#~ msgstr "Profilo piatto"
+
+#~ msgid "Call Graph"
+#~ msgstr "Grafico chiamate"
+
+#~ msgid "Function Call Tree"
+#~ msgstr "Albero chiamata funzioni"
+
+#~ msgid "Function Call Chart"
+#~ msgstr "Tabella chiamate funzione"
+
+#~ msgid "<b>Called By</b>"
+#~ msgstr "<b>Chiamato da</b>"
+
+#~ msgid "<b>Called</b>"
+#~ msgstr "<b>Chiamata</b>"
+
+#~ msgid "<b>Functions</b>"
+#~ msgstr "<b>Funzioni</b>"
+
+#~ msgid "<b>Profiling Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Dati profilazione</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleziona obiettivo da profilare</b>"
+
+#~ msgid "<b>Symbols</b>"
+#~ msgstr "<b>Simboli</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
+#~ msgstr "<b>Propagazione ora</b>"
+
+#~ msgid "Automatically refresh profile data display"
+#~ msgstr "Aggiornare automaticamente i dati di profilo visualizzati"
+
+#~ msgid "Do not propagate time for these symbols:"
+#~ msgstr "Non propagare l'ora per questi simboli:"
+
+#~ msgid "Do not show static functions"
+#~ msgstr "Non mostrare funzioni statiche"
+
+#~ msgid "Do not show these symbols:"
+#~ msgstr "Non mostrare questi simboli:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter one symbol specification per line.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on symbol specifications, see section \n"
+#~ "4.5 of the gprof info page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire una specifica di simbolo per riga.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Per informazioni sulle specifiche di simbolo, vedere la \n"
+#~ "sezione 4.5 della pagina di informazioni di gprof."
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Opzioni..."
+
+#~ msgid "Profiling Options"
+#~ msgstr "Opzioni di profilazione"
+
+#~ msgid "Propagate time for all symbols"
+#~ msgstr "Propagare l'ora a tutti i simboli"
+
+#~ msgid "Propagate time for only these symbols:"
+#~ msgstr "Propagare l'ora solamente a questi simboli:"
+
+#~ msgid "Select Other Target..."
+#~ msgstr "Seleziona altro obiettivo..."
+
+#~ msgid "Select Profiling Target"
+#~ msgstr "Seleziona obiettivo profilazione"
+
+#~ msgid "Show all symbols"
+#~ msgstr "Mostrare tutti i simboli"
+
+#~ msgid "Show functions that could have been called but never were"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrare funzioni che potrebbero essere state chiamate ma non lo sono mai "
+#~ "state"
+
+#~ msgid "Show only these symbols:"
+#~ msgstr "Mostrare solo questi simboli:"
+
+#~ msgid "Show uncalled functions"
+#~ msgstr "Mostrare funzioni non chiamate"
+
+#~ msgid "Use this profiling data file:"
+#~ msgstr "Utilizzare questo file dati profilo:"
+
+#~ msgid "Please, fix the configuration"
+#~ msgstr "Correggere la configurazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Project name: %s\n"
+#~ "Project type: %s\n"
+#~ "Project path: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome progetto: %s\n"
+#~ "Tipo progetto: %s\n"
+#~ "Percorso progetto: %s\n"
+
+#~ msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
+#~ msgstr "Questo assistente importerà un progetto esistente dentro Anjuta."
+
+#~ msgid "<b>Enter the project name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Inserire il nome del progetto:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
+#~ msgstr "<b>Inserire il percorso base per il proprio progetto:</b>"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Conferma"
+
+#~ msgid "_Sample action"
+#~ msgstr "Azione e_sempio"
+
+#~ msgid "Sample action"
+#~ msgstr "Azione di esempio"
+
+#~ msgid "Sample file operations"
+#~ msgstr "Operazioni file di esempio"
+
+#~ msgid "SamplePlugin"
+#~ msgstr "PluginEsempio"
+
+#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
+#~ msgstr "<b>Completamento automatico</b>"
+
+#~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>Rientro di base</b>"
+
+#~ msgid "<b>Code folding</b>"
+#~ msgstr "<b>Avvolgimento del codice</b>"
+
+#~ msgid "<b>Highlight style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stile evidenziazione</b>"
+
+#~ msgid "<b>Misc options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opzioni varie</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Altri colori</b>"
+
+#~ msgid "Add line number every:"
+#~ msgstr "Aggiungere numero di riga ogni:"
+
+#~ msgid "Add page header"
+#~ msgstr "Aggiungere intestazione pagina"
+
+#~ msgid "Attributes:"
+#~ msgstr "Attributi:"
+
+#~ msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
+#~ msgstr "Completamento automatico delle etichette di chiusura XML/HTML"
+
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Colore sfondo:"
+
+#~ msgid "Basic Indentation"
+#~ msgstr "Rientro di base"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Grassetto"
+
+#~ msgid "Calltip background:"
+#~ msgstr "Sfondo suggerimenti chiamata:"
+
+#~ msgid "Caret (cursor) color:"
+#~ msgstr "Colore cursore testuale:"
+
+#~ msgid "Caret blink period in ms"
+#~ msgstr "Periodo di lampeggio in millisecondi del cursore testuale"
+
+#~ msgid "Choose autocomplete for single match"
+#~ msgstr "Scegliere completamento automatico per corrispondenza singola"
+
+#~ msgid "Collapse all code folds on file open"
+#~ msgstr "Collassare tutti gli avvolgimenti di codice all'apertura del file"
+
+#~ msgid "Colors & Fonts"
+#~ msgstr "Colori e caratteri"
+
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "Colore"
+
+#~ msgid "Compact folding"
+#~ msgstr "Avvolgimento compatto"
+
+#~ msgid "Disable syntax highlighting"
+#~ msgstr "Disattivare evidenziazione della sintassi"
+
+#~ msgid "Draw line below folded lines"
+#~ msgstr "Disegnare linea sotto le righe avvolte"
+
+#~ msgid "Edge column"
+#~ msgstr "Colonna bordo"
+
+#~ msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
+#~ msgstr "Larghezza in pixel del cursore testuale dell'editor"
+
+#~ msgid "Enable HTML tags folding"
+#~ msgstr "Abilitare l'avvolgimento delle etichette HTML"
+
+#~ msgid "Enable automatic indentation"
+#~ msgstr "Attivare rientro automatico"
+
+#~ msgid "Enable braces check"
+#~ msgstr "Attiva il controllo delle parentesi"
+
+#~ msgid "Enable code folding"
+#~ msgstr "Abilitare avvolgimento del codice"
+
+#~ msgid "Enable comments folding"
+#~ msgstr "Abilitare avvolgimento dei commenti"
+
+#~ msgid "Enable line wrap"
+#~ msgstr "Abilitare a capo automatico riga"
+
+#~ msgid "Enable python comments folding"
+#~ msgstr "Abilitare avvolgimento dei commenti python"
+
+#~ msgid "Enable python quoted strings folding"
+#~ msgstr "Abilitare avvolgimento delle stringhe python quotate"
+
+#~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
+#~ msgstr "Filtra caratteri estranei in modalità DOS"
+
+#~ msgid "Fold style:"
+#~ msgstr "Stile avvolgimento:"
+
+#~ msgid "Fonts and colors for editor"
+#~ msgstr "Caratteri e colori per l'editor"
+
+#~ msgid "Foreground color:"
+#~ msgstr "Colore testo:"
+
+#~ msgid "Indent closing braces"
+#~ msgstr "Rientra parentesi di chiusura"
+
+#~ msgid "Indent opening braces"
+#~ msgstr "Rientra parentesi di apertura"
+
+#~ msgid "Indentation size in spaces:"
+#~ msgstr "Dimensione rientro in spazi:"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Corsivo"
+
+#~ msgid "Line numbers margin width in pixels"
+#~ msgstr "Larghezza in pixel del margine per i numeri di riga"
+
+#~ msgid "Maintain past Indentation"
+#~ msgstr "Mantenere rientro precedente"
+
+#~ msgid "Margin Fold visible"
+#~ msgstr "Margine avvolgimento visibile"
+
+#~ msgid "Margin Linenum visible"
+#~ msgstr "Margine numeri di riga visibile"
+
+#~ msgid "Margin Marker visible"
+#~ msgstr "Margine indicatori visibile"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monocromatico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plus/Minus\n"
+#~ "Arrows\n"
+#~ "Circular\n"
+#~ "Squares"
+#~ msgstr ""
+#~ "Più/meno\n"
+#~ "Frecce\n"
+#~ "Cerchi\n"
+#~ "Quadrati"
+
+#~ msgid "Pressing backspace un-indents"
+#~ msgstr "La pressione di backspace toglie il rientro"
+
+#~ msgid "Pressing tab inserts indentation"
+#~ msgstr "La pressione di tab inserisce il rientro"
+
+#~ msgid "Select highlight style to edit:"
+#~ msgstr "Selezionare stile di evidenziazione da modificare:"
+
+#~ msgid "Selection background:"
+#~ msgstr "Sfondo della selezione:"
+
+#~ msgid "Selection foreground:"
+#~ msgstr "Primo piano selezione:"
+
+#~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
+#~ msgstr "Eliminare gli spazi finali al salvataggio del file"
+
+#~ msgid "Use default"
+#~ msgstr "Utilizzare predefinito"
+
+#~ msgid "View EOL chars"
+#~ msgstr "Visualizza caratteri EOL"
+
+#~ msgid "View Indentation Guides"
+#~ msgstr "Visualizza guide di rientro"
+
+#~ msgid "View Line Wrap"
+#~ msgstr "Visualizza a capo automatico riga"
+
+#~ msgid "View Whitespaces"
+#~ msgstr "Visualizza spazi bianchi"
+
+#~ msgid "View indentation whitespaces"
+#~ msgstr "Visualizza spazi bianchi di rientro"
+
+#~ msgid "Wrap bookmarks search around"
+#~ msgstr "Continua dall'inizio la ricerca dei segnalibri"
+
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "File: %s"
+
+#~ msgid "Unable to get text buffer for printing"
+#~ msgstr "Impossibile ottenere il buffer di testo da stampare"
+
+#~ msgid "No file to print!"
+#~ msgstr "Nessun file da stampare"
+
+#~ msgid "Scintilla Editor"
+#~ msgstr "Editor Scintilla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been changed.\n"
+#~ "Do you want to reload it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file «%s» è stato cambiato.\n"
+#~ "Ricaricarlo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been changed.\n"
+#~ "Do you want to loose your changes and reload it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file «%s» è stato cambiato.\n"
+#~ "Perdere i cambiamenti e ricaricarlo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
+#~ "Do you confirm and close it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
+#~ "Confermare e chiudere?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
+#~ "Do you want to loose your changes and close it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
+#~ "Perdere i cambiamenti e chiuderlo?"
+
+#~ msgid "Could not get file info"
+#~ msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul file"
+
+#~ msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
+#~ msgstr "Questo file è troppo grande. Impossibile allocare la memoria."
+
+#~ msgid "Could not open file"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#~ msgid "Error while reading from file"
+#~ msgstr "Errore in lettura dal file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
+#~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
+#~ "encodings list. If not, add it from the preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file non sembra un file di testo o la codifica del file non è "
+#~ "supportata. Controllare se la codifica del file è nell'elenco delle "
+#~ "codifiche supportate. Se no, aggiungerla dalle preferenze."
+
+#~ msgid "Loading file..."
+#~ msgstr "Caricamento file..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load file: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile caricare il file: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dettagli: %s"
+
+#~ msgid "File loaded successfully"
+#~ msgstr "File caricato con successo"
+
+#~ msgid "Saving file..."
+#~ msgstr "Salvataggio file..."
+
+#~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
+#~ msgstr "Impossibile salvare il file intermedio «%s»: %s"
+
+#~ msgid "File saved successfully"
+#~ msgstr "File salvato con successo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
+#~ "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile caricare i predefiniti globali e i file di configurazione:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "Questo può risultare in comportamenti impropri o instabilità.\n"
+#~ "Anjuta ritornerà alla impostazioni (limitate) integrate"
+
+#~ msgid "<b>Font:</b>"
+#~ msgstr "<b>Carattere:</b>"
+
+#~ msgid "<b>View</b>"
+#~ msgstr "<b>Vista</b>"
+
+#~ msgid "<b>Program to test:</b>"
+#~ msgstr "<b>Programma da testare:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Valgrind</b>"
+#~ msgstr "<b>Valgrind</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Memcheck\n"
+#~ "Addrcheck\n"
+#~ "Helgrind"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memcheck\n"
+#~ "Addrcheck\n"
+#~ "Helgrind"
+
+#~ msgid "Select Tool:"
+#~ msgstr "Selezionare strumento:"
+
+#~ msgid "Select Valgrind Target"
+#~ msgstr "Seleziona obiettivo Valgrind"
+
+#~ msgid "Select debugging target"
+#~ msgstr "Seleziona obiettivo per debug"
+
+#~ msgid "Valgrind"
+#~ msgstr "Valgrind"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
+#~ "one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun obiettivo eseguibile selezionato per il debug con Valgrind. "
+#~ "Selezionarne uno."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
+#~ "Please create one first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ci sono obiettivi eseguibili disponibili per questo progetto.\n"
+#~ "Crearne uno prima."
+
+#~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
+#~ msgstr "Scegliere il file dove salvare il registro di Valgrind"
+
+#~ msgid "Open Valgrind log file"
+#~ msgstr "Apri il file di registro di Valgrind"
+
+#~ msgid "_Valgrind"
+#~ msgstr "_Valgrind"
+
+#~ msgid "_Select Tool and Run..."
+#~ msgstr "_Seleziona strumento ed esegui..."
+
+#~ msgid "_Kill Execution"
+#~ msgstr "_Termina esecuzione"
+
+#~ msgid "_Load Log"
+#~ msgstr "_Carica registro"
+
+#~ msgid "S_ave Log"
+#~ msgstr "S_alva registro"
+
+#~ msgid "Edit Rules"
+#~ msgstr "Modifica regole"
+
+#~ msgid "Use Valgrind debug tool"
+#~ msgstr "Utilizzare lo strumento di debug Valgrind"
+
+#~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferenze generali di Valgrind</b>"
+
+#~ msgid "Valgrind binary file path:"
+#~ msgstr "Percorso del file binario di Valgrind:"
+
+#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
+#~ msgstr "Scegli il percorso del binario di Valgrind..."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
+#~ msgid "lines above and below the target line."
+#~ msgstr "righe sopra e sotto la riga obiettivo."
+
+#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+#~ msgstr "Fallito a creare la pipe verso «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Fallito a creare il processo figlio «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raggiunta la fine del file in ingresso o errore nell'analisi del "
+#~ "risultato di valgrind."
+
+#~ msgid "Process exited."
+#~ msgstr "Processo uscito."
+
+#~ msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ottenere la giusta chiave gconf del binario di valgrind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
+#~ "install Valgrind package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il binario di Valgrind [%s] non esiste. Controllare le preferenze o "
+#~ "installare il pacchetto di Valgrind."
+
+#~ msgid "Could not get the right pipe for the process."
+#~ msgstr "Impossibile ottenere la pipe giusta per il processo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
+#~ "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintassi non valida nelle impostazioni «%s».\n"
+#~ "Inserire un valore nella forma \"<intero>,<intero>,<intero>\"."
+
+#~ msgid "Override default settings"
+#~ msgstr "Ignorare le impostazioni predefinite"
+
+#~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
+#~ msgstr "Inserire <grandezza>,<associazione>,<grandezza_riga>:"
+
+#~ msgid "Cachegrind"
+#~ msgstr "Cachegrind"
+
+#~ msgid "Error contains"
+#~ msgstr "Errore contiene"
+
+#~ msgid "Function contains"
+#~ msgstr "Funzione contiene"
+
+#~ msgid "Object contains"
+#~ msgstr "Oggetto contiene"
+
+#~ msgid "Source filename contains"
+#~ msgstr "Nome del file sorgente contiene"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+#~ msgstr "Espressione regolare non valida: «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Valgrind Suppression Rules"
+#~ msgstr "Regole soppressione Valgrind"
+
+#~ msgid "Valgrind Suppression"
+#~ msgstr "Soppressione Valgrind"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_Taglia"
+
+#~ msgid "Suppress"
+#~ msgstr "Sopprimi"
+
+#~ msgid "Edit in Custom Editor"
+#~ msgstr "Modifica in editor personalizzato"
+
+#~ msgid "Demangle C++ symbol names"
+#~ msgstr "Decodifica dei nome dei simboli C++"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#~ msgid "callers in stack trace"
+#~ msgstr "chiamanti nella traccia della pila"
+
+#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
+#~ msgstr "Smettere di mostrare gli errori se ce ne sono troppi"
+
+#~ msgid "Round malloc sizes to next word"
+#~ msgstr "Arrotonda le grandezze di malloc alla word successiva"
+
+#~ msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracciare ogni processo figlio di cui è stato fatto il fork dal programma "
+#~ "di cui si sta facendo il debug"
+
+#~ msgid "Track open file descriptors"
+#~ msgstr "Traccia i descrittori del file aperto"
+
+#~ msgid "Add time stamps to log messages"
+#~ msgstr "Aggiungere la marcatura temporale ai messaggi di registro"
+
+#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chiamare __libc_freeres() all'uscita prima del controllo per perdite di "
+#~ "memoria"
+
+#~ msgid "Suppressions File:"
+#~ msgstr "File soppressioni:"
+
+#~ msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
+#~ msgstr "Scegliere file di soppressione di Valgrind..."
+
+#~ msgid "Helgrind"
+#~ msgstr "Helgrind"
+
+#~ msgid "Assume thread stacks are used privately"
+#~ msgstr "Assumere che le pile dei thread siano utilizzate privatamente"
+
+#~ msgid "Show location of last word access on error:"
+#~ msgstr "All'errore mostrare la posizione dell'ultimo accesso word:"
+
+#~ msgid "Memcheck"
+#~ msgstr "Memcheck"
+
+#~ msgid "Memory leaks"
+#~ msgstr "Perdite di memoria"
+
+#~ msgid "Leak check:"
+#~ msgstr "Controllare perdita:"
+
+#~ msgid "Show reachable blocks in leak check"
+#~ msgstr "Mostrare i blocchi raggiungibili nel controllo perdite"
+
+#~ msgid "Leak resolution:"
+#~ msgstr "Perdita di risoluzione:"
+
+#~ msgid "Keep up to"
+#~ msgstr "Continuare a"
+
+#~ msgid "bytes in the queue after being free()'d"
+#~ msgstr "byte nella coda dopo free()"
+
+#~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
+#~ msgstr "Errori di aggiramento generati da gcc 2.96"
+
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "Crescita"
+
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "Restringere"
+
+#~ msgid "Rule name:"
+#~ msgstr "Nome regola:"
+
+#~ msgid "Suppress messages of type:"
+#~ msgstr "Sopprimere messaggi di tipo:"
+
+#~ msgid "Suppress when using:"
+#~ msgstr "Sopprimere quando si utilizza:"
+
+#~ msgid "System call:"
+#~ msgstr "Chiamata di sistema:"
+
+#~ msgid "Call chain:"
+#~ msgstr "Catena chiamate:"
+
+#~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
+#~ msgstr "Errore durante il salvataggio del file di soppressione «%s»: %s"
+
+#~ msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
+#~ msgstr "Si è dimenticato il nome della regola di soppressione."
+
+#~ msgid "Cannot save suppression rules: %s"
+#~ msgstr "Impossibile salvare le regole di soppressione: %s"
+
+#~ msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato impostato un file di soppressione nelle proprie impostazioni."
+
+#~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+#~ msgstr "Un disegnatore di grafico per l'ereditarietà delle classi."
+
+#~ msgid "Class Inheritance"
+#~ msgstr "Eredità classe"
+
+#~ msgid "Sample Plugin"
+#~ msgstr "Plugin di esempio"
+
+#~ msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+#~ msgstr "Plugin di esempio per Anjuta."
+
+#~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+#~ msgstr "Un editor alternativo basato su Scintilla"
+
+#~ msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+#~ msgstr "Cambia i comandi di generazione per utilizzare scratchbox 1 o 2"
+
+#~ msgid "Application performance profiler"
+#~ msgstr "Profilatore di prestazioni di applicazione"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Profilo"
+
+#~ msgid "Powerful debugging tool."
+#~ msgstr "Potente strumento di debug."
+
+#~ msgid "Valgrind Plugin"
+#~ msgstr "Plugin Valgrind"
+
 #~ msgid "A generic GNOME project"
 #~ msgstr "Un progetto GNOME generico"
 
@@ -10148,9 +11212,6 @@ msgstr "Backend di autotools per il gestore progetto"
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "Anteprima di stampa"
 
-#~ msgid "Failed to delete %s."
-#~ msgstr "Fallita l'eliminazione di %s."
-
 #~ msgid "Show Notification Tray Icon"
 #~ msgstr "Mostrare l'icona nell'area di notifica"
 
@@ -10228,9 +11289,6 @@ msgstr "Backend di autotools per il gestore progetto"
 #~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
 #~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente della parola corrente"
 
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Simbolo"
-
 #~ msgid "Directories to scan"
 #~ msgstr "Directory da scansionare"
 
@@ -10273,18 +11331,6 @@ msgstr "Backend di autotools per il gestore progetto"
 #~ msgid "Update Global Tags"
 #~ msgstr "Aggiorna etichette globali"
 
-#~ msgid "Tag _Definition"
-#~ msgstr "_Definizione etichetta"
-
-#~ msgid "Goto symbol definition"
-#~ msgstr "Vai alla definizione del simbolo"
-
-#~ msgid "Tag De_claration"
-#~ msgstr "Di_chiarazione etichetta"
-
-#~ msgid "Goto symbol declaration"
-#~ msgstr "Vai alla dichiarazione del simbolo"
-
 #~ msgid "Goto _Definition"
 #~ msgstr "Vai a _definizione"
 
@@ -10300,27 +11346,9 @@ msgstr "Backend di autotools per il gestore progetto"
 #~ msgid "Refresh symbol browser tree"
 #~ msgstr "Aggiorna albero navigatore simboli"
 
-#~ msgid "Created symbols..."
-#~ msgstr "Simboli creati..."
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Locali"
-
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "Globale"
-
-#~ msgid "Symbol browser actions"
-#~ msgstr "Azioni del navigatore simboli"
-
-#~ msgid "Symbol browser popup actions"
-#~ msgstr "Azioni a comparsa del navigatore simboli"
-
 #~ msgid "Symbol navigations"
 #~ msgstr "Navigazioni nei simboli"
 
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Simboli"
-
 #~ msgid "Scintilla based component for editing files"
 #~ msgstr "Componente basato su Scintilla per la modifica dei file"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]