[file-roller] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Bengali India Translations
- Date: Mon, 31 Aug 2009 09:06:48 +0000 (UTC)
commit bc3d6e93bc6eec9a479de4d477396275a939cd5f
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Aug 31 14:36:23 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2c0dca5..000a9f3 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 21:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,32 +59,31 @@ msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন��রির ��ষ�ত
msgid "Not a launchable item"
msgstr "প�রারম�ঠ�রার য���য বস�ত� ন�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হব�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন ধারণ�ার� ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -98,10 +97,11 @@ msgid "C_reate"
msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ �র�ন"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "স����িত �র�ন"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
msgid "Location"
msgstr "�বস�থান"
@@ -114,16 +114,17 @@ msgstr "ম��াবা��"
msgid "Split in _volumes of"
msgstr "à¦?িহà§?নিত মাপà§?র à¦à¦²à¦¿à¦?মà§? à¦à¦¾à¦? à¦?রা হবà§? (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦: (_A)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া� �ন��রিপ�� �রা হব� (_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ফা�ল�র নাম: (_F)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
msgid "_Location:"
msgstr "�বস�থান: (_L)"
@@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">পাস��ার�ড �ব
msgid "Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "সব ফা�ল (_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "ফা�ল: (_F)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল (_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "�দাহরণ: *.txt; *.doc"
@@ -220,8 +221,8 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "�পড�� �র�ন (_U)"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
msgid "Archive Manager"
msgstr "�র��া�ঠম�যান��ার"
@@ -229,71 +230,72 @@ msgstr "�র��া�ঠম�যান��ার"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ � পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "�িহ�নিত স�থান� ���স��র�যা��� �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "বর�তমান �বস�থান� নির�বা�িত �র��া�ঠ���স��র�যা��� �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "���স��র�যা��� �রার �বস�থান..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "নির�বা�িত �র��া�ঠ���স��র�যা��� �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ �র�ন..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "স����িত �র�ন..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "নির�বা�িত বস�ত� সহয��� �র��া�ঠনির�মাণ �র�ন"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "নির�বা�িত বস�ত� সহয��� স����িত �র��া�ঠনির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
msgid "Could not create the archive"
msgstr "�র��া�ঠত�রি �রা যা�নি"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম নিরà§?ধারণ à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "�� ফ�ল�ডার� �র��া�ঠত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
msgid "Archive type not supported."
msgstr "�� ধরন�র �র��া�ঠসমর�থিত ন�।"
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "প�র�ন� �র��া�ঠম��� ফ�লা যা�নি।"
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "��ল�ন"
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
msgid "All archives"
msgstr "সব à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦"
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
msgid "All files"
msgstr "সব ফা�ল"
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
msgid "Last Output"
msgstr "শ�ষ ���প��"
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -304,7 +306,7 @@ msgstr ""
"General Public License'র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�নস�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
"��ির �ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
"�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -325,15 +327,15 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০১-২০০ৠFree Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME-� ব�যবহারয���য �র��া�ঠপরি�ালনব�যবস�থা"
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"র�প� সি�হ <rupak sinha softhome net>\n"
@@ -341,11 +343,11 @@ msgstr ""
"রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য <runabh gmail com>\n"
" (�����র প�র�ল�প�র তরফ থ���)"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার থ��� ফা�ল প�ার �ন�মতি �পনার ন��"
@@ -354,56 +356,56 @@ msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার থ��� ফা�ল প�ার �
msgid "Add Files"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ত�লনা� নত�ন হল� স�য��ন �রা হব� (_n)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "ফ�ল�ডার য�� �র�ন"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "সাব-ফ�ল�ডার স�য��ন �রা হব� (_I)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "সিমà§?বলিà¦? লিà¦?à§?à¦? ফà§?লà§?ডারà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? না (_k)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "�দাহরণ: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল সহ: (_f)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল ���রাহ�য �রা হব�: (_x)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার ���রাহ�য �রা হব�: (_E)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "ল�ড স���রান�ত বি�ল�প:(_L)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "বি�ল�প স�র��ষণ (_v)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "বি�ল�প�র মান প�নরা� নির�ধারণ �র�ন (_R)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "বি�ল�প স�র��ষণ"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "�পশন�র নাম:"
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "�পশন�র নাম:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র পাসà¦?à§?ারà§?ড লিà¦?à§?ন।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -424,18 +426,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
msgid "Please use a different name."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন নাম বà§?যবহার à¦?রà§?ন"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� �র��া�ঠত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -446,66 +448,66 @@ msgstr ""
"\n"
"নির�মাণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
msgid "Create _Folder"
msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি: %s।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "�র��া�ঠত�রি �রা হ�নি"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à¦?ি বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত। à¦?পনি à¦?ি à¦?à¦?ি পà§?রতিসà§?থাপন à¦?রতà§? à¦?ান?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "নত�ন �র� ল��া হব� (_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
msgid "Extraction not performed"
msgstr "à¦?à¦?à§?সà¦?à§?রà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার� �র��া�ঠ���স��র�যা��� �রার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "���স��র�যা��� �র�ন"
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "�া�"
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ফ�ল�ডার প�নরা� নির�মাণ (_t)"
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "�পস�থিত ফা�ল নত�ন �র� লি��ন (_w)"
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "প�র�ন� ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হব� না (_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "স�ব����রি�"
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
msgid "New"
msgstr "নত�ন"
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
msgid "Save"
msgstr "স�র��ষণ"
@@ -552,51 +554,46 @@ msgstr "\"%s\" ফাà¦?লà¦?ি, \"%s\" à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র মধà§?
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল à¦?পডà§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ফা�ল �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "�পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "à¦?à¦? ধরনà§?র à¦?রà§?à¦?াà¦?ঠপরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à¦?à§? নিà¦?à§?র মধà§?যà§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
msgid "Adding file: "
msgstr "ফা�ল স�য��ন �রা হ����: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
msgid "Removing file: "
msgstr "ফা�ল সরান� হ����: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
msgid "Extracting file: "
msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত à¦à¦²à¦¿à¦?ম পাà¦?à§?া যাà§?নি: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ম��� দ���া হ����"
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
msgstr "�র��া�ঠপ�নরা� �ম�প�র�স �রা হ����"
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
msgstr "�র��া�ঠডি-�ম�প�র�স �রা হ����"
@@ -608,207 +605,209 @@ msgstr "য�� �র�ন (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "���স��র�যা��� �র�ন (_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
msgid "Folder"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
msgid "[read only]"
msgstr "[শ�ধ�মাত�র পাঠয���য]"
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ফà§?লà§?ডার \"%s\" পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Creating archive"
msgstr "�র��া�ঠনির�মিত হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2300
msgid "Loading archive"
msgstr "�র��া�ঠল�ড �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
msgid "Reading archive"
msgstr "�র��া�ঠপ�া হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Testing archive"
msgstr "�র��া�ঠপর���ষা �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Getting the file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�া হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
msgid "Copying the file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া �পি �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Adding files to archive"
msgstr "à¦?রà¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Saving archive"
msgstr "�র��া�ঠস�র��ষণ �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Open the Archive"
msgstr "�র��া�ঠ��ল�ন (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "�দ�দিষ�� স�থান ��ল�ন (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ফা�ল প�রদর�শিত হব� (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
msgid "Archive:"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦:"
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� স�ল বস�ত� ���স��র�যা��� �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
msgid "Archive created successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �র��া�ঠত�রি �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
msgid "wait please..."
msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��লার প�র��ষ��া ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "�র��া�ঠল�ড �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ম��ত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রতà§? সমসà§?যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "�র��া�ঠপর���ষা �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "�র��া�ঠস�র��ষণ �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred."
msgstr "সমস�য� দ��া দি����।"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "Command not found."
msgstr "�মান�ড পা��া যা�নি।"
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "à¦?মানà§?ড à¦?সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? বনà§?ধ হà§?à§? à¦?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
msgid "Test Result"
msgstr "পর���ষার ফলাফল"
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "�া� সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "à¦?িহà§?নিত ফাà¦?লà¦?ি বরà§?তমান à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা হবà§? à¦?ি à¦?থবা নতà§?ন à¦?রà§?à¦?াà¦?ঠরà§?পà§? à¦?à§?লা হবà§??"
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল��লি সহ ���ি নত�ন �র��া�ঠত�রি �রা হব� �ি?"
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
msgid "Create _Archive"
msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
msgid "Folders"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর�তন�র তারি�"
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
msgid "Find:"
msgstr "�ন�সন�ধান:"
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5684
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ফ�ল�ডার�র প��ন বন�ধ �র�ন"
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "�র��া�ঠ��ল�ন"
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত �র��া�ঠ��ল�ন"
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" �র��া�ঠস�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
msgid "The new name is void."
msgstr "নত�ন নাম�ি সঠি� ন�।"
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "নত�ন নাম�ি প�র�ন� নাম�র �ন�র�প।"
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -830,43 +829,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
msgid "Rename"
msgstr "প�নরা� নাম�রণ"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New folder name"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New file name"
msgstr "নত�ন ফা�ল�র নাম"
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ফà§?লà§?ডারà§?র নাম পà§?নরাà§? নিরà§?ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ফাà¦?লà§?র নাম পà§?নরাà§? নিরà§?ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
msgid "Paste Selection"
msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�ন"
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
msgid "Destination folder"
msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
msgid "Add files to an archive"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
msgid "Extract archive"
msgstr "�র��া�ঠ���স��র�যা��� �র�ন"
@@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�মান�ড লা�ন ���প�� (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
msgid "Could not display help"
msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শন� ব�যর�থ"
@@ -947,88 +946,102 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "lzma দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "lzop দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "�ম�প�র�শনবিহ�ন Tar (.tar)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "compress দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?লà¦?à§?লি যà§?à¦? à¦?রà§? পà§?রà§?à¦?à§?রাম থà§?à¦?à§? পà§?রসà§?থান à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
msgid "ARCHIVE"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦"
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম à¦?িà¦?à§?à¦?াসা à¦?রà§? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম থà§?à¦?à§? পà§?রসà§?থান à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "�ল�লি�িত ফ�ল�ডার� �র��া�ঠ���স��র�যা��� �র� প�র���রাম থ��� প�রস�থান �রা হব�"
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
msgid "FOLDER"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "�র��া�ঠ���স��র�যা��� �রার সম� �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার�র নাম �ি���াসা প�র���রাম বন�ধ �রা হব�"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-msgstr ""
-"à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নামà§? à¦?দà§?দিষà§?à¦? ফà§?লà§?ডারà§?র নাম নিরà§?ধারণ à¦?রà§? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?রà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?রার পর পà§?রà§?à¦?à§?রাম বনà§?ধ "
-"�রা হব�"
+msgstr "�র��া�ঠফ�ল�ডার� �র��া�ঠ���স��র�যা��� �র� প�র���রাম থ��� প�রস�থান �রা হব�"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' �ব� '--extract' �মান�ড�র �ন�য� ব�যবহ�ত ডিফল�� ফ�ল�ডার"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "নিশ��া�নবিনা �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- �র��া�ঠনির�মাণ � পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "�র��া�ঠ(_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "ফা�ল (_F)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]