[file-roller] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 31 Aug 2009 08:07:06 +0000 (UTC)
commit 0cac8ff2e3e97bd72825bc32ccecaa2d8a4cf349
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Aug 31 13:36:44 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 215 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 085fc6a..3997696 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# translation of file-roller.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of file-roller.master.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: file-roller.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:34+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -59,32 +60,31 @@ msgstr "દસ�તાવ�� URIs ન� 'Type=Link' ડ�સ����
msgid "Not a launchable item"
msgstr "લ�ન�� �ર� શ�ાય ત�વ� વસ�ત� નથ�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપ�મા� ��ડાણ નિષ���રિય �ર�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "સ���રહાય�લ ર�પર��ા��ન સમાવત� ફા�લ સ�પષ�� �ર�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન ID સ�પષ�� �ર�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ�:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ� બતાવ�"
@@ -97,10 +97,11 @@ msgid "C_reate"
msgstr "બનાવ� (_r)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "પ��� બનાવ�"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "સ�����"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
msgid "Location"
msgstr "સ�થાન"
@@ -113,16 +114,17 @@ msgstr "MB"
msgid "Split in _volumes of"
msgstr "વ�લ�ય�મ� ન� ��દા �ર� (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "પ��� (_A):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ફા�લ�ન� યાદ� ન� પણ �ન���રિપ�� �ર� (_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ફા�લનામ (_F):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
msgid "_Location:"
msgstr "સ�થાન (_L):"
@@ -143,19 +145,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">પાસવર�ડ �ર�ર
msgid "Delete"
msgstr "�ાઢ� ના��"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "બધ� ફા�લ� (_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "ફા�લ� (_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "પસ�દ �ર�લ� ફા�લ� (_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "�દાહરણ તર���: *.txt; *.doc"
@@ -217,8 +219,8 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "સ�ધાર� (_U)"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
msgid "Archive Manager"
msgstr "પ���ન� વ�યવસ�થાપ�"
@@ -226,71 +228,72 @@ msgstr "પ���ન� વ�યવસ�થાપ�"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "પ��� બનાવ� �ન� સ�ધાર�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "��હિ પ���ન� �ર�� �ાઢ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "પસ�દ �ર�લ પ���ન� વર�તમાન ���યા� �ર�� �ાઢ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "��હિ �ર�� �ાઢ�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "પસ�દ �ર�લ પ���ન� �ર�� �ાઢ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "પ��� બનાવ�..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "સ�����..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ વસ�ત�� સાથ� પ��� બનાવ�"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ વસ�ત�� સાથ� સ�����લ પ��� બનાવ�"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
msgid "Could not create the archive"
msgstr "પ��� બનાવ� શ�ત� નથ�"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "તમાર� પ���ન�� નામ સ�પષ�� �રવ�� પડશ�."
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "� ફ�લ�ડરમા� પ��� બનાવવા મા�� તમાર� પાસ� મ���ર� નથ�"
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
msgid "Archive type not supported."
msgstr "પ���ન� પ�ર�ાર �ધાર �પત� નથ�."
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "��ન� પ���ન� દ�ર �ર� શ��યા નથ�."
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "��લ�"
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
msgid "All archives"
msgstr "પ��� (_A)"
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
msgid "All files"
msgstr "બધ� ફા�લ�"
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
msgid "Last Output"
msgstr "��લ�લ� ���પ��"
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -302,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -314,7 +317,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -324,23 +327,23 @@ msgstr ""
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "��ન�મ મા�� પ��� વ�યવસ�થાપ�."
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ફા�લ� પ���મા� �મ�ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "તમાર� પાસ� \"%s\" ફા�લ� વા��વાન� સત�તા નથ�"
@@ -349,56 +352,56 @@ msgstr "તમાર� પાસ� \"%s\" ફા�લ� વા��વા
msgid "Add Files"
msgstr "ફા�લ� �મ�ર�"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "નવ� હ�ય ત� � �મ�ર� (_n)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "ફ�લ�ડર �મ�ર�"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "��ણ ફ�લ�ડર�ન� સમાવતા (_I)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "સા���ત�� �ડ�� ધરાવતા ફ�લ�ડર�ન� બાદ �રતા"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "�દાહરણ તર���: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "ફા�લ� �મ�ર� (_f):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "ફા�લ�ન� બાદ �ર� (_x):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "ફા�લ�ન� બાદ �ર� (_E):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "વિ�લ�પ� લાવ� (_L)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "વિ�લ�પ� સ���રહિત �ર� (_v)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "વિ�લ�પ� ફર�થ� સ�ય��િત �ર� (_R)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "વિ�લ�પ� સ���રહિત �ર�"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "વિ�લ�પન�� નામ:"
@@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "વિ�લ�પન�� નામ:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "પ��� '%s' મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -418,18 +421,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
msgid "Please use a different name."
msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "તમાર� પાસ� લ��ષ�ય ફ�લ�ડરમા� પ��� બનાવવાન� ય���ય પરવાન��� નથ�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -440,66 +443,66 @@ msgstr ""
"\n"
"શ�� તમ� �ન� બનાવવા મા��� ��?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
msgid "Create _Folder"
msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "��તિમ મ��ામ મા��ન� ફા�લ બનાવ� શ�ાત� નથ�: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "પ��� બન�લ� નથ�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "પ��� પહ�લાથ� � હા�ર ��. શ�� તમ� ત�ના પર ફર�થ� લ�વા મા��� ��?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "ફર�થ� લ�વ�� (_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
msgid "Extraction not performed"
msgstr "�ર�� �ાઢ� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "તમાર� પાસ� \"%s\" ફ�લ�ડરમા� પ���ન� �ર�� �ાઢવાન� સા�� પરવાન��� નથ�"
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "�ર�� �ાઢ�"
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "��રિયા�"
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ફ�લ�ડર� પ�ન�-બનાવ� (_t)"
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "પહ�લાથ� �� તાવ� ફા�લ� પર લ��"
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "��ન� ફા�લ�ન� �ર�� �ાઢશ� નહિ� (_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "�પ��પ"
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
msgid "New"
msgstr "નવ��"
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
msgid "Save"
msgstr "સ���રહ�"
@@ -546,51 +549,46 @@ msgstr "શ�� ફા�લ \"%s\" ન� પ��� \"%s\" મા� સ
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "શ�� પ��� \"%s\" મા� ફા�લ� સ�ધારવ� ��?"
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ફા�લ �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "તમાર� પાસ� ત� �રવા મા�� �ર� પરવાન��� નથ�."
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "પ���ન� પ�ર�ાર ન� બદલ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "�� પ���મા� બ��� પ��� �મ�ર� શ�ાય નહિ�."
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
msgid "Adding file: "
msgstr "ફા�લ �મ�ર� રહ�યા ��� "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
msgid "Removing file: "
msgstr "ફા�લ દ�ર �ર� રહ�યા ��� "
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
msgid "Extracting file: "
msgstr "ફા�લ� �ર�� �ાઢ� રહ�યા ��� "
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "વ�લ�ય�મન� શ�ધ� શ�ાત� નથ�: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "પ���મા�થ� ફા�લ �ાઢ� રહ�યા ��"
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
msgstr "પ���ન� ફર�થ� સ����� રહ�યા ��"
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
msgstr "પ���ન�� ફર�થ� વિસ�ત�ત��રણ �ર� રહ�યા ��"
@@ -602,207 +600,209 @@ msgstr "�મ�રવ�� (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "�ર�� �ાઢવ� (_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d �બ������ (%s)"
msgstr[1] "%d �બ������� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d �બ������ પસ�દ �ર�લ (%s)"
msgstr[1] "%d �બ������� પસ�દ �ર�લ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
msgid "Folder"
msgstr "ફ�લ�ડર"
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
msgid "[read only]"
msgstr "[માત�ર વા��� શ�ાય ત�વ��]"
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" દર�શાવ� શ�ાય� નથ�"
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Creating archive"
msgstr "પ��� બનાવ� રહ�યા ���"
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2300
msgid "Loading archive"
msgstr "પ��� લાવ� રહ�ય�� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
msgid "Reading archive"
msgstr "પ��� વા��� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Testing archive"
msgstr "પ���ન� તપાસ� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Getting the file list"
msgstr "ફા�લ�ન� યાદ� મ�ળવ� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
msgid "Copying the file list"
msgstr "ફા�લ યાદ� ન�લ �ર� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Adding files to archive"
msgstr "પ���મા� ફા�લ� �મ�ર� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "પ���મા�થ� ફા�લ�ન� �ર�� �ાઢ� રહ�યા ��"
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Saving archive"
msgstr "પ��� સ���રહ� રહ�ય� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Open the Archive"
msgstr "પ���ન� ��લ� (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "લ��ષ�ય ન� ��લ� (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ફા�લ�ન� બતાવ� (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
msgid "Archive:"
msgstr "પ���:"
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "�ર�� સફળતાપ�ર�વ� સમાપ�ત થ� �ય�"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
msgid "Archive created successfully"
msgstr "પ��� સફળતાપ�ર�વ� બન� ��"
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
msgid "wait please..."
msgstr "મહ�રબ�ન� �ર�ન� થ�ડ� રાહ ���..."
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ફાàª?લà«?નà«? àª?રà«?àª? àª?ાઢતà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?વà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��લ� શ�ાય� નથ�"
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "પà«?àª?à«?નà«? લાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દ઼àªàªµà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "પà«?àª?à«?માàª?થà«? ફાàª?લà«? àª?ાઢà«? નાàª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દ઼àªàªµà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "પà«?àª?à«?માàª? ફાàª?લà«? àª?મà«?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દ઼àªàªµà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "પà«?àª?à«?નà«? àª?àª?ાસતà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દ઼àªàªµà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "પà«?àª?à«?નà«? સàª?àª?à«?રહ àª?રà«? રહà«?યા બà«?ય તà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દ઼àªàªµà«?."
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred."
msgstr "àªà«?લ àª?તà«?પનà«?ન થયà«?લ àª?à«?."
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "Command not found."
msgstr "�દ�શ મળ�ય� નથ�."
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "�દ�શ �સામાન�ય ર�ત� બહાર ન��ળ� �ય�."
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
msgid "Test Result"
msgstr "પરિણામ ��ાસ�"
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "પ�ર��રિયા થ� શ�� નહિ"
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "શ�� તમ� � ફા�લન� વર�તમાન પ���મા� �મ�રવા મા�� �� �� પ�� ત�ન� નવ� પ��� તર��� બનાવવા મા�� ��?"
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "શ�� તમ� � ફા�લ� મા�� નવ� પ��� બનાવવા મા�� ��?"
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
msgid "Create _Archive"
msgstr "પ��� બનાવ� (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
msgid "Folders"
msgstr "ફ�લ�ડર�"
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
msgid "Type"
msgstr "પ�ર�ાર"
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
msgid "Date Modified"
msgstr "તાર�� બદલાય�લ ��"
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
msgid "Find:"
msgstr "શ�ધ�:"
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5684
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ફ�લ�ડર� ત�ત� બ�ધ �ર�"
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "પ���ન� ��લ�"
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "��લ�લ� વપરાય�લ પ��� ��લ�"
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "પ��� \"%s\" ન� સ���રહ �ર� શ�ાય� નથ�"
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
msgid "The new name is void."
msgstr "નવ� નામ વ��િત ��."
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "નવ� નામ ��ના નામન� બરાબર ��."
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -824,43 +824,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
msgid "Rename"
msgstr "ફર�થ� નામ �પ�"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New folder name"
msgstr "ફ�લ�ડરન� નવ� નામ"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New file name"
msgstr "ફા�લન� નવ� નામ"
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
msgid "_Rename"
msgstr "ફર�થ� નામ �પ� (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ફ�લ�ડરન� ફર�થ� નામ �પ� શ�ાય� નથ�"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ફા�લન� ફર�થ� નામ �પ� શ�ાય� નથ�"
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
msgid "Paste Selection"
msgstr "પસ�દ��ન� ����ાડ�"
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
msgid "Destination folder"
msgstr "��તિમ મ��ામ મા��ન� ફ�લ�ડર"
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
msgid "Add files to an archive"
msgstr "પ���મા� ફા�લ� �મ�ર�"
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
msgid "Extract archive"
msgstr "પ���ન� �ર�� �ાઢવ�"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�દ�શવા��યન�� ���પ��"
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
msgid "Could not display help"
msgstr "મદદ દ��ાડ� શ�ા� નથ�"
@@ -941,86 +941,102 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar lzip ન� સાથ� સ����ાય�લ (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "lzma સાથ� સ����િત થય�લ Tar (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar lzo ન� સાથ� સ����ાય�લ �� (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "tar ન� ����� પાડવ�� (.tar)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar compress ન� સાથ� સ����ાય�લ �� (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar xz ન� સાથ� સ����ાય�લ �� (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ફા�લ�ન� સ�પષ�� �ર�લ� પ���મા� �મ�ર� �ન� �ાર�ય��રમન� બહાર ન��ડ� �ા�"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
msgid "ARCHIVE"
msgstr "પ���"
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ફા�લ �મ�રત� વ�ત� પ���ન�� નામ �ાણ� �ન� પ�� �ાર�ય��રમન� બહાર ન��ડ� �ા�"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "પ���ન� સ�પષ�� �ર�લા ફ�લ�ડરમા� �ર�� �ાઢ� �ન� �ાર�ય��રમન� બહાર ન��ડ� �ા�"
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
msgid "FOLDER"
msgstr "ફ�લ�ડર"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "પ��� ન� �ર�� �ાઢત� વ�ત� ��તિમ મ��ામના ફ�લ�ડરન�� નામ પ��� �ન� �ાર�ય��રમન� બહાર ન��ડ� �ા�"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-msgstr "પ��� નામ વાપર�ન� ��તિમ મ��ામ ફ�લ�ડર તર��� પ����ન� �ર�� �ાઢ� �ન� �ાર�ય��રમ બ�ધ �ર�"
+msgstr "પ��� ફ�લ�ડરમા� પ����ના� સમાવિષ���ન� �ર�� �ાઢ� �ન� �ાર�ય��રમન� બહાર ન��ળ� �ા�"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "ન���� �ર�લ ફ�લ�ડરમા� '--add' �ન� '--extract' �દ�શ વાપર�"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "પ���યા વ�ર ��તિમ મ��ામ મા��ન�� ફ�લ�ડર બનાવ� "
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- પ��� બનાવ� �ન� સ�ધાર�"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
msgid "File Roller"
msgstr "ફા�લ ર�લર"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "પ��� (_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "ફા�લ (_F)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]